Owner’s
Manual
Manuel d’utilisation
Portable Outdoor
Gas Grill
Gril portatif à gaz pour usage extérieur
Model No. Modèle No.
253204 253204
WARNING |
|
AVERTISSEMENT |
FOR YOUR SAFETY: |
|
POUR VOTRE SÉCURITÉ: |
For Outdoor Use Only |
|
À utiliser uniquement à l’extérieur |
(outside any enclosure) |
|
(hors de tout abri clos) |
|
|
|
Contact 1-800-762-1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
1.Do not store or use gasoline or other flammable vapors or liquids in the vicinity of this or any other appliance.
2.When cooking with oil/ grease do not allow the oil/grease to exceed 350ºF (176.5ºC). Do not store or use extra
cooking oil in the vicinity of this or any other appliance.
3.An LP Cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any other appliance.
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
If you smell gas -
1.Shut off gas to appliance.
2.Extinguish any open flame.
3.Open lid.
4.If odor continues, immediately call your gas supplier or your local fire department.
WARNING
California Proposition 65:
Chemicals Known To The
State Of California To Cause
Cancer, Birth Defects, Or
Other Reproductive Harm Are
Created By The Combustion
Of Propane.
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
1.Gas leaks may cause a fire or explosion which can cause serious bodily injury or death, or damage to property.
2.You must follow all leakchecking procedures before operating this unit.
3.Never use an open flame to check for leaks.
DANGER
DO NOT use gas grill for indoor cooking or
heating. TOXIC fumes can accumulate and cause asphyxiation. NOT to be used in or on boats or recreational vehicles.
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause injury or property damage.
Read the installation, operation, and maintenance instructions thoroughly before installing or servicing this equipment.
Failure to follow these instructions could result in fire or explosion, which could cause property damage, personal injury, or death
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
1.Do not store spare LP cylinder within 10 feet (3.05m) of this appliance
2.Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors within 25 feet (7.62m) of this appliance
3.When cooking with oil/ grease, do not allow the oil/grease to exceed 350°F (176.5°C).
4.Do not leave oil/grease unattended.
1 |
Owner’s manual: model 253204 portable outdoor gas grill |
3/18/03 |
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142 Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
1.Ne pas utiliser ni stocker d’essence ou de liquides et autres vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
2.En cuisinant avec de l’huile ou de la graisse, ne laissez jamais sa température dépasser 350°F (176.5 °C). Ne pas stocker d’huile supplémentaire à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
3.Ne pas entreposer une bouteille de gaz à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
1.Toute fuite de gaz risque de provoquer un incendie ou une explosion et entraîner des dégâts matériels, des blessures graves voire la mort.
2.Respectez toutes les consignes concernant la détection des fuites avant d’utiliser l’appareil.
3.Ne jamais utiliser de flamme nue afin de détecter une fuite.
AVERTISSEMENT
Proposition 65 de Californie:
L’État de la Californie reconnait que la combustion du propane produit des émanations et des résidus chimiques qui provoquent le cancer, des malformations congénitales et sont nocifs pour le système reproductif.
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ: En cas d’odeur de gaz:
1.Fermez le robinet de gaz alimentant l’appareil.
2.Éteignez toute flamme.
3.Ouvrez le couvercle.
4.Si l’odeur persiste, contactez votre fournisseur de bouteille de gaz ou les pompiers.
DANGER
NE PAS utiliser ce gril à gaz pour le chauffage ou pour cuisiner à l’intérieur d’une maison. Des émanations TOXIQUES peuvent s’accumuler et être à l’origine d’une asphyxie. NE PAS utiliser à bord d’un bateau ou véhicule récréatif.
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
Toute installation défec-tueuse ou modification incorrecte ainsi que tout mauvais réglage ou entretien incorrect risque d’entraîner des blessures ou des dégâts matériels.
Lire complètement les instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien avant de monter l’appareil ou de procéder à son entretien.
Ne non-respect de ces instructions risque de provoquer un incendie ou une explosion pouvant entraîner des dégâts matériels, des blessures graves voire la mort.
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
1.N’entreposez pas de bouteille de rechange à moins de 3.05 m de cet appareil.
2.Ne stockez pas d’essence ou de liquides et autres vapeurs inflammables à moins de 7.62 mètres de cet appareil ou de tout autre appareil.
3.Si vous devez cuisiner avec de la graisse ou de l’huile, veillez à ce qu’elle ne dépasse pas (176.5°C). Ne pas stocker ni utiliser d’huile supplémentaire à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
4.Ne jamais laisser l’huile ou la graisse sans surveillance.
Manuel d’utilisation: gril portatif à gaz pour usage extérieur, modèle 253204 |
3/18/03 |
2 |
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Table of contents
Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Detailed Parts List & Hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Safety First . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Assembly Instructions
Step 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Step 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Step 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Step 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Step 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Step 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Step 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Step 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Step 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Operating Your Grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Check for Leaks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lighting your Grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Award-Winning Barbecue Recipes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Save these instructions for future reference. If you are assembling this unit for someone else, give this manual to him or her to save for future reference.
The use and installation of this product must conform to local codes. In absence of local codes use National Fuel and Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54, Storage and Handling of Liquified Petroleum Gases, NFPA/ANSI 58 or CSA B149.1, Natural Gas Installation Code or CSA B149.2, Propane Installation Code.
3 |
Owner’s manual: model 253204 portable outdoor gas grill |
3/18/03 |
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142 Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
Table des matières
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Liste détaillée des pièces et quincaillerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 La sécurité avant tout ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instructions de montage
Étape 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Étape 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Étape 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Étape 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Étape 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Étape 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Étape 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Étape 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Ètape 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fonctionnement de votre gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
18 |
Rechercher une fuite potentielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
19 |
Allumage du gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
21 |
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
23 |
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
26 |
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
30 |
Des recettes barbecue primées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
L’utilisation et l’installation de ce produit doivent être conformes aux règlements locaux. En l’absence de règlements locaux, suivez la Réglementation nationale du gaz et des carburants, ANSI Z223.1/NFPA 54, Stockage et manutention du gaz de pétrole liquéfié, NFPA / ANSI 58 de CSA B149.1, Réglementation de l’installation du gaz naturel de CSA B149.2, Réglementation de l’installation du propane.
Conservez ces instructions afin de pouvoir les consulter ultérieurement. Si vous êtes en train d’assembler cet appareil pour une autre personne, veuillez lui fournir le manuel afin qu’elle puisse le consulter plus tard.
4
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
Detailed Parts List / List détaillée des pièces
1. |
Lid . . . . . . . . . . . . . |
1 pc |
2. |
Grill Bottom . . . . . |
1 pc |
3. |
Lid Handle. . . . . . . |
3 pc |
4. |
Cooking Grid . . . . |
1 pc |
Reorder number 55-13-700 |
Reorder number 55-13-701 |
Reorder number 55-13-702 |
Reorder number 55-13-703 |
||||||||
1. |
Couvercle. . . . . . . . |
. (1) |
2. |
Moitié inférieure . . . |
. (1) |
3. |
Poignée du couvercle (3) |
4. |
Grille de cuisson . . |
. (1) |
|
|
Réf. pour commander |
|
Réf. pour commander |
|
Réf. pour commander |
|
Réf. pour commander |
||||
|
55-13-700 |
|
|
55-13-701 |
|
|
55-13-702 |
|
|
55-13-703 |
|
5. Burner . . . . . . . . . . |
1 pc |
6. |
Handle-R . . . . . . . . |
1 pc |
7. |
Handle-L . . . . . . . . |
1 pc |
8. |
Heating Plate . . . . |
1 pc |
Reorder number 55-13-704 |
Reorder number 55-13-705 |
Reorder number 55-13-706 |
Reorder number 55-13-707 |
|||||||
5. Brûleur . . . . . . . . . . |
. (1) |
6. |
Poignée R . . . . . . . |
. (1) |
7. |
Poignée L. . . . . . . . |
. (1) |
8. |
Plaque de chauffage |
(1) |
Réf. pour commander |
|
Réf. pour commander |
|
Réf. pour commander |
|
Réf. pour commander |
||||
55-13-704 |
|
|
55-13-705 |
|
|
55-13-706 |
|
|
55-13-707 |
|
9. |
Regulator . . . . . . . |
1 pc |
10. Hinge-A . . . . . . . . |
1 pc |
11. Hinge-B . . . . . . . . |
1 pc |
12. |
Hinge-C . . . . . . . . |
1 pc |
Reorder number 55-13-708 |
Reorder number 55-13-709 |
Reorder number 55-13-710 |
Reorder number 55-13-711 |
||||||
9. |
Régulateur . . . . . . . |
. (1) |
10. Charnière A. . . . . |
. (1) |
11. Charnière B . . . . . |
. (1) |
12. |
Charnière C . . . . . |
. (1) |
|
Réf. pour commander |
Réf. pour commander |
Réf. pour commander |
|
Réf. pour commander |
||||
|
55-13-708 |
|
55-13-709 |
|
55-13-710 |
|
|
55-13-711 |
|
13. |
Hinge-D . . . . . . . . |
1 pc |
14. |
Warming Rack . . |
1 pc |
15. |
Heat Shield . . . . . |
1 pc |
16. Handle Support-A1 pc |
Reorder number 55-13-712 |
Reorder number 55-13-713 |
Reorder number 55-13-714 |
Reorder number 55-13-715 |
||||||
13. |
Charnière D . . . . . |
. (1) |
14. |
Grille de réchauffage(1) |
15. |
Écran thermique. . |
. (1) |
16. Support de poignée-A. (1) |
|
|
Réf. pour commander |
|
Réf. pour commander |
|
Réf. pour commander |
Réf. pour commander |
|||
|
55-13-712 |
|
|
55-13-713 |
|
|
55-13-714 |
|
55-13-715 |
5 |
Owner’s manual: model 253204 portable outdoor gas grill / Manuel d’utilisation: gril portatif à gaz pour usage extérieur, modèle 253204 3/18/03 |
Contact 1-800-762-1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142 Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
17. Handle Support-B1 pc Reorder number 55-13-716
17.Support de poignée B. (1)
Réf. pour commander 55-13-716
18. Rectangular Heat |
19. |
Latch. . . . . . . . 1 pcs. |
Resistant Washers 2 pcs. |
Reorder number 55-13-718 |
|
Reorder number 55-13-717 |
19. |
Loquet de sécutiré (1) |
18. Pièces rectangulaires |
|
Réf. pour commander |
résistantes à la chaleur (2). |
|
55-13-718 |
Réf. pour commander |
|
|
55-13-717 |
|
|
|
|
|
Hardware / Quincaillerie
|
Medium Bolts |
4 pcs. |
|
Burner Bolts |
1 pcs. |
A |
Reorder number 55-13-719 |
|
B |
Reorder number 55-13-720 |
|
Boulons de taille moyenne |
(4) |
Boulon du brûleur |
(1) |
||
|
Réf. pour commander 55-13-719 |
|
Réf. pour commander 55-13-720 |
||
|
Small Bolts |
2 pcs. |
|
Large Wing Nuts |
6 pcs. |
C |
Reorder number 55-13-721 |
|
D |
Reorder number 55-13-722 |
|
Petits boulons |
(2) |
Grands écrous papillon |
(6) |
||
|
Réf. pour commander 55-13-721 |
|
Réf. pour commander 55-13-722 |
||
|
Small Wing Nuts |
4 pcs. |
|
Small Nuts |
4 pcs. |
E |
Reorder number 55-13-723 |
|
F |
Reorder number 55-13-724 |
|
Petits écrous papillon |
(4) |
Petits écrous |
(4) |
||
|
Réf. pour commander 55-13-723 |
|
Réf. pour commander 55-13-724 |
||
|
Heat Resistant Washers |
6 pcs. |
|
Large Lock Washers |
6 pcs. |
G |
Reorder number 55-13-725 |
|
H |
Reorder number 55-13-726 |
|
Rondelles résistantes |
|
Grandes rondelles |
|
||
|
à chaleur |
(6) |
|
de blocage |
(6) |
|
Réf. pour commander 55-13-725 |
|
Réf. pour commander 55-13-726 |
||
|
Medium Lock Washers |
4 pcs. |
|
Small Lock Washers |
2 pcs. |
I |
Reorder number 55-13-727 |
|
J |
Reorder number 55-13-728 |
|
Rodelles de blocage de |
|
Petites rondelles de blocage |
(2) |
||
|
taille moyenne |
(4) |
|
Réf. pour commander 55-13-728 |
|
|
Réf. pour commander 55-13-727 |
|
|
|
|
|
Large Washers |
6 pcs. |
|
Medium Washers |
4 pcs. |
K |
Reorder number 55-13-729 |
|
L |
Reorder number 55-13-730 |
|
Grandes rondelles |
(6) |
Rodelles de taille moyenne |
(4) |
||
|
Réf. pour commander 55-13-729 |
|
Réf. pour commander 55-13-730 |
||
|
Small Washers |
2 pcs. |
|
Pins |
2 pcs. |
M |
Reorder number 55-13-731 |
|
N |
Reorder number 55-13-732 |
|
Petites rondelles |
(2) |
Groupilles fendues |
(2) |
||
|
Réf. pour commander 55-13-731 |
|
Réf. pour commander 55-13-732 |
||
|
Cotter Pins |
2 pcs. |
|
Phillips Screwdriver |
1 pcs. |
O |
Reorder number 55-13-733 |
|
P |
Reorder number 55-13-734 |
|
Broches |
(2) |
Tournevis |
(1) |
||
|
Réf. pour commander 55-13-733 |
|
Réf. pour commander 55-13-734 |
Owner’s manual: model 253204 portable outdoor gas grill / Manuel d’utilisation: gril portatif à gaz pour usage extérieur, modèle 253204 3/18/03 |
6 |
Contact 1-800-762-1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
DANGER
1.Do not touch metal parts of grill until it has completely cooled (about 45 min.) to avoid burns, unless you are wearing protective gear (potholders, gloves, BBQ mittens, etc.).
2.Do not use in an explosive atmosphere. Keep grill area clear and free from combustible materials,
gasoline and other flammable vapors and liquids.
3.Do not alter grill in any manner
4.Clean and inspect the hose before each use of the appliance. If there is evidence of abrasion, wear, cuts, or leaks, the hose must be replaced prior
to the appliance being put into operation. The
replacement hose assembly shall be that specified by the manufacturer.
5.Move gas hoses as far away as possible from hot surfaces and dripping hot grease.
6.Never keep a filled container in a hot car or car trunk. Heat will cause the gas pressure to increase, which may open the relief valve and allow gas to escape.
Safety First
DANGER
To prevent fire or explosion hazard when testing for a leak:
1.Always perform “leak test” before lighting the grill, each time the cylinder is connected for use.
2.No smoking. Do not use or permit sources of ignition in the area while conducting a leak test.
3.Conduct the leak test outdoors in a well-ventilated area.
4.Do not use matches, lighters, or a flame to check for leaks.
5.Do not use grill until any and all leaks are corrected. If you are unable to stop a leak, disconnect the propane supply. Call a gas appliance serviceman or your local propane gas supplier.
Caution: Liquid propane (LP) gas is flammable and hazardous if handled improperly. Become aware of the characteristics before using any LP/Propane product.
•LP/Propane Characteristics: Flammable, explosive under pressure, heavier than air, and settles and pools in low areas.
•In its natural state propane has no odor. for your safety, an odorant is added that smells like rotten cabbage.
•Contact with LP/Propane can cause freeze burns to skin.
•This grill is shipped from the factory for LP/Propane gas use Only.
•Use only HD-5 Propane (Liquid Propane).
•Never use an LP cylinder with a damaged body, valve, collar, or footing.
•Dented or rusted LP cylinders may be hazardous and should be checked by your LP/Propane gas supplier
Caution: It is essential to keep the grill’s valve compartment, burners, and circulating air passages clean. Inspect grill before each use.
7 |
Owner’s manual: model 253204 portable outdoor gas grill |
3/18/03 |
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142 Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
La sécurité avant tout !
DANGER
Afin d’éviter tout risque d’explosion lorsque vous recherchez une fuite :
1.Veillez à toujours rechercher une fuite avant d’allumer le gril à chaque fois que la bouteille de gaz est raccordée pour être utilisée.
2.Interdiction de fumer. Ne laissez pas de source d’ignition à proximité lorsque vous recherchez une fuite.
3.Veillez à rechercher toute fuite à l’extérieur dans un emplacement bien aéré.
4.N’utilisez pas d’allumettes, de briquets ou de flamme nue afin de rechercher une fuite.
5.N’utilisez pas le gril avant d’avoir réparé toute les fuites. Si vous ne parvenez pas à arrêter une fuite, débranchez la bouteille de gaz. Contactez un réparateur ou votre fournisseur de bouteilles de propane.
Attention: Le propane liquide (LP) est un gaz inflammable et dangereux si ce dernier n’est pas manipulé correctement. Soyez conscient des dangers avant d’utiliser tout appareil fonctionnant au propane.
•Caractéristiques du propane: Le propane est un gaz inflammable qui risque d’exploser sous pression. C’est un gaz plus lourd que l’air présent en gisements dans les régions basses.
•À l’état naturel, le propane est inodore. Pour votre sécurité, un odorisant ayant l’odeur de choux avariés est ajouté.
•Tout contact avec la peau risque d’entraîner des brûlures.
•Ce gril est expédié de l’usine afin d’être utilisé avec du propane uniquement.
•N’utilisez jamais une bonbonne de propane si le corps, la commande, le col ou le socle est endommagé.
•Toute bonbonne bosselée ou présentant des traces de rouille risque d’être dangereuse et devrait être vérifiée par votre fournisseur.
Attention: Il est primordial que le compartiment de la valve de commande de l’appareil, les brûleurs et les passages par où l’air circule demeurent propres. Vérifiez le gril avant chaque utilisation.
DANGER
1.Ne touchez aucune des parties métalliques du gril avant qu’il ne soit complètement refroidi afin d’éviter de vous brûler.
À moins que vous ne portiez un matériel de protection (gantelets, maniques ou gants pour barbecue, etc.).
2.N’utilisez pas le gril en présence de vapeurs et émanations explosives. Veillez à ce que la zone autour du gril demeure dégagée et dépourvue de matières combustibles, d’essence et d’autres liquides et vapeurs inflammables.
3.Ne modifier en aucun cas ce gril.
4.Nettoyez et inspectez le tuyau avant chaque utilisation de l’appareil. En cas d’abrasion, d’usure, de coupures ou
de fuites, le tuyau doit être remplacé avant que cet appareil ne soit mis en fonctionnement. Le tuyau de remplacement correspondra à celui spécifié par le fabricant.
5.Positionnez les tuyaux de gaz aussi loin que possible des surfaces chaudes et de l’égouttage des graisses brûlantes.
6.Ne transportez jamais une bouteille de gaz pleine dans un coffre ou dans une voiture sous une forte chaleur. La chaleur peut provoquer une augmentation de la pression du gaz, pouvant provoquer l’ouverture de la valve de sécurité et lui permettre de s’échapper.
Manuel d’utilisation: gril portatif à gaz pour usage extérieur, modèle 253204 |
3/18/03 |
8 |
Contact 1-800-762-1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
Caution
Liquid propane (LP) gas is flammable and hazardous if handled improperly. Become aware of the characteristics before using any LP product.
Caution
1.Do not touch metal parts of grill until it has completely cooled (about 45 minutes) to avoid burns, unless you are wearing protective gear (potholders, gloves, BBQ mittens, etc.).
2.Do not use in an explosive atmosphere. Keep grill area clear and free from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids.
3.Do not alter grill in any manner.
Caution
It is essential to keep the grill’s valve compartment, burners, and circulating air passages clean. Inspect grill before each use.
4.Clean and inspect the hose before each use of the appliance. If there is any evidence of abrasion, wear, cuts, or leaks, the hose must be replaced prior operation. The replacement hose assembly shall be as specified by the manufacturer.
5.Move gas hoses as far away as possible from hot surfaces and hot greases. (Pay specific attention to dripping grease).
6.Never keep a filled container in a hot car or car trunk. Heat will cause the gas pressure to increase, which may open the relief valve and allow gas to escape.
•LP Characteristics: Flammable, explosive under pressure, heavier than air, and settles and pools in low areas.
•In its natural state, propane has no color. For your safety, an odorant is added that smells like rotten cabbage.
•Contact with LP/Propane can cause freeze burns to skin.
•The grill is shipped from the factory for LP gas use ONLY.
•Never use an LP cylinder with a damaged body, valve, collar, or footing.
•Dented or rusted LP cylinders may be hazardous and should be checked by your LP/Propane gas supplier.
GENERAL INFORMATION:
1.PROPANE GAS CYLINDER NEEDED TO OPERATE.
2.This gas grill is NOT for commercial use!
9 |
Owner’s manual: model 253204 portable outdoor gas grill |
3/18/03 |
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142 Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
Attention
1.Ne touchez aucune des parties métalliques du gril avant qu’il n’ait complètement refroidi (environ 45 minutes) afin d’éviter de vous brûler à moins que vous ne portiez un matériel de protection (gantelets, maniques ou gants pour barbecue, etc.).
2.N’utilisez pas le gril en présence de vapeurs et émanations explosives. Veillez à ce que la zone autour du gril demeure dégagée et dépourvue de matières combustibles, d’essence et d’autres liquides et vapeurs inflammables.
3.Ne modifier en aucun cas ce gril.
4.Nettoyez et inspectez le tuyau avant chaque utilisation de l’appareil. En cas d’abrasion, d’usure, de coupures ou de fuites, le tuyau doit être remplacé avant que cet appareil ne soit mis en fonctionnement. Le tuyau de remplacement correspondra à celui spécifié par le fabricant.
5.Positionnez les tuyaux de gaz aussi loin que possible des surfaces chaudes et de l’égouttage des graisses brûlantes.
6.Ne transportez jamais une bouteilles de gaz pleine dans un coffre ou dans une voiture sous une forte chaleur. La chaleur peut provoquer une augmentation de la pression du gaz, pouvant provoquer l’ouverture de la valve de sécurité et lui permettre de s’échapper.
•Caractéristiques du propane: le propane est un gaz inflammable qui risque d’exploser sous pression. C’est un gaz plus lourd que l’air présent en gisements dans les regions basses.
•À l’état naturel, le propane est inodore. Pour votre sécurité, un odorisant ayant l’odeur de choux avariés est ajouté.
•Tout contact avec la peau risque d’entraîner des brûlures.
•Ce gril est expédié de l’usine afin d’être utilisé avec du propane uniquement.
•N’utilisez jamais une bonbonne de propane si le corps, la commande, le col ou le socle est endommagé.
•Toute bonbonne bosselée ou présentant des traces de rouille risque d’être dangereuse et devrait être vérifiée par votre fournisseur.
INFORMATION D’ORDRE GÉNÉRAL
1.IL EST NÉCESSAIRE DE BRANCHER UNE BONBONNE DE GAZ
POUR FAIRE FONCTIONNER LE GRIL.
2.Ce gril N’est PAS destiné à un usage commercial ou industriel.
Attention
Le propane liquide est un gaz inflammable qui peut être dangereux si ce dernier n’est pas manipulé correctement. Veuillez connaître ses
caractéristiques avant d’utiliser un appareil à gaz.
Attention
Il est primordial que le compartiment de la valve de commande de l’appareil, les brûleurs et les passages par où l’air circule demeurent propres. Vérifiez le gril avant chaque utilisation.
Manuel d’utilisation: gril portatif à gaz pour usage extérieur, modèle 253204 |
3/18/03 |
10 |