Save these instructions for future reference.
If you are assembling this unit for someone else,
give this manual to him or her to read and save
for future reference.
The use and installation of this product must conform to local codes. In absence of
local codes, use the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, CAN/CGA-B149.1,
Natural Gas and Propane Installation Code.
Manufactured in China for:
Blue Rhino Global Sourcing, Inc
Winston-Salem, NC USA
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC820WC-C
DANGER
If you smell gas -
1. Shut off gas to appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the appliance and immediately
call your gas supplier or your fire department.
DANGER: Failure to follow the dangers, warning and cautions in this manual may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion
causing damage to property.
WARNING:
This grill is for outdoor use only, and shall not be used in a building,
garage, or any other enclosed area.
Do NOT operate, light or use this appliance within 8 feet of walls,
structures or buildings.
This grill is NOT for commercial use.
This grill is for use with liquid propane (LP) gas only. The conversion to
or attempted use of natural gas in this LP gas grill is dangerous and will
void your warranty.
LP gas Characteristics:
a. LP gas is flammable and hazardous if handled improperly. Become
aware of the characteristics before using any LP gas product.
b. LP gas is explosive under pressure, heavier than air, and settles and
pools in low areas.
c. LP gas in its natural state has no odor. For your safety, an odorant is
added that smells like rotten cabbage.
d. Contact with LP gas can cause freeze burns to skin.
LP gas tank needed to operate. Only tanks marked “propane” may be
used.
The LP gas supply tank must be constructed and marked in accordance
with the Specifications for LP gas Cylinders of the U.S. Department of
Transportation (DOT) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339,
Cylinders, Spheres and Tubes for the Transportation of Dangerous Goods;
and Commission.
LP gas tank must be arranged for vapor withdrawal.
The LP gas tank must have a listed overfilling prevention device (OPD).
Only use 20-pound cylinders equipped with a cylinder connection device
compatible with the connection for outdoor cooking appliances.
The LP gas tank must have a tank collar to protect the tank valve.
Never use an LP gas tank with a damaged body, valve, collar, or footing.
Dented or rusted LP gas tanks may be hazardous and should be checked
by your LP gas supplier prior to use.
The LP gas tank should not be dropped or handled roughly.
Tanks must be stored outdoors out of the reach of children and must not
be stored in a building, garage, or any other enclosed area. Your tank
must never be stored where temperatures can reach over 125°F.
Never keep a filled LP gas tank in a hot car or car trunk. Heat will cause
the gas pressure to increase, which may open the relief valve and allow
gas to escape.
Place dust cap on cylinder valve outlet whenever the cylinder is not in
use. Only install the type of dust cap on the cylinder valve outlet that is
provided with the cylinder valve. Other types of caps or plugs may result
in leakage of propane.
Do not store a spare LP gas tank under or near this appliance.
Never fill the tank beyond 80 percent full.
A fire causing, serious injury or damage to property may occur if the
above is not followed exactly.
Never attempt to attach this grill to the self-contained LP gas system of
a camper trailer, motor home, or house.
The use of alcohol, or prescription or non-prescription drugs may
impair the consumer’s ability to properly assemble or safely operate the
appliance.
Never use charcoal, lighter fluid, lava rocks, gasoline, kerosene, or
alcohol with this product.
Your grill has been checked at all factory connections for leaks.
Recheck all connections as described in the “Operating Instructions”
section of the manual, as movement in shipping can loosen connections.
Check for leaks even if your unit was assembled for you by someone
else.
Do not operate if gas leak is present. Gas leaks may cause a fire or
explosion.
You must follow all leak-checking procedures before operating. To
prevent fire or explosion hazard when testing for a leak:
a. Always perform leak test before lighting the grill and each time the
tank is connected for use.
b. No smoking. Do not use or permit sources of ignition in the area
while conducting a leak test.
c. Conduct the leak test outdoors in a well-ventilated area.
d. Do not use matches, lighters, or a flame to check for leaks.
1. Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors in the
vincinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of
this or any other appliance.
e. Do not use grill until any and all leaks are corrected.
If you are unable to stop a leak, disconnect the LP gas supply. Call a
gas appliance serviceman or your local LP gas supplier.
Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors within
25 feet (7.62 m) of this appliance.
Do not use in an explosive atmosphere. Keep grill area clear and free
from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and
liquids.
Minimum clearance from sides and back of unit to combustible
construction, 21 inches from side and 21 inches from back. Do not use
this appliance under overhead combustible surfaces.
It is essential to keep the grill’s valve compartment, burners, and
circulating air passages clean. Inspect grill before each use.
Do not alter grill in any manner.
Do not use the grill unless it is COMPLETELY assembled and all parts are
securely fastened and tightened.
This grill should be thoroughly cleaned and inspected on a regular basis.
Clean and inspect the hose before each use of the appliance. If there
is evidence of abrasion, wear, cuts, or leaks, the hose must be replaced
prior to the appliance being put into operation.
Use only the regulator and hose assembly provided. The replacement
regulator and hose assembly shall be that specified by the manufacturer.
Use only Blue Rhino Global Sourcing, Inc. factory authorized parts. The
use of any part that is not factory authorized can be dangerous. This will
also void your warranty.
Do not use this appliance without reading “Operating Instructions” in
this manual.
Do not touch metal parts of grill until it has completely cooled (about
45 min.) to avoid burns, unless you are wearing protective gear (pot
holders, gloves, BBQ mittens, etc.).
When cooking, fire extinguishing materials shall be readily accessible.
In the event of an oil grease fire, do not attempt to extinguish with water.
Use type BC dry chemical fire extinguisher or smother with dirt, sand or
baking soda.
Do not install or use in or on boats or recreational vehicles.
Do not use grill in high winds.
Never lean over the grill when lighting.
Do not leave a lit grill unattended, especially keep children and pets
away from grill at all times.
Do not attempt to move grill when in use. Allow the grill to cool before
moving or storing.
Storage of grill indoors is permissible only if the tank is disconnected,
removed from the grill and properly stored outdoors.
Always open grill lid carefully and slowly as heat and steam trapped
within grill can severely burn you.
Do not attempt to disconnect the gas regulator from the tank or any gas
fitting while the grill is in use.
Always place your grill on a hard non-combustible, level surface. An
asphalt or blacktop surface may not be acceptable for this purpose.
Move gas hoses as far away as possible from hot surfaces and dripping
hot grease.
Keep all electrical cords away from a hot grill.
Do not use grill for indoor cooking or heating. TOXIC fumes can
accumulate and cause asphyxiation.
After a period of storage and/or nonuse, check for leaks, burner
obstructions and inspect for any abrasion, wear, cuts to the hose.
Failure to open lid while igniting the grill’s burners, or not waiting 5
minutes to allow the gas to clear if the grill does not light, may result in
an explosive flame-up.
If grill is not in use, the gas must be turned off at the supply tank.
Never operate grill without heat plates installed.
Always use a meat thermometer to ensure food is cooked to a safe
temperature.
Please use protective gloves when assembling this product.
Do not force parts together as this can result in personal injury or
damage to the product.
Never cover entire cooking area with aluminum foil.
Deaths, serious injury or damage to property may occur if the above is
not followed exactly.
WARNING
FOR YOUR SAFETY
Page 3
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
page no.
3
Parts List
1
Lid Handle
2
Warming Rack
3
Temperature Gauge
4
Lid
5
Cooking Grid
6
Heat Plate
7
Top Hinge (2)
8
Bottom Hinge (2)
9
Left Side Shelf
10
Grill Body Assembly
11
Burner (2)
12
RIght Side Shelf
13
Push Button Ignition
14
Control Knob (2)
15
Left Side Shelf Front Panel
16
QCC Clip
17
Regulator/Hose Assembly
Right Side Shelf Front
18
Panel
19
Grease Cup
20
Grease Cup Support
21
Top Frame Brace (2)
22
Back Panel
55-07-328
55-07-361
55-07-358
55-08-103
55-07-310
55-07-319
55-07-360
55-07-306
55-07-325
55-07-317
55-08-101
55-07-496
55-07-322
55-07-308
55-07-326
55-13-827
55-07-344
55-07-346
55-07-315
55-07-316
55-07-359
55-07-302
Exploded View
2
5
6
9
15
28
21
27
23
14
3
1
4
7
8
11
10
7
8
12
16
13
20
19
17
18
21
22
38
37
24
29
25
26
30
23
Rear Left Leg
24
Rear Right Leg
25
Rear Cart Wire
26
LP Gas Tank Retainer Wire
27
Left Cart Wire
28
Front Left Leg
29
Front Panel
30
Front Right Leg
31
Bottom Left Frame Support
32
Bottom Cart Wire (2)
Bottom Right Frame
33
Support
34
Hub Cap (2)
35
Wheel (2)
36
Axle
37
Lighting Rod
55-07342
55-07-343
55-07-341
55-07-333
55-07-324
55-07-312
55-07-314
55-07-313
55-07-304
55-07-303
55-07-305
55-07-320
55-07-363
55-07-301
55-07-331
31
32
33
34
35
36
35
34
38
LP Gas Tank Shield
Hardware
A
B
C
D
E
F
Screw
Bolt
Nut
Wing Nut
Washer
Lock Washer
55-07-334
M6x16 Zinc Plated Phillips Truss Head
M6x16 Zinc Plated Phillips Hex Head
M10 Zinc Plated
M6 Zinc Plated
ø6.4 Zinc Plated
ø6.4 Zinc Plated
27 pcs
20 pcs
2 pcs
2 pcs
4 pcs
4 pcs
Tools Required for Assembly (Included)
#2 Phillips Head Screwdriver
M6 - M10 Wrench 2 pcs
G
H
Rubber Spacer
AA Battery1 pc
ø10.5 x ø17.5 x 6
2 pcs
Page 4
Assembly Instructions
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC820WC-C
1
DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE.
For assistance call 1.800.762.1142 toll free. Please have
your owner’s manual and serial number available for
reference.
Note: The serial number can be found on the back of the cart
assembly.
For Easiest Assembly:
• To avoid losing any small components or hardware, assemble
your product on a hard level surface that does not have cracks
or openings.
• Clear an area large enough to layout all components and
hardware.
• When applicable, tighten all hardware connections by hand
first. Once the step is completed go back and fully tighten all
hardware.
• Follow all steps in order to properly assemble your product.
To complete assembly you will need:
• (1) Leak Detection Solution (Instructions on how to make
solution are included in the “Operating Instructions” section of
this manual)
• (1) Precision Filled LP Gas Grill Tank with Acme Type 1 external
threaded valve connection (4-5 gallon size)
Note: You must follow all steps to properly assemble the grill.
Assemble Left Cart Frame
2
3
Typical assembly: approximately 1 (one) hour.
Assemble Right Cart Frame
4
A
Attach Wheels, Hub Caps and Axle
x 4
B
x 4
A
x 4
B
x 4
C
x 2
G
x 2
Page 5
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
page no.
5
5
Attach Front Panel and Bottom Cart Wires
Attach Back Panel and Rear Cart Wire
6
7
A
Attach Left Cart Wire and Attach LP Gas Tank Retainer
Wire
x 4
8
A
Attach Temperature Gauge
x 6
A
x 1
D
x 2
Page 6
Assembly Instructions (continued)
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC820WC-C
9
Attach Grill Body Assembly
Assemble Left Side Shelf
10
A
E
Assemble Right Side Shelf
11
x 4
x 4
F
x 4
B
Attach Left Side Shelf
x 2
12
B
x 2
A
x 1
B
x 4
Page 7
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
page no.
7
Attach Right Side Shelf
13
Attach LP Gas Tank Shield and QCC Clip
14
A
Placement of Lighting Rod
15
x 2
B
x 4
A
Insert Heat Plate and Cooking Grid
x 2
16
Page 8
Assembly Instructions (continued)
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC820WC-C
Insert Warming Rack
17
Attach Control Knobs
18
Insert AA Battery
19
Attach Grease Cup Support and Grease Cup
20
H
x 1
Page 9
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
X
X
X
X
X
page no.
9
Installing LP Gas Tank
To operate you will need (1) precision-filled standard grill LP gas
tank (20#) with external valve threads.
Note: An empty standard grill LP gas tank weighs approximately
18 lbs. A precision-filled standard grill LP gas tank should weigh
no more than 38 lbs.
Insert LP Gas Tank
Place precision filled LP gas tank upright into hole in grill body so the tank valve is facing the
gas line connection.
Operating Instructions
Checking for Leaks
Burner Connections
1. Make sure the regulator valve and hose connections
are securely fastened to the burner and the tank.
If your unit was assembled for you, visually check
the connection between the burner venturi pipe and
orifice. Make sure the burner venturi pipe fits over
the orifice.
WARNING: Failure to inspect this
connection or follow these instructions
could cause a fire or an explosion
which can cause death, serious bodily
injury, or damage to property.
2. Please refer to diagram for proper installation.
(Figure 1 and 2)
3. If the burner pipe does not rest flush to the orifice,
please contact 1.800.762.1142 for assistance.
LP Gas
Connection
Figure 1
Main Burners
Figure 2
Burner
venturi
LP Gas Valve
with Orifice
Secure LP Gas Tank
Secure tank by sliding tank retainer wire over shoulder of LP gas tank.
Tank/Gas Line Connection
1. Make 2-3 oz. of leak solution by mixing one part
liquid dishwashing soap with three parts water.
2. Make sure control knobs are “OFF”. (Figure 2)
3. Turn LP gas tank “ON” at valve.
4. Spoon leak check solution at all “X” locations
(Figure 4)
a. If any bubbles appear turn LP gas tank “OFF”,
reconnect and re-test.
b. If you continue to see bubbles after several
attempts, turn LP gas tank “OFF” and disconnect
LP gas tank and contact 1.800.762.1142 for
assistance.
c. If no bubbles appear after one minute turn tank
“OFF”, wipe away solution and proceed.
Operating Main Burners
First Use
1. Make sure all labels, packaging and protective films
have been removed from the grill.
2. Remove manufacturing oils before cooking on this
grill for the first time, by operating the grill for at
least 15 minutes on “HIGH” with the lid closed. This
will “heat clean” the internal parts and dissipate
odors.
Figure 4
Figure 5
Connect LP Gas Tank
Before connecting, be sure that there is no debris caught in
the head of the LP gas tank, head of the regulator valve or
in the head of the burner and burner ports.
Connect gas line to tank by turning knob clockwise until it
stops.
Disconnect LP Gas Tank
Before disconnecting make sure the LP gas tank valve is
“OFF”.
Disconnect gas line from LP gas tank by turning knob
counterclockwise until it is loose.
Need a tank of gas? Try tank exchange service. It’s easy, fast, safe,
and available at tens of thousands of conveniently located retail outlets
nationwide. You can purchase a new full tank or exchange your empty for
a precision filled one.
Lighting
1. Open lid. Attempting to light the burner with the
lid closed may cause an explosion!
2. Make sure there are no obstructions of airflow to
the burners. Spiders and insects can nest within
and clog the burner / venturi tube at the orifice. A
clogged burner tube can lead to a fire beneath the
appliance.
3. All control knobs must be in the “OFF” position.
(Figure 2)
4. Turn ON gas at LP gas tank.
5. Push and turn control knob counterclockwise to
“HIGH”.
6. Press the electronic igniter button and hold for 5
seconds to light burner.
7. If ignition does not occur in 5 seconds, turn burner
control knob “OFF”, wait 5 minutes, and repeat
lighting procedure.
8. If igniter does not light burner, use a lit match
secured with the lighting rod provided to light
burners manually. Access the burners through the
cooking grid and heat plates. Position the lit match
near side of the burner. (Figure 4)
Important: Always use the lighting rod provided when
lighting burners with a match.
9. After lighting, observe the burner flame, make sure
all burner ports are lit and flame height matches
illustration. (Figure 5)
Caution: If burner flame goes out
during operation, immediately turn the
gas “OFF” and open lid to let the gas
clear for about 5 minutes before relighting.
Burner
Figure 6
Flame
Slight
Yellow
Slight
Blue
Dark
Blue
Page 10
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC820WC-C
1-2 in. /
25.4 - 50.8 mm
1-2 in. /
25.4 - 50.8 mm
Operating Instructions
Turning Off
1. Turn gas OFF at LP gas tank.
2. Turn all control knobs clockwise to the “OFF” position.
Direct Cooking
Cooking directly over hot burners. Ideal for searing in juices and grilling food requiring less than
25 minutes of grilling time, such as steaks, hamburgers, hot dogs, chicken parts, vegetables
and fruit.
1. Open lid and ignite the desired amount of burners per lighting instructions in owner’s manual.
2. Close lid and preheat grill on “HIGH”.
3. Wear protective gloves and use long handle tongs to place food onto cooking grids above the
lit burners.
4. Adjust controls to desired temperature.
5. With lid open or closed, cook until desired internal food temperatures are achieved.
6. Turn grill OFF by first closing the valve on the propane tank. Burn off remaining gas in lines
by waiting 15 seconds then turn all burner controls to the OFF position. A “poof” sound is
normal as the last of the LP gas is burned.
Indirect Cooking
Not cooking directly over hot burners. Ideal for slow cooking and foods requiring more than 25
minutes such as most roasts, loins, chops, whole chickens, turkey, fish and baked goods.
1. Open lid and ignite the desired amount of burners per lighting instructions in owner’s manual.
2. Close lid and preheat grill on “HIGH”.
3. Wear protective gloves and use long handle tongs to place food onto cooking grids above the
un-lit burners.
4. Adjust controls to desired temperature.
5. With lid closed, cook until desired internal food temperatures are achieved.
6. Turn grill OFF by first closing the valve on the propane tank. Burn off remaining gas in lines
by waiting 15 seconds then turn all burner controls to the “OFF” position. A “poof” sound is
normal as the last of the LP gas is burned.
For more tips on indirect cooking please see “Tips for Better Cookouts and Longer Grill Life”
Tips for Better Cookouts and Longer Grill Life
1. For food safety tips visit: http://www.fsis.usda.gov/Fact_Sheets/Barbecue_Food_Safety/
2. Use the upper cooking grid (warming rack) for keeping cooked food warm, toasting breads or
cooking delicate foods in aluminum foil pouches.
3. Use the side burner of this appliance like a normal kitchen range for boiling, sautéing or
frying.
4. To keep food from sticking to the grids, spray or coat with cooking oil before lighting.
5. To reduce flare-up keep grill clean, use lean cuts of meat (or trim fat) and avoid cooking on
very high temperatures.
6. Place delicate foods like fish and vegetables in aluminum foil pouches and indirect cook or
place on upper cooking levels (warming rack).
7. To avoid losing natural juices, use long handled tongs or spatulas instead of forks and turn
foods over just once during cooking.
8. When direct cooking adjust your burners to different levels so foods can be prepared to
different internal temperatures in the same time frame.
9. When indirect cooking roasts and larger cuts of meat, place meat onto a roasting rack inside
a heavy gauge metal pan. Place pan over the un-lit burners.
10. Try water pans to reduce flare-ups and cook juicer meats. Before starting grill remove
cooking grids and place a heavy duty shallow pan directly on heat plates. Fill half way with
water, fruit juices or other flavored liquids. Replace cooking grids and position food over the
loaded pan.
11. Enhance food flavors by using wood chips in smoker boxes or aluminum foil pouches.
Follow the wood manufacturer’s instructions.
12. Rotisseries, grill baskets, vertical poultry holders and other accessories can enhance your
experiences, reduce cooking times and aid in clean-up.
13. Clean cooking grids and racks after every use with a quality grill bush designed for your
grid material. Wear protective gloves and gently remove the build-up while grids are hot.
14. After every use, allow grill to cool. Then protect clean cooking grids with a light coat of
cooking oil, empty grease pan, wipe outside surfaces with a suitable kitchen cleaner and
protect surfaces with a quality cover that properly fits your grill.
15. Visit websites like www.bluerhino.com, watch barbecue themed TV shows or purchase
related barbecue cookbooks to learn more interesting tips like –
A gas grill is ideal for reheating leftover pizza. Set burners on low and place pizza slices
directly on preheated cooking grid. Close lid and cook until cheese starts to bubble.
Cleaning and Care
CAUTION:
1. All cleaning and maintenance should be done when grill is cool and
with the fuel supply disconnected.
2. DO NOT clean any grill part in a self cleaning oven. The extreme heat
will damage the finish.
Notices
1. This grill should be thoroughly cleaned and
inspected on a regular basis.
2. Abrasive cleaners will damage this product.
3. Never use oven cleaner to clean any part of grill.
4. Do not clean any grill part in a self cleaning
oven. The extreme heat will damage the finish.
Before Each Use:
1. Keep the grill area clean and free from any
combustible materials, gasoline, and other
flammable vapors and liquids.
2. Do not obstruct the flow of the combustion of LP
and the ventilation air.
3. Keep the ventilation opening(s) of the LP gas tank
area free and clear from debris.
4. Visually check the burner flames, to make sure your
grill is working properly.
5. See sections below for proper cleaning instructions.
6. Check and clean the burner/venturi tubes for insects
and insect nests. A clogged tube can lead to a fire
beneath the grill.
Cleaning Surfaces
1. Wipe surfaces clean with mild dishwashing
detergent or baking soda.
2. For stubborn surfaces use a citrus based degreaser
and a nylon scrubbing brush.
3. Rinse clean with water.
Cleaning Main Burner
1. Turn gas “OFF” at the control knobs and LP gas tank.
2. Remove cooking grid and heat plates.
3. Remove burner by removing the fasteners securing the burner to the grill bottom.
4. Lift burner up and away from gas valve orifice.
5. Disconnect wire from spark electrode.
6. Clean inlet (venturi) of burner with small bottle brush or compressed air.
7. Remove all food residue and dirt on burner surface.
8. Clean any clogged ports with a stiff wire (such as an opened paper clip)
9. Inspect burner for any damage (cracks or holes). If damage is found, replace with new
burner.
10. Reinstall burner, check to insure that gas valve orifice is correctly positioned inside burner
inlet (venturi). Also check position of spark electrode.
11. Replace heat plate and cooking grid.
12. Perform leak test.
Cleaning Side Burner
1. Turn gas “OFF” at the control knobs and LP gas tank.
2. Remove side burner grid.
3. Remove burner by removing the screws securing the burner to the side shelf.
4. Lift burner up and away from gas valve orifice.
5. Clean inlet (venturi) of burner with small bottle brush or compressed air.
6. Remove all food residue and dirt on burner surface.
7. Clean any clogged ports with a stiff wire (such as an opened paper clip)
8. Inspect burner for any damage (cracks or holes). If damage is found, replace with new
burner.
9. Reinstall burner, check to insure that gas valve orifice is correctly positioned inside burner
inlet (venturi). Also check position of spark electrode.
10. Replace cooking grid.
11. Perform leak test.
Burner Flame Conditions
Use this chart check to see if your
Normal: Soft blue flames with
yellow tips between 1 in. - 2 in.
hight.
Needs Cleaning: Noisy with hard
blue flames.
Has to be cleaned: Wavy with
yellow flames.
Figure 9
burners need to be cleaned.
Page 11
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
Product Registration
For faster warranty service, please register your product immediately at www.bluerhino.com or
call 1.800.762.1142.
Limited Warranty
Blue Rhino Global Sourcing, Inc (“Vendor”) warrants to the original retail purchaser of this
product, and to no other person, that if this product is assembled and operated in accordance
with the printed instructions accompanying it, then for a period of one (1) year from the date
of purchase, all parts in such product shall be free from defects in material and workmanship.
Vendor may require reasonable proof of your date of purchase. Therefore, you should retain
your sales slip or invoice. This Limited Warranty shall be limited to the repair or replacement of
parts, which prove defective under normal use and service and which Vendor shall determine
in its reasonable discretion upon examination to be defective. Before returning any parts, you
should contact Vendor’s Customer Service Department using the contact information listed
below. If Vendor confirms, after examination, a defect covered by this Limited Warranty in any
returned part, and if Vendor approves the claim, Vendor will replace such defective part without
charge. If you return defective parts, transportation charges must be prepaid by you. Vendor will
return replacement parts to the original retail purchaser, freight or postage prepaid.
page no.
11
This Limited Warranty does not cover any failures or operating difficulties due to accident,
abuse, misuse, alteration, misapplication, improper installation or improper maintenance or
service by you or any third party, or failure to perform normal and routine maintenance on
the product as set out in this owner’s manual. In addition, the Limited Warranty does not cover
damage to the finish, such as scratches, dents, discoloration, rust or other weather damage,
after purchase.
This Limited Warranty is in lieu of all other express warranties. Vendor disclaims all warranties
for products that are purchased from sellers other than authorized retailers or distributors,
including the warranty of merchantability or the warranty of fitness for a particular purpose.
VENDOR ALSO DISCLAIMS AND ANY ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. VENDOR SHALL NO LIABILITY TO PURCHASER OR ANY THIRD PARTY FOR ANY
SPECIAL, INDIRECT, PUNITIVE, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Vendor further
disclaims any implied or express warranty of, and assumes no responsibility for, defects in
workmanship caused by third parties.
This Limited Warranty gives the purchaser specific legal rights; a purchaser may have other
rights depending upon where he or she lives. Some jurisdictions do not allow the exclusion or
limitation of special, incidental or consequential damages, or limitations on how long a warranty
lasts, so the above exclusion and limitations may not apply to everyone.
Vendor does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or
liability in connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of its
equipment, and no such representations are binding on Vendor.
Blue Rhino Global Sourcing, Inc
Winston-Salem, North Carolina 27105 USA
1.800.762.1142
Page 12
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC820WC-C
Troubleshooting
ProblemPossible CausePrevention/Cure
Burner will not light using ignitor
Burner will not light with match
Sudden drop in gas flow or reduced flame height
Irregular flame pattern, flame does not run the full length
of burner.
Flame is yellow or orange.
Flame blow out
Flare-up
Persistent grease fire.
Flashback (fire in burner tube(s))
Inside of lid is peeling-like paint peeling
For more assistance please visit us online at www.bluerhino.com or call 1.800.762.1142 for immediate assistance.
Wires or electrode covered with cooking residue.Clean wire and/or electrode with rubbing alcohol.
Electrode and burners are wet.Wipe dry with cloth.
Electrode cracked or broken - sparks at crack.Replace electrode.
Wire loose or disconnected.Reconnect wire or replace electrode/wire assembly
Wire is shorting (sparking) between ignitor and electrode.Replace ignitor wire/electrode assembly
Bad ignitor.Replace ignitor
No gas flow.Check if LP gas tank is empty. If LP gas tank is not empty, refer
to “Sudden drop in gas flow (reduced flame height). If empty,
replace or refill.
Coupling nut and regulator not fully connected.Turning the coupling nut about one-half to three quarters
additional turn until solid stop. Tighten by hand only-do not use
tools.
Obstruction of gas flow.Clear burner tubes. Check for bent or kinked hose.
Disengagement of burner to valve.Reengage burner and valve.
Spider webs or insect nest in venturi.Clean venturi.
Burner ports clogged or blocked.Clean burner ports.
Out of gas.Replace or refill LP gas tank
Excess flow safety device may have been activated.Turn off knobs, wait 30 seconds and light grill. If flames are still
too low Reset the excessive flow safety device by turning off
knobs and LP gas tank valve. Disconnect regulator. Turn burner
control knobs to HIGH. Wait 1 minute. Turn burner control knobs
off. Reconnect regulator and leak check connections. Turn LP
gas tank valve on slowly, wait 30 seconds and then light grill.
Burner ports are clogged or blocked.Clean burner ports.
New burner may have residual manufacturing oils.Burn grill for 15 minutes with the lid closed
Spider webs or insect nest in venturiClean venturi.
Food residue, grease or seasoning salt on burner.Clean burner.
Poor alignment of valve to burner venturi.Assure burner venturi is properly engaged with valve
High or gusting windsTurn front of grill to face wind or increase flame height to
“HIGH” setting
Low on LP GasReplace or refill LP gas tank
Excess flow valve trippedRefer to “Sudden drop in gas flow”
Grease buildup.Clean grill.
Excess fat in meat.Trim fat from meat before grilling.
Excessive cooking temperature.Adjust (lower) temperature accordingly.
Grease trapped by food buildup around burner systemTurn knobs to “OFF”. Turn gas off at LP gas tank. Leave lid in
closed position and let fire burn out. After grill cools, remove and
clean all parts.
Burner and/or burner tubes are blockedClean burner and/or burner tubes
The lid is stainless steel, not paint.Baked on grease buildup has turned to carbon and is flaking off.
Clean thoroughly.
Page 13
s’écaille. Nettoyez rigoureusement le couvercle.
retirez et nettoyez toutes les pièces.
graisse se consumer. Après que le barbecue se soit refroidi,
niveau de la bouteille. Laissez le couvercle fermé et laissez la
Tournez les boutons sur «OFF» (arrêt). Fermez le propane au
«HIGH» afin d’augmenter la hauteur de la flamme.
dans la soupape.
Nettoyez le brûleur.
avec le couvercle fermé.
Laissez le barbecue fonctionner pendant encore 15 minutes
le barbecue.
de la bouteille de propane, attendez 30 secondes puis allumez
le raccord ne présente pas de fuite. Ouvrez lentement le robinet
sur «OFF» (arrêt). Rebranchez le régulateur et assurez-vous que
Attendez 1 minute. Tournez les boutons de réglage du brûleur
Tournez les boutons de réglage du brûleur sur « HIGH » (max).
le robinet de gaz de la bouteille. Débranchez le régulateur.
débit en réglant les boutons sur « OFF » (arrêt) et en fermant
trop basses, réarmez le dispositif de sécurité de limitation de
secondes puis allumez le barbecue. Si les flammes demeurent
Tournez les boutons jusqu’à « OFF » (arrêt), attendez 30
n’est pas plié ou déformé.
d’outils.
plus jusqu’à l’arrêt complet. Serrez manuellement sans utiliser
Tournez l’écrou de couplage demi ou trois quart de tour de
remplacez-la ou remplissez-la.
du propane” (hauteur réduite de flamme.). Si elle est vide,
n’est pas vide, reportez-vous à “Baisse soudaine du débit
Le couvercle est en acier inoxydable sans peinture.L’accumulation de graisse cuite s’est transformée en carbone et
Le brûleur et/ou ses tubes sont bouchés.Nettoyez le brûleur et/ou les tubes du brûleur.
brûleurs.
Graisse piégée par accumulation de nourriture autour des
La température de cuisson est trop élevée.Réglez à la baisse la température.
La viande est trop grasse.Éliminez la graisse de la viande avant de la griller.
Accumulation de graisse.Nettoyez le barbecue.
La soupape de limitation de débit s’est déclenchée.Reportez-vous à “Baisse soudaine du débit de propane”.
La bouteille de propane est presque vide.Remplacez ou remplissez la bouteille de propane.
Vent fort ou bourrasques.Présentez l’avant du barbecue face au vent ou réglez-le sur
Mauvais alignement de la soupape sur le venturi du brûleur.Assurez-vous que le venturi du brûleur est correctement inséré
brûleur.
Restes de nourriture, de graisse ou d’assaisonnement sur le
Toiles d’araignées ou nid d’insectes dans le venturi.Nettoyez le venturi.
fabrication.
Le nouveau brûleur peut contenir des huiles résiduelles de
Les orifices du brûleur sont bouchés ou bloqués.Nettoyez les orifices du brûleur.
déclenché.
Le dispositif de sécurité de limitation de débit a peut-être été
Il n’y a plus de propane.Assurez-vous que la bouteille contient du propane.
Les orifices du brûleur sont bouchés ou bloqués.Nettoyez les orifices du brûleur.
Araignées ou insectes dans le venturi.Nettoyez le venturi.
Le brûleur n’est plus raccordé à la soupape.Raccordez à nouveau le brûleur et la soupape.
Obstruction du débit de propane.Nettoyez les tubes des brûleurs. Assurez-vous que le tuyau
raccordés.
L’écrou de couplage et le régulateur ne sont pas complètement
Absence de propane.Vérifiez si la bouteille de propane est vide. Si la bouteille
Allumeur défectueux.Remplacez l’allumeur.
l’électrode.
Court-circuit (étincelles) du fil conducteur entre l’allumeur et
Le fil est desserré ou déconnecté.Reconnectez le conducteur ou remplacez l’ensemble électrodeniveau de la fente.
L’électrode est fendue ou brisée, des étincelles apparaîssent au
L’électrode et les brûleurs sont mouillés.Essuyez avec un chiffon.
Les fils ou l’électrode sont recouverts de résidus de cuisson.Nettoyez le fil conducteur et/ou l’électrode avec de l’alcool
Pour toute assistance, veuillez consulter notre site internet www.bluerhino.com ou appeler le 1.800.762.1142 pour une assistance immédiate.
L’intérieur du couvercle s’écaille comme de la peinture.
Retour de flammes (feu dans le ou les tubes de brûleurs)
Feu de graisse persistant.
Le feu s’enflamme brusquement.
La flamme s’éteint.
La flamme est jaune ou orange.
toute la longueur du brûleur.
Flamme irrégulière, flamme ne se répartissant pas sur
de flamme.
Baisse soudaine du débit de propane ou hauteur réduite
Le brûleur ne s’allume pas avec une allumette
électrique.
Le brûleur ne s’allume pas en utilisant l’allumeur
Barbecue au propane pour usage extérieur, modèle nº GBC820WC-C
Page 14
11. Effectuez le test d’étanchéité afin de vous assurer que le raccord ne présente pas de fuite.
1-2 in. /
25.4 - 50.8 mm
1-2 in. /
25.4 - 50.8 mm
10. Remettez en place la grille de cuisson.
d’allumage.
à l’intérieur de l’entrée du brûleur (venturi). Vérifiez également la position de l’électrode
9. Réinstallez le brûleur, vérifiez que l’orifice de la soupape de gaz est correctement positionné
(800)-762-1142
Winston-Salem, North Carolina 27105, États-Unis
Blue Rhino Sourcing, Inc
fabricant.
remplacement de cet article, et aucune de ces représentations n’engage la responsabilité du
responsabilités et les obligations liées à la vente, l’installation, l’utilisation, la dépose ou le
Le fabricant ne permet en aucun cas à une personne ou à une société de s’attribuer les
limitation en temps d’une garantie et ces limitations peuvent ne pas être applicables à tous.
permettent pas l’exclusion ni la limitation de dommages consécutifs ou accessoires ni la
est possible que ce dernier en possède d’autres selon sa localité. Certaines juridictions ne
Cette garantie limitée octroie des droits spécifiques à l’acheteur reconnus par la loi et il
de défaut de fabrication causés par un tiers.
fabricant désavoue toute garantie expresse ou implicite et décline toute responsabilité en cas
DÉGÂTS ET DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, PUNITIFS OU CONSÉCUTIFS. De plus, le
FABRICANT NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE PAR L’ACHETEUR OU UN TIERS POUR TOUS
TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. LE
particulier. LE FABRICANT DÉCLINE ÉGALEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS
distributeurs agréés y compris toute garantie de commerciabilité et d’adaptation à un usage
couvrant des produits ayant été achetés auprès de revendeurs autres que les revendeurs et
expresse à l’exception de la couverture indiquée ici. Le fabricant désavoue toute garantie
Cette garantie remplace toute autre garantie expresse et il n’existe aucune autre garantie
décoloration, de rouille ou les dommages résultant des intempéries après achat de l’article.
limitée ne couvre pas les dommages au fini, à savoir les rayures, les bosses, les traces de
installation ou négligence comme il a été établi dans ce manuel. De plus, cette garantie
accident, mauvais usage, entretien incorrect de cet article, ou toute modification, mauvaise
Cette garantie limitée ne couvre pas les pannes et dysfonctionnements survenant suite à tout
payé.
devront être expédiés port-payé. Le fabricant s’engage à renvoyer les pièces à l’acheteur portgratuitement les dites pièces. Si vous devez renvoyer des pièces défectueuses, les pièces
fabricant confirme le défaut de fabrication et approuve la réclamation, ce dernier remplacera
pièce, contactez le service à la clientèle du fabricant (Customer Service Department). Si le
par le fabricant lors de conditions d’utilisation et d’entretien normales. Avant de renvoyer une
limitera à la réparation ou au remplacement de pièces ayant été déterminées défectueuses
d’achat datée, veuillez donc conserver votre facture ou votre reçu. Cette garantie limitée se
aux instructions fournies. Le fabricant vous demandera sans doute une preuve raisonnable
pendant un (1) an à partir de la date d’achat si cet article est monté et utilisé conformément
acheteur au détail et à aucune autre personne, contre tout vice de matériau et de fabrication
La société Blue Rhino Global Sourcing, Inc (“le fabricant”) garantit cet article au premier
Garantie limitée
immédiatement sur le site internet www.bluerhino.com ou appelez le 1.800.762.1142.
Pour bénéficier plus rapidement du service offert par la garantie, veuillez enregistrer cet article
d’être nettoyés
brûleur
Illustration 9
Flammes jaunes ondulantes.
Le brûleur doit être nettoyé:
flammes bleues foncées.
nettoyé : Bruyant avec des
Le brûleur a besoin d’être
2,5 et 5 cm de hauteur.
claires avec crêtes jaunes entre
État normal: Flammes bleues
savoir si vos brûleurs ont besoin
Reportez-vous à ce tableau pour
État de la flamme du
détériorations, remplacez-le par un brûleur neuf.
8. Vérifiez le brûleur à la recherche de détériorations (fissures ou trous). En cas de
7. Nettoyez les orifices bouchés avec un fil métallique (un trombone ouvert, par exemple).
6. Nettoyez les restes de nourriture et la saleté de la surface du brûleur.
5. Nettoyez l’entrée (venturi) du brûleur avec un petit goupillon ou de l’air comprimé.
4. Soulevez et éloignez le brûleur de l’orifice de la soupape de gaz.
3. Retirez le brûleur en retirant les vis retenant le brûleur à la tablette latérale.
2. Retirez la grille de cuisson.
1. Fermez le gaz au niveau des boutons de réglage et de la bouteille de propane.
Nettoyage du brûleur latéral
que le raccord ne présente pas de fuite.
12. Effectuez le test d’étanchéité afin de vous assurer
de cuisson.
11. Remettez en place la plaque chauffante et la grille
également la position de l’électrode d’allumage.
l’intérieur de l’entrée du brûleur (venturi). Vérifiez
soupape de gaz sont correctement positionnés à
10. Réinstallez le brûleur, vérifiez que les orifices de la
remplacez-le par un brûleur neuf.
(fissures ou trous). En cas de détériorations,
9. Vérifiez le brûleur à la recherche de détériorations
(un trombone ouvert, par exemple).
8. Nettoyez les orifices bouchés avec un fil métallique
surface du brûleur.
7. Nettoyez les restes de nourriture et la saleté de la
goupillon ou de l’air comprimé.
6. Nettoyez l’entrée (venturi) du brûleur avec un petit
5. Déconnectez le fil de l’électrode d’allumage.
soupape de gaz.
4. Soulevez et éloignez le brûleur de l’orifice de la
barbecue.
fixation retenant le brûleur à la partie inférieure du
3. Retirez le brûleur en retirant les dispositifs de
chauffantes.
2. Retirez les grilles de cuisson et les plaques
de la bouteille de propane.
1. Fermez le gaz au niveau des boutons de réglage et
Nettoyage du brûleur principal
11
page
Enregistrement de l’appareil
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
Page 15
3. Rincez à l’eau.
nylon.
2. Pour les tâches coriaces, utilisez un dégraissant au citron et une brosse de nettoyage en
soude.
1. Essuyez les surfaces du barbecue avec un liquide à vaisselle doux ou du bicarbonate de
Nettoyage des surfaces du barbecue
ou frire les aliments.
3. Utilisez le brûleur latéral de cet appareil en tant que cuisinière ordinaire pour bouillir, sauter
pochettes de papier d’aluminium.
aliments que vous venez de cuire, griller du pain ou cuire des aliments délicats dans des
2. Utilisez la grille de cuisson supérieure (grille de réchauffage) afin de maintenir au chaud les
Barbecue_Food_Safety/
1. Pour des conseils sur la cuisson des aliments : http://www.fsis.usda.gov/Fact_Sheets/
Quelques conseils pour de meilleures grillades et afin d’assurer la pérennité du barbecue
2. Ne pas bloquer ni empêcher le débit d’air de combustion du propane ni de ventilation.
combustibles, d’essence et d’autres liquides et vapeurs inflammables.
1. Assurez-vous que la zone autour du barbecue demeure dégagée et dépourvue de matières
Avant chaque utilisation:
endommagera le fini du barbecue.
4. NE placez aucune pièce du barbecue dans un four autonettoyant. La chaleur extrême
barbecue.
3. N’utilisez jamais de produit à nettoyer les fours sur une pièce quelle qu’elle soit du
barbecue.
2. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs car ils risquent d’endommager le
1. Ce barbecue doit être vérifié et nettoyé en entier régulièrement.
Avis
autonettoyant. La chaleur extrême endommagera le fini du barbecue.
ATTENTION: NE placez AUCUNE pièce du barbecue dans un four
gaz.
barbecue est froid et après avoir fermé et débranché l’alimentation en
ATTENTION: Tout nettoyage ou entretien doit être effectué lorsque le
« Quelques conseils pour de meilleures grillades et afin d’assurer la pérennité du barbecue ».
Pour plus de conseils sur la cuisson indirecte, veuillez vous reporter au chapitre suivant
il s’agit du reste du propane venant de se consumer.
les boutons des brûleurs sur « OFF » (arrêt). Vous entendrez un son étouffé, ceci est normal,
Brûlez le reste du gaz contenu dans la tuyauterie en attendant 15 secondes puis réglez tous
6. Éteignez le barbecue en fermant tout d’abord le robinet de gaz de la bouteille de propane.
interne désirée des aliments soit atteinte.
5. Avec le couvercle ouvert ou fermé, laissez la nourriture cuire jusqu’à ce que la température
4. Réglez les boutons sur la température désirée.
allumés.
disposer les aliments sur les grilles de cuisson, au-dessus des brûleurs qui ne sont pas
3. Portez des gants de protection et utilisez des pinces de cuisine à long manche pour
2. Fermez le couvercle et préchauffez le barbecue en le réglant sur « HIGH » (max.).
manuel d’utilisation.
1. Ouvrez le couvercle et allumez les brûleurs désirés en suivant les instructions d’allumage du
entiers et les articles de boulangerie.
25 minutes comme les rôtis, les filets, les côtelettes ainsi que les poulets, dindes, et poissons
cuisson est idéale pour toute cuisson lente et pour les aliments dont la cuisson prend plus de
Cette cuisson consiste à ne pas cuire les aliments directement sur les brûleurs chauds. Cette
Pour une cuisson indirecte
Nettoyage et entretien
commence à faire des bulles.
auparavant préchauffée. Fermez le couvercle et laissez-les cuire jusqu’à ce que le fromage
une flamme basse et placez les parts de pizza directement sur la grille de cuisson ayant été
Un barbecue au gaz est idéal pour réchauffer des parts de pizza. Réglez les brûleurs sur
thème pour des conseils utiles supplémentaires comme les suivants :
télévisés consacrés à la cuisson au barbecue ou achetez des livres de cuisine sur le même
15. Consultez les sites internet tels que www.bluerhino.com, regardez les programmes
barbecue.
barbecue avec une housse de bonne qualité suffisamment grande pour ce type de
produit de nettoyage de cuisine adéquat et protégez ces surfaces en recouvrant le
récupérateur de graisses, essuyez les surfaces externes du barbecue en utilisant un
de cuisson propres en les enduisant d’une fine couche d’huile à friture, videz le bac
14. Après chaque utilisation, laissez le barbecue refroidir. Ensuite, protégez les grilles
pendant qu’elles sont encore chaudes.
Portez des gants de protection et retirez doucement les résidus demeurés sur les grilles
une brosse de barbecue de bonne qualité conçue pour le type de matériau de votre grille.
13. Nettoyez les grilles de cuisson et les autres grilles après chaque utilisation en utilisant
nettoyage.
accessoires peuvent améliorer la cuisson, réduire le temps de cuisson et faciliter le
12. Les tournebroches, les paniers à gril, les broches verticales à volailles et autres
bois.
des fumoirs avec des copeaux de bois. Suivez les instructions du fabricant des copeaux de
11. Rehaussez le goût des aliments en les plaçant dans des pochettes d’aluminium ou dans
bac rempli de liquide.
aromatisé. Remettez en place les grilles de cuisson et placez les aliments au-dessus du
chauffantes. Remplissez-le à moitié d’eau, de jus de fruits ou de tout autre liquide
de cuisson et placez un bac d’eau robuste et peu profond directement sur les plaques
graisse et cuire les viandes très juteuses. Avant d’allumer le barbecue, retirez les grilles
10. Faites un essai en utilisant des bacs métalliques remplis d’eau pour réduire les feux de
les brûleurs qui ne sont pas allumés.
viande sur une grille de cuisson à l’intérieur d’un bac métallique robuste. Placez le bac sur
9. Lors d’une cuisson indirecte pour les rôtis et les grosses tranches de viande, placez la
puissent être cuits à différentes températures internes dans la même tranche de temps.
8. Lors d’une cuisson directe, réglez les brûleurs sur différents niveaux afin que les aliments
spatules au lieu de fourchettes et retournez les aliments une seule fois pendant la cuisson.
7. Pour éviter que les aliments ne perdent leur jus, utilisez des pinces de cuisine ou des
et placez-les sur la grille de cuisson supérieure (grille de réchauffage).
6. Placez les aliments délicats tels que le poisson et les légumes dans du papier d’aluminium
il s’agit du reste du propane venant de se consumer.
les boutons des brûleurs sur « OFF » (arrêt). Vous entendrez un son étouffé, ceci est normal,
Brûlez le reste du gaz contenu dans la tuyauterie en attendant 15 secondes puis réglez tous
6. Éteignez le barbecue en fermant tout d’abord le robinet de gaz de la bouteille de propane.
interne désirée des aliments soit atteinte.
5. Avec le couvercle ouvert ou fermé, laissez la nourriture cuire jusqu’à ce que la température
4. Réglez les boutons sur la température désirée.
disposer les aliments sur les grilles de cuisson, au-dessus des brûleurs allumés.
3. Portez des gants de protection et utilisez des pinces de cuisine à long manche pour
2. Fermez le couvercle et préchauffez le barbecue en le réglant sur « HIGH » (max.).
manuel d’utilisation.
1. Ouvrez le couvercle et allumez les brûleurs désirés en suivant les instructions d’allumage du
de 25 minutes.
hambourgeois, les hot-dogs, le poulet, les légumes et les fruits dont la cuisson prendra moins
afin de piéger le jus à l’intérieur des aliments et pour les aliments tels que les steaks, les
Laissez cuire les aliments directement sur les brûleurs chauds. Cette cuisson est idéale
Pour une cuisson directe
régler sur « OFF » (arrêt) les uns après les autres.
2. Tournez tous les boutons de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre afin de les
1. Fermez le gaz au niveau de la bouteille de propane.
Pour éteindre
tenter à nouveau d’allumer le barbecue.
le couvercle afin que le gaz se dissipe et attendez 5 minutes avant de
du barbecue, fermez immédiatement l’arrivée de gaz (OFF) et ouvrez
ATTENTION: Si la flamme du brûleur s’éteint lors du fonctionnement
l’illustration (voir illustration 6).
les orifices du brûleur sont allumés et que la hauteur de la flamme correspond à celle de
9. Après avoir allumé les brûleurs, veuillez observer la flamme du brûleur et vérifiez que tous
une allumette.
Important: Veillez à toujours utiliser la tige d’allumage lorsque vous allumez les brûleurs avec
l’allumette allumée sur le côté du brûleur (voir illustration 5).
en introduisant l’allumette à travers la grille de cuisson et les plaques chauffantes. Placez
la tige d’allumage fournie afin d’allumer manuellement les brûleurs. Accédez aux brûleurs
8. Si l’allumeur ne parvient pas à allumer le brûleur, fixez une allumette allumée au bout de
d’allumage.
réglage du brûleur à la position « OFF » (arrêt), attendez 5 minutes et répétez la procédure
7. Si l’allumage ne se produit pas dans les 5 secondes suivantes, tournez le bouton de
viande mince (découpez le gras) et évitez de cuire à de très hautes températures.
5. Pour réduire les feux de graisse, veillez à ce que le barbecue demeure propre, utilisez de la
d’huile végétale sur les surfaces de cuisson avant d’allumer le barbecue.
4. Pour éviter que les aliments ne collent aux grilles, vaporisez ou appliquez une couche
pour allumer le brûleur.
6. Pressez le bouton de l’allumeur électronique et maintenez-le appuyé pendant 5 secondes
montre jusqu’à « HIGH » (maximum).
5. Pressez et tournez le bouton de réglage dans le sens inverse à celui des aiguilles d’une
Fonctionnement (suite)
Barbecue au propane pour usage extérieur, modèle nº GBC820WC-C
Page 16
X
X
X
X
X
Blue
Dark
Blue
Slight
Yellow
Slight
Flame
Figure 5
Burner
4. Ouvrez le gaz au niveau de la bouteille de propane.
« OFF » (arrêt). Reportez-vous à l’illustration 3.
3. Tous les boutons de réglage doivent être réglés sur
dessous de l’appareil.
est bouchée, ceci risque de provoquer un feu enau niveau de l’orifice. Si la tubulure du brûleur
domicile et boucher le brûleur et le tube venturi
Des araignées et autres insectes peuvent y élire
que rien ne gêne le débit d’air vers les brûleurs.
2. Assurez-vous qu’il n’existe aucune obstruction et
risque de provoquer une explosion!
d’allumage du brûleur avec le couvercle fermé
1. Ouvrez le couvercle du barbecue. Toute tentative
Pour allumer
internes et dissipera les odeurs.
» (maximum). La chaleur « nettoiera » les pièces
fermé et le bouton de réglage du gaz sur « High
pendant environ 15 minutes avec le couvercle
pour la première fois, faites fonctionner le barbecue
2. Avant de cuire quoi que ce soit sur le barbecue
protecteur du barbecue.
ainsi que tout le matériau d’emballage et le film
1. Assurez-vous d’avoir retiré toutes les étiquettes
Utiliser le barbecue pour la première fois
bouteille vide contre une bouteille déjà remplie avec précision.
partout dans le pays. Achetez une bouteille neuve ou échangez votre
danger et présent dans des dizaines de milliers de points de vente
d’échange de bouteilles de gaz. C’est un service facile, rapide, sans
Vous avez besoin d’une bouteille de gaz? Essayez notre service
montre jusqu’à ce qu’il soit desserré.
le bouton dans le sens inverse à celui des aiguilles d’une
Débranchez la conduite de gaz de la bouteille en tournant
(arrêt).
robinet de la bouteille de propane se trouve sur « OFF »
Avant de débrancher la bouteille, assurez-vous que le
Débrancher la bouteille de propane
le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au blocage.
Branchez le tuyau de gaz sur la bouteille en tournant dans
du brûleur et dans les orifices du brûleur.
la tête de la soupape du régulateur ainsi que dans la tête
l’absence de débris dans la tête de la bouteille, autour de
Avant de procéder au branchement, assurez-vous de
Brancher la bouteille de propane
principaux
Fonctionnement des brûleurs
essuyez la solution et continuez.
minute, fermez la bouteille de gaz (OFF),
c. S’il n’y a toujours pas de bulles après une
appelez le 1.800.762.1142.
tentatives, débranchez la bouteille de gaz et
b. Si des bulles persistent après plusieurs
d’étanchéité.
qu’il est étanche en effectuant un autre test
Illustration 4
raccord puis rebranchez en vous assurant
bouteille de propane (OFF), desserrez le
a. Si des bulles apparaissent, fermez la
Reportez-vous à l’illustration 4.
les points de raccordement indiqués par un « X ».
4. Versez quelques gouttes de la solution sur tous
bouteille de propane sur « ON » (marche).
3. Ouvrez l’arrivée de gaz en réglant le robinet de la
l’illustration 3.
sont tous sur « Off » (arrêt). Reportez-vous à
2. Vérifiez que les boutons de réglage du barbecue
Fixez la bouteille en glissant l’étrier de retenue par-dessus l’épaule de la bouteille de propane.
Fixer la bouteille de propane
orifice
propane avec
Soupape de gaz
brûleur
venturi du
Tube de
Illustration 3
Illustration 2
Figure 1
Brûleurs principaux
propane
Raccord du
liquide à vaisselle et 3 volumes d’eau.
détecter les fuites en mélangeant un volume de
1. Préparez une solution d’environ 80 ml destinée à
Raccordement du tuyau de gaz à la bouteille
au 1.800.762.1142.
l’orifice, veuillez appeler notre service à la clientèle
3. Si le tube du brûleur ne repose pas au ras de
correctement l’installation (illustrations 1).
2. Reportez-vous à l’illustration afin d’effectuer
blessures graves voire la mort.
entraîner des dégâts matériels, des
un incendie ou une explosion pouvant
instructions, vous risquez de provoquer
pas ce raccord et ne respectez pas ces
AVERTISSEMENT: Si vous ne vérifiez
correctement placé sur l’orifice.
l’orifice. Assurez-vous que le tube du brûleur est
visuellement le branchement du tube du brûleur sur
Si l’appareil a été assemblé pour vous, vérifiez
à la bouteille de gaz.
tuyau ont été correctement raccordés au brûleur et
1. Assurez-vous que la soupape du régulateur et le
Raccordement des brûleurs
Rechercher une fuite potentielle
afin que le circuit soit établi afin de permettre l’extraction des vapeurs de gaz.
Placez une bouteille de propane pleine de 20 livres (9 kg) debout dans la cavité du barbecue
Insérer la bouteille de propane
38 livres (17,2 kg).
pour barbecue remplie avec précision ne devrait pas peser plus de
pèse environ 18 livres (8,1 kg). Une bouteille de propane standard
Remarque: Une bouteille de propane standard vide pour barbecue
filetage externe.
de 20 livres (9 kg) pour barbecue avec soupape de commande à
Il est nécessaire de brancher une bouteille de propane standard
Fonctionnement
9
page
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
Installer la bouteille de propane
Page 17
x 1
H
20
godet collecteur de graisse
Fixez le support du godet collecteur de graisse et le
19
Insérez la pile AA
18
Fixez las bouton de réglages
Barbecue au propane pour usage extérieur, modèle nº GBC820WC-C
17
Insérez la grille de réchauffage
Directives d’assemblage (suite)
Page 18
16
15
x 2
Insérez la plaque chauffante et la grille de cuisson
A
x 4
B
x 1
Emplacement de la tige d’allumage
A
14
bride QCC
Fixez la écran thermique de la bouteille de propane et la
7
page
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
Fixez la tablette droite
13
Page 19
x 4
B
x 1
A
x 2
B
x 2
12
Fixez la tablette gauche
B
x 4
11
Assemblez la tablette droite
x 4
F
x 4
E
A
10
Assemblez la tablette gauche
Barbecue au propane pour usage extérieur, modèle nº GBC820WC-C
9
Fixez la cuve du barbecue
Directives d’assemblage (suite)
Page 20
x 2
D
x 1
A
x 6
8
Fixez la l’indicateur de température
A
x 4
7
la bouteille de propane
Fixez la tige gauche du chariot et l’étrier de retenue de
A
6
chariot
Fixez le panneau arrière et la tige arrière du chariot
5
page
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
Fixez le panneau avant et les tiges inférieures du
5
Page 21
x 2
G
x 2
C
x 4
B
x 4
A
x 4
4
Fixez les roues, les enjoliveurs et l’essieu
B
x 4
A
Assemblez le cadre droit du chariot
Temps d’assemblage: environ une (1) heure.
d’assembler correctement le barbecue.
Remarque: Veuillez suivre toutes les étapes dans l’ordre afin
Acme de type 1.
remplie avec précision avec raccord de robinet à filetage externe
• (1) bouteille de propane liquide pour barbecue (de 15 à 19 litres)
préparation de la solution au chapitre « Fonctionnement »).
• (1) solution de détection de fuites (voir instructions sur la
Pour effectuer l’assemblage, vous aurez besoin des choses suivantes:
correctement cet article.
• Suivez toutes les étapes dans l’ordre afin d’assembler
premier, puis une fois l’étape terminée, serrez-les complètement.
• Lorsque nécessaire, serrez toute les fixations et la visserie en
d’étaler toutes les pièces et la quincaillerie d’installation.
• Prévoyez une surface de travail suffisamment grande afin
plane qui ne comporte pas de trous ni de fissures.
d’installation, assemblez cet article sur une surface dure et
• Pour éviter de perdre des petites pièces ou la quincaillerie
Pour faciliter l’assemblage:
3
2
Assemblez le cadre gauche du chariot
Barbecue au propane pour usage extérieur, modèle nº GBC820WC-C
Remarque: Le numéro de série se trouve au dos du chariot.
afin de pouvoir vous y référer.
d’utilisation et le numéro de série soient à portée de main
frais 1.800.762.1142. Faites en sorte que votre manuel
Pour toute assistance technique, appelez le numéro sans
ARTICLE.
NE PAS RETOURNER AU MAGASIN AVEC CET
1
Directives d’assemblage
Page 22
Pile AA1 pc
H
2 pcs
4 pcs
4 pcs
Clé à molette M10 - M6 2 pcs
Tournevis cruciforme Phillips nº 2
2 pcs
2 pcs
20 pcs
27 pcs
ø10,5 x ø17,5 x 6
Galvanisée, ø6,4
Galvanisée, ø6,4
Galvanisé, M6
Galvanisé, M10
Niquelé, à tête hexagonale, M6x16
Galvanisée, à tête bombée Phillips, M6x16
Outils requis pour l’assemblage (fournis)
55-07-334
55-07-331
55-07-301
caoutchouc
Entretoise en
blocage
Rondelle de
Rondelle
Écrou à oreilles
Écrou
Boulon
Vis
G
F
E
D
C
B
A
Quincaillerie
bouteille de propane
38
Écran thermique de la
Tige d’allumage
37
Essieu
36
34
35
26
36
35
24
34
33
38
30
25
37
32
29
23
27
31
28
55-07-363
55-07-320
55-07-305
55-07-303
55-07-304
55-07-313
55-07-314
55-07-312
55-07-324
55-07-333
55-07-341
55-07-343
55-07342
55-07-302
55-07-359
55-07-316
55-07-315
55-07-346
55-07-344
Roue (2)
35
Enjoliveur (2)
34
du cadre
33
Entretoise inférieure droite
(2)
32
Tige inférieure du chariot
gauche du cadre
31
Entretoise inférieure
Pied avant droit
30
Panneau avant
29
Pied avant gauche
28
Tige gauche du chariot
27
bouteille de propane
26
Étrier de retenue de la
Tige arrière du chariot
25
Pied arrière droit
24
Pied arrière gauche
23
Panneau arrière
22
cadre (2)
21
Entretoise supérieure du
collecteur de graisse
20
Support du godet
Godet collecteur de graisse
19
tablette droite
18
Panneau avant de la
Régulateur et tuyau
17
12
18
21
22
21
15
17
16
19
20
14
13
10
8
7
11
8
7
4
9
6
5
3
2
55-13-827
55-07-326
55-07-308
55-07-322
55-07-496
55-08-101
55-07-317
55-07-325
55-07-306
55-07-360
55-07-319
55-07-310
55-08-103
55-07-358
55-07-361
1
55-07-328
Bride QCC
16
tablette gauche
15
Panneau avant de la
Bouton de réglage (2)
14
poussoir
13
Allumage à bouton
Tablette gauche
12
Burner (2)
11
Cuve du barbecue
10
Tablette latérale
9
Charnière inférieure (2)
8
Charnière supérieure (2)
7
Plaque chauffante
6
Grille de cuisson
5
Couvercle
4
Indicateur de température
3
Grille de réchauffage
2
Poignée
1
Vue éclatée
3
page
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
Liste des pièces
Page 23
d’entraîner des blessures graves voire la mort.
respect de ces consignes risque de provoquer des dégâts matériels ou
Les consignes ci-dessus doivent être strictement respectées et le non
Ne jamais recouvrir la zone de cuisson avec du papier d’aluminium.
et éviter d’endommager cet article.
Ne pas forcer les pièces les unes dans les autres afin d’éviter toute blessure
Porter des gants de protection pour assembler cet article.
nourriture est cuite à une température adéquate.
Veiller à toujours utiliser un thermomètre à viande afin de s’assurer que la
de chaleur.
Ne jamais utiliser le barbecue sans avoir installé auparavant les diffuseurs
de la bouteille.
Lorsque l’on n’utilise pas le barbecue, fermer l’alimentation du gaz au niveau
de flammes explosif.
dissipe au cas où le barbecue ne s’allume pas, risque de provoquer un retour
brûleurs du barbecue ou de ne pas attendre 5 minutes afin que le gaz se
Le fait de ne pas maintenir le couvercle ouvert lors de l’allumage des
d’abrasion, d’usure ou de coupures.
sont pas bouchés. Vérifier également que le tuyau ne présente pas de traces
une certaine période, s’assurer qu’il n’y a pas de fuite et que les brûleurs ne
Après une période de remisage ou si le barbecue n’a pas été utilisé pour
provoquer l’asphyxie.
Des émanations TOXIQUES de monoxyde de carbone peuvent s’accumuler et
Ne pas utiliser le barbecue pour se chauffer ou pour cuisiner à l’intérieur.
barbecue lorsqu’il est chaud.
Veiller à ce que les câbles et cordons électriques demeurent toujours loin du
l’égouttage des graisses brûlantes.
Placer les tuyaux de gaz le plus loin possible des surfaces chaudes et de
de le placer sur de l’asphalte ou du bitume.
Placer toujours le barbecue sur une surface plane et dure. Il est déconseillé
barbecue est allumé.
débrancher une pièce quelconque de l’alimentation du gaz lorsque le
Ne pas tenter de débrancher le régulateur de gaz de la bouteille ou de
provoquer de graves brûlures.
précaution car la chaleur et la vapeur piégées à l’intérieur risquent de
Veiller à toujours ouvrir le couvercle du barbecue lentement et avec
l’extérieur.
a été débranchée et retirée de l’appareil et correctement entreposée à
Le remisage du barbecue à l’intérieur est autorisé seulement si la bouteille
barbecue refroidir avant de le déplacer ou de le remiser.
Ne pas essayer de déplacer le barbecue quand il est allumé. Laisser le
enfants ou des animaux domestiques et de compagnie sont à proximité.
Ne jamais laisser un barbecue allumé sans surveillance surtout si des
Ne jamais se pencher au-dessus du barbecue pour l’allumer.
Ne pas utiliser le barbecue par grand vent.
récréatif.
Ne pas installer ni utiliser cet appareil à bord d’un bateau ou d’un véhicule
le feu avec de la terre, du sable ou du bicarbonate de soude.
d’éteindre le feu avec de l’eau. Utiliser un extincteur à poudre BC ou étouffez
matières capables d’éteindre le feu. En cas de feu de graisse, ne tentez pas
Lors de la cuisson, conserver toujours à portée de main des articles ou
barbecue, etc.).
à moins de porter des vêtements de protection (gants, maniques, attirail de
complètement refroidi (attendre environ 45 minutes) afin de ne pas se brûler
Ne pas toucher les pièces métalliques du barbecue avant qu’il n’ait
manuel.
Ne pas utiliser cet appareil avant de lire le chapitre « Fontionnement » de ce
entraînera l’annulation de la garantie.
Sourcing, Inc. L’emploi de toute pièce non agréée peut être dangereuse et
Utiliser uniquement des pièces agréées de l’usine Blue Rhino Global
de rechange doivent être ceux spécifiés par le fabricant.
Utiliser uniquement le régulateur et le tuyau fournis. Le régulateur et le tuyau
appareil ne soit mis en fonctionnement.
d’usure, de coupures ou de fuite, le tuyau doit être remplacé avant que cet
inspecter le tuyau à chaque fois, avant d’utiliser l’appareil. En cas d’abrasion,
Ce barbecue doit être vérifié et nettoyé en entier régulièrement. Nettoyer et
que les pièces ne soient toutes fixées et serrées.
Ne pas utiliser le barbecue à moins qu’il ne soit COMPLÈTEMENT assemblé et
Ne modifier en aucune façon le barbecue.
propres. Vérifier le barbecue avant chaque utilisation.
barbecue, les brûleurs et les passages par où l’air circule demeurent
Il est primordial que le compartiment de la soupape de commande du
cet appareil sous une structure combustible suspendue ou en saillie.
combustible est de 53 cm sur les côtés et de 53 cm à l’arrière. Ne pas utiliser
La distance de sécurité minimum entre l’appareil et toute construction
vapeurs inflammables.
et dépourvue de matières combustibles, d’essence et d’autres liquides et
explosives. Veiller à ce que la zone autour du barbecue demeure dégagée
Ne pas utiliser le barbecue en présence de vapeurs et émanations
inflammables à moins de 7,62 m de cet appareil.
Ne pas utiliser ni entreposer d’essence ou de liquides et autres vapeurs
Contacter un réparateur ou votre fournisseur de bouteilles de propane.
s’avère impossible d’arrêter une fuite, débrancher la bouteille de propane.
e. Ne pas utiliser le barbecue avant d’avoir réparé toute les fuites. S’il
rechercher une fuite.
d. Ne pas utiliser d’allumettes, de briquets ou de flamme nue afin de
c. Effectuer le test d’étanchéité en plein air, dans un emplacement bien aéré.
proximité du barbecue lorsque l’on recherche une fuite.
b. Interdiction de fumer. Ne pas utiliser ni laisser de sources d’ignition à
de gaz est branchée afin de l’utiliser.
d’étanchéité” avant d’allumer le barbecue à chaque fois que la bouteille
a. Vérifier que le circuit ne présente pas de fuite en effectuant un “test
lorsque l’on recherche une fuite :
d’utiliser cet appareil. Afin d’éviter tout risque d’incendie et d’explosion
Il est obligatoire de suivre toutes les procédures de détection de fuite avant
de provoquer un incendie ou une explosion.
Ne pas utiliser le barbecue en cas de fuite de gaz. Toute fuite de gaz risque
assemblé pour vous par quelqu’un d’autre.
Vérifier que l’appareil ne présente aucune fuite même si ce dernier a été
possible qu’ils se soient desserrés lors du transport.
ne présentent aucune fuite. Vérifier à nouveau tous les raccords car il est
Votre barbecue a été vérifié en usine afin de s’assurer que les raccords
de lave, d’essence, de kérosène ou d’alcool avec ce barbecue.
Ne jamais utiliser de charbon de bois, de liquide allume-barbecue, de pierres
de l’utilisateur à assembler ou à utiliser cet appareil en toute sécurité.
La prise d’alcool, de médicaments ou de drogues risque de nuire à l’aptitude
caravane, autocaravane ou de votre maison.
Ne jamais essayer de raccorder ce barbecue au circuit de propane d’une
dégâts matériels ou des blessures graves, voire la mort.
respect de ces consignes risque de provoquer un incendie et d’entraîner des
Les consignes ci-dessus doivent être strictement respectées et le non
Ne jamais remplir la bouteille de propane à plus de 80% de sa capacité.
proximité de cet appareil.
Ne jamais entreposer une bouteille de propane de rechange sous ou à
capuchons ou de bouchons risque d’entraîner une fuite de propane.
qui est fourni avec le robinet de la bouteille. L’emploi d’autres types de
capuchon cache-poussière sur la sortie du robinet de la bouteille de gaz
lorsque la bouteille n’est pas utilisée. Installer uniquement le type de
Placer un capuchon cache-poussière sur la sortie du robinet de la bouteille
soupape de sécurité et lui permettre de s’échapper.
augmentation de la pression du gaz, pouvant provoquer l’ouverture de la
le coffre d’une voiture sous une forte chaleur. La chaleur peut provoquer une
Ne jamais garder une bouteille de propane pleine dans une voiture ou dans
(125°F)!
entreposées dans un endroit où la température risque de dépasser 51,6°C
ou dans tout autre lieu fermé. Les bouteilles de gaz ne doivent jamais être
enfants et ne doivent pas être entreposées dans un bâtiment, un garage
Les bouteilles de gaz doivent être stockées à l’extérieur, hors de portée des
brutalement!
Ne pas laisser tomber la bouteille ni la manipuler brusquement ou
dangereuse et devrait être vérifiée par votre fournisseur avant de l’utiliser.
Toute bouteille bosselée ou présentant des traces de rouille risque d’être
le socle sont endommagés.
Ne jamais utiliser une bouteille de propane si le corps, la soupape, le col ou
soupape de commande de la bouteille.
La bouteille de propane doit posséder un col afin de protéger le robinet et la
cuisson de plein air.
d’un dispositif de branchement compatible avec le raccord d’un appareil de
Utiliser uniquement des bouteilles de propane de 20 livres (9 kg) équipées
(OPD) empêchant tout remplissage excessif.
La bouteille de propane doit être équipée d’un système d’arrêt volumétrique
l’extraction des vapeurs de gaz.
La bouteille de propane doit être placée et homologuée afin de permettre
commission.
sphères et tubes destinés au transport de produits dangereux et la
répondre à la Norme nationale du Canada, CAN/CSA-B339 sur les bouteilles,
liquéfié établie par le Ministère des transports des États-Unis (DOT) ou
conformément à la Réglementation sur les bouteilles de gaz de pétrole
La bouteille de propane doit être fabriquée, marquée et mise en service
utilisées.
le barbecue. Seules les bouteilles marquées « propane » peuvent être
Il est nécessaire de brancher une bouteille de propane pour faire fonctionner
d. Tout contact du propane avec la peau risque d’entraîner des brûlures.
ayant l’odeur de choux avariés a été ajouté.
c. Le propane à l’état naturel est inodore. Pour votre sécurité, un odorisant
régions basses.
Le propane est un gaz plus lourd que l’air présent en gisements dans les
b. Le propane est un gaz inflammable qui risque d’exploser sous pression.
encourus avant d’utiliser tout appareil fonctionnant au propane.
manipulé correctement. Il est indispensable de connaître les dangers
a. Le propane est un gaz inflammable et dangereux si ce dernier n’est pas
Caractéristiques du propane (PL) :
naturel de ce barbecue est dangereuse et annulera la garantie.
utilisation de gaz naturel avec ce barbecue ou tentative de conversion au gaz
Ce barbecue doit être utilisé uniquement avec du propane liquide (PL). Toute
Ce barbecue N’est PAS destiné à un usage commercial.
construction ou immeuble.
NE PAS utiliser ou allumer cet appareil à moins de 2,43 m de tout mur,
utilisé dans un immeuble, un garage ou tout autre espace clos.
Ce barbecue doit être utilisé uniquement à l’extérieur et ne doit pas être
AVERTISSEMENT:
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
AVERTISSEMENT
voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
2. Ne pas entreposer une bouteille de propane de rechange dans le
appareil.
vapeurs inflammables dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre
1. Ne pas utiliser ni entreposer de l’essence ou des liquides présentant des
DANGER
Barbecue au propane pour usage extérieur, modèle nº GBC820WC-C
explosion et d’entraîner des dégâts matériels, des blessures graves voire la mort.
DANGER: Le non-respect des avis de danger, des mises en garde et des consignes de sécurité de ce manuel risque de provoquer un incendie ou une
ment le fournisseur de bouteilles de gaz ou les pompiers.
4. Si l’odeur persiste, s’éloigner de l’appareil et contacter immédiate-
3. Ouvrir le couvercle
2. Éteindre toute flamme.
1. Fermer le robinet de gaz alimentant l’appareil.
En cas d’odeur de gaz:
Page 24
et du propane.
Fabriqué à partir de 70% de
bagasse de canne à sucre
(résidu de pulpe de canne à
sucre sans danger pour
l’environnement)
normes ANSI Z223.1/NFPA 54, CAN/CGA-B149.1 et le Code d’installation du gaz naturel
En l’absence de codes locaux, suivez le Code national du gaz et des combustibles, les
L’utilisation et l’installation de cet appareil doivent être conformes aux codes locaux.
Guide de dépannage............................................... 12
1.800.762.1142, www.bluerhino.com
Winston-Salem, NC 27104 États-Unis
Blue Rhino Global Sourcing, Inc
Fabriqué en Chine pour:
lire et le consulter plus tard.
veuillez lui fournir le manuel afin qu’elle puisse le
d’assembler cet appareil pour une autre personne,
consulter ultérieurement. Si vous êtes en train
Conservez ces instructions afin de pouvoir les
blessures graves voir la mort.
et entraîner des dégâts matériels, des
provoquer un incendie ou une explosion
3. Le non-respect de ces consignes risque de
l’appareil ou à son entretien.
avant de procéder à la maintenance de
d’installation, d’utilisation et d’entretien
2. Lire complètement les instructions
est une marque déposée de Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Tous droits réservés. GBC820WC-C-OM-104 EF