Tunturi C6 User Manual

4 (1)
Tunturi C6 User Manual

C6

OWNER'S MANUAL

P. 2-7

 

 

 

 

 

BETRIEBSANLEITUNG

S. 8 -15

 

 

 

 

MODE D'EMPLOI

P. 16 -22

 

 

 

 

MANUALE D'USO

P. 23 -29

 

 

 

 

MANUAL DEL USUARIO

P. 30 - 36

 

 

 

 

HANDLEIDING

P. 3743

 

 

 

 

 

S. 44 -50

 

 

 

 

 

S. 51-57

 

 

 

NUMBER SERIENNUMMER

DE SERIE NÚMERO DE SERIE DI SERIE SERIENUMMER

SARJANUMERO

www.tunturi.com

O W N E R ' S M A N U A L C 6

INFORMATION AND WARNINGS

Please read this owner’s manual through carefully before assembling, using and servicing the workout equipment! Follow the instructions described in this manual carefully. The equipment has been designed for home use. Please notice that the warranty does not cover any damages due to negligence of assembly, adjustment or maintenance instructions described in this manual!

NOTE ABOUT YOUR HEALTH

Before you start any training, consult a physician to check your state of health.

If you experience nausea, dizziness or other abnormal symptoms while exercising, stop your workout at once and consult a physician.

To avoid muscular pain and strain, begin each workout by warming up and end it by cooling down (slow pedaling at low resistance). Don’t forget to stretch at the end of the workout.

NOTE ABOUT THE EXERCISING

ENVIRONMENT

The device is not to be used outdoors.

Place the device on a fi rm, level surface. Place the device on a protective base.

Make sure that the exercising environment has adequate ventilation. To avoid catching cold, do not exercise in a draughty place.

NOTE ABOUT USING THE EQUIPMENT

If children are allowed to use the equipment, they should be supervised and taught to use the device properly, keeping in mind the child’s physical and mental development and their personality.

Before you start using the device, make sure that it functions correctly in every way. Do not use a faulty device.

Only one person may use the equipment at a time.

Hold the handlebar for support when getting on or off the equipment.

Wear appropriate clothing and shoes when exercising.

Protect the meter from sunlight and always dry the surface of the meter if there are any drops of sweat on it.

Do not attempt any servicing or adjustment other than those described in this manual.

The device must not be used by persons weighing over 110 kg.

The device is designed for household use only. The warranty of 24 months applies only for faults in household use.

W E L C O M E T O T H E W O R L D O F T U N T U R I E X E R C I S I N G !

Your choice shows that you really want to invest in your well being and condition; it also shows you really value high quality and style. With Tunturi Fitness Equipment, you’ve chosen a high quality, safe and motivating product as your training partner. Whatever your goal in training, we are certain this is the training equipment to get you there. You’ll find information about using your exercise equipment and what makes for efficient training at Tunturi’s website at www.tunturi.com.

A S S E M B LY

Check that the following parts are in the package:

AFrame

BFront support

CRear support

DFront frame tube

EArms (2)

FFootrests (2)

GMeter

HHandlebar

IShaft

JAssembly kit (contents marked with * in the spare part list): keep the assembly tools, as you may need them e.g. for adjusting the equipment

If necessary, contact the dealer and give the model, serial number and the needed spare part number from the spare part list in the back of the manual. The package includes a silicate bag for absorbing moisture during storage and transportation. Left, right, front and back are as seen from the exercising position. Allow at least 100 cm of clearance around the equipment.

FRONT SUPPORT

Attach the front support with transportation wheels to the main frame with two bolts, washers, locking sleeves and nuts.

REAR SUPPORT

Push the stand feet to the rear support ends and attach the rear support to the main frame with two bolts, washers, locking sleeves and nuts.

2

FRONT FRAME TUBE

Remove the rubber band from around meter cable coming from the frame tube. Attach the meter cable to the connector coming from the front frame tube. Push the front frame tube inside the frame tube: do not damage the meter cable! Attach the front frame tube tight to the frame with the washers and attachment screws.

ARMS

Push the metal shaft through the bracket housing of the left arm. Attach now the left arm to the front frame tube by pushing the metal shaft through the opening in the tube. Push the right arm on the shaft and lock it by tightening a large washer, a locking sleeve and a screw to the both ends of the shaft. Tighten the arms using two Allen keys. Push the left footrest support forward so that you can push the adjustment tube in the front of the foot rest support inside the arm tube. Lock the adjustment tube with the locking screw. Repeat the procedure with the right footrest support.

NOTE! The European model allows selecting adjustment (see Adjusting the footrest supports).

G B

O W N E R ' S M A N U A L C 6

FOOTRESTS

Attach the footrests to the position of your choice on the pedal shafts with two screws, two washers / screw and locking nuts.

METER

Remove the two attachment screws at the back of the meter. You can select the unit of weight to be displayed by the switch at the back of the meter housing. You can select either kg or LB (default = kg). Attach the cable coming from the front frame tube to the connector of the meter and push the meter into place on top of the front frame tube. Attach the meter with the two attachment screws.

HANDLEBAR

Fasten the handlebar firmly to the front frame tube with two screws and two sleeves / screw. Slide the plastic cover over the fastening screws.

POWER CORD

Plug the transformer into the connector, just above the rear support, and then the transformer cord into the wall socket.

Always unplug the appliance from the wall socket and remove the cord from the appliance immediately after use.

Make sure that the cord does not run underneath the appliance.

3

O W N E R ' S M A N U A L C 6

U S E

ADJUSTING THE FOOTREST SUPPORTS

(EUROPEAN MODEL)

Turn the locking knob counterclockwise and pull the locking knob out so that the adjusting tube can be moved freely up and down. When the height is right, let go of the knob. The tube locks into place. Tighten the locking knob clockwise.

NOTE! Always make sure that the locking knob is fastened properly before starting to exercise. Adjust the footrest support height so that the elliptic movement does not strain your ankles.

EXERCISING

Working out using an elliptical trainer is excellent aerobic exercise, the principle being that the exercise should be suitably light, but of long duration. Aerobic exercise is based on improving the body ‘s maximum oxygen uptake, which in turn improves endurance and fitness. The ability of the body to burn fat as a fuel is directly dependent on its oxygen-uptake capacity. Aerobic exercise should above all be pleasant. You should perspire, but you should not get out of breath during the workout. You must, for example, be able to speak and not just pant while pedaling. You should exercise at least three times a week, 30 minutes at a time, to reach a basic fitness level. Maintaining this level requires a few exercise sessions each week. Once the basic condition has been reached, it is easily improved simply by increasing the number of exercise sessions. Exercise is always rewarding for weight loss, because it is the only way of increasing the energy spent by the body. This is why it is always worthwhile to combine regular exercise with a healthy diet. A dieter should exercise daily, at first 30 minutes or less at a time, gradually increasing the daily workout time to one hour.

You should start slowly at a low pedaling speed and low resistance, because for an overweight person strenuous exercise may subject the heart and circulatory system to excessive strain. As fitness improves, resistance and pedaling speed can be increased gradually. Exercise efficiency can be measured by monitoring the pulse. The pulse meter helps you monitor your pulse easily during exercise, and thus to ensure that the exercise is sufficiently effective but not over-strenuous.

Start your workout with slow tempo and low resistance. Gradually increase tempo and resistance according to your own condition. Keep your head up and neck long in order to avoid stress on your neck, shoulders and back. Keep also your back straight. Make sure that your feet are centered on the foot pedals and that your hips, knees, ankles and toes are facing forward. Keep your body weight centered over your lower body regardless of whether you lean forward or stand upright. Stop your workout by gradually decreasing tempo and resistance. Don’t forget to stretch afterwards. To strengthen cardiovascular system, maintain low resistance but high tempo. Exercising with higher resistance and slow tempo strengthens correspondingly your back and hips.

M E T E R

KEYS AND DISPLAYS

1. MANUAL

Allows you to set your effort level with the arrow keys during the workout. These programs can be saved in the memory of the meter.

2. ROLLING HILLS

This program changes the effort levels during your workout. The display shows the program and the changes in effort. You can choose a profile to your liking by pushing the ROLLING HILLS key repeatedly or with arrow keys. These programs can be saved in the memory of the meter.

3. HRC INTERVAL

This program changes the heart rate level during your workout. The display shows the program and the changes in TARGET HR . You can choose a profile to your liking by pushing the HRC

INTERVAL key repeatedly or with arrow keys. These programs can be saved in the memory of the meter.

4. TARGET HR

This program allows you to pRESET your pulse level, i.e. the resistance is regulated so that your pulse remains at the requested level. If the pulse tends to rise, resistance is reduced automatically and vice versa. The set value can be changed also during the workout. These programs can be saved in the memory of the meter.

5. RESET

Press for 2 seconds, RESETs all values.

6. ENTER

Approves set values and user parameters, activates Quick Start-mode after pressing RESET.

7. MEMORY

Saves and recalls manual programs (P 1-8).

8. SCAN HOLD

The values displayed change at 6-second intervals. If you want to monitor any value for a longer period, press the SCAN HOLD key, and the display will be locked. When you want to view the changing values again, press the SCAN HOLD key to unlock.

4

ENTER.
ENTER..

9. ARROW KEYS

Used for setting values, increasing or decreasing resistance and selecting programs.

10. TIME / EFFORT (W)

This display alternates between elapsed time and effort in watts.

11. TOTAL COUNTS / COUNTS/MIN

This display alternates between total counts and counts/min (speed).

12. KCAL / HR

This display alternates between approximate energy consumption in kilocalories and heart rate. Since people’s capacity to produce energy varies, the energy consumption display shows an approximation of the real consumption.

13. SELECTING UNIT

You can select the unit of weight to be displayed by the switch at the back of the meter housing. You can select either kg or LB.

14. TOTAL TRAINING COUNTER

Press both arrow keys simultaneously and the TIME window will present a total training time in hours.

OPERATING THE METER

NOTE! Protect the meter from direct sunlight, as it may damage the liquid crystal display. Do not expose the meter to water or severe impacts, as these may also damage the meter.

The meter switches on automatically when the cycle is connected to the power source. The display gives out a short beep after which all the functions are at zero. If you do not press a key, or pedal for more than 5 minutes, the meter automatically switches off.

NOTE! When the chosen workout time in Quick Start, manual, or TARGET HR mode has elapsed, the meter will maintain the effort level and continues counting the training values, so you can continue your workout without stopping if you wish.

QUICK START

1. Switch on the meter or press ENTER.. after pressing the RESET key.

2. You can adjust the effort level (1-32) with the arrow keys, and the columns of dots and the total counts display indicate the chosen effort level.

3. Begin your workout.

MANUAL FUNCTION

1. Select the manual function by pressing the MANUAL key after the meter has been switched on or after pressing the RESET key.

2. The TIME display will start to flash. Choose the desired duration of workout by using the arrow

G B

O W N E R ' S M A N U A L C 6

keys (10-90 minutes in steps of 5 minutes). Press

ENTER..

3. The total counts display starts to flash. The display reads KG _. Enter your weight by using the arrow keys (default

value 70 kg). Press

4. Begin your workout.

5. You can adjust the effort level (1-32) with the arrow keys, and the columns of dots and the total counts display indicate the chosen effort level.

Programs can be saved in the memory of the meter.

ROLLING HILLS PROGRAM

1. Select the ROLLING HILLS program by pressing the ROLLING HILLS key after the meter has been switched on or after pressing the RESET key.

2. The various effort levels are indicated by dots on the display. By pressing the ROLLING HILLS key repeatedly you get the display to show different effort profiles (P1 - P4) and you can choose the one best suited for you by pressing ENTER..

3. The TIME display will start to flash. Choose the desired duration of workout by using the arrow keys (10-90 minutes in steps of 5 minutes, default 20 minutes). Press ENTER... The device uses this value to calculate the duration of the different effort levels during the program.

4. The total counts display starts to flash. The display reads KG _. Enter your weight by using the arrow keys (default value 70 kg). Press

5. Begin your workout.

6. You can adjust the profile effort level with the arrow keys (default 100 %), and the columns of dots in the display indicate the chosen effort level.

Programs can be saved in the memory of the meter.

HRC INTERVAL PROGRAM

Exercise in different pulse ranges affects the body in different ways. For example, exercise of long duration within a pulse range that is about 50-60 % of the maximum pulse burns fat, or helps you lose weight, whereas exercise in a range that is about 70-80 % of the maximum develops the heart and respiratory system, and overall endurance,

i.e. it improves your condition. If you don’t know your own maximum pulse rate you can use the following formulas as a guideline:

WOMEN: 226 - AGE MEN: 220 - AGE

However, it is advisable to make sure by consulting your doctor.

The HRC INTERVAL program enables training at the varying, requested pulse level. The program requires measurement of heart rate.

5

ENTER.
ENTER.
ENTER.
TARGET HR
ENTER.
ENTER.

O W N E R ' S M A N U A L C 6

1. Select the HRC INTERVAL program by pressing HRC after the meter has been switched on or after pressing RESET. The various TARGET HR levels are indicated by dots on the display. By pressing the HRC key repeatedly you get the display to show different profiles (P1 - P4) and you can choose the one best suited for you by pressing

2. The TIME display will start to flash. Choose the desired duration of workout by using the arrow keys (10-180 minutes in steps of 5 minutes, default 20 minutes). Press ENTER. The device uses this value to calculate the duration of the different effort levels during the program.

3. The total counts display starts to flash. The display reads KG _. Enter your weight by using the arrow keys (default value 70 kg). Press

4. Begin your workout. If the pedaling effort seems too strenuous or easy, change the pRESET pulse value (default 100 %) by using the arrow keys. The flashing dots in the display show the present

level.

Follow your heart rate during the training and especially the heart indicator. The HR light should flash in time with your heartbeat. If the indicator begins to function in a disturbing fashion (e.g. additional beats or abnormal fluctuations), the pulse measurement is not functioning properly. Stop your workout at once and make sure that you have followed all the instructions described in this manual about heart rate measurement.

Programs can be saved in the memory of the meter.

TARGET HR PROGRAM

The TARGET HR program enables training at the requested pulse level. The program requires measurement of heart rate.

1. Select the TARGET HR program by pressing TARGET HR after the meter has been switched on or after pressing RESET.

2. The HR display will start to flash. Set the desired heart rate value (default 110 bpm) by using the arrow keys. Press ENTER. NOTE! The pRESET value can be changed during the training.

3. The TIME display will start to flash. Choose the desired duration of workout by using the arrow keys (10-90 minutes in steps of 5 minutes). Press

ENTER.

4. The total counts display starts to flash. The display reads KG _. Enter your weight using the arrow keys (default value 70 kg). Press

5. Begin your workout. If the set heart rate value seems too strenuous or easy, change the heart rate value by using the arrow keys. The flashing dots in the display show the present heart rate level.

Programs can be saved in the memory of the meter.

MEMORY FUNCTION

The meter enables saving of 8 manually made programs to its memory. NOTE! The programs are saved in constant resistance mode (faster pedaling means an increase in effort).

SAVING THE PROGRAMS

When you wish to save a program in the memory of the meter, press the MEMORY key after your workout session. The display reads P1. Choose the desired memory location (P1-8) by using the arrow keys or MEMORY key repeatedly. Press ENTER. Your program is now saved in the memory of the meter. NOTE! A total of 32 changes can be saved in each program.

RUNNING THE PROGRAMS

1. When you want to use an earlier saved program, press the MEMORY key after the meter has been switched on or after pressing RESET.

2. Choose the desired program with the MEMORY key or arrow keys. Press

3. The time display will start to flash. Choose the desired duration of workout by using the arrow keys (10-180 minutes in steps of 5 minutes, default: last saved time). Press

4. The total counts display starts to flash. The display reads KG _. Enter your weight using the arrow keys. Press ENTER.

5. Begin your workout.

NOTE! If you wish, you can adjust the effort level with the arrow keys during the training. If you want to save these changes in the memory, press the MEMORY key after your workout and choose the desired memory location. Press ENTER to confirm saving.

PAUSE

The values in a workout that has been interrupted are saved in the memory of the user interface for 5 minutes, after which they are RESET. You can restart the interrupted exercise by pedaling within 5 minutes.

MEASURING HEART-RATE

This device has a built in pulse receiver which is compatible with a POLAR telemetric pulse transmitter.

TELEMETRIC HEART-RATE MEASUREMENT

If you want to measure your heart-rate this way during your workout, moisten the grooved electrodes on the transmitter belt with saliva or

water. Fasten the transmitter just below the chest

6

with the elastic belt, firmly enough so that the electrodes remain in contact with the skin while pedaling, but not so tight that normal breathing is prevented. If you wear the transmitter and belt over a light shirt, moisten the shirt slightly at the points where the electrodes touch the shirt. The transmitter automatically transmits the heart-rate reading to the meter up to a distance of about

1 meter. The heart-rate value is displayed in the meter. Follow your heart rate during the training.

REMARKS ON TELEMETRIC

MEASUREMENT

If the electrode surfaces are not moist, the heart rate reading will not appear on the display. If the electrodes are dry, they must be moistened again.

Allow the electrodes to warm up properly to ensure accurate heart-rate measurement. If there are several telemetric heart rate measurement devices next to each other, the distance between them should be at least 1.5 m. Similarly, if there is only one receiver and several transmitters in use, only one person with a transmitter should be within transmission range. The transmitter is switched

to an active state only when it is being used for measurement. Sweat and other moisture can, however, keep the transmitter in an active state and waste battery energy. Therefore it is important to dry the electrodes carefully after use.

When selecting training attire, please note that some fibers used in clothes (e.g. polyester, polyamide) create static electricity which may prevent reliable heart rate measurement.

Please note that a mobile phone, television and other electrical appliances form an electro-magnetic field around them which will cause problems in heart rate measurement.

ERROR CODES

The user interface will display information about operational faults. An error code begins with the abbreviation Err.

ERR 1 Speed sensor problem

ERR 2 Data communication problem

Remove the power cord from the power outlet, wait for 1 minute and then restart. If the error message does not disappear, please contact your Tunturi dealer.

G B

O W N E R ' S M A N U A L C 6

M A I N T E N A N C E

The equipment requires very little maintenance. Check, however, from time to time that all screws and nuts are tight. Clean the equipment with a damp cloth. Do not use solvents.

NOTE! Never remove the protective covers.

NOTE! The brake forms a magnetic field which may damage the mechanism of a watch or the magnetic identification tape of a credit or cash card if they come into immediate contact with the magnets. Never attempt to detach or remove the magnet of the magnetic brake.

If you notice a malfunction during use, contact the dealer. Always give the model and serial number of your device, please state also the nature of the problem conditions of use and purchase date. In spite of continuous quality control, individual defects and malfunctions may occur in individual components. It is in most cases unnecessary to take the whole equipment for repair, as it is usually sufficient to replace the defective part.

T R A N S P O R T A N D S T O R A G E

The device is easy to move by pushing along on the integrated transport wheels. Tilt the device from the front and push along the floor on the wheels at the front support.

To prevent malfunctioning of the equipment, store in a dry place with as little temperature variation as possible, protected from dust.

D I M E N S I O N S

 

Length.........................

130cm

Width .........................

61 cm

Height.........................

156 cm

Weight ........................

73 kg

All Tunturi models are designed to meet the electromagnetic compatibility directive, EMC and are affixed with the CE conformity marking. User safety of Tunturi products is tested, and are affixed with the TÜV-marking.

NOTE! The instructions must be followed carefully in the assembly, use and maintenance of your equipment. The warranty does not cover damage due to negligence of the assembly, adjustment

and maintenance instructions described herein. Changes or modifications not expressly approved by Tunturi Oy Ltd will void the user’s authority to operate the equipment!

Due to our continuous policy of product development we reserve the right to change specifications without notice.

7

B E T R I E B S A N L E I T U N G C 6

S I C H E R H E I T S H I N W E I S E

Vor Montage, Benutzung und Wartung die gesamte Gebrauchsanleitung genau durchlesen. Es ist wichtig, dass die angegebenen Hinweise beachtet werden. Ihr Heimtrainer wurde für das Heimtraining entwickelt. Sowohl Tunturi, als auch seine nationalen Vertretungen übernehmen keine Haftung für Verletzungen oder Geräteschäden, die sich bei Einsatz in gewerblichen Fitnesscentern, Sportvereinen und vergleichbaren Einrichtungen ergeben. Für Schäden, die durch Missachtung der in diesem Handbuch beschriebenen Montage-

, Einstellungsund Wartungsinstruktionen entstehen, besteht kein Garantieanspruch!

Vor Beginn eines Trainingsprogrammes einen Arzt konsultieren.

Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder anderen anomalen Symptomen sollte das Training sofort abgebrochen und unverzüglich ein Arzt aufgesucht werden.

Dieses Gerät hat ein geschwindigkeitsabhängige s Bremssystem, d.h. je schneller Sie schreiten, desto höher ist die Belastung.

Aufgrund des natürlichen Spieltriebes und

der Experimentierfreudigkeit der Kinder können Situationen und Verhaltensweisen entstehen, für die das Trainingsgerät weder gebaut noch abgesichert ist und die eine Verantwortung seitens des Herstellers ausschliessen.Wenn Sie dennoch Kinder an das Trainingsgerät lassen,

müssen Sie deshalb deren geistige und körperliche Entwicklung und vor allem deren Temperament berücksichtigen, sie gegebenenfalls beaufsichtigen und sie vor allem auf die richtige Benutzung des Gerätes hinweisen.

Das Gerät sollte grundsätzlich nur von einer Person benutzt werden.

Der Anwendungsbereich dieses Trainingsgerätes ist der Heimbereich.

Das Gerät daft nur in Innenräumen benutzt werden.

Das Gerät auf möglichst ebenen Untergrund stellen.

Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in Feuchträumen (Sauna, Schwimmbad) vorgesehen.

Vor Beginn des Trainings sicherstellen, dass das Gerät völlig intakt ist. Auf keinen Fall mit einem fehlerhaften Gerät trainieren.

Zum Auf-und Absteigen am Lenker abstützen. Nicht auf das Gehäuse treten.

Zur Benutzung des Gerätes stets angemessene Kleidung und Schuhwerk tragen.

Nie die Hände in die Nähe von beweglichen Teilen bringen.

Zur Vermeidung von Muskelkater Aufund Abwärmtraining nicht vergessen.

Keine anderen als die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Wartungsmassnahmen und

Einstellungen vornehmen. Die angegebenen Wartungsanweisungen sind einzuhalten.

Das Gerät darf nicht von Personen benutzt werden, deren Gewicht über 110 kg liegt.

Das Gerät trägt eine 24 Monat HerstellerGarantie in der Anwendung im Heimbereich.

H E R Z L I C H W I L L K O M M E N I N D E R W E LT D E S T R A I N I E R E N S M I T T U N T U R I !

Durch Ihren Kauf haben Sie bewiesen, dass Ihnen Ihre Gesundheit und Ihre Kondition viel wert sind; auch haben Sie gezeigt, dass Sie Qualität zu schätzen wissen. Mit einem Tunturi-Fitnessgerät haben Sie sich für ein hochwertiges, sicheres

und motivierendes Produkt als Trainingspartner entschieden. Welches Ziel Sie auch immer mit Ihrem Training verfolgen, wir sind sicher, dass Sie es mit diesem Fitnessgerät erreichen. Hinweise zu Ihrem Trainingsgerät und zum effektiven Training damit finden Sie auf der Internetseite von Tunturi www.tunturi.com.

M O N TA G E

Sicherstellen, dass folgende Teile geliefert wurden:

ARahmen

BVorderes Stützbein

CHinteres Stützbein

DVorderes Rahmenrohr

EHandgriffe (2 Stück)

FFussbretter (2 Stück)

GMessgerät

HArmstütze

IStange

JBeutel mit Montagezubehör (Inhalt mit * im Ersatzteilverzeichnis gekennzeichnet): Bewahren Sie die Montageteile sorgfältig auf, denn Sie können sie später u.a. zur Justierung benötigen

Sollte Ihr Gerät unvollständig sein, wenden Sie sich bitte unter Angabe des Modells, der

Seriennummer und Nummer des fehlenden Teiles an Ihren Tunturi-Händler. Die Ersatzteilnummer geht aus der Liste am Ende dieser Betriebsanleitung hervor. Der beiliegende Beutel mit Granulat dient als Klimaschutz während des Transportes und soll nach Montage beseitigt werden. Die Beschreibung der Lage von Teilen (rechts, links, vorne, hinten) geht von der Blickrichtung beim Training aus. Bitte beachten Sie beim Aufstellen des Gerätes, dass in jede Richtung wenigstens 100 cm Freiraum vorhanden ist.

8

VORDERES STÜTZBEIN

Befestigen Sie das mit einem Transportrad versehen vordere Stützbein mit zwei Schrauben, Unterlegscheiben, Arretierungsscheiben und Muttern am Rahmen.

HINTERES STÜTZBEIN

Drücken Sie die Kunststoffschutzkappen auf die Enden der hinteren Stützbeine und befestigen Sie das hintere Stützbein mit zwei Schrauben, Unterlegscheiben, Arretierungsscheiben und Muttern am Rahmen.

VORDERES RAHMENROHR

Entfernen Sie die Gummibandhalterung der aus dem Rahmenrohr kommenden Messleitung. Schliessen Sie die aus dem Rahmenrohr kommende Messleitung an der Klemme am vorderen Rahmenrohr an. Schieben Sie das vordere Rohr in das Rahmenrohr: Achten Sie darauf, dass die Messleitung nicht beschädigt wird! Befestigen Sie das vordere Rahmenrohr mit Unterlegscheiben und Befestigungsschrauben.

D

B E T R I E B S A N L E I T U N G C 6

HANDGRIFFE

Schieben Sie die Metallstange durch die Achsbuchse des linken Handgriffs, positionieren Sie den Griff neben der Befestigungsbohrung des vorderen Rohres und schieben Sie die Stange auch durch die Achsbohrung. Schieben Sie anschliessend den rechten Griff auf das Ende der Metallstange und arretieren Sie die Stange, indem Sie an Enden der Achsbuchse des rechten Griffs eine grosse Unterlegschraube, eine

Arretierungsscheibe und eine Befestigungsschraube anbringen. Ziehen Sie die Griffe mit zwei Inbusschrauben fest. Schieben Sie den linken Pedalschaft so nach vorn, dass Sie das vorn am Pedalschaft befindliche Befestigungsrohr in den Griff hineinschieben können. Wählen Sie den gewünschten Befestigungspunkt (vgl. Einstellung des Pedalschafts) und befestigen Sie den Griff mit einer Justierschraube am Fussbrett. Wiederholen Sie diese Schritte am rechtseitigen Griff.

FUSSBRETTER

Befestigen Sie die Pedalbretter an der gewünschten mit zwei Schrauben und zwei Unterlegscheiben pro Schraube und Muttern an dem Pedalschaft.

MESSGERÄT

Lösen Sie die beiden am Boden des Messgeräts befindlichen Befestigungsschrauben. Die gewünschte Masseinheit kann mit dem Schalter am Boden des Cockpits gewählt werden. Sie können entweder kg oder LB wählen (Standart = kg). Verbinden Sie die aus dem vorderen Rahmenrohr kommende Leitung mit den Klemmen des Messgeräts und schieben Sie das Messgerät auf das Ende des vorderen Rahmenrohrs. Befestigen Sie das Messgerät mit zwei Fixierungsschrauben.

9

B E T R I E B S A N L E I T U N G C 6

ARMSTÜTZE

Befestigen Sie die Armstütze mit dem Befestigungsteil am vorderen Rahmenrohr mit zwei Schrauben und zwei Unterlegscheiben pro Schraube. Sicherstellen, dass die Befestigungsschrauben genügend

angezogen sind. Schieben Sie abschliessend die Kunststoffabdeckung über die Befestigungsschrauben.

NETZANSCHLUSS

Schliessen Sie den Transformator an die Buchse oberhalb des hinteren Standprofils an. Verbinden Sie das Transformatorkabel mit einer Steckdose.

Nach Beendigung Ihres Trainings trennen Sie das Gerät bitte immer vom Netz.

Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht auf dem Netzkabel steht!

R I C H T I G E

T R A I N I N G S H A LT U N G

EINSTELLUNG DES PEDALSCHAFTS

Stellen Sie die Höhe der Pedalschäfte auf folgende Weise ein: Drehen Sie den Justierknopf eine Drehung entgegen dem Uhrzeigersinn und ziehen Sie den Knopf so nach aussen, dass sich das Befestigungsrohr des Pedalschafts frei nach oben und unten bewegen kann. Befestigen

Sie den Pedalschaft, indem Sie den Knopf bei richtiger Einstellhöhe loslassen. Der Einstellknopf schnappt in die vorgesehen Position ein. Ziehen Sie anschließend den Justierknopf im Uhrzeigersinn fest.

BITTE BEACHTEN: Vergewissern Sie sich stets vor dem Trainingsbeginn, dass der Justierknopf richtig festgezogen ist. Stellen Sie die Höhe des Pedalschafts so ein, dass die elliptische Bewegung des Geräts in Ihren Knöcheln in jeder Phase angenehm zu spüren ist.

TRAINIEREN

Treten mit dem C6 ist eine ausgezeichnete aerobe Trainingsform, d.h. das Training ist zwar leicht, erfordert aber eine lange Trainingsdauer. Das aerobe Training basiert auf einer Verbesserung der max. Sauerstoffaufnahmefähigkeit, was zu einer Verbesserung der Kondition und Ausdauer führt. Treten ist auch eine angenehme Trainingsform. Man soll zwar schwitzen, aber nicht ausser Atem kommen. So sollte man während des Trainings normal sprechen können. Das Training sollte

aus mindestens drei 30-minütigen Einheiten pro Woche bestehen. So wird eine Grundkondition erreicht. Die Aufrechterhaltung der Kondition setzt zirka zwei Trainingssätze pro Woche voraus. Ist die Grundkondition erreicht, kann diese leicht durch Erhöhen der Trainingsfrequenz verbessert werden.

Körperliche Betätigung ist ein wichtiges Hilfsmittel zur Reduzierung des Körpergewichtes, denn Training ist das einzige Mittel, den Energieverbrauch des Körpers zu erhöhen. Dabei ist es neben einer kalorienarmen Diät wichtig, regelmässig zu trainieren. Die tägliche Trainingszeit sollte am Anfang 30 Minuten entweder auf einmal oder in kleineren Intervallen betragen und sollte langsam auf 60 Minuten erhöht werden. Lassen Sie das Training mit geringem Tretwiderstand beginnen. Eine grosse Anstrengung bei einem hohen Körpergewicht kann zu einer gefährlichen Belastung des Herzens und des Kreislaufs

führen. Die Trainingseffizienz kann mit Hilfe der Pulsfrequenz geschätzt und die Tretgeschwindigkeit der Kondition entsprechend langsam erhöht werden. Mit der Anzeige Ihres Gerätes können

10

Sie ihre Pulsfrequenz während des Trainings beobachten und sicherstellen, dass das Training effektiv genug aber nicht zu anstrengend ist. Während des Trainings immer an den Handgriffen oder Handstütze festhalten. Während des Trainings immer die Füsse auf den Fussbrettern behalten. Eine hohe Belastung und kurze Übungsintervalle eignen sich zur Entwicklung der Maximalkraft und Aufbau der Muskelmasse, leichtere Belastung und längere Übungsintervalle zum Straffen der Muskeln und Entwicklung der Muskelkraft.

Mit ruhigem Tempo und geringem Belastung beginnen. Je nach Kondition das Tempo und den Trainingswiderstand langsam erhöhen. Dabei den Kopf hoch und Nacken und Rücken gerade halten. Sicherstellen, dass sich die Füsse etwa in der Mitte des Trittbretts befinden. Den Körperschwerpunkt unabhängig von der verwendeten Handstütze immer aud die unteren Gliedmassen verlagern. Durch Einstellung des Tretwiderstandes und

des Trainingstempos können verschiedene Muskelgruppen trainiert werden.

C O C K P I T

ANZEIGEN UND FUNKTIONEN

1. MANUAL (MANUALBETRIEBSART)

In der MANUAL -Betriebsart kann die Belastung durch Drücken der Pfeiltasten reduziert oder erhöht werden. Die in der MANUAL -Betriebsart durchgeführten Trainingsprogramme können gespeichert werden.

2. ROLLING HILLS

Bei diesem Programm variieren die Belastungsstufen mit fortschreitendem Training. Der Programmablauf und die dadurch verursachten Veränderungen können von der Anzeige abgelesen werden. Die ROLLING HILLS - Taste oder eine Pfeiltaste so oft drücken, bis die

gewünschte Belastungsstufe angezeigt wird. Die in der ROLLING HILLS -Betriebsart durchgeführten Trainingsprogramme können gespeichert werden.

3. HRC INTERVAL

Bei diesem Programm variieren die Herzfrequenzstufen mit fortschreitendem Training. Der Programmablauf und die dadurch verursachten Veränderungen können von der Anzeige abgelesen werden. Die HRC INTERVAL -Taste oder eine Pfeiltaste so oft drücken, bis die gewünschte Belastungsstufe angezeigt wird. Die in der HRC INTERVAL -Betriebsart durchgeführten Trainingsprogramme können gespeichert werden.

4. TARGET HR (PULS - KONSTANTE)

Bei diesem Programm wird die Trainingsbelastung abhängig vom Puls gesteuert. Beginnt der

Puls zu steigen, reduziert der elektronische Steuermechanismus automatisch den Tretwiderstand und umgekehrt. Der eingegebene

D

B E T R I E B S A N L E I T U N G C 6

Pulswert kann auch während des Trainings verändert werden.

5. RESET

Zum Zurücksetzen der Werte; 2 Sekunden drücken.

6. ENTER

Zum Bestätigen der eingegebenen Werte und der gewählten Funktionen, zur Aktivierung des Quick Start-Modus nach Drücken der RESET-Taste.

7. MEMORY

Zum Speichern und Aufrufen der Trainingsprogramme (P1-P8).

8. SCAN HOLD

Anzeige wechselt die Werte der Anzeigefenster im Abstand von 6 Sekunden. Wenn Sie einen bestimmten Wert länger betrachten wollen, drücken Sie die Taste SCAN HOLD, dann werden die Anzeigen arretiert. Wenn Sie dann wieder die

wechselnden Anzeigen betrachten wollen, lösen Sie die Arretierung durch erneutes Drücken der Taste

SCAN HOLD.

9. PFEILTASTEN

Zum Erhöhen und Reduzieren der Werte, des Widerstandes, und zum Wählen der Programme.

10. TIME / EFFORT (W) (ZEIT / LEISTUNG)

Diese Anzeige wechselt zwischen der vorgegebenen Trainingszeit und Leistung in Watt.

11. TOTAL COUNTS / COUNTS/MIN

Diese Anzeige wechselt zwischen xx und Tretgeschwindigkeit in Tretumdrehungen pro Minute.

12. KCAL / HR (ENERGIEVERBRAUCH / HERZFREQUENZ)

Diese Anzeige wechselt zwischen Energieverbrauch in Kilokalorien und Herzfrequenz. Da Menschen unterschiedliche Fähigkeiten haben, Energie zu produzieren, kann der Energieverbrauchswert nur ein Durchschnittswert sein.

13. WÄHLEN DER MASSEINHEIT

Die gewünschte Masseinheit kann mit dem Schalter am Boden des Cockpits gewählt werden. Sie können entweder kg oder LB wählen.

14. GESAMTWERTZÄHLER

Die Gesamtbetriebsstundenzahl wird automatisch im Speicher des Cockpits festgehalten. Zum Abruf dieser Zahl gleichzeitig beide Pfeiltasten drücken.

BETRIEB DES COCKPITS

ACHTUNG! Um eine Beschädigung der Flüssigkristallanzeige zu vermeiden, das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung sowie vor starken Stössen und Schlägen schützen. Sicherstellen, dass die Elektronikanzeige nicht mit Wasser in Berührung kommt.

Das Cockpit schaltet sich automatisch ein, wenn das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist. Nach einem kurzen Tonsignal werden alle Ziffern in der Anzeige auf Null gesetzt. Wird

11

ENTER-
ENTER-

B E T R I E B S A N L E I T U N G C 6

das Gerät etwa 5 Minuten lang nicht betrieben, schaltet sich das Cockpit automatisch aus.

ACHTUNG! Nach Ablauf der eingegebenen Trainingszeit bleibt in den Betriebsarten QUICK

START, MANUAL, und TARGET HR die zuletzt

gültige Leistungsstufe eingestellt und die Werte werden weiter berechnet. Dadurch kann das Training bei Bedarf verlängert werden.

QUICK START

1. Quick Start ist eine Trainingsfunktion, in die das Gerät nach dem Einschalten automatisch gelangt, oder später durch Drücken der

Taste nach Drücken der RESET-Taste.

2. Die Belastung (1-32) kann durch Drücken der Pfeiltasten reduziert oder erhöht werden. Die Punktesäulen geben an, welche Belastungsstufe vom Trainierenden eingestellt wurde.

3. Jetzt kann das Training beginnen

MANUAL-BETRIEBSART

1. Durch Drücken der MANUAL -Taste das MANUAL -Programm wählen. Falls nötig, vor der Programmwahl die Anzeigen mit der RESET-Taste auf Null setzen.

2. Die Zeitanzeige (TIME) beginnt zu blinken. Durch Drücken der Pfeiltasten die Trainingsdauer (10-90 Minuten in 5-Minuten-Intervallen) einstellen. Die eingegebene Trainingszeit mit der ENTER-Taste bestätigen.

3. Die Total Counts-Anzeige beginnt zu blinken. Links wird dabei KG -> angezeigt. Das Körpergewicht des Trainierenden eingeben (Standardwert = 70 kg). Das eingegebene Körpergewicht mit der ENTER Taste bestätigen. 4. Die Belastung (1-32) kann durch Drücken der Pfeiltasten reduziert oder erhöht werden. Die Punktesäulen geben an, welche Belastungsstufe vom Trainierenden eingestellt wurde.

5. Jetzt kann das Training beginnen.

Die in der MANUAL -Betriebsart durchgeführten Trainingsprogramme können gespeichert werden.

ROLLING HILLS TRAINING

1. Durch Drücken der ROLLING HILLS -Taste das Programm wählen. Falls nötig, vor der Programmwahl die Anzeigen mit der RESET-Taste auf Null setzen.

2. In der Anzeige werden die verschiedenen Belastungsstufen des Trainingsprogrammes in Form von Punkten angezeigt. Durch wiederholtes Drücken der ROLLING HILLS -Taste kann anhand der in der Anzeige erscheinenden Belastungskurven (P1-P4) die für die eigene Kondition geeignete Belastungsstufe gewählt werden. Zum Schluss die ENTER-Taste drücken.

3. Die Zeitanzeige (TIME) beginnt zu blinken. Durch Drücken der Pfeiltasten die Trainingsdauer (10-90 Minuten in 5-Minuten-Intervallen) einstellen. Der eingegebene Wert wird zur Berechnung der Dauer der verschiedenen Belastungsstufen benötigt. Die eingegebene Trainingszeit mit der ENTER-Taste bestätigen.

4. Die Total Counts-Anzeige beginnt in der rechten unteren Anzeigenecke zu blinken. Links wird

dabei KG -> angezeigt. Das Körpergewicht des Trainierenden eingeben (Standardwert = 70 kg). Das eingegebene Körpergewicht mit der

Taste bestätigen.

5. Jetzt kann das Training beginnen.

6. Durch Drücken der Pfeiltasten die gewünschte Leistungsstufe wählen (Standardwert = 100 %). Sollte sich die gewählte Leistungsstufe als zu leicht oder zu schwer erweisen, kann diese auch während des Trainings durch Drücken der Pfeiltasten beliebig verändert werden.

Die in der ROLLING HILLS -Betriebsart durchgeführten Trainingsprogramme können gespeichert werden.

HRC INTERVAL PROGRAMM

Die Wirkung des Trainings auf den Körper hängt von der Herzfrequenz während des Trainings ab. So fördert beispielsweise ein zeitlich ausgedehntes Training bei einem Puls von 50

- 60 % des Maximalpulses den Fettstoffwechsel des Körpers - baut also Fettreserven ab, während ein Training bei einem Puls von 70 - 80 % des Maximalwertes neben der Herztätigkeit auch die Atmungsorgane und die allgemeine Ausdauer, sprich Kondition, entwickelt. Sollten Sie Ihren Maximalpuls (Obergrenze) nicht wissen, können Sie diesen ungefähr mit den folgenden einfachen Gleichungen errechnen:

FRAUEN: 226 ./. ALTER

MÄNNER: 220 ./. ALTER

Es empfiehlt sich jedoch, den Wert vom Arzt nachprüfen zu lassen.

Bei diesem Programm variieren die Herzfrequenzstufen mit fortschreitendem Training. Das Programm erfordert die Messung der Herzfrequenz.

1. Durch Drücken der HRC INTERVAL -Taste das Programm wählen. Falls nötig, vor der Programmwahl die Anzeigen mit der RESET- Taste auf Null setzen. In der Anzeige werden die verschiedenen Herzfrequenzstufen des Trainingsprogrammes in Form von Punkten angezeigt. Durch wiederholtes Drücken der

12

MEMORY-
ENTER-

HRC -Taste kann anhand der in der Anzeige erscheinenden Belastungskurven (P1-P4) die für die eigene Kondition geeignete Belastungsstufe gewählt werden. Zum Schluss die ENTER-Taste drücken.

2. Die Zeitanzeige (TIME) beginnt zu blinken. Durch Drücken der Pfeiltasten die Trainingsdauer (10-180 Minuten in 5-Minuten-Intervallen, Standardwert 20 Minuten) einstellen. Die eingegebene Trainingszeit mit der

Taste bestätigen. Der eingegebene Wert wird zur Berechnung der Dauer der verschiedenen Belastungsstufen benötigt.

3. Die Total Counts-Anzeige beginnt zu blinken. Links wird dabei KG -> angezeigt. Das Körpergewicht des Trainierenden eingeben (Standardwert = 70 kg). Das eingegebene Körpergewicht mit der ENTER-Taste bestätigen. 4. Jetzt kann das Training beginnen. Falls die Belastung zu hoch bzw. zu niedrig ist, den eingegebenen Herzfrequenzwert durch Drücken der Pfeiltasten verändern.

Die Herzfrequenzwerte und besonders den Herzfrequenzindikator beobachten. Der Indikator sollte im Tempo der Herzfrequenz blinken.

Bei möglichen Störungen das Training sofort abbrechen und sicherstellen, dass alle angegebenen Hinweise über Pulsmessung genau beachtet worden sind.

Die in der HRC INTERVAL -Betriebsart durchgeführten Trainingsprogramme können gespeichert werden.

TARGET HR PROGRAMM

(HERZFREQUENZKONSTANTE)

Die Besonderheit beim Programm

“HERZFREQUENZ -KONSTANTE” liegt darin, dass

Ihre Trainingsbelastung abhängig von Ihrem Puls gesteuert wird. Das Programm erfordert die Messung der Herzfrequenz.

1. Durch Drücken der TARGET HR-Taste das Programm wählen. Falls nötig, vor der

Programmwahl die Anzeigen mit der RESET-Taste auf Null setzen.

2. Die HR -Anzeige beginnt zu blinken. Durch Drücken der Pfeiltasten den gewünschten Herzfrequenzwert eingeben (Standardwert = 110 bpm). Dieser Wert kann auch während des Trainings verändert werden. Den eingegebenen Pulswert mit der ENTER-Taste bestätigen.

3. Die Zeitanzeige (TIME) beginnt zu blinken. Durch Drücken der Pfeiltasten die Trainingsdauer (10-90 Minuten in 5-Minuten-Intervallen) einstellen. Die eingegebene Trainingszeit mit der ENTER-Taste bestätigen.

D

B E T R I E B S A N L E I T U N G C 6

4. Die Total Counts -Anzeige beginnt zu blinken. Links wird dabei KG -> angezeigt. Das Körpergewicht des Trainierenden eingeben (Standardwert = 70 kg). Das eingegebene Körpergewicht mit der ENTER-Taste bestätigen. 5. Jetzt kann das Training beginnen. Falls die Herzfrequenz zu hoch bzw. zu niedrig ist, den eingegebenen Herzfrequenzswert durch Drücken der Pfeiltasten verändern.

Die in der TARGET HR -Betriebsart durchgeführten Trainingsprogramme können gespeichert werden.

SPEICHERFUNKTION (MEMORY)

In der Elektronikanzeige können acht Trainingsprogrammen gespeichert werden. BITTE BEACHTEN! Die Programmen werden als konstant Widerstand-Programmen gespeichert ( eine schnellere Tretfrequenz bedeutet höhere Leistung).

SPEICHERN DER

TRAININGSPROGRAMME

Um das Trainingsprogramm zu speichern, nach dem Training die MEMORY-Taste drücken. Dabei wird in der Anzeige P1 angezeigt. Durch Drücken der Pfeiltasten oder die

Taste die gewünschte Anwendernummer wählen (P1 bis P8) und mit der ENTER-Taste

bestätigen. Danach wird das Programm unter der gewählten Anwendernummer gespeichert. BITTE BEACHTEN: Sie können für jedes Programm höchstens 32 Änderungen einspeichern.

AUFRUFEN EINES

TRAININGSPROGRAMMES

1. Um eines der Trainingsprogramme aufzurufen, MEMORY-Taste drücken. Falls nötig, vor dem Drücken die Anzeigen mit der RESET-Taste auf Null setzen.

2. Durch Drücken der Pfeiltasten oder die MEMORY-Taste die gewünschte Anwendernummer (P1 bis P8) wählen und mit der ENTER-Taste bestätigen.

3. Die Zeitanzeige (TIME) beginnt zu blinken. Durch Drücken der Pfeiltasten die Trainingsdauer (10-180 Minuten in 5-Minuten-Intervallen) einstellen und mit der ENTER-Taste bestätigen.

4. Die Total Counts-Anzeige beginnt zu blinken. Links wird KG -> angezeigt. Das Körpergewicht des Trainierenden eingeben (Standardwert = 70 kg). Das eingegebene Körpergewicht mit der ENTER-Taste bestätigen.

5. Das Training beginnen.

BITTE BEACHTEN: Während des Trainings kann die Belastung durch Drücken der

13

B E T R I E B S A N L E I T U N G C 6

Pfeiltasten reduziert oder erhöht werden. Um die durchgeführten Veränderungen zu speichern, nach dem Training MEMORY-Taste drücken und die gewünschte Anwendernummer wählen. Zum Schluss ENTER-Taste drücken.

PAUSE

Die Trainingsdaten werden bei Unterbrechung des Trainings 5 Minuten lang gespeichert. Danach werden alle Werte auf Null gesetzt.

HERZFREQUENZSMESSUNG

Die Herzfrequenzmessung beim C6 erfolgt drahtlos mit einem Herzfrequenzmessgerät von Polar. Der Polar-Empfänger ist bereits eingebaut.

DRAHTLOSE HERZFREQUENZMESSUNG

Als zuverlässigste Art der Herzfrequenzmessung hat sich die drahtlose Herzfrequenzabnahme erwiesen, bei der die Herzschläge mit einem Elektrodengurt von der Brust abgenommen werden. Vom

Gurt werden die Impulse danach über ein elektromagnetisches Feld an den Empfänger in der Elektronikanzeige übertragen. Zur drahtlosen Herzfrequenzmessung während des Trainings

die gegen die Haut kommenden Elektroden am Elektrodengurt sorgfältig mit Wasser oder Speichel anfeuchten. Wird der Elektrodengurt über einem dünnen Hemd getragen, sind die

gegen die Elektroden gerichteten Flächen ebenfalls zu befeuchten. Den Sender mit Hilfe des Gurtes fest unterhalb der Brustmuskulatur befestigen und darauf achten, dass der Gurt beim Training nicht verrutscht. Den Elektrodengurt jedoch nicht so festziehen, dass z. B. die Atmung erschwert wird. Der Sender kann den Pulswert bis zu einer Entfernung von zirka 1 m an den Empfänger übertragen. Der Herzfrequenzwert wird in der Anzeige angezeigt. Die Herzfrequenzwerte und besonders die kleine Leuchtdiode unterhalb der Herzfrequenzanzeige während des Trainings beobachten. Der Indikator sollte im Tempo der Herzfrequenz blinken.

Achten Sie bei Ihrer Trainingskleidung darauf, dass bestimmte für Kleidungsstücke verwendete Fasern (z.B. Polyester, Polyamid) statische elektrische Ladungen verursachen, die ein Hindernis für eine zuverlässige Herzfrequenzmessung sein können.

Beachten Sie auch, dass durch Handys, Fernsehgeräte und andere elektrische Geräte elektromagnetische Felder entstehen, die Probleme bei der Herzfrequenzmessung verursachen können.

FEHLERCODES

Das Benutzerinterface zeigt eine Funktionsstörung auf der Anzeige an. Den Fehlercode erkennen Sie an der Anzeigenabkürzung Err.

ERR 1 Die Geschwindigkeit übersteigt den vorgegebenen Wert.

ERR 2 Das Gerät reagiert nicht auf Eingaben.

Schalten Sie das Gerät für 1 Minute aus und schalten Sie es dann erneut ein. Falls einer der oben genannten Fehlercodes trotz ausgeführter Wartungsmassnahmen wiederholt auftritt, wenden Sie sich bitte an Ihren zuständigen Fachhändler.

WA R T U N G

Der C6 ist weitgehend wartungsfrei. Dennoch sind von Zeit zu Zeit Schrauben und Muttern auf festen Sitz zu überprüfen. Das Gerät mit einem feuchten Tuch von Staub und Schmutz befreien. Keine Lösungsmittel verwenden.

BITTE BEACHTEN: Die Schutzabdeckungen des Gerätes nie abnehmen.

BITTE BEACHTEN: Die Magnetbremse entwickelt ein Magnetfeld, das z. B. die Armbanduhr

oder die Magnetisierung von Kreditoder Geldautomatenkarten beschädigen kann, wenn diese in unmittelbare Nähe der Magneten gebracht werden. Auf keinen Fall versuchen, die Magneten der Magnetbremse zu lösen oder zu entfernen.

Sollten Sie Funktionsstörungen an Ihrem Gerät feststellen, wenden Sie sich bitte umgehend

an Ihren Tunturi-Händler. Teilen Sie dann die Typenbezeichnung, Seriennummer, Einsatzbedingung sowie das Kaufdatum Ihres Gerätes mit und beschreiben Sie das Problem. Trotz kontinuierlicher Qualitätsüberwachung

können vereinzelt an den Geräten durch einzelne Komponenten verursachte Funktionsstörungen auftreten. Dabei ist es nicht angebracht, das ganze Gerät zur Reparatur zu bringen, da der Fehler meistens durch Austauschen der defekten Komponente behoben werden kann.

14

D

B E T R I E B S A N L E I T U N G C 6

T R A N S P O R T U N D

A U F B E WA H R U N G

Dank eingebauter Transportrollen ist der C6 leicht zu bewegen. Dazu um das Gerät herumgehen, an den Handstützen festhalten, leicht ankippen und auf den Transportrollen im vorderen Fussrohr fortbewegen.

Um Funktionsstörungen zu vermeiden, das Gerät in einem möglichst trockenen Raum mit gleichbleibender Temperatur vor Staub geschützt aufbewahren und benutzen.

A B M E S S U N G E N

Länge ..........................

130 cm

Breite ..........................

61 cm

Höhe...........................

156 cm

Gewicht ......................

73 kg

Sämtliche Tunturi-Geräte entsprechen den EG-Richtlinien für elektromagnetische Verträglichkeit (EMC) und sind zum Zeichen der Konformität mit einem CE gekennzeichnet. Die Produktsicherheit der Tunturi-Geräte ist getestet. Die Produkte sind daher mit dem TÜV-Aufkleber versehen.

BITTE BEACHTEN: Es ist wichtig,dass die in dieser Betriebsanleitung angegebenen Hinweise beachtet werden. Für Schäden, die durch Missachtung

der angegebenen Montage-, Einstellungsund Wartungshinweise entstehen, besteht kein Garantieanspruch. Werden Modifizierungen ohne das Einverständnis der Tunturi Oy Ltd vorgenommen, soll das Gerät nicht verwerdet werden und jeglicher Garantieanspruch erlischt.

Recht auf Änderungen aufgrund kontinuierlicher

Entwicklung vorbehalten.

15

M O D E D ' E M P L O I C 6

Q U E L Q U E S C O N S E I L S E T AV E R T I S S E M E N T S

Avant de proceder a l’assemblage, l’utilisation ou l’entretien de l’appareil, lisez attentivement ce mode d ‘emploi et suivez toujours les conseils qui y figurent. Cet appareil est destine à être utilisé à domicile. La garantie de Tunturi Oy Ltd ne couvre que les defauts ou imperfections s’etant manifestes pendant l’utilisation a domicile. Veuillez noter que la garantie ne couvre pas les dommages causes par un manque de precaution quant aux instructions de montage et d’entretien decrites dans ce mode d’emploi.

QUELQUES AVERTISSEMENTS LIES A

VOTRE SANTE

Consultez votre médecin avant de commencer vos exercices.

Si vous êtes pris de nausées ou de vertiges ou sentez d’autres symptômes anormaux pendant l’entraînement, interrompez immédiatement la session et consultez votre médecin.

Afin d’éviter toutes douleurs musculaires, commencez et terminez vos sessions par des mouvements d ‘échauffement (pédalage lent avec une résistance faible). N’oubliez pas non plus d’effectuer des mouvements d’étirement pour terminer votre session.

QUELQUES AVERTISSEMENTS LIES A

VOTRE MILIEU D’ENTRAINEMENT

L’appareil ne doit pas être utilisé à l’exterieur.

Placez l’appareil sur une surface aussi plane que possible. Placez une protection sous l’appareil.

Assurez-vous d’une ventilation suffisante, mais evitez toutefois les courants d’air.

QUELQUES AVERTISSEMENTS LIES A

L’UTILISATION DE L’APPAREIL

Si vous décidez de laisser un enfant utiliser l’appareil, prenez toujours en considération l’état de son développement physique et mental ainsi que son caractère. Donnez à l’enfant les conseils nécessaires pour une bonne utilisation de l’appareil et ne le laissez jamais seul.

Commencez par vérifier que l’appareil est en parfait état de marche. N’utilisez jamais un appareil défectueux.

Ne montez jamais à deux ou à plusieurs sur l’appareil.

Prenez toujours appui avec vos mains sur

le guidon en montant sur l’appareil ou en en descendant.

Portez des vêtements et chaussures appropriés.

Protégez l’unite des compteurs d’une exposition

au soleil et séchez toujours la surface de l’unite des compteurs si des gouttes de sueur sont tombées dessus.

N’effectuez jamais d ‘autres opérations de réglage et d ‘entretien que celles mentionnées dans ce guide et suivez bien les conseils d’entretien qui y sont donnés.

L’appareil ne doit pas être utlisé par des personnes pesant plus de 110 kg.

Cet appareil peut être utilisé à la maison. La garantie de la societe Tunturi Ltd ne couvre que les defauts ou imperfections s’etant manifestes pendant l’utilisation à la maison (24 mois).

B I E N V E N U E D A N S

L E M O N D E D E

L’ E N T R A I N E M E N T T U N T U R I

Votre choix prouve que vous souhaitez réellement investir dans votre bien-être et votre condition;

il révèle aussi que vous savez apprécier la haute qualité et l’élégance. En choisissant un équipement Tunturi, vous adoptez un produit de premier choix comme partenaire pour un entraînement motivant, en toute sécurité. Quel que soit votre objectif, nous sommes persuadés que cet appareil est celui qui vous y conduira.

A S S E M B L A G E

Vérifier que les pièces suivantes se trouvent dans l’emballage :

AChâssis

BTube d’appui avant

CTube d’appui arrière

DTube du châssis avant

EAppuie-bras (2)

FRepose-pieds (2)

GCompteur

HBarre d’appui

IBarre métallique

JKit d’assemblage (le contenu avec dans la liste des pièces détachées) : Conservez les outils de montage, vous pourrez en avoir besoin pour régler l’appareil par exemple.

Si vous remarquez qu’il manque une pièce à votre appareil, veuillez prendre contact avec votre vendeur et lui indiquer le modèle, le numéro de fabrication et le numéro de la pièce manquante (voir derniere page de ce manuel). En l’emballage il y a aussi un sachet destiné à absorber l’humidité pendant le transport et le stockage. Les termes gauche, droite, devant et derrière sont utilisés comme si vous étiez en position d’exercice sur l’appareil. Laissez au moins 100 cm d’espace libre devant, derrière et sur les côtés.

16

TUBE D’APPUI AVANT

Fixez le tube d’appui avant équipé des roulettes de transport au châssis avec deux vis, rondelles, plaques de verrouillage et écrous.

TUBE D’APPUI ARRIÈRE

Placez les embouts de protection en plastique aux extrémités du tube d’appui arrière et fixez le tube d’appui arrière avec deux vis, rondelles, plaques de verrouillage et écrous.

TUBE AVANT

Retirez l’attache en caoutchouc du fil du compteur sortant du tube du châssis. Raccordez le fil du compteur sortant du tube du châssis au raccord situé dans le tube avant. Enfoncez le tube avant à l’intérieur du tube du châssis: attention à ne pas abimer les fils du compteur! Fixez le tube avant avec des rondelles et des vis de fixation en serrant bien.

POIGNÉES

Enfoncez la barre métallique à travers le logement de la poignée gauche, placez la poignée à côté du trou de fixation et enfoncez la barre également à travers le trou de l’axe. Appuyez ensuite la poignée

F

M O D E D ' E M P L O I C 6

droite sur l’extrémité de la barre métallique et vérouillez la barre en fixant une grosse rondelle, une plaque de verrouillage et une vis de fixation aux l’extrémités du logement de la poignée droite. Serrez la poignée en vous servant de deux clés pour vis six pans. Poussez le bras de la pédale gauche en avant de manière à pouvoir enfoncer la poignée du tube de fixation située à l’intérieur du bras de pédale. Fixez la poignée au repose-pied à l’aide des vis de réglage. Répétez l’opération pour la poignée droite.

ATTENTION ! Le modèle européen autorise choisir le point de fixation désiré (voir Réglage du bras de pédale).

REPOSE-PIEDS

Fixez les repose-pieds à l’endroit souhaité à l’aide deux vis, deux rondelles / vis ainsi que des écrous de blocage.

COMPTEUR

Dévisser les deux vis de fixation situées sous le compteur. La sélection de kg ou LB est effectuée à l’aide d’interrupteur se trouvant au fond de l’unite des compteurs (valeur par défaut: kg). Raccordez le fil sortant du tube avant au raccord du compteur et mettez le compteur en place à l’extrémité du tube avant. Fixez le compteur en place à l’aide des vis de fixation.

17

M O D E D ' E M P L O I C 6

BARRE D’APPUI

Placez la barre d’appui avec la pièce de fixation sur le tube avant à l’aide de deux vis ainsi que deux rondelles / vis. Assurez-vous que les vis de fixation ont été suffisamment serrées. Pour couvrir les vis de fixation, refaites descendre la protection plastique de la barre d’appui.

CORDON D’ALIMENTATION

Connectez le transformateur à la fi che se trouvant au-dessus du support arrière. Branchez le cordon d’alimentation du transformateur à la prise secteur.

Déconnectez toujours le cordon d’alimentation de la prise secteur et de l’appareil après chaque séance d’entraînement.

Assurez-vous que le cordon ne passe pas sous l’appareil !

U T I L I S AT I O N

RÉGLAGE DU BRAS DE PÉDALE

(MODELE EUROPEEN)

Réglez la hauteur des bras de pédales de la manière suivante: tournez le bouton de réglage d’un tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et tirez le bouton vers le haut de sorte que le tube de fixation puisse librement se déplacer de haut en bas. Fixez le bras de pédale en relachant le bouton lorsque la hauteur de réglage est convenable. Le bouton de réglage se verrouille sur place. Pour terminer, serrez le bouton de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre.

ATTENTION ! Vérifiez toujours avant de commencer l’exercice que le bouton de réglage est bien serré. Réglez la hauteur du bras de pédale de sorte que le mouvement elliptique soit ressenti dans la cheville de façon agréable à tous les stades.

EXERCICE

Le pédalage est une excellente forme d’exercice aérobie qui lie à la fois modération et durée dans les efforts. Un tel exercice vise à améliorer votre capacité maximale d’absorption d’oxygène, donc votre endurance et votre condition physique. La capacité du corps à “brûler “ la graisse est directement liée à sa capacité de transporter l’oxygène. L’exercice aérobie est avant tout un exercice agréable qui devra faire apparaître une

légère sueur sur votre peau mais ne devra en aucun cas vous essouffler. Pour vous remettre en forme, il vous faut pratiquer des exercices physiques au moins trois fois par semaine pendant 30 minutes à chaque fois et pour vous maintenir en bonne condition, au moins deux fois par semaine. Une fois un bon niveau de condition atteint, il est facile de l’améliorer en augmentant le nombre des séances d’entraînement.

L’exercice physique est le seul moyen d ‘augmenter la quantité d’énergie consommée par votre organisme. Voilà pourquoi une diète faible en calories doit toujours être accompagnée d’exercices physiques réguliers. Il est bon de pratiquer des exercices tous les jours, au début pendant 30 minutes (avec ou sans pauses) puis d’augmenter

la dose quotidionne progressivement à une heure. Débutez avec une vitesse de pédalage et une résistance faibles. Si vous êtes obèse, un

effort excessif pourrait surcharger votre système cardiovasculaire. Au fur et à mesure que votre condition s’améliore, vous pourrez augmenter résistance et vitesse. Pour mesurer l’intensité de l’exercice, vous pourrez utiliser votre fréquence cardiaque. Ceci est possible avec le compteur de pulsations qui vous permettra de suivre facilement votre fréquence cardiaque pendant l’exercice pour vous aider à choisir le niveau d’intensité qui vous convient.

Commencer l’exercice avec un rythme lent et une faible résistance. N’accélérer que peu à peu, selon votre condition physique, en augmentant la résistance. Bien redresser la tête pour ne pas contracter les muscles de la nuque, des épaules et du dos. Garder aussi le dos droit. Prendre garde que les pieds restent à peu près au milieu des marches et que l’ensemble hanches, genoux,

chevilles, orteils, pointent directement vers l’avant. Que l’on se penche sur la barre d’appui ou que l’on se tienne droit, il faut garder l’essentiel du poids du corps sur les membres inférieurs. En fin d’exercice, diminuer progressivement la résistance. Ne pas oublier de pratiquer des élongations après l’exercice. L’exercice à un rythme rapide avec une faible résistance fortifie le coeur et améliore la circulation sanguine. Inversement, un rythme lent et une forte résistance développent les muscles du dos et des hanches.

18

Loading...
+ 42 hidden pages