Trotec TTK 25 E Operating Manual

Page 1
DE
EN
FR
IT
NL
ES
PT
TROTEC® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com • E-Mail: info@trotec.com
TRT-BA-TTK 25 E-TC-001-INT
Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 25 E ................ A - 1
Operating Manual – Dehumidifier TTK 25 E .......................... B - 1
Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 25 E .............. C - 1
Istruzioni per l'uso – Deumidificatore TTK 25 E .................... D - 1
Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 25 E......... E - 1
Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 25 E ....... F - 1
Manual de instruções – Desumidificador TTK 25 E .............. G - 1
TTK 25 E
Page 2
A - 1 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 25 E DE
Symbole
Gefahr durch elektrischen Strom!
Weist auf Gefahren durch elektrischen Strom hin, die zu Verletzungen bis hin zum Tod führen können.
Gefahr!
Weist auf eine Gefahr hin, die zu Per­sonenschäden führen kann.
Vorsicht!
Weist auf eine Gefahr hin, die zu Sach­schäden führen kann.
Die aktuelle Version der Bedienungsanleitung finden Sie unter: www.trotec.de
Rechtlicher Hinweis
Diese Veröffentlichung ersetzt alle vorhergehenden. Kein Teil dieser Veröffentlichung darf in irgendeiner Form ohne unsere schriftliche Genehmigung reprodu­ziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. Technische Änderungen vorbehalten. Alle Rechte vor­behalten. Warennamen werden ohne Gewährleistung der freien Verwendbarkeit und im Wesentlichen der Schreibweise der Hersteller folgend benutzt. Die ver­wendeten Warennamen sind eingetragene und sollten als solche betrachtet werden. Lieferumfang kann von den Produktabbildungen abweichen. Das vorliegende Dokument wurde mit der gebotenen Sorgfalt erarbei­tet. Wir übernehmen keinerlei Haftung für Fehler oder Auslassungen. © TROTEC
®
Inhaltsverzeichnis
Hinweise zur Bedienungsanleitung ................. A - 01
Informationen über das Gerät ......................... A - 02
Sicherheit....................................................... A - 04
Transport........................................................ A - 05
Bedienung...................................................... A - 05
Fehler und Störungen ..................................... A - 10
Wartung ......................................................... A - 11
Entsorgung..................................................... A - 15
Konformitätserklärung.................................... A - 15
Hinweise zur Bedienungsanleitung
Page 3
DE Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 25 E A - 2
Gerätebeschreibung
Mithilfe des Kondensationsprinzips sorgt das Gerät für eine automatische Luftentfeuchtung von Räumen. Der Ventilator saugt die feuchte Raumluft am Lufteinlass (8) über den Luftfilter (9), den Verdampfer und dem dahinterliegenden Kondensator an. Am kalten Verdampfer wird die Raumluft bis unter den Taupunkt abgekühlt. Der in der Luft enthaltene Was­serdampf schlägt sich als Kondensat bzw. Reif auf den Verdampferlamellen nieder. Am Kondensator wird die entfeuchtete, abgekühlte Luft wieder erwärmt und mit einer Temperatur von ca. 5 °C über der Raumtem­peratur wieder ausgeblasen. Die so aufbereitete, tro­ckenere Luft wird wieder mit der Raumluft vermischt. Aufgrund der ständigen Raumluftzirkulation durch das Gerät wird die Luftfeuchtigkeit im Aufstellungsraum reduziert. Abhängig von der Lufttemperatur und der relativen Luftfeuchtigkeit tropft das kondensierte Wasser stetig oder nur während der periodischen Abtauphasen in die Kondensatwanne und durch den integrierten Ablaufstutzen in den darunter befindlichen Kondensatbehälter (2). Dieser ist zur Messung des Füllstandes mit einem Schwimmer aus­gestattet. Das Gerät ist zur Bedienung und Funktions­kontrolle mit einem Bedientableau (4) versehen. Wird der Maximalfüllstand des Kondensatbehälters (2) er­reicht, blinkt die Kondensatbehälter-Kontrolllampe (siehe Kapitel „Bedienelemente“) auf dem Bedientableau (4). Das Gerät schaltet ab. Die Kondensatbehälter-Kontrolllampe erlischt erst beim Wiedereinsetzen des entleerten Kondensat­behälters (2). Optional kann das kondensierte Wasser mithilfe eines Schlauches am Kondensatanschluss (5) abgeleitet werden. Das Gerät ermöglicht eine Ab­senkung der relativen Luftfeuchtigkeit auf bis zu ca. 30 %. Es dient als zusätzliche Hilfe bei der Trocknung nasser Wäsche oder Kleidung in Wohn- oder Arbeits­räumen. Aufgrund der im Betrieb entwickelten Wär­meabstrahlung kann die Zimmertemperatur um ca. 1-4 °C ansteigen.
Gerätedarstellung
Informationen über das Gerät
Nr. Bedienelement
1 Handgriff 2 Kondensatbehälter 3 Luftauslass 4 Bedientableau 5 Kondensatanschluss 6 Standfüße 7 Netzkabel 8 Lufteinlass 9 Luftfilter
1
3
8
9
2
7
4
5
6
Page 4
A - 3 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 25 E DE
Technische Daten
Schaltplan
Parameter Wert
Modell TTK 25 E Entfeuchterleistung, max. 12 l / 24 h Betriebstemperatur 5-35 °C Arbeitsbereich relative Luftfeuchtigkeit 30-100 % Luftleistung, max. 49,8 m³/h Elektroanschluss 230 V / 50 Hz Leistungsaufnahme, max. 205 W Absicherung bauseits 10 A Kondensatbehälter 1,9 l Kältemittel R134a Kältemittelmenge 110 g Gewicht 8,5 kg Maße (HxTxB) 386 x 230 x 230 mm Mindestabstand zu Wänden / Gegenständen A: Oben: 45 cm
B: Hinten: 45 cm C: Seite: 45 cm D: Vorne: 45 cm
Schalldruckpegel LpA (1 m; gemäß DIN 45635-01-KL3) 43 dB(A)
Page 5
DE Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 25 E A - 4
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme / Verwendung des Gerätes sorgfältig und bewahren Sie sie immer in unmittelbarer Nähe des Aufstellortes bzw. am Gerät auf!
• Betreiben Sie das Gerät nicht in explosions­gefährdeten Räumen.
• Betreiben Sie das Gerät nicht bei öl-, schwefel-, chlor- oder salzhaltiger Atmosphäre.
• Stellen Sie das Gerät aufrecht und standsicher auf.
• Setzen Sie das Gerät keinem direkten Wasser­strahl aus.
• Stellen Sie sicher, dass Lufteinlass und Luftaus­lass frei sind.
• Stellen Sie sicher, dass die Ansaugseite stets frei von Schmutz und losen Gegenständen ist.
• Stecken Sie niemals Gegenstände in das Gerät.
• Während des Betriebs decken Sie das Gerät nicht ab und transportieren Sie es nicht.
• Stellen Sie sicher, dass alle sich außerhalb des Gerätes befindlichen Elektrokabel vor Beschädi­gungen (z. B. durch Tiere) geschützt sind.
• Wählen Sie Verlängerungen des Anschlusskabels unter Berücksichtigung der Geräteanschlussleis­tung, der Kabellänge und des Verwendungs­zwecks aus. Vermeiden Sie elektrische Überlast.
• Transportieren Sie das Gerät ausschließlich auf­recht und mit entleerten Kondensatbehälter.
• Entsorgen Sie das angesammelte Kondensat. Trinken Sie es nicht. Es besteht Infektionsgefahr!
Das Gerät ist nicht geeignet für die Trocknung von Räumen und Flächen nach Wasserschäden durch Rohrbruch oder Überschwemmungen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Verwenden Sie das Gerät TTK 25 E ausschließlich zum Trocknen und Entfeuchten der Raumluft, unter Einhaltung der technischen Daten.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehören:
• das Trocknen und Entfeuchten von: – Wohn-, Schlaf-, Dusch- oder Kellerräumen – Waschküchen, Wochenendhäusern, Wohnwa-
gen, Booten
• die ständige Trockenhaltung von: – Lagern, Archiven, Laboren – Bade-, Wasch- und Umkleideräumen etc.
Bestimmungswidrige Verwendung
Stellen Sie das Gerät nicht auf feuchten bzw. über­schwemmten Untergrund auf. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Legen Sie keine Gegenstände, wie z. B. nasse Kleidungsstücke, zum Trocknen auf das Gerät. Eigenmächtige bauliche Veränderungen, An- oder Umbauten am Gerät sind verboten.
Personalqualifikation
Personen die dieses Gerät verwenden, müssen:
• sich der Gefahren bewusst sein, die beim Arbeiten mit Elektrogeräten in feuchter Umgebung ent­stehen.
• Maßnahmen zum Schutz vor direkter Berührung der stromführenden Teile treffen.
• die Bedienungsanleitung, insbesondere das Kapi­tel „Sicherheit“, gelesen und verstanden haben.
Wartungstätigkeiten, die das Öffnen des Gehäuses erfordern, dürfen nur von Fachbetrieben für Kälte- und Klimatechnik oder von TROTEC
®
durchgeführt werden.
Restgefahren
Gefahr durch elektrischen Strom!
Arbeiten an elektrischen Bauteilen dürfen nur von einem autorisierten Fachbetrieb durchgeführt werden!
Gefahr durch elektrischen Strom!
Entfernen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Netzstecker aus der Netzsteckdose!
Sicherheit
Page 6
A - 5 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 25 E DE
Vorsicht!
Um Beschädigungen am Gerät zu ver­meiden, betreiben Sie das Gerät niemals ohne eingesetzten Luftfilter!
Gefahr!
Von diesem Gerät können Gefahren aus­gehen, wenn es von nicht eingewiesenen Personen unsachgemäß oder nicht be­stimmungsgemäß eingesetzt wird! Beachten Sie die Personalqualifikationen!
Verhalten im Notfall
1. Trennen Sie im Notfall das Gerät vom Strom.
2. Schließen Sie ein defektes Gerät nicht wieder an den Netzanschluss an.
Das Gerät ist zum leichteren Transport mit einem Handgriff versehen. Beachten Sie folgende Hinweise vor jedem Transport:
1. Schalten Sie das Gerät am Netzschalter aus (siehe Kapitel „Bedienelemente“).
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Benutzen Sie das Netzkabel nicht als Zugschnur!
3. Entleeren Sie den Kondensatbehälter. Achten Sie auf nachtropfendes Kondensat.
Beachten Sie folgende Hinweise nach jedem Transport:
1. Stellen Sie das Gerät nach dem Transport auf­recht auf.
2. Schalten Sie das Gerät erst nach einer Stunde ein!
Lagerung
Bei Nichtbenutzung lagern Sie das Gerät wie folgt:
•trocken,
•unter Dach,
• in aufrechter Position an einem vor Staub und di­rekter Sonneneinstrahlung geschützten Platz,
• ggf. mit einer Kunststoffhülle vor eindringendem Staub geschützt.
• Die Lagertemperatur entspricht dem in Kapitel „Technische Daten“ angegebenen Bereich für die Betriebstemperatur.
• Das Gerät arbeitet nach dem Einschalten vollau­tomatisch, bis zur Abschaltung durch den Schwimmer des gefüllten Kondensatbehälters oder eines eingestellten Timers.
• Damit der eingebaute Sensor die Luftfeuchtigkeit korrekt ermitteln kann, läuft der Ventilator dauer­haft bis zum Abschalten des Gerätes.
• Vermeiden Sie offene Türen und Fenster.
Aufstellung
Beachten Sie bei der Aufstellung des Gerätes die Mindestabstände zu Wänden und Gegenständen gemäß Kapitel „Technische Daten“.
• Stellen Sie das Gerät standsicher und waagerecht auf.
• Stellen Sie das Gerät möglichst in der Raummitte auf und halten Sie Abstand zu Wärmequellen.
Transport
Bedienung
CC
A
B
D
Page 7
DE Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 25 E A - 6
• Bei der Aufstellung des Gerätes insbesondere in nassen Bereichen wie Waschküchen, Bädern oder ähnlichem, sichern Sie das Gerät bauseits über eine den Vorschriften entsprechende Fehlerstrom­Schutzeinrichtung (RCD = Residual Current pro­tective Device) ab.
• Stellen Sie sicher, dass Kabelverlängerungen voll­ständig aus- bzw. abgerollt sind.
Hinweise zur Entfeuchtungsleistung
Die Entfeuchtungsleistung hängt ab von:
• der räumlichen Beschaffenheit
• der Raumtemperatur
• der relativen Luftfeuchtigkeit
Je höher die Raumtemperatur und die relative Luft­feuchtigkeit, desto größer ist die Entfeuchtungsleis­tung. Für den Einsatz in Wohnräumen genügt eine relative Luftfeuchtigkeit von ca. 50-60 %. In Lagern und Archiven sollte die Luftfeuchtigkeit einen Wert von ca. 50 % nicht überschreiten.
Bedienelemente
Nr. Bedienelement
10 Kontrolllampe zur Anzeige der gewünschten relativen Luft-
feuchtigkeit: Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet, wenn mithilfe der Taste (11) die gewünschte relative Luftfeuchtigkeit aus­gewählt wurde.
40 % / 50 % / 60 %: Die relative Luftfeuchtigkeit wird auf 40 %, 50 % oder 60 % gesenkt.
11 Einstellen der gewünschten Luftfeuchtigkeit.
Hinweis!
Um den Permanentbetrieb zu starten, drücken Sie die Taste wiederholt, bis die Kontrolllampe „Permanentbetrieb“ (15) leuchtet.
12 Netzschalter:
Schaltet das Gerät aus oder ein.
13 Kondensatbehälter-Kontrolllampe:
Blinkt, wenn der maximale Füllstand des Kondensatbehäl­ters erreicht ist oder wenn der Kondensatbehälter nicht richtig in das Gerät eingesetzt ist.
14 Kontrolllampe „Enteisung“:
Leuchtet, wenn die automatische Enteisung aktiv ist.
15 Kontrolllampe „Permanentbetrieb“:
Leuchtet bei aktivierter automatischer Entfeuchtung.
151413121110
Page 8
A - 7 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 25 E DE
Inbetriebnahme
Luftfilter einsetzen
Gerät einschalten
1. Vergewissern Sie sich, dass der Kondensatbehäl­ter leer und richtig eingesetzt ist. Andernfalls funktioniert das Gerät nicht!
2. Stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungs­gemäß abgesicherte Netzsteckdose.
3. Schalten Sie das Gerät am Netzschalter (12) ein.
4. Prüfen Sie, ob die Kondensatbehälter­Kontrolllampe (13) erloschen ist.
5. Regulieren Sie die Raumluftfeuchte auf 40 %, 50 % oder 60 %, indem Sie die Taste (11) wiederholt drücken. => Die entsprechende Kontrolllampe (10) zur Anzeige der gewünschten relativen Luftfeuchtigkeit leuchtet.
6. Alternativ aktivieren Sie mithilfe der Taste (11) die Betriebsart „Permanentbetrieb“. Drücken Sie hierzu die Taste (11) wiederholt, bis die Kon­trolllampe „Permanentbetrieb“ (15) leuchtet.
A.
B.
C.
Page 9
DE Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 25 E A - 8
Betriebsart „Permanentbetrieb“
Im Permanentbetrieb entfeuchtet das Gerät die Luft kontinuierlich und unabhängig vom Feuchtegehalt. Um den Permanentbetrieb zu starten, drücken Sie die Taste (11) wiederholt, bis die Kontrolllampe „Permanentbetrieb“ (15) leuchtet.
Automatische Enteisung
Beträgt die Raumtemperatur weniger als 12 °C, ver­eist der Verdampfer während der Entfeuchtung. In diesem Fall führt das Gerät eine automatische Entei­sung durch. Die Kontrolllampe „Enteisung“ (14) leuchtet.
Leeren des Kondensatbehälters
A.
C.
B.
D.
Page 10
A - 9 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 25 E DE
Betrieb mit Schlauch am Kondensatanschluss
Außerbetriebnahme
1. Schalten Sie das Gerät am Netzschalter aus (siehe Kapitel „Bedienelemente“).
2. Berühren Sie den Netzstecker nicht mit feuchten oder nassen Händen.
3. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteck­dose.
4. Entleeren Sie den Kondensatbehälter und wi­schen Sie ihn mit einem sauberen Tuch trocken. Achten Sie auf nachtropfendes Kondensat.
5. Reinigen Sie das Gerät und insbesondere den Luftfilter gemäß Kapitel „Wartung“.
6. Lagern Sie das Gerät gemäß Kapitel „Lagerung“.
A.
B.
C.
1/2Ǝ
D.
E.
1/2Ǝ
Page 11
DE Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 25 E A - 10
Das Gerät wurde während der Produktion mehrfach auf einwandfreie Funktion geprüft. Sollten dennoch Funktionsstörungen auftreten, so überprüfen Sie das Gerät nach folgender Auflistung.
Das Gerät läuft nicht an:
• Überprüfen Sie den Netzanschluss (230 V/1~/50 Hz).
• Überprüfen Sie den Netzstecker auf Beschä­digungen.
• Lassen Sie eine elektrische Überprüfung von einem Fachbetrieb für Kälte- und Klimatechnik oder von TROTEC
®
durchführen.
Das Gerät läuft, aber keine Kondensatbildung:
• Überprüfen Sie den Kondensatbehälter auf rich­tigen Sitz. Überprüfen Sie den Füllstand des Kondensatbehälters, ggf. leeren Sie diesen. Die Kondensatbehälter-Kontrolllampe darf nicht auf­leuchten.
• Überprüfen Sie den Schwimmer im Kondensat­behälter auf Verschmutzungen. Bei Bedarf reinigen Sie Schwimmer und Kondensatbehälter. Der Schwimmer muss beweglich sein.
• Kontrollieren Sie die Raumtemperatur. Stellen Sie sicher, dass der Arbeitsbereich des Gerätes den technischen Daten entspricht.
• Stellen Sie sicher, dass die relative Luftfeuch­tigkeit den technischen Daten entspricht.
• Überprüfen Sie die vorgewählte gewünschte Luft­feuchtigkeit. Die Luftfeuchtigkeit im Aufstellraum muss oberhalb des gewählten Bereiches liegen. Reduzieren Sie die vorgewählte gewünschte Luft­feuchtigkeit ggf. mit der Taste (11).
• Überprüfen Sie den Luftfilter auf Verschmut­zungen. Bei Bedarf reinigen bzw. wechseln Sie den Luftfilter.
• Überprüfen Sie den Kondensator von außen auf Verschmutzungen (siehe Kapitel „Wartung“). Las­sen Sie einen verschmutzten Kondensator von einem Fachbetrieb für Kälte- und Klimatechnik oder von TROTEC
®
reinigen.
Das Gerät ist laut bzw. vibriert, Kondensat läuft aus:
• Kontrollieren Sie, ob das Gerät gerade und auf einer ebenen Oberfläche steht.
Das Gerät wird sehr warm, ist laut bzw. verliert an Leistung:
• Überprüfen Sie die Lufteinlässe und Luftfilter auf Verschmutzungen. Entfernen Sie äußere Ver­schmutzungen.
• Überprüfen Sie das Geräteinnere und insbesonde­re den Ventilator, das Ventilatorgehäuse, den Ver­dampfer und den Kondensator von außen auf Verschmutzungen (siehe Kapitel „Wartung“). Las­sen Sie ein verschmutztes Geräteinnere von einem Fachbetrieb für Kälte- und Klimatechnik oder von TROTEC
®
reinigen.
Ihr Gerät funktioniert nach den Überprüfungen nicht einwandfrei?
Bringen Sie das Gerät zur Reparatur zu einem Fachbe­trieb für Kälte- und Klimatechnik oder zu TROTEC
®
.
Fehler und Störungen
Page 12
A - 11 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 25 E DE
Wartungsintervalle
Wartungs- und Pflegeprotokoll
Gerätetyp: ........................................ Gerätenummer: ........................................
Wartung
Wartungs- und Pflegeintervall
vor jeder Inbe­triebnahme
bei Bedarf
mindestens alle 2 Wochen
mindestens alle 4 Wochen
mindestens alle 6 Monate
mindestens Jährlich
Kondensatbehälter leeren X Ansaug- und Ausblasöffnungen auf Verschmut-
zungen und Fremdkörper prüfen, ggf. reinigen
X
Außenreinigung X X Sichtprüfung des Geräteinneren auf Verschmut-
zungen
XX
Ansauggitter und Luftfilter auf Verschmutzungen und Fremdkörper prüfen, ggf. reinigen bzw. aus­wechseln
XX
Luftfilter auswechseln X Auf Beschädigungen prüfen X Befestigungsschrauben prüfen X X Probelauf X
Wartungs- und Pflegeintervall 12345678910111213141516
Ansaug- und Ausblasöffnungen auf Ver­schmutzungen und Fremdkörper prüfen, ggf. reinigen
Außenreinigung Sichtprüfung des Geräteinneren auf Ver-
schmutzungen Ansauggitter und Luftfilter auf Verschmut-
zungen und Fremdkörper prüfen, ggf. reinigen bzw. auswechseln
Luftfilter auswechseln Auf Beschädigungen prüfen Befestigungsschrauben prüfen Probelauf Bemerkungen:
1. Datum: ...............................
Unterschrift:............................
2. Datum: ...............................
Unterschrift:............................
3. Datum: ...............................
Unterschrift:............................
4. Datum: ...............................
Unterschrift: ...........................
5. Datum: ...............................
Unterschrift:............................
6. Datum: ...............................
Unterschrift:............................
7. Datum: ...............................
Unterschrift:............................
8. Datum: ...............................
Unterschrift: ...........................
9. Datum: ...............................
Unterschrift:............................
10. Datum: .............................
Unterschrift:............................
11. Datum: .............................
Unterschrift:............................
12. Datum: .............................
Unterschrift: ...........................
13. Datum: .............................
Unterschrift:............................
14. Datum: .............................
Unterschrift:............................
15. Datum: .............................
Unterschrift:............................
16. Datum: .............................
Unterschrift: ...........................
Page 13
DE Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 25 E A - 12
Tätigkeiten vor Wartungsbeginn
1. Berühren Sie den Netzstecker nicht mit feuchten oder nassen Händen.
2. Ziehen Sie vor allen Arbeiten den Netzstecker!
3. Entfernen Sie nicht den Schwimmer des Konden­satbehälters.
Wartungstätigkeiten, die das Öffnen des Gehäuses erfordern, dürfen nur von Fachbetrieben für Kälte- und Klimatechnik oder von TROTEC
®
durchgeführt werden.
Sichtprüfung des Geräteinneren auf Verschmutzungen
1. Entfernen Sie den Luftfilter (siehe Kapitel „Reinigung der Lufteinlässe und des Luftfilters“).
2. Leuchten Sie mit einer Taschenlampe in die Öff­nungen des Gerätes.
3. Prüfen Sie das Geräteinnere auf Verschmut­zungen.
4. Wenn Sie eine dichte Staubschicht erkennen, las­sen Sie das Geräteinnere von einem Fachbetrieb für Kälte- und Klimatechnik oder von TROTEC
®
reinigen.
5. Setzen Sie den Luftfilter wieder ein.
Reinigung des Gehäuses und Kondensatbehälters
1. Verwenden Sie zur Reinigung ein fusselfreies, weiches Tuch.
2. Befeuchten Sie das Tuch mit klarem Wasser. Ver­wenden Sie keine Sprays, Lösungsmittel, alko­holhaltige Reiniger oder Scheuermittel zum Befeuchten des Tuches.
Page 14
A - 13 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 25 E DE
Reinigung der Lufteinlässe und des Luftfilters
Vorsicht!
Stellen Sie sicher, dass der Luftfilter we­der abgenutzt noch beschädigt ist. Die Ecken und Kanten des Luftfilters dürfen nicht verformt und nicht abgerundet sein. Vergewissern Sie sich vor dem Wieder­einsetzen des Luftfilters, dass dieser unbeschädigt und trocken ist! Beachten Sie das Kapitel „Wartungsinter­valle“, um den Luftfilter rechtzeitig aus­zuwechseln!
C.
A.
B.
D.
E.
Page 15
DE Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 25 E A - 14
Ersatzteilübersicht und Ersatzteilliste
Nr. Ersatzteil Nr. Ersatzteil Nr. Ersatzteil
1 Base pan 16 Sensor (for humidity) 31 Strike 2 Rubber 17 Fixture 32 Handle 3 Compressor assembly 18 Control board 33 PC board 4 Discharge pipe 19 Cover 34 Rail 5 Suction pipe 20 Capacitor (8 μF/450 for compressor (3)) 35 Rail 6 Plate 21 Fix metal 36 Air filter 7 Drainage Pan 22 Cover 37 Top cover 8 Evaporator assembly 23 Micro switch 38 Decorating plate 9 Condenser assembly 24 Fixture 39 Decorating plate 10 Capillary tube 25 Bar 40 Control panel 11 Sensor (for evap) 26 Power supply cord complete 41 Rear panel 12 Fix metal 27 Drain bucket 42 Soft cap 13 Fan tank 28 Float 43 Plug 14 Brushless DC fan 29 Handle 44 Fixture 15 Fan tank 30 Front panel
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
14
15
25
24
23
21
22
20
19
18
17
27
39
28
29
30
40
31
34
33
35
36
32
43
37
42
44
41
9
26
38
16
Hinweis!
Die Positionsnummern der Ersatzteile unter­scheiden sich von den in der Bedienungsanleitung verwendeten Positionsnummern der Bauteile.
Page 16
A - 15 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 25 E DE
Elektronische Geräte gehören nicht in den Hausmüll, sondern müssen in der Europäischen Union – gemäß Richtlinie
2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PAR­LAMENTS UND DES RATES vom 27. Januar 2003 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte – einer fachge­rechten Entsorgung zugeführt werden. Bitte entsor­gen Sie dieses Gerät am Ende seiner Verwendung entsprechend der geltenden gesetzlichen Be­stimmungen.
Das Gerät wird mit einem umweltfreundlichen und ozonneutralen Kältemittel betrieben (siehe Kapitel „Technische Daten“). Entsorgen Sie das im Gerät befindliche Kältemittel/Öl-Gemisch sachgerecht ent­sprechend der nationalen Gesetzgebung.
im Sinne der EG-Richtlinie Niederspannung 2006/95/ EG, Anhang III Abschnitt B und der EG-Richtlinie 2004/ 108/EG über die elektromagnetische Verträglichkeit. Hiermit erklären wir, dass der Luftentfeuchter TTK 25 E in Übereinstimmung mit den genannten EG­Richtlinien entwickelt, konstruiert und gefertigt wurde. Angewandte harmonisierte Normen: IEC 60335-1:2001/A2:2006 IEC 60335-2-40:2002/A1:2005 IEC 62233:2005
Das -Kennzeichen finden Sie auf dem Typenschild des Geräts.
Hersteller: Trotec GmbH & Co. KG Telefon: +49 2452 962-400 Grebbener Straße 7 Fax: +49 2452 962-200 D-52525 Heinsberg E-Mail: info@trotec.de
Heinsberg, den 22.06.2013
Geschäftsführer: Detlef von der Lieck
Entsorgung Konformitätserklärung
Page 17
EN Operating Manual – Dehumidifier TTK 25 E B - 1
Symbols
Hazardous electric current!
Warns about hazards from electric cur­rent which can lead to injuries or even death.
Danger!
Warns of a hazard which can lead to per­sonal injury.
Caution!
Warns of a hazard which can lead to damage to property.
The current version of the operating manual can be found at: www.trotec.de
Legal notice
This release replaces all previous releases. No part of this publication may be reproduced without written permission. The same applies for electronically processing, duplicating or spreading the publication. Subject to technical changes. All rights reserved. Trademarks are used without guarantee that they may be used freely and primarily following the spelling of the manufacturer. The product names used are regis­tered and should be treated appropriately. The deliv­ered product may vary from product images. This document was produced with all due care. We accept no liability whatsoever for mistakes or omissions. ©TROTEC
®
Table of contents
Notes regarding the operating manual............ B - 01
Information about the device .......................... B - 02
Safety............................................................. B - 04
Transport........................................................ B - 05
Operation ....................................................... B - 05
Errors and faults............................................. B - 10
Maintenance................................................... B - 11
Disposal ......................................................... B - 15
Declaration of conformity................................ B - 15
Notes regarding the operating manual
Page 18
B - 2 Operating Manual – Dehumidifier TTK 25 E EN
Description of the device
This device uses the principle of condensation to auto­matically dehumidify rooms. The fan sucks damp room air through the air inlet (8), the air filter (9), the evaporator and to the condenser located behind it. The air is cooled at the cold evapo­rator until it is below the dew point. Water vapour con­tained in the room air precipitates on the evaporator fins as either condensation or frost. The dehumidified, cooled air is rewarmed at the condenser and blown out at a temperature of approx. 5 °C above room tem­perature. The drier air which is prepared in this way mixes with the air in the room. The humidity in the room where the device is positioned is reduced as air constantly circulates through the device. Depending on the air temperature and the relative humidity, the condensed water either drops continuously or only during the defrost phase into the condensation tray and through the integrated drain nozzle into the con­densation tank (2) below. This is fitted with a float to measure the fill level. The device has a control panel (4) for operating and controlling the functions. Once the maximum fill level of the condensation tank (2) is reached, the condensation tank indicator light (see chapter "Operating elements") on the con­trol panel (4) flashes. The device switches off. The condensation tank indicator light only goes out again once the emptied condensation tank (2) is reinserted. The condensed water can be diverted by attaching a hose at the condensation plug (5). The device can re­duce the relative humidity of a room by up to approx. 30 %. It provides additional assistance for drying wet washing or clothing in living or working spaces. Be­cause of the heat radiation which is tied up in opera­tion, the room temperature can rise by approx. 1-4 °C.
Device depiction
Information about the device
No. Operating element
1 carry handle 2 condensation tank 3 air outlet 4 control panel 5 condensation plug 6 feet 7power cable 8 air inlet 9 air filter
1
3
8
9
2
7
4
5
6
Page 19
EN Operating Manual – Dehumidifier TTK 25 E B - 3
Technical data
Circuit diagram
Parameters Values
Model TTK 25 E Dehumidifying capacity, max. 12 l / 24 h Operating temperature 5-35 °C Working range for relative humidity 30-100 % Volume of airflow, max. 49.8 m³/h Electric connection 230 V / 50 Hz Power consumption, max. 205 W Fuse (home) 10 A Condensation tank 1.9 l Refrigerant R134a Amount of refrigerant 110 g Weight 8.5 kg Dimensions (HxDxW) 386 x 230 x 230 mm Minimum distance from walls of other objects A: Above: 45 cm
B: Behind: 45 cm C: Side: 45 cm D: Front: 45 cm
Sound pressure level LpA (1 m; complies with DIN 45635-01-KL3) 43 dB(A)
Page 20
B - 4 Operating Manual – Dehumidifier TTK 25 E EN
Read this manual carefully before starting or using the device. Store the manual near the device or its site of use!
• Do not use the device in potentially explosive rooms.
• Do not use the device in atmospheres containing oil, sulphur, chlorine or salt.
• Set the device in an upright and stable position.
• Do not expose the device to directly squirting wa­ter.
• Ensure that the air inlet and outlet are not obstruc­ted.
• Ensure that the side of the device where the air in­let is found is kept free of dirt and loose objects.
• Never insert objects into the device.
• Do not cover or transport the device during opera­tion.
• Ensure that all electric cables outside of the device are protected from damage (e.g. from animals).
• Only use extensions to the electric cable which are appropriate to the device power consumption, the length of its cable and its use. Avoid electrical overload.
• Only transport the device in an upright position with an emptied condensation tank.
• Dispose of the collected condensation. Do not drink it. There is a risk of infection!
The device is not suitable for drying rooms and areas after water damages from burst pipes or flooding.
Intended use
Use the device TTK 25 E only for drying and dehumidi­fying room air, while adhering to and following the technical data.
Intended use encapsulates:
• drying and dehumidifying: – living rooms, bedrooms, bathrooms or base-
ments
– laundries, holiday homes, camper vans, boats
• maintaining the dryness of: – store rooms, archives, laboratories – bathrooms, wash rooms and changing rooms
Improper use
Do not place the device on damp or flooded ground. Do not use the device outdoors. Do not lay any ob­jects, e.g. wet clothing, on the device for drying. Any unauthorised changes, modifications or alterations to the device are forbidden.
Personnel qualifications
People who use this device must:
• be aware of the dangers that occur when working with electric devices in damp areas.
• take measures to protect themselves from direct contact with live parts.
• have read and understood the operating manual, especially the "Safety" chapter.
Maintenance tasks which require the housing to be opened must only be carried out by specialist companies for cooling and air-conditioning or by TROTEC
®
.
Residual risks
Hazardous electric current!
Work on the electrical components must only be carried out by an authorised spe­cialist company!
Hazardous electric current!
Before any work on the device, remove the mains plug from the mains socket!
Safety
Page 21
EN Operating Manual – Dehumidifier TTK 25 E B - 5
Caution!
To avoid damages to the device, never operate the device without an air filter in­serted!
Danger!
Dangers can occur at the device when it is used by untrained people in an unpro­fessional or improper way! Observe the personnel qualifications!
Behaviour in the event of an emergency
1. Disconnect the device from the mains power in an emergency.
2. Do not reconnect a defective device to the mains power.
To make the device easier to transport, it is fitted with a carry handle. Before transporting the device, proceed as follows:
1. Switch off the device at the mains switch (see chapter "Operating elements").
2. Remove the mains plug from the mains socket. Do not use the power cable to drag the device!
3. Empty the condensation tank. Check for dripping condensation.
After transporting the device, proceed as follows:
1. Set the device in an upright position after trans­port.
2. Wait one hour before switching the device on!
Storage
When out of use, store the device as follows:
•dry,
• with a roof overhead,
• in an upright position where it is protected from dust and direct sunlight,
• with a plastic cover to protect it from invasive dust, if necessary.
• The storage temperature is the same as the range given for the operating temperature in the chapter "Technical data".
• After being switched on, the device operates fully automatically until either a pre-set timer or the float indicating that the condensation tank is full takes care that the device switches itself off.
• So that the built in sensor can correctly detect the humidity, the fan continues to operate until the de­vice is switched off.
• Avoid open doors and windows.
Positioning
When positioning the device, observe the minimum distance from walls of other objects as described in chapter "Technical data".
• Set the device in a level and stable position.
• If possible, set the device in the middle of a room and keep it away from sources of heat.
Transport
Operation
CC
A
B
D
Page 22
B - 6 Operating Manual – Dehumidifier TTK 25 E EN
• When positioning the device in wet areas such as laundries, bath rooms or the like, secure the de­vice locally with an RCD (Residual Current protec­tive Device) which complies with the appropriate regulations.
• Ensure that extension cords are completely un­rolled.
Notes regarding the dehumidifying capacity
The dehumidifying capacity depends on:
• the spatial composition of the room
• the room temperature
• the relative humidity
The higher the room temperature and relative humid­ity, the higher the dehumidifying capacity. For using in living rooms, a relative humidity of ap­prox. 50-60 % is sufficient. In store rooms and ar­chives, the humidity should not exceed approx. 50 %.
Operating elements
No. Operating element
10 Indicator light to display the desired level of relative humid-
ity: The corresponding indicator light is lit, when the desired relative humidity has been selected by means of the but­ton°(11).
40 % / 50 % / 60 %: The relative humidity is being decreased to 40 %, 50 % or 60 %.
11 Setting the desired humidity.
Note!
To start continuous operation mode, keep pressing the key until the "Continuous" indicator light (15) is lit.
12 Mains switch:
Switches the device on or off.
13 Condensation tank full indicator light:
Flashes once the maximum fill level of the condensation tank is reached or when the condensation tank is not installed correctly in the device.
14 "Defrost" indicator light:
Lights up when the automatic defrost is active.
15 "Continuous" indicator light:
Lights up when automatic dehumidification is active.
151413121110
Page 23
EN Operating Manual – Dehumidifier TTK 25 E B - 7
Start procedure
Insert air filter
Switch device on
1. Ensure that the condensation tank is empty and inserted correctly. Otherwise, the device will not operate!
2. Insert the mains plug into a properly secured mains power socket.
3. Switch on the device at the mains switch (12).
4. Check whether the condensation tank indicator light (13) is out.
5. Adjust the room's humidity to 40 %, 50 % or 60 % by repeatedly pressing the button (11). => The corresponding indicator light (10) for the display of the desired relative humidity is lit.
6. Alternatively activate operation mode "Continu­ous" using the button (11). To do so, repeatedly press button (11) until the "Continuous" indicator light is lit.
A.
B.
C.
Page 24
B - 8 Operating Manual – Dehumidifier TTK 25 E EN
"Continuous" operation mode
In continuous operation mode, the device dehumidi­fies the air constantly, regardless of the humidity in the air. To start continuous operation mode, keep pressing the key (11) until the "Continuous" indicator light (15) is lit.
Automatic defrost
If the room temperature is below 12 °C, the evapora­tor becomes covered in frost during dehumidification. In that event the device carries out an automatic de­frost. The "Defrost" indicator light (14) is lit.
Emptying the condensation tank
A.
C.
B.
D.
Page 25
EN Operating Manual – Dehumidifier TTK 25 E B - 9
Operation with hose attached to the condensation plug
Shut down procedure
1. Switch off the device at the mains switch (see chapter "Operating elements").
2. Do not touch the mains plug with wet or damp hands.
3. Remove the mains plug from the mains socket.
4. Empty the condensation tank and wipe it dry with a clean cloth. Check for dripping condensation.
5. Clean the device, and especially the air filter, according to chapter "Maintenance".
6. Store the device according to chapter "Storage".
A.
B.
C.
1/2Ǝ
D.
E.
1/2Ǝ
Page 26
B - 10 Operating Manual – Dehumidifier TTK 25 E EN
The accurate functionality of the device was tested during production a number of times. However, if functionality faults do occur, then check the device according to the following list.
The device does not start:
• Check the mains power (230 V/1~/50 Hz).
• Check the mains plug for damages.
• Have the electrics checked by a specialist compa­ny for cooling and air-conditioning or by TROTEC
®
.
The device runs but forms no condensation:
• Check the condensation tank is positioned correct­ly. Check the fill level of the condensation tank and empty it if necessary. The condensation tank indi­cator light must not light up.
• Check the float in the condensation tank for dam­ages. If necessary, clean the float and condensa­tion tank. The float must be able to move freely.
• Check the room temperature. Ensure that the de­vice's operating range complies with the technical data.
• Ensure that the relative humidity complies with the technical data.
• Check that the selected humidity is realistic. The humidity in the room must be above the selected range. Reduce the selected relative humidity by pressing the key (11), if necessary.
• Check the air filter is not dirty. If necessary, clean or replace the air filter.
• From the outside, check the condenser for dirt (see chapter "Maintenance"). If your condenser is dirty, have it cleaned by a specialist company for cooling and air-conditioning or by TROTEC
®
.
The device is loud or vibrates; condensation leaks:
• Check whether the device is standing upright and on an even surface.
The device gets very warm, is loud or is losing performance:
• Check the air inlets and air filter are not dirty. Re­move external dirt.
• Check the inside of the device and especially the fan, the fan housing, the evaporator and the con­denser for external dirt (see chapter "Mainte­nance"). If the inside of the device is dirty, have it cleaned by a specialist company for cooling and air-conditioning or by TROTEC
®
.
Does your device still not operate correctly after these checks?
Bring the device to a specialist company for cooling and air-conditioning or to TROTEC
®
for repairs.
Errors and faults
Page 27
EN Operating Manual – Dehumidifier TTK 25 E B - 11
Maintenance intervals
Maintenance and care log
Device type: ........................................ Device number: ........................................
Maintenance
Maintenance and care interval
before every start
when necessary
at least every 2 weeks
at least every 4 weeks
at least every 6 months
at least annually
empty condensation tank X check air inlets and outlets for dirt and foreign
objects and clean if necessary
X
clean housing X X visually check whether the inside of the device is
dirty
XX
check air inlet grid and air filter for dirt and for­eign objects and clean or replace if necessary
XX
replace air filter X check for damages X check attachment screws X X carry out a test run X
Maintenance and care interval 12345678910111213141516
check air inlets and outlets for dirt and foreign objects and clean if necessary
clean housing visually check whether the inside of the device
is dirty check air inlet grid and air filter for dirt and
foreign objects and clean or replace if neces­sary
replace air filter check for damages check attachment screws carry out a test run Remarks:
1. Date: ..................................
Signature:...............................
2. Date: ..................................
Signature:...............................
3. Date: ..................................
Signature:...............................
4. Date: ..................................
Signature:...............................
5. Date: ..................................
Signature:...............................
6. Date: ..................................
Signature:...............................
7. Date: ..................................
Signature:...............................
8. Date: ..................................
Signature:...............................
9. Date: ..................................
Signature:...............................
10. Date: ................................
Signature:...............................
11. Date: ................................
Signature:...............................
12. Date: ................................
Signature:...............................
13. Date: ................................
Signature:...............................
14. Date: ................................
Signature:...............................
15. Date: ................................
Signature:...............................
16. Date: ................................
Signature:...............................
Page 28
B - 12 Operating Manual – Dehumidifier TTK 25 E EN
Activities for before the start of maintenance
1. Do not touch the mains plug with wet or damp hands.
2. Before any work, detach the mains plug!
3. Do not remove the float from the condensation tank.
Maintenance tasks which require the housing to be opened must only be carried out by specialist companies for cooling and air-conditioning or by TROTEC
®
.
Visual check for dirt in the inside of the device
1. Remove the air filter (see chapter "Cleaning the air inlets and the air filter").
2. Shine a torch through the opening of the device.
3. Check the inside of the device for dirt.
4. If you see a thick layer of dust, have the inside of the device cleaned by a specialist company for cooling and air-conditioning or by TROTEC
®
.
5. Put the air filter back in.
Cleaning the housing and condensation tank
1. Use a soft, lint-free cloth for cleaning.
2. Dampen the cloth with clean water. Do not use sprays, solvents, alcohol-based or abrasive cleaners to dampen the cloth.
Page 29
EN Operating Manual – Dehumidifier TTK 25 E B - 13
Cleaning the air inlets and the air filter
Caution!
Ensure that the air filter is not worn or damaged. The corners and edges must not be rounded or misshaped. Before reinserting the air filter, ensure that it is dry and is not damaged! Read the chapter "Maintenance inter­vals" and replace the air filter punctually!
C.
A.
B.
D.
E.
Page 30
B - 14 Operating Manual – Dehumidifier TTK 25 E EN
Overview and list of spare parts
No. Spare part No. Spare part No. Spare part
1 Base pan 16 Sensor (for humidity) 31 Strike 2 Rubber 17 Fixture 32 Handle 3 Compressor assembly 18 Control board 33 PC board 4 Discharge pipe 19 Cover 34 Rail 5 Suction pipe 20 Capacitor (8 μF/450 for compressor (3)) 35 Rail 6 Plate 21 Fix metal 36 Air filter 7 Drainage Pan 22 Cover 37 Top cover 8 Evaporator assembly 23 Micro switch 38 Decorating plate 9 Condenser assembly 24 Fixture 39 Decorating plate 10 Capillary tube 25 Bar 40 Control panel 11 Sensor (for evap) 26 Power supply cord complete 41 Rear panel 12 Fix metal 27 Drain bucket 42 Soft cap 13 Fan tank 28 Float 43 Plug 14 Brushless DC fan 29 Handle 44 Fixture 15 Fan tank 30 Front panel
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
14
15
25
24
23
21
22
20
19
18
17
27
39
28
29
30
40
31
34
33
35
36
32
43
37
42
44
41
9
26
38
16
Note!
The position numbers of the spare parts differ from those describing the positions of other parts men­tioned in this operating manual.
Page 31
EN Operating Manual – Dehumidifier TTK 25 E B - 15
In the European Union, electronic equip­ment must not be treated as domestic waste, but must be disposed of profes-
sionally in accordance with Directive 2002/96/EC of the European Parliament and Council of 27th January 2003 concerning old electrical and electronic equipment. At the end of its life, please dis­pose of this instrument in a manner appropriate to the relevant legal requirements.
The device uses an environmentally friendly and ozone-neutral cooling agent (see chapter "Technical data"). Dispose of the refrigerant/oil mixture appropri­ately and according to the national regulations.
in accordance with the EC Low Voltage Directive 2006/95/EC, Annex III, Section B and the EC Directive 2004/108/EC about electromagnetic compatibility. Herewith, we declare that the dehumidifier TTK 25 E was developed, constructed and produced in compli­ance with the named EC directives. Applied harmonised standards: IEC 60335-1:2001/A2:2006 IEC 60335-2-40:2002/A1:2005 IEC 62233:2005
The marking is found on the device nameplate.
Manufacturer: Trotec GmbH & Co. KG Phone: +49 2452 962-400 Grebbener Straße 7 Fax: +49 2452 962-200 D-52525 Heinsberg E-mail: info@trotec.de
Heinsberg, 22/06/2013
Managing Director: Detlef von der Lieck
Disposal Declaration of conformity
Page 32
C - 1 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 25 E FR
Symboles
Danger électrique !
Indique un risque immédiat dû au courant électrique pouvant entraîner des bles­sures graves, voire la mort.
Danger !
Indique un risque immédiat pouvant pro­voquer des dommages corporels.
Attention !
Indique un risque immédiat pouvant en­traîner des dégâts matériels.
La version actuelle du manuel d'utilisation se trouve sur : www.trotec.de
Avis juridique
Cette publication remplace toutes les éditions précé­dentes. Toute reproduction ou divulgation et tout trai­tement par un quelconque système électronique de la présente publication, dans sa totalité ou en partie, sans notre autorisation préalable écrite est stricte­ment interdit. Sous réserve de modifications tech­niques. Tous droits réservés. Toute marque est utilisée sans aucune garantie qu'elle soit libre d'utili­sation et en appliquant essentiellement l'orthographe utilisée par le fabricant. Les marques utilisées sont des marques enregistrées devant être considérées en tant que telles. Le produit livré peut différer des illus­trations. Le présent document a été rédigé avec tout le soin requis. Nous déclinons toute responsabilité en cas d´erreurs ou d´omissions. © TROTEC
®
Sommaire
Indications sur le manuel d’utilisation............. C - 01
Informations sur l'appareil .............................. C - 02
Norme de sécurité.......................................... C - 04
Transport........................................................ C - 05
Utilisation ....................................................... C - 06
Défauts et pannes .......................................... C - 10
Maintenance................................................... C - 11
Mise au rebut ................................................. C - 15
Déclaration de conformité............................... C - 15
Indications sur le manuel d’utilisation
Page 33
FR Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 25 E C - 2
Description de l'appareil
L'appareil assure une déshumidification de l'air entiè­rement automatique selon le principe de condensa­tion. Le ventilateur aspire l’air ambiant humide par l'entrée d'air (8) de l’appareil à travers le filtre à air (9), l’éva­porateur et le condensateur qui se trouve derrière l’évaporateur. Au niveau de l'évaporateur froid, l'air ambiant est refroidi à une température inférieure au point de rosée. La vapeur d’eau contenue dans l’air ambiant se dépose comme condensat ou givre sur les lamelles de l’évaporateur. Au niveau du condensa­teur, l’air déshumidifié et refroidi est réchauffé, avant d'être de nouveau soufflé vers l’extérieur à une tem­pérature qui est d'environ 5 °C supérieure à la tempé­rature ambiante. L’air sec ainsi traité se mélange de nouveau avec l’air ambiant. En raison de la circulation continue de l’air ambiant à travers l’appareil, l'humi­dité relative d'installation de la pièce dans laquelle le déshumidificateur est installé baisse. En fonction de la température de l’air et de l’humidité relative, l’eau condensée goutte dans le bac de condensats, soit continuellement, soit seulement pendant les phases de dégivrage périodiques , et de là dans le réservoir de récupération des condensats (2) qui se trouve juste en dessous en passant par la tubulure d'évacuation inté­grée. Le réservoir de récupération des condensats comprend un flotteur pour mesurer le niveau de rem­plissage. L'appareil est équipé d'un tableau de com­mande (4) permettant de régler et de contrôler son fonctionnement. Lorsque le niveau de remplissage max. du réservoir (2) est atteint, le voyant rouge du ré­servoir de récupération des condensats se met à cli­gnoter (voir chapitre « Éléments de commande ») sur le tableau de commande (4). L'appareil s'éteint. Le voyant du récupérateur de condensats s'éteint seule­ment à la remise en place du réservoir de récupéra­tion des condensats (2) vide. Alternativement, l'eau condensée peut être évacuée par un flexible branché au raccord de condensat (5). L'appareil permet une réduction de l'humidité relative à environ 30 %.
Il sert également d'appareil d'appoint pour sécher le linge ou les vêtements mouillés dans des pièces d'ha­bitation ou de travail. Le rayonnement de chaleur émis par l'appareil en fonctionnement peut faire augmenter la température ambiante d'environ 1 à 4 °C.
Représentation de l'appareil
Informations sur l'appareil
Élément de commande
1 Poignée 2 Réservoir de récupération des condensats 3 Sortie d'air 4 Tableau de commande 5 Raccord de condensat 6 Pieds de support 7 Câble secteur 8 Entrée d'air 9 Filtre à air
1
3
8
9
2
7
4
5
6
Page 34
C - 3 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 25 E FR
Données techniques
Schéma électrique
Paramètre Valeur
Modèle TTK 25 E Capacité de déshumidification, max. 12 l/24 h Température de fonctionnement 5-35 °C Plage de fonctionnement humidité relative 30-100 % Débit d'air, max. 49,8 m³/h Alimentation électrique 230 V / 50 Hz Puissance absorbée, max. 205 W Protection constructive 10 A Réservoir de récupération des condensats 1,9 l Réfrigérant R134a Quantité de réfrigérant 110 g Poids 8,5 kg Dimensions (hxpxl) 386 x 230 x 230 mm Distance minimale entre appareil et murs / objets A : Haut : 45 cm
B : Arrière : 45 cm C : Côté : 45 cm D : Avant : 45 cm
Niveau de pression acoustique LpA (1 m ; selon DIN 45635-01-KL3) 43 dB(A)
Page 35
FR Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 25 E C - 4
Veuillez lire attentivement le présent manuel avant la mise en service/l'utilisation de l'appareil et conservez-le à proximité immédiate de l'endroit d'installation ou de l'appareil même !
• Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux présen­tant un risque d’explosion.
• Ne pas installer ni faire fonctionner l’appareil dans une atmosphère contenant de l’huile, du soufre, du chlore ou du sel.
• Installez l’appareil de façon stable et en position verticale.
• Ne pas exposer l’appareil à un jet d’eau direct.
• Faites en sorte que l'entrée et la sortie d'air soient libres.
• Faites en sorte que le côté aspiration soit toujours exempt de saleté et de corps étrangers.
• Ne pas introduire de corps étrangers dans l'appa­reil.
• Ne pas couvrir ni transporter l’appareil durant son fonctionnement.
• Protégez tous les câbles électriques en dehors de l’appareil contre des endommagements (par ex. par des animaux).
• Choisissez les rallonges de câbles de raccord conformément à la puissance connectée de l’ap­pareil, la longueur du câble et l’application. Évitez toute surcharge électrique.
• Veuillez transporter l'appareil exclusivement en position verticale et avec le réservoir de récupéra­tion des condensats vide.
• Éliminez les condensats accumulés. Ne les buvez pas. Il y a un risque d'infection !
L'appareil n'est pas adapté à l'assèchement de pièces et de surfaces sinistrées par un dégât des eaux suite à une rupture de tuyau ou des crues.
Utilisation conforme
Veuillez utiliser l'appareil TTK 25 E exclusivement pour assécher et pour déshumidifier l'air ambiant, tout en respectant les caractéristiques techniques.
Une utilisation conforme comprend:
• l'assèchement et la déshumidification de : – pièces d'habitation, chambres à coucher, salles
de douche ou caves
– buanderies, maisons de campagne, caravanes,
bateaux
• le séchage permanent de : – entrepôts, archives, laboratoires, – salles de bains, salles d'eau et vestiaires, etc.
Utilisation non conforme
Veuillez ne pas installer l'appareil sur un support hu­mide ou inondé. Il ne faut pas utiliser l'appareil à l'ex­térieur. Il ne faut pas déposer d'objets, comme p. ex. des vêtements mouillés, sur l'appareil pour les sé­cher. Toute modification constructive, transformation ou ajout arbitraire au niveau de l'appareil est stricte­ment interdit.
Qualification du personnel
Toute personne utilisant le présent appareil doit :
• être conscient des risques possibles en travaillant avec un appareil électrique dans un environne­ment humide.
• prendre toutes les mesures nécessaires pour se protéger contre un contact direct avec les pièces sous tension.
• avoir lu et compris le manuel d'utilisation, et no­tamment le chapitre « Norme de sécurité ».
Toute activité de maintenance nécessitant l'ouverture du carter est à réaliser par une entreprise spécialisée dans le génie frigorifique et climatique ou par la société TROTEC
®
.
Norme de sécurité
Page 36
C - 5 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 25 E FR
Risques résiduels
Danger électrique !
Tout travail au niveau des composants électriques est à réaliser exclusivement par une entreprise spécialisée !
Danger électrique !
Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur avant tout type de travail !
Attention !
Pour éviter tout endommagement au ni­veau de l'appareil, veuillez ne jamais uti­liser l'appareil sans que le filtre à air soit correctement placé !
Danger !
L'utilisation de l'appareil peut comporter un risque s'il est utilisé par des personnes non compétentes, en cas d'utilisation non conforme ou non conventionnelle ! Veuillez respecter les exigences quant à la qualification du personnel !
Comportement en cas d'urgence
1. En cas d'urgence, veuillez immédiatement dé­brancher l'appareil.
2. Ne rebranchez jamais un appareil endommagé.
Pour faciliter le transport, l'appareil est pourvu d'une poignée. Veuillez respecter les consignes suivantes avant chaque transport :
1. Mettez l'appareil hors service par l'intermédiaire de l'interrupteur d'alimentation (voir le chapitre « Éléments de commande »).
2. Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur. Veuillez ne pas utiliser le cordon électrique pour tirer ou suspendre l’appareil !
3. Videz le réservoir de récupération des conden­sats. Veillez aux gouttes d'eau qui tombent durant l'absence du réservoir.
Veuillez respecter les consignes suivantes après chaque transport :
1. Installez l'appareil en position verticale après l'avoir transporté.
2. Veuillez attendre une heure avant de mettre en service l'appareil.
Stockage
En cas de non-utilisation de l'appareil, veuillez l'entre­poser comme suit :
•au sec,
•à l'abri,
• en position verticale, dans un endroit protégé de la poussière et d’une exposition directe au soleil,
• le cas échéant, protégé de la poussière au moyen d’une housse plastique.
• La température de stockage correspond à la plage de température de fonctionnement stipulée dans le chapitre « Données techniques ».
Transport
Page 37
FR Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 25 E C - 6
• Après avoir été mis en service, l’appareil fonc­tionne de façon entièrement automatique jusqu’à ce qu'une mise hors service soit effectuée par le flotteur du réservoir de récupération des conden­sats ou une minuterie.
• Pour que le capteur d'humidité puisse correcte­ment évaluer le taux d'humidité, le ventilateur tourne en permanence jusqu'à la mise hors ser­vice de l'appareil.
• Évitez d’ouvrir les portes et les fenêtres.
Installation
Lors de l'installation de l'appareil, respectez les dis­tances minimales requises par rapport aux murs et à d'autres objets conformément aux indications figurant dans le chapitre « Données techniques ».
• Installer l’appareil de façon stable et dans une po­sition horizontale.
• Dans la mesure du possible, installez l’appareil au milieu de la pièce, à l'écart de sources de chaleur.
• Quand l’appareil est installé dans des zones hu­mides, comme des buanderies, salles de bain ou autres, l’utilisateur doit le protéger par un disjonc­teur à courant de défaut qui soit conforme aux prescriptions (RCD = Residual Current protective Device).
• Veuillez faire en sorte que les rallonges de câbles soient entièrement déroulées.
Indications sur la capacité de déshumidification
La capacité de déshumidification dépend :
• de la qualité de la pièce
• de la température ambiante
• de l'humidité relative de l’air
Plus la température ambiante et l’humidité relative sont élevées, plus la capacité de déshumidification est importante. Une humidité relative de l’air d'environ 50 à 60 % est suffisante pour l’emploi dans les pièces d’habitation. Cependant, il ne faut pas que l'humidité relative soit supérieure à environ 50 % dans les entrepôts, ar­chives, etc.
Éléments de commande
Utilisation
CC
A
B
D
Élément de commande
10 Voyant pour l'affichage de l'humidité relative souhaitée :
Le voyant correspondant s’allume lors de la sélection de l’humidité relative souhaitée au moyen de la touche (11).
40 % / 50 % / 60 % : L’humidité relative s’abaisse à 40 %, 50 % ou 60 %.
11 Régleage de l’humidité relative désirée.
Remarque !
Pour lancer le fonctionnement continu, appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que le voyant du fonctionne­ment continu (15) s’allume.
12 Interrupteur d'alimentation :
Éteint ou allume l’appareil.
13 Voyant récupérateur de condensats :
Clignote lorsque le niveau de remplissage maximal du réservoir de récupération des condensats est atteint ou lorsque le réservoir de récupération des condensats n’est pas placé correctement dans l’appareil.
14 Voyant « Dégivrage » :
S'allume lorsque le mode de dégivrage automatique est activé.
15 Voyant « Fonctionnement continu » :
s’allume lorsque la déshumidification automatique est acti­vée.
151413121110
Page 38
C - 7 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 25 E FR
Mise en service
Mettre en place le filtre à air
Mise en service de l'appareil
1. Veuillez vous assurer que le réservoir de récupé­ration des condensats soit vide et correctement installé. Sinon, l'appareil ne fonctionne pas !
2. Raccordez la fiche de l’appareil à une prise de courant protégée selon les règles de l'art.
3. Mettez l'appareil en service par l'intermédiaire de l'interrupteur d'alimentation (12).
4. Vérifiez si le voyant du réservoir de récupération des condensats (13) est bien éteint.
5. Régulez l’humidité ambiante sur 40 %, 50 % ou 60 % en appuyant plusieurs fois sur la touche (11). => Le voyant correspondant (10) de l'affichage de l’humidité relative souhaitée s’al­lume.
6. Il est également possible d’activer le mode de fonctionnement « Fonctionnement continu » avec la touche (11). À cet effet, appuyez plusieurs fois sur la touche (11) jusqu’à que le voyant « Fonctionnement continu » (15) s’allume.
A.
B.
C.
Page 39
FR Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 25 E C - 8
Mode de fonctionnement « Fonctionnement continu »
En fonctionnement continu, l'appareil déshumidifie l'air en continu indépendamment de l'humidité am­biante. Pour lancer le fonctionnement continu, appuyez plu­sieurs fois sur la touche (11) jusqu'à ce que le voyant du fonctionnement continu s’allume (15).
Dégivrage automatique
Lorsque la température ambiante est inférieure à 12 °C, l'évaporateur givre durant la déshumidifica­tion. Dans ce cas, l’appareil effectue un dégivrage au­tomatique. Le voyant « Dégivrage » (14) s'allume.
Vidage du réservoir de récupération des condensats
A.
C.
B.
D.
Page 40
C - 9 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 25 E FR
Fonctionnement avec le tuyau connecté au raccord de condensat
Mise hors service
1. Mettez l'appareil hors service par l'intermédiaire de l'interrupteur d'alimentation (voir le chapitre « Éléments de commande »).
2. Ne touchez jamais la fiche d'alimentation avec des mains humides ou mouillées.
3. Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur.
4. Videz le réservoir de récupération des condensats et essuyez-le à l'aide d'un chiffon sec. Veillez aux gouttes d'eau qui tombent durant l'absence du réservoir.
5. Nettoyez l'appareil et notamment le filtre à air conformément aux indications figurant dans le chapitre « Maintenance ».
6. Entreposez l'appareil conformément aux indica­tions figurant dans le chapitre « Stockage ».
A.
B.
C.
1/2Ǝ
D.
E.
1/2Ǝ
Page 41
FR Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 25 E C - 10
Dans le cadre de sa production, le bon fonctionne­ment de l'appareil a été contrôlé à plusieurs reprises. Si malgré ces contrôles, l'appareil présente des dys­fonctionnements, contrôlez le en vous conformant à la liste suivante.
L'appareil ne se met pas en service :
• Contrôlez la connexion au réseau (230 V/1~/50 Hz).
• Vérifiez l'intégrité de la prise de contact.
• Faites examiner l’électrique de l'appareil par une entreprise spécialisée dans le génie frigorifique et climatique ou par la société TROTEC
®
.
L'appareil est en service, mais sans condensation :
• Vérifiez le bon positionnement du réservoir de ré­cupération des condensats. Vérifiez le niveau de remplissage du réservoir de récupération des condensats, et videz-le le cas échéant. Le voyant du réservoir de récupération des condensats ne doit pas s'allumer.
• Vérifiez, si le flotteur du réservoir de récupération des condensats est encrassé. Le cas échéant, veuillez nettoyer le flotteur et le réservoir de récu­pération des condensats. Le flotteur doit se dépla­cer librement.
• Vérifiez la température ambiante. Faites en sorte que la plage de fonctionnement de l’appareil cor­responde aux caractéristiques techniques.
• Faites en sorte que l'humidité relative corresponde aux caractéristiques techniques.
• Vérifiez l'humidité relative pré-réglée souhaitée. L'humidité relative dans l'endroit d'installation doit être supérieure à la plage sélectionnée. Le cas échéant, diminuez l'humidité relative souhaitée pré-réglée à l'aide de la touche (11).
• Vérifiez si le filtre à air est encrassé. Le cas échéant, nettoyez ou remplacez le filtre à air.
• Contrôlez le condensateur depuis l'extérieur pour détecter d'éventuels encrassements (voir chapitre « Maintenance »). Faites nettoyer le condensateur encrassé par une entreprise spécialisée dans le génie frigorifique et climatique ou par la société TROTEC
®
.
L'appareil est bruyant ou il vibre, il y a une fuite de condensat :
• Vérifiez si l'appareil est bien debout et installé sur une surface plane.
L'appareil est très chaud, il est bruyant ou il perd de la puissance :
• Vérifiez si les entrées d'air et le filtre à air sont en­crassés. Nettoyez la saleté extérieure.
• Vérifiez l'intérieur de l'appareil et notamment le ventilateur, le carter de ventilateur, l'évaporateur et le condensateur depuis l'extérieur, pour détec­ter d'éventuels encrassements (voir chapitre « Maintenance »). Faites nettoyer l'intérieur d'ap­pareil encrassé par une entreprise spécialisée dans le génie frigorifique et climatique ou par la société TROTEC
®
.
Après toutes les vérifications, l'appareil ne fonctionne toujours pas sans problème ?
Faites réparer l'appareil par une entreprise spéciali­sée dans le génie frigorifique et climatique ou par la société TROTEC
®
.
Défauts et pannes
Page 42
C - 11 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 25 E FR
Intervalles de maintenance
Protocole de maintenance et d'entretien
Type d'appareil : ........................................ N° d'appareil : ........................................
Maintenance
Intervalle de maintenance et d'entretien
avant chaque mise en ser­vice
en cas de besoin
au moins une semaine sur deux
au moins toutes les quatre semaines
au moins une fois par semestre
au moins une fois par an
Vider le réservoir de récupération des conden­sats
X
Contrôler les bouches d'aspiration et de sortie pour détecter des encrassements ou des corps étrangers, nettoyer le cas échéant
X
Nettoyage extérieur X X Contrôle visuel de l'intérieur de l'appareil pour
détecter des encrassements
XX
Contrôler la grille d'aspiration et le filtre à air pour détecter des encrassements ou des corps étrangers, nettoyer ou remplacer le cas échéant
XX
Remplacer le filtre à air X Contrôler pour détecter des endommagements X Contrôler les vis de fixation X X Marche d'essai X
Intervalle de maintenance et d'entretien 12345678910111213141516
Contrôler les bouches d'aspiration et de sortie pour détecter des encrassements ou des corps étrangers, nettoyer le cas échéant
Nettoyage extérieur Contrôle visuel de l'intérieur de l'appareil pour
détecter des encrassements Contrôler la grille d'aspiration et le filtre à air
pour détecter des encrassements ou des corps étrangers, nettoyer ou remplacer le cas échéant
Remplacer le filtre à air Contrôler pour détecter des endommage-
ments Contrôler les vis de fixation Marche d'essai Remarques :
1. Date : .................................
Signature :..............................
2. Date : .................................
Signature :..............................
3. Date : .................................
Signature :..............................
4. Date : .................................
Signature :..............................
5. Date : .................................
Signature :..............................
6. Date : .................................
Signature :..............................
7. Date : .................................
Signature :..............................
8. Date : .................................
Signature :..............................
9. Date : .................................
Signature :..............................
10. Date : ...............................
Signature :..............................
11. Date : ...............................
Signature :..............................
12. Date : ...............................
Signature :..............................
13. Date : ...............................
Signature :..............................
14. Date : ...............................
Signature :..............................
15. Date : ...............................
Signature :..............................
16. Date : ...............................
Signature :..............................
Page 43
FR Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 25 E C - 12
Actions avant les travaux de maintenance
1. Ne touchez jamais la fiche d'alimentation avec des mains humides ou mouillées.
2. Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur avant tout type de travail !
3. Ne retirez pas le flotteur du réservoir de récupé­ration des condensats.
Toute activité de maintenance néces­sitant l'ouverture du carter est à effec­tuer par une entreprise spécialisée dans le génie frigorifique et climatique ou par la société TROTEC
®
.
Contrôle visuel de l'intérieur de l'appareil pour détecter des encrassements
1. Retirez le filtre à air (voir chapitre « Nettoyage des entrées d'air et du filtre à air »).
2. Munissez-vous d'une lampe de poche pour éclai­rer l'intérieur de l'appareil.
3. Examinez l'intérieur de l'appareil pour détecter des encrassements.
4. Lorsque vous détectez une épaisse couche de poussière, faites nettoyer l'intérieur de l'appareil par une entreprise spécialisée dans le domaine du technique frigorifique et climatique ou par la société TROTEC
®
.
5. Remettez en place le filtre à air.
Nettoyage du carter et du réservoir de récupération des condensats
1. Veuillez utiliser un chiffon doux et sans peluche pour le nettoyage.
2. Humidifiez le chiffon avec de l'eau claire. Évitez l'utilisation d'aérosols, de solvants, de nettoyants avec de l'alcool ou de produits abrasifs pour hu­midifier le chiffon.
Page 44
C - 13 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 25 E FR
Nettoyage des entrées d'air et du filtre à air
Attention !
Veuillez vous assurer que le filtre à air ne soit ni usé ni endommagé. Les coins et les arêtes du filtre à air ne doivent être ni déformés ni arrondis. Avant de remettre en place le filtre à air, veuillez vous assurer que celui-ci est in­tact et sec ! Respectez le chapitre « Intervalles de maintenance », pour remplacer à temps le filtre à air !
C.
A.
B.
D.
E.
Page 45
FR Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 25 E C - 14
Nomenclature et liste des pièces de rechange
Pièce de rechange Pièce de rechange Pièce de rechange
1 Base pan 16 Sensor (for humidity) 31 Strike 2 Rubber 17 Fixture 32 Handle 3 Compressor assembly 18 Control board 33 PC board 4 Discharge pipe 19 Cover 34 Rail 5 Suction pipe 20 Capacitor (8 μF/450 for compressor (3)) 35 Rail 6 Plate 21 Fix metal 36 Air filter 7 Drainage Pan 22 Cover 37 Top cover 8 Evaporator assembly 23 Micro switch 38 Decorating plate 9 Condenser assembly 24 Fixture 39 Decorating plate 10 Capillary tube 25 Bar 40 Control panel 11 Sensor (for evap) 26 Power supply cord complete 41 Rear panel 12 Fix metal 27 Drain bucket 42 Soft cap 13 Fan tank 28 Float 43 Plug 14 Brushless DC fan 29 Handle 44 Fixture 15 Fan tank 30 Front panel
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
14
15
25
24
23
21
22
20
19
18
17
27
39
28
29
30
40
31
34
33
35
36
32
43
37
42
44
41
9
26
38
16
Remarque !
Les numéros de repérage des pièces de rechange sont différents des numéros de repérage des com­posants utilisés dans le manuel d'utilisation.
Page 46
C - 15 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 25 E FR
Les appareils électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais être éliminés confor-
mément à la directive européenne 2002/ 96/CE DU PARLEMENT ET DU CONSEIL EUROPEEN du 27 janvier 2003 relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques. Veuillez donc éliminer cet appareil à la fin de sa durée de vie conformément aux dispositions de la loi en vigueur.
L'appareil fonctionne avec un réfrigérant écologique qui ne détruit pas la couche d'ozone (voir chapitre « Données techniques »). Évacuez le mélange de réfri­gérant/ huile contenu dans l’appareil de manière ap­propriée et conformément à la législation nationale en vigueur.
conformément à la directive européenne basse ten­sion 2006/95/CE, annexe III section B et à la directive CE 2004/108/CE relative à la compatibilité électroma­gnétique. Par la présente, nous déclarons que le déshumidifica­teur TTK 25 E a été développé, conçu et fabriqué conformément aux directives CE citées. Normes harmonisées appliquées : IEC 60335-1:2001/A2:2006 IEC 60335-2-40:2002/A1:2005 IEC 62233:2005
Le symbole se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil.
Fabricant : Trotec GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Téléphone : +49 2452 962-400 Fax : +49 2452 962-200 E-mail : info@trotec.de
Heinsberg, le 22.06.2013
PDG : Detlef von der Lieck
Mise au rebut Déclaration de conformité
Page 47
IT Istruzioni per l'uso – Deumidificatore TTK 25 E D - 1
Simboli
Pericolo causato da corrente elettrica!
Indica i pericoli causati dalla corrente elettrica, che possono ferire o addirittura portare alla morte.
Pericolo!
Indica i pericoli che possono danneggiare le persone.
Attenzione!
Indica i pericoli che possono danneggiare i materiali.
L'attuale versione delle istruzioni per l'uso si trovano sul sito: www.trotec.de
Indicazioni legali
Presente pubblicazione sostituisce tutte quelle prece­denti. È vietato riprodurre o elaborare, duplicare o di­stribuire utilizzando dei sistemi elettronici qualsiasi parte della presente pubblicazione in qualsiasi forma senza la nostra autorizzazione scritta. Con riserva di modifiche tecniche. Tutti i diritti riservati. I nomi com­merciali vengono utilizzati senza garanzia del libero utilizzo e sostanzialmente seguendo la grafia del pro­duttore. I nomi commerciali utilizzati sono registrati e come tali devono essere considerati. La dotazione può variare dai prodotti raffigurati. Il presente documento è stato redatto con la dovuta cura. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per errori od omissioni ©TROTEC
®
Sommario
Indicazioni relative alle istruzioni per l'uso ...... D - 01
Informazioni relative all'apparecchio............... D - 02
Sicurezza........................................................ D - 04
Trasporto........................................................ D - 05
Comando........................................................ D - 06
Errori e disturbi............................................... D - 10
Manutenzione................................................. D - 11
Smaltimento................................................... D - 15
Dichiarazione di conformità ............................ D - 15
Indicazioni relative alle istruzioni per l'uso
Page 48
D - 2 Istruzioni per l'uso – Deumidificatore TTK 25 E IT
Descrizione dell'apparecchio
Con l'aiuto del principio di condensazione, l'apparec­chio fornisce una deumidificazione automatica degli ambienti interni. Il ventilatore aspira l'aria umida dall'ambiente interno sull'entrata dell'aria (8) attraverso il filtro dell'aria (9), il vaporizzatore e il condensatore che si trova dietro quest'ultimo. Sul vaporizzatore freddo l'aria dell'am­biente interno viene raffreddata fino al di sotto del punto di rugiada. Il vapore acqueo contenuto dell'aria precipita in forma di condensato o brina sulle lamelle del vaporizzatore. Sul condensatore l'aria deumidifi­cata e raffreddata viene nuovamente riscaldata e ri­soffiata fuori con una temperatura di circa 5 °C al di sopra della temperatura dell'ambiente. L'aria secca così preparata viene nuovamente mischiata all'aria dell'ambiente. Grazie alla costante circolazione dell'aria ambientale attivata dall'apparecchio, l'umidi­tà dell'aria nel luogo di installazione viene ridotta. A seconda della temperatura dell'aria e della relativa umidità dell'aria, l'acqua condensata gocciola costan­temente, o solamente durante le fasi periodiche di sbrinamento, nella vasca per il condensato e attraver­so i bocchettoni di scarico nel contenitore del condensato (2) che si trova sotto di essa. Questo con­tenitore è provvisto di un galleggiante per la misura­zione del livello di riempimento. L'apparecchio è dotato di un pannello di comando (4) per comandare e controllare le funzioni. Se viene raggiunto il livello massimo di riempimento del contenitore del conden­sato (2), la spia luminosa di controllo del contenitore del condensato (vedi Capitolo «Elementi di comando») sul pannello di comando (4) lampeggia. L'apparecchio si spegne. La spia luminosa di controllo del contenito­re del condensato si spegne solamente quando viene nuovamente inserito il contenitore del condensato (2) vuoto. Opzionalmente è possibile scaricare l'acqua condensata con l'aiuto di un tubo flessibile collegato all'allaccio del condensato (5). L'apparecchio consen­te di abbassare l'umidità dell'aria relativa fino a un 30 % circa.
L'apparecchio serve come supporto aggiuntivo per l'asciugatura di biancheria o vestiti umidi in ambienti abitativi o di lavoro. A causa dell'irraggiamento di ca­lore sviluppatosi durante il funzionamento, la tempe­ratura ambiente può aumentare di circa 1-4 °C.
Rappresentazione dell'apparecchio
Informazioni relative all'apparecchio
N. Elemento di comando
1 Manopola 2 Contenitore del condensato 3 Scarico dell'aria 4 Pannello di comando 5 Allaccio del condensato 6 Piedini gommati 7Cavo di rete 8 Entrata dell'aria 9 Filtro dell'aria
1
3
8
9
2
7
4
5
6
Page 49
IT Istruzioni per l'uso – Deumidificatore TTK 25 E D - 3
Dati tecnici
Schema elettrico
Parametro Valore
Modello TTK 25 E Potenza del deumidificatore, max. 12 l / 24 h Temperatura di esercizio 5-35 °C Area di lavoro della relativa umidità dell'aria 30-100 % Potenza dell'aria, max. 49,8 m³/h Collegamento elettrico 230 V / 50 Hz Potenza assorbita, max. 205 W Sicurezza lato costruzione 10 A Contenitore del condensato 1,9 l Refrigerante R134a Quantità refrigerante 110 g Peso 8,5 kg Misure (AxPxL) 386 x 230 x 230 mm Distanza minima dalle pareti / dagli oggetti A: Sopra: 45 cm
B: Dietro: 45 cm C: Lato: 45 cm D: Davanti: 45 cm
Livello di pressione sonora LpA (1 m; in conformità con DIN 45635-01-KL3)
43 dB(A)
Page 50
D - 4 Istruzioni per l'uso – Deumidificatore TTK 25 E IT
Leggere presenti istruzioni con attenzione prima della messa in funzione / dell'utilizzo dell'apparecchio e conservarle sempre nelle immediate vicinanze del luogo di installazione o presso l'apparecchio stesso!
• Non utilizzare l'apparecchio in ambienti con peri­colo di esplosione.
• Non utilizzare l'apparecchio in caso di atmosfera oleifera, solfifera, contenente cloro o salifera.
• Installare l'apparecchio in posizione eretta e stabi­le.
• Non esporre l'apparecchio al getto diretto di ac­qua.
• Assicurarsi che l'entrata e l'uscita dell'aria siano libere.
• Assicurarsi che sul lato di aspirazione non ci sia mai della sporcizia e che non ci siano oggetti sciol­ti.
• Non infilare mai degli oggetti nell'apparecchio.
• Durante il funzionamento, non coprire mai l'appa­recchio e non trasportarlo.
• Assicurarsi che tutti i cavi elettrici che si trovano all'esterno dell'apparecchio siano protetti da pos­sibili danneggiamenti (per es. causati da animali).
• Scegliere le prolunghe del cavo di collegamento nel rispetto della potenza allacciata dell'apparec­chio, della lunghezza del cavo e della destinazione d'uso. Evitare il sovraccarico elettrico.
• Trasportare l'apparecchio esclusivamente in posi­zione eretta e con il contenitore del condensato vuoto.
• Smaltire il condensato raccolto. Non bere il con­densato. Sussiste pericolo di infezione!
L'apparecchio non è adatto ad asciugare gli ambienti interni e le superfici dopo danni causati dall'acqua di una rottura di un tubo o di inondazioni.
Uso conforme alla destinazione
Utilizzare l'apparecchio TTK 25 E esclusivamente per asciugare e deumidificare l'aria degli ambienti interni, nel rispetto dei dati tecnici.
Fanno parte dell'uso conforme alla destinazione:
• l'asciugatura e la deumidificazione di: – spazi abitativi, camere da letto, docce e cantine – lavanderie, case per le vacanze, camper, barche
• il costante aggottamento delle acque di: – magazzini, archivi, laboratori – bagni, locali di servizi igienici e spogliatoi ecc.
Uso non conforme alla destinazione
Non installare l'apparecchio su pavimentazioni umide o inondate. Non utilizzare l'apparecchio all'aperto. Non posare alcun oggetto, come per es. vestiti bagna­ti, sull'apparecchio per asciugarli. È vietato apporre delle modifiche, fare delle installazioni e delle trasfor­mazioni dell'apparecchio.
Qualifiche del personale
Il personale addetto all'utilizzo di questo apparecchio deve:
• essere conscio dei pericoli che possono venirsi a creare durante il lavoro con apparecchi elettrici in ambienti umidi.
• adottare dei provvedimenti contro il contatto diret­to con le parti sotto tensione.
• aver letto e capito le istruzioni per l'uso, in partico­lare il capitolo «Sicurezza».
I lavori di manutenzione che richiedono l'apertura dell'involucro devono essere eseguiti esclusivamente da imprese specializzate in tecnica del freddo e in tecnica di condizionamento dell'aria o dalla TROTEC
®
.
Sicurezza
Page 51
IT Istruzioni per l'uso – Deumidificatore TTK 25 E D - 5
Pericoli residui
Pericolo causato da corrente elettrica!
I lavori presso elementi costruttivi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da imprese specializzate autorizzate!
Pericolo causato da corrente elettrica!
Prima di qualsiasi lavoro sull'apparec­chio, rimuovere la spina di rete dalla pre­sa!
Attenzione!
Per evitare danneggiamenti all'apparec­chio, non avviare mai l'apparecchio senza il filtro dell'aria inserito!
Pericolo!
Da questo apparecchio posso scaturire pericoli, se viene utilizzato in modo non corretto o non conforme alla sua destina­zione da persone senza formazione! Te­nere conto delle qualifiche del personale!
Comportamento in caso di emergenza
1. In caso di emergenza, staccare l'apparecchio dal­la corrente.
2. Non allacciare nuovamente alla rete un apparec­chio difettoso.
L'apparecchio è dotato di una maniglia per esemplifi­carne il trasporto. Osservare le indicazioni seguenti prima di ogni tra­sporto:
1. Spegnere l'apparecchio tramite l'interruttore di rete (vedi capitolo «Elementi di comando»).
2. Estrarre la spina di rete dalla presa. Non utilizzare il cavo di rete come corda traente.
3. Svuotare il contenitore del condensato. Fare at­tenzione al condensato che gocciola alla fine.
Osservare le indicazioni seguenti dopo ogni trasporto:
1. Dopo ogni trasporto, riposizionare l'apparecchio in posizione eretta.
2. Riaccendere l'apparecchio solo dopo un'ora!
Immagazzinaggio
In caso di non utilizzo, immagazzinare l'apparecchio come segue:
• asciutto,
• sotto tetto,
• in posizione eretta in un posto protetto dalla polve­re e dai raggi diretti del sole,
• eventualmente, con un involucro di plastica che lo protegge dalla polvere che può penetrarci.
• La temperatura di immagazzinaggio corrisponde al campo per la temperatura di funzionamento indi­cata nel capitolo «Dati tecnici».
Trasporto
Page 52
D - 6 Istruzioni per l'uso – Deumidificatore TTK 25 E IT
• Dopo l'accensione, l'apparecchio funziona in mo­dalità completamente automatica fino allo spegni­mento causato dal galleggiante del contenitore del condensato riempito o da un timer impostato.
• Affinché il sensore sia in grado di rilevare corretta­mente l'umidità dell'aria, il ventilatore è in funzio­ne di continuo fino allo spegnimento dell'apparecchio.
• Non aprire porte o finestre.
Installazione
Durante l'installazione osservare le distanze minime dell'apparecchio dalle pareti e dagli oggetti, in confor­mità con il capitolo «Dati tecnici».
• Installare l'apparecchio in posizione stabile e ver­ticale.
• Installare l'apparecchio possibilmente al centro della stanza e mantenere le distanze dalle fonti di calore.
• Durante l'installazione dell'apparecchio, e in parti­colare in ambienti bagnati come lavanderie, bagni o simili, assicurare l'apparecchio sul posto tramite un impianto di protezione contro la corrente di di­spersione che corrisponda alle disposizioni (RCD = Residual Current protective Device).
• Assicurarsi che le prolunghe dei cavi siano com­pletamente srotolate.
Indicazioni relative alla potenza di deumidificazione
La potenza di deumidificazione dipenda da:
• dalla qualità dell'ambiente
• dalla temperatura ambientale
• dall'umidità relativa dell'aria
Quanto più elevate sono la temperatura ambientale e l'umidità relativa dell'aria tanto più alta è la potenza di deumidificazione. Per l'utilizzo in spazi abitativi è sufficiente un'umidità relativa dell'aria del 50-60% circa. In magazzini e ar­chivi l'umidità dell'aria non deve superare un valore del 50% circa.
Comando
CC
A
B
D
Page 53
IT Istruzioni per l'uso – Deumidificatore TTK 25 E D - 7
Elementi di comando Messa in funzione
Inserimento del filtro dell'aria
N. Elemento di comando
10 Spia luminosa di controllo per la visualizzazione dell'umidità
relativa dell'aria desiderata: La corrispondente spia luminosa di controllo si illumina quando viene selezionata l'umidità relativa dell'aria deside­rata, premendo il tasto (11).
40 % / 50 % / 60 %: L'umidità relativa dell'aria viene abbassata al 40 %, 50 % o al 60 %.
11 Impostazione dell'umidità dell'aria desiderata.
Avvertenza!
Per avviare il funzionamento continuo, premere il tasto ripe­tutamente, finché la spia luminosa di controllo «Funziona­mento continuo» (15) non si accende.
12 Interruttore di rete:
Spegne o accende l'apparecchio.
13 Spia luminosa di controllo del contenitore del condensato:
Lampeggia quanto è stato raggiunto il livello massimo di riempimento del contenitore del condensato o quando il contenitore del condensato non è stato inserito corretta­mente nell'apparecchio.
14 Spia luminosa di controllo «Disgelamento»:
Si accende quando è attivato il disgelamento automatico.
15 Spia luminosa di controllo «Funzionamento continuo»:
Si illumina quanto è attivata la deumidificazione automa­tica.
151413121110
A.
B.
C.
Page 54
D - 8 Istruzioni per l'uso – Deumidificatore TTK 25 E IT
Accensione dell'apparecchio
1. Assicurarsi che il contenitore del condensato sia vuoto e inserito correttamente. Altrimenti l'appa­recchio non funziona!
2. Inserire la presa di rete in una presa di rete rego­larmente protetta.
3. Accendere l'apparecchio con l'interruttore di rete (12).
4. Controllare se la spia luminosa di controllo del contenitore del condensato (13) si è spenta.
5. Regolare l'umidità ambientale al 40 %, 50 % o al 60 %, premendo ripetutamente il tasto (11). => La corrispondente spia luminosa di controllo (10) per la visualizzazione dell'umidità relativa dell'aria desiderata si illumina.
6. In alternativa, attivare la modalità di funziona­mento «Funzionamento continuo» con il tasto (11). Per fare ciò, premere ripetutamente il tasto (11), finché non si accende la spia luminosa di controllo «Funzionamento continuo» (15).
Modalità «Funzionamento continuo»
Durante il funzionamento continuo l'apparecchio deu­midifica l'aria in modo continuativo e indipendente­mente dall'umidità presente. Per avviare il funzionamento continuo, premere il ta­sto (11) ripetutamente, finché la spia luminosa di con­trollo «Funzionamento continuo» (15) non si accende.
Disgelamento automatico
Se la temperatura ambientale è inferiore a 12 °C, du­rante la deumidificazione il vaporizzatore si ghiaccia. In questo caso, l'apparecchio esegue il disgelamento automatico. La spia luminosa di controllo «Disgelamento» (14) si accende.
Svuotamento del contenitore del condensato
A.
C.
B.
D.
Page 55
IT Istruzioni per l'uso – Deumidificatore TTK 25 E D - 9
Funzionamento con tubo flessibile sul raccordo del condensato
Messa fuori funzione
1. Spegnere l'apparecchio tramite l'interruttore di rete (vedi capitolo «Elementi di comando»).
2. Non toccare la spina di rete con mani umide o ba­gnate.
3. Estrarre la spina di rete dalla presa di rete.
4. Svuotare il contenitore del condensato e asciu­garlo con un panno pulito. Fare attenzione al con­densato che gocciola alla fine.
5. Pulire l'apparecchio e in particolare il filtro dell'aria secondo quanto indicato nel capitolo «Manutenzione».
6. Immagazzinare l'apparecchio secondo quanto in­dicato nel capitolo «Immagazzinaggio».
A.
B.
C.
1/2Ǝ
D.
E.
1/2Ǝ
Page 56
D - 10 Istruzioni per l'uso – Deumidificatore TTK 25 E IT
Il funzionamento impeccabile dell'apparecchio è stato controllato più volte durante la sua produzione. Nel caso in cui dovessero, ciononostante, insorgere dei disturbi nel funzionamento, controllare l'apparecchio secondo la seguente lista.
L'apparecchio non si avvia:
• Controllare l'allaccio alla rete (230 V/1~/50 Hz).
• Controllare che la spina di rete non sia danneggia­ta.
• Far eseguire un controllo elettrico da un'impresa specializzata in tecnica del freddo e in tecnica di condizionamento dell'aria o dalla TROTEC
®
.
L'apparecchio è in funzione ma non vi è alcuna formazione di condensato:
• Controllare che il contenitore del condensato sia ben posizionato. Controllare il livello di riempimen­to del contenitore del condensato, se necessario svuotarlo. La spia luminosa di controllo del conte­nitore del condensato non deve accendersi.
• Controllare che il galleggiante nel contenitore del condensato non sia sporco. In caso di necessità, pulire il galleggiante e il contenitore del condensa­to. Il galleggiante deve essere movibile.
• Controllare la temperatura ambientale. Assicurarsi che l'area di lavoro dell'apparecchio corrisponda ai dati tecnici.
• Assicurarsi che umidità relativa dell'aria corri­sponda ai dati tecnici.
• Controllare l'umidità dell'aria desiderata presele­zionata. L'umidità dell'aria nel luogo di installazio­ne deve trovarsi al di sopra del campo selezionato. Eventualmente, ridurre l'umidità desiderata, pre­cedentemente impostata, premendo il tasto (11).
• Controllare che il filtro dell'aria non sia sporco. In caso di necessità, pulire o sostituire il filtro dell'aria.
• Controllare dall'esterno che sul condensatore non ci sia della sporcizia (vedi capitolo «Manutenzione»). Far pulire il condensatore sporco da un'impresa specializzata in tecnica del freddo e in tecnica di condizionamento dell'aria o dalla TROTEC
®
.
L'apparecchio è rumoroso o vibra, fuoriesce del condensato:
• Controllare se l'apparecchio è stato installato in posizione eretta e si trova su una superficie piana.
L'apparecchio si riscalda molto, è rumoroso o perde potenza:
• Controllare che le entrate dell'aria e il filtro dell'aria non siano sporchi. Rimuovere la sporcizia esterna.
• Controllare dall'esterno che non ci sia sporcizia nell'interno dell'apparecchio e in particolare sul ventilatore, l'involucro del ventilatore, il vaporizza­tore e il condensatore (vedi capitolo «Manutenzio­ne»). Far pulire l'interno sporco dell'apparecchio da un'impresa specializzata in tecnica del freddo e in tecnica di condizionamento dell'aria o dalla TROTEC
®
.
L'apparecchio ancora non funziona perfettamente dopo questi controlli?
Portare l'apparecchio da un'impresa specializzata in tecnica del freddo e in tecnica di condizionamento dell'aria o dalla TROTEC
®
per farlo riparare.
Errori e disturbi
Page 57
IT Istruzioni per l'uso – Deumidificatore TTK 25 E D - 11
Intervalli di manutenzione
Protocollo di manutenzione
Tipo di apparecchio: ........................................ Numero apparecchio: ........................................
Manutenzione
Intervallo di manutenzione
prima di ogni messa in fun­zione
in caso di necessità
almeno ogni 2 setti­mane
almeno ogni 4 setti­mane
almeno ogni 6 mesi
almeno una volta l'anno
Svuotare il contenitore del condensato X Controllare che non ci sia sporcizia o dei corpi
estranei sulle aperture di aspirazione e di sca­rico, eventualmente pulire
X
Pulitura dell'esterno X X Controllo visivo che non ci sia sporcizia
nell'interno dell'apparecchio
XX
Controllare che non ci sia sporcizia o dei corpi estranei sulla grata di aspirazione e sul filtro dell'aria, eventualmente pulire o sostituire
XX
Sostituire il filtro dell'aria X Controllare che non ci siano danneggiamenti X Controllare le viti di fissaggio X X Corsa di collaudo X
Intervallo di manutenzione 12345678910111213141516
Controllare che non ci sia sporcizia o dei corpi estranei sulle aperture di aspirazione e di sca­rico, eventualmente pulire
Pulitura dell'esterno Controllo visivo che non ci sia sporcizia
nell'interno dell'apparecchio Controllare che non ci sia sporcizia o dei corpi
estranei sulla grata di aspirazione e sul filtro dell'aria, eventualmente pulire o sostituire
Sostituire il filtro dell'aria Controllare che non ci siano danneggiamenti Controllare le viti di fissaggio Corsa di collaudo Note:
1. Data: ..................................
Firma:.....................................
2. Data: ..................................
Firma:.....................................
3. Data: ..................................
Firma:.....................................
4. Data: ..................................
Firma:.....................................
5. Data: ..................................
Firma:.....................................
6. Data: ..................................
Firma:.....................................
7. Data: ..................................
Firma:.....................................
8. Data: ..................................
Firma:.....................................
9. Data: ..................................
Firma:.....................................
10. Data: ................................
Firma:.....................................
11. Data: ................................
Firma:.....................................
12. Data: ................................
Firma:.....................................
13. Data: ................................
Firma:.....................................
14. Data: ................................
Firma:.....................................
15. Data: ................................
Firma:.....................................
16. Data: ................................
Firma:.....................................
Page 58
D - 12 Istruzioni per l'uso – Deumidificatore TTK 25 E IT
Lavori da eseguire prima dell'inizio della manutenzione
1. Non toccare la spina di rete con mani umide o ba­gnate.
2. Estrarre la spina di rete primi di iniziare qualsiasi lavoro!
3. Non rimuovere il galleggiante del contenitore del condensato.
I lavori di manutenzione che richiedo­no l'apertura dell'involucro devono es­sere eseguiti esclusivamente da imprese specializzate in tecnica del freddo e in tecnica di condizionamento dell'aria o dalla TROTEC
®
.
Controllo visivo che non ci sia sporcizia nell'interno dell'apparecchio
1. Rimuovere il filtro dell'aria (vedi capitolo «Pulitura delle entrate dell'aria e del filtro dell'aria»).
2. Con una torcia, fare luce nelle aperture dell'appa­recchio.
3. Controllare che non ci sia dello sporco all'interno dell'apparecchio.
4. Se si constata la presenza di uno spesso strato di polvere, far pulire l'interno dell'apparecchio da un'impresa specializzata in tecnica del freddo e in tecnica di condizionamento dell'aria o dalla TROTEC
®
.
5. Riposizionare il filtro dell'aria.
Pulitura dell'involucro e del contenitore del condensato
1. Per la pulitura utilizzare un panno morbido e sen­za pelucchi.
2. Inumidire il panno con dell'acqua pulita. Non uti­lizzare spray, solventi, detergenti a base di alcool o abrasivi per inumidire il panno.
Page 59
IT Istruzioni per l'uso – Deumidificatore TTK 25 E D - 13
Pulitura delle entrate dell'aria e del filtro dell'aria
Attenzione!
Assicurarsi che il filtro dell'aria non sia consumato o danneggiato. Gli angoli e i bordi del filtro dell'aria non devono essere deformati o arrotondati. Prima di reinserire il filtro dell'aria, assi­curarsi che non sia danneggiato e che sia asciutto! Osservare il capitolo «Intervalli di manu­tenzione» per sostituire il filtro per tempo!
C.
A.
B.
D.
E.
Page 60
D - 14 Istruzioni per l'uso – Deumidificatore TTK 25 E IT
Prospetto dei componenti ed elenco dei componenti
N. Componente N. Componente N. Componente
1 Base pan 16 Sensor (for humidity) 31 Strike 2 Rubber 17 Fixture 32 Handle 3 Compressor assembly 18 Control board 33 PC board 4 Discharge pipe 19 Cover 34 Rail 5 Suction pipe 20 Capacitor (8 μF/450 for compressor (3)) 35 Rail 6 Plate 21 Fix metal 36 Air filter 7 Drainage Pan 22 Cover 37 Top cover 8 Evaporator assembly 23 Micro switch 38 Decorating plate 9 Condenser assembly 24 Fixture 39 Decorating plate 10 Capillary tube 25 Bar 40 Control panel 11 Sensor (for evap) 26 Power supply cord complete 41 Rear panel 12 Fix metal 27 Drain bucket 42 Soft cap 13 Fan tank 28 Float 43 Plug 14 Brushless DC fan 29 Handle 44 Fixture 15 Fan tank 30 Front panel
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
14
15
25
24
23
21
22
20
19
18
17
27
39
28
29
30
40
31
34
33
35
36
32
43
37
42
44
41
9
26
38
16
Avvertenza!
I numeri di posizione dei componenti si differenzia dai numeri di posizione degli elementi costruttivi utilizzati nelle istruzioni d'uso.
Page 61
IT Istruzioni per l'uso – Deumidificatore TTK 25 E D - 15
Gli apparecchi elettronici non devono es­sere gettati tra i rifiuti domestici, ma all'interno dell'Unione Europea devono
essere smaltiti a regola d'arte – come da direttiva 2002/96/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 27 gennaio 2003 sui vecchi appa­recchi elettrici ed elettronici. Al termine del suo utiliz­zo, vi preghiamo di smaltire questo apparecchio in base alle disposizioni di legge vigenti.
L'apparecchio viene fatto funzionare con un refrige­rante non inquinante e neutrale per l'ozono (vedi capi­tolo «Dati tecnici»). Smaltire il refrigerante / la miscela dell'olio presenti nell'apparecchio in modo appropria­to e in conformità con la legislatura nazionale vigente.
ai sensi della direttiva CE Bassa Tensione 2006/95/ CE, Allegato III Paragrafo B e della direttiva CE 2004/ 108/CE sulla compatibilità elettromagnetica. Con la presente dichiariamo che il deumidificatore TTK 25 E è stato sviluppato, costruito e prodotto in conformità con le direttive CE citate. Norme armonizzate applicate: IEC 60335-1:2001/A2:2006 IEC 60335-2-40:2002/A1:2005 IEC 62233:2005
Il contrassegno si trova sul contrassegno di fab­brica dell'apparecchio.
Produttore: Trotec GmbH & Co. KG Telefono:+49 2452 962-400 Grebbener Straße 7 Fax: +49 2452 962-200 D-52525 Heinsberg E-mail: info@trotec.de
Heinsberg, il 22.06.2013
Direttore: Detlef von der Lieck
Smaltimento Dichiarazione di conformità
Page 62
E - 1 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 25 E NL
Symbolen
Gevaar door elektrische stroom!
Wijst op gevaren door elektrische stroom, die tot letsel en zelfs de dood kunnen lei­den.
Gevaar!
Wijst op een gevaar, dat tot persoonlijk letsel kan leiden.
Let op!
Wijst op een gevaar, dat tot materiële schade kan leiden.
De actuele versie van de bedieningshandleiding vindt u op: www.trotec.de
Juridische opmerking
Deze publicatie vervangt alle voorgaande. Geen enke­le deel van deze publicatie mag, in welke vorm dan ook, zonder onze schriftelijke toestemming worden gereproduceerd of met elektronische systemen wor­den verwerkt, vermenigvuldigd of verspreid. Techni­sche wijzigingen voorbehouden. Alle rechten voorbehouden. Artikelnamen worden zonder waar­borging van het vrije gebruik en volgens de schrijfwij­ze van de fabrikant gebruikt. De gebruikte artikelnamen zijn geregistreerd en moeten als zodanig worden beschouwd. De leveromvang kan afwijken van de productafbeeldingen. Dit document is met de nodige zorgvuldigheid opgesteld. We accepteren geen enkele aansprakelijkheid voor fouten of tekortkomin­gen. © TROTEC
®
Inhoudsopgave
Opmerkingen m.b.t. de bedieningshandleiding E - 01
Informatie over het apparaat........................... E - 02
Veiligheid........................................................ E - 04
Transport........................................................ E - 05
Bediening....................................................... E - 05
Defecten en storingen..................................... E - 10
Onderhoud ..................................................... E - 11
Recycling........................................................ E - 15
Conformiteitsverklaring................................... E - 15
Opmerkingen m.b.t. de bedieningshandleiding
Page 63
NL Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 25 E E - 2
Beschrijving van het apparaat
Via het condensatieprincipe zorgt het apparaat voor het automatisch ontvochtigen van ruimten. De ventilator zuigt de vochtige ruimtelucht aan via luchtinlaat (8) door het luchtfilter (9), de verdamper en de daar achter liggende condensor. Op de koude ver­damper wordt de ruimtelucht tot onder het dauwpunt afgekoeld. De in de lucht opgenomen waterdamp slaat als condens, resp. rijp neer op de verdamperla­mellen. Bij de condensor wordt de ontvochtigde, afge­koelde lucht weer verwarmd en met een temperatuur die ca. 5 °C hoger is dan de ruimtetemperatuur weer uitgeblazen. De zo bereide, droge lucht wordt weer gemengd met de ruimtelucht. Door de doorlopende circulatie van de ruimtelucht door het apparaat wordt de luchtvochtigheid in de opstelruimte verminderd. Afhankelijk van de luchttemperatuur en de relatieve luchtvochtigheid, druppelt het gecondenseerde water doorlopend of alleen tijdens de ontdooifasen in de condensopvangbak en via de hierin geïntegreerde af­voeraansluiting in het daaronder geplaatste condensreservoir (2). Deze is uitgerust met een vlotter voor het meten van het vulpeil. Het apparaat is voor­zien van een bedieningspaneel (4) voor de bediening en controle van de werking. Wordt het maximale vul­peil van het condensreservoir (2) bereikt, knippert het controlelampje van het condensreservoir (zie hoofd­stuk “Bedieningselementen”) op het bedieningspaneel (4). Het apparaat schakelt uit. Het controlelampje van het condensreservoir gaat pas weer uit bij het terugplaatsen van het lege condensreservoir (2). Optioneel kan het condenswater via een slang aan de condensaansluiting (5) worden afgevoerd. Het apparaat maakt het verlagen van de relatieve luchtvochtigheid tot 30 % mogelijk. Het ap­paraat kan worden gebruikt als hulpmiddel bij het dro­gen van nat wasgoed of kleding in woon- of werkruimten. Door de warmte die ontstaat tijdens het gebruik, kan de ruimtetemperatuur ca. 1-4 °C stijgen.
Overzicht van het apparaat
Informatie over het apparaat
Nr. Bedieningselement
1 Handgreep 2 Condensreservoir 3 Luchtuitlaat 4 Bedieningspaneel 5 Condensaansluiting 6 Standvoeten 7 Netkabel 8 Luchtinlaat 9 Luchtfilter
1
3
8
9
2
7
4
5
6
Page 64
E - 3 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 25 E NL
Technische gegevens
Elektrisch schema
Parameter Waarde
Model TTK 25 E Ontvochtigingscapaciteit, max. 12 l / 24 h Bedrijfstemperatuur 5-35 °C Werkbereik relatieve luchtvochtigheid 30-100 % Ventilatiecapaciteit, max. 49,8 m³/h Elektrische aansluiting 230 V / 50 Hz Opgenomen vermogen, max. 205 W Gebouwzekering 10 A Condensreservoir 1,9 l Koudemiddel R134a Koudemiddelhoeveelheid 110 g Gewicht 8,5 kg Afmetingen (h x d x b) 386 x 230 x 230 mm Minimale afstand t.o.v. wanden / objecten A: Boven: 45 cm
B: Achter: 45 cm C: Zijkant: 45 cm D: Voorkant: 45 cm
Geluidsdrukniveau LpA (1 m; volgens DIN 45635-01-KL3) 43 dB(A)
Page 65
NL Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 25 E E - 4
Lees deze handleiding vóór het in gebruik nemen / gebruik van het apparaat zorgvuldig en bewaar deze in de directe omgeving van de opstellocatie, resp. het apparaat!
• Gebruik het apparaat niet in ruimten met explosie­gevaar.
• Gebruik het apparaat niet in een olie-, zwavel-, chloorhoudende of zoute atmosfeer.
• Plaats het apparaat rechtop en stabiel.
• Stel het apparaat niet bloot aan een gerichte wa­terstraal.
• Zorg dat de luchtinlaat en luchtuitlaat vrij zijn.
• Zorg dat de aanzuigzijde altijd vrij is van vuil en losse voorwerpen.
• Steek nooit voorwerpen in het apparaat.
• Het apparaat tijdens gebruik niet afdekken of transporteren.
• Zorg dat alle elektrische kabels buiten het appa­raat zijn beschermd tegen beschadigingen (bijv. door dieren).
• Houd bij het kiezen van verlengkabels rekening met het vermogen van het apparaat, de kabelleng­te en het gebruiksdoel. Voorkom elektrische over­belastingen.
• Transporteer het apparaat uitsluitend rechtop en met een leeg condensreservoir.
• Het verzamelde condens afvoeren. Drink het niet. Er bestaat infectiegevaar!
Het apparaat is niet geschikt voor het drogen van ruimten en oppervlakken na waterschade door lei­dingbreuk of overstromingen.
Bedoeld gebruik
Gebruik het apparaat TTK 25 E uitsluitend voor het drogen en ontvochtigen van de ruimtelucht volgens de technische gegevens.
Tot het bedoeld gebruik behoren:
• het drogen en ontvochtigen van: – woon-, slaap-, douche- en kelderruimten – spoelkeukens, weekendhuisjes, caravans, boten
• het continu drooghouden van: – magazijnen, archieven, laboratoria – zwem-, was- en kleedruimten, etc.
Niet bedoeld gebruik
Plaat het apparaat niet op een vochtige resp. over­stroomde ondergrond. Gebruik het apparaat niet in de buitenlucht. Leg geen voorwerpen, zoals natte kle­dingstukken, te drogen op het apparaat. Eigenhandige constructieve wijzigingen, aan- of ombouwerkzaam­heden aan het apparaat zijn verboden.
Persoonlijke kwalificaties
Personen die dit apparaat gebruiken moeten:
• zich bewust zijn van de gevaren die bij het gebruik van elektrische apparaten in vochtige omgeving ontstaan.
• maatregelen nemen ter beschermen tegen directe aanraking van de stroomvoerende onderdelen.
• de bedieningshandleiding, vooral het hoofdstuk “Veiligheid” hebben gelezen en begrepen.
Onderhoudswerkzaamheden waarvoor het openen van de behuizing noodzakelijk is, mogen uitsluitend door gespecialiseerde bedrijven op het gebied van koel- en koudetechniek of door TROTEC
®
worden uitgevoerd.
Restgevaren
Gevaar door elektrische stroom!
Werkzaamheden aan elektrische onder­delen mogen alleen door een geautori­seerd gespecialiseerd bedrijf worden uitgevoerd!
Gevaar door elektrische stroom!
Trek voor alle werkzaamheden aan het apparaat de netstekker uit het stopcon­tact!
Veiligheid
Page 66
E - 5 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 25 E NL
Let op!
Gebruik het apparaat nooit zonder dat de filters gemonteerd zijn, zo wordt schade voorkomen!
Gevaar!
Van dit apparaat kunnen gevaren uitgaan als het ondeskundig of niet volgens het bedoeld gebruik wordt gebruikt door niet geïnstrueerde personen! Zorg dat wordt voldaan aan de persoonlijke kwalificaties!
Gedrag bij noodgevallen
1. Bij noodgevallen het apparaat scheiden van de netvoeding.
2. Sluit een defect apparaat niet weer aan op de ne­taansluiting.
Het apparaat is voorzien van een handgreep voor een­voudig transport. Vóór elk transport de volgende instructies opvolgen:
1. Schakel het apparaat uit met de netschakelaar (zie hoofdstuk “Bedieningselementen”).
2. Trek de netstekker uit het stopcontact. Gebruik de netkabel niet als trektouw!
3. Maak het condensreservoir leeg. Let op het na­druppelen van condens.
Na elk transport de volgende instructies opvolgen:
1. Plaats het apparaat na het transport rechtop.
2. Schakel het apparaat pas na één uur in!
Opslag
Bij het niet gebruiken het apparaat als volgt opslaan:
•droog,
•overdekt,
• rechtop staand op een plaats die beschermd is te­gen stof en direct zonlicht,
• evt. met een kunststofhoes tegen indringen van stof beschermen.
• De opslagtemperatuur moet voldoen aan de in hoofdstuk “Technische gegevens” opgegeven be­reik voor de bedrijfstemperatuur.
• Het apparaat werkt na het inschakelen volautoma­tisch, tot uitschakeling door de vlotter van het ge­vulde condensreservoir of een ingestelde timer.
• Om ervoor te zorgen dat de luchtvochtigheid cor­rect kan worden gemeten, draait de ventilator con­tinu, tot het uitschakelen van het apparaat.
• Voorkom open deuren en ramen.
Opstellen
Houd bij het opstellen van het apparaat rekening met de minimale afstanden t.o.v. wanden en objecten, vol­gens hoofdstuk “Technische gegevens”.
• Plaats het apparaat stabiel en waterpas.
• Plaats het apparaat zoveel mogelijk in het midden van de ruimte en houd voldoende afstand t.o.v. warmtebronnen.
Transport
Bediening
CC
A
B
D
Page 67
NL Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 25 E E - 6
• Vooral bij het opstellen van het apparaat in natte omgevingen, zoals spoelkeukens, zwembaden en dergelijke, het apparaat in de gebouwinstallatie volgens de voorschriften afzekeren met een ge­schikte aardlekschakelaar (RCD = Residual Cur­rent protective Device).
• Zorg dat verlengsnoeren volledig zijn uit-/afgerold.
Opmerkingen m.b.t. de ontvochtigingscapaciteit
De ontvochtigingscapaciteit is afhankelijk van:
• de aard van de ruimte
• de ruimtetemperatuur
• de relatieve luchtvochtigheid
Hoe hoger de ruimtetemperatuur en de relatieve luchtvochtigheid, hoe groter de ontvochtigingscapaci­teit. Bij gebruik in woonruimten volstaat een luchtvochtig­heid van ca. 50-60 %. In magazijnen en archieven mag de luchtvochtigheid een waarde van ca. 50 % niet overschrijden.
Bedieningselementen
Nr. Bedieningselement
10 Controlelamp voor het weergeven van de gewenste rela-
tieve luchtvochtigheid: De betreffende controlelamp brandt, als met de knop (11) de gewenste relatieve luchtvochtigheid is geselecteerd.
40 % / 50 % / 60 %: De relatieve luchtvochtigheid wordt verlaagd naar 40 %, 50 % of 60 %.
11 Instellen van de gewenste luchtvochtigheid.
Opmerking!
Om het continubedrijf te starten, de knop herhaaldelijk indrukken tot de controlelamp “Continubedrijf” (15) brandt.
12 Netschakelaar:
Schakelt het apparaat uit of aan.
13 Controlelampje condensreservoir:
Knippert als het maximale vulpeil van het condensreservoir is bereikt of als het condensreservoir niet goed in het appa­raat is geplaatst.
14 Controlelamp “Ontdooiing”:
brandt, als de automatische ontdooiing actief is.
15 Controlelamp “Continubedrijf”:
Brandt bij geactiveerd automatisch ontvochtigen.
151413121110
Page 68
E - 7 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 25 E NL
In gebruik nemen
Luchtfilter plaatsen
Apparaat inschakelen
1. Controleer of het condensreservoir leeg is en goed is geplaatst. Anders werkt het apparaat niet!
2. Steek de netstekker in een volgens de voorschrif­ten gezekerd stopcontact.
3. Schakel het apparaat in met de netschakelaar (12).
4. Controleer of het controlelampje van het condensreservoir (13) uit is.
5. Regel de luchtvochtigheid in de ruimte naar 40 %, 50 % of 60 %, door herhaaldelijk op de knop (11) te drukken. => De betreffende controlelamp (10) voor het weergeven van de gewenste relatieve luchtvochtigheid brandt.
6. Als alternatief kan met de knop (11) de bedrijfs­modus “Continubedrijf” worden geactiveerd. Druk hiervoor herhaaldelijk op de knop (11), tot de controlelamp “Continubedrijf” (15) brandt.
A.
B.
C.
Page 69
NL Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 25 E E - 8
Bedrijfsmodus “Continubedrijf”
Bij continubedrijf ontvochtigt het apparaat de lucht continu en onafhankelijk van de vochtigheidsgraad. Om het continubedrijf te starten, de knop (11) her­haaldelijk indrukken tot de controlelamp “Continubedrijf” (15) brandt.
Automatisch ontdooien
Is de ruimtetemperatuur lager dan 12 °C, bevriest de verdamper tijdens het ontvochtigen. In dit geval voert het apparaat een automatische ontdooiing uit. De controlelamp “Ontdooiing” (14) brandt.
Legen van het condensreservoir
A.
C.
B.
D.
Page 70
E - 9 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 25 E NL
Bedrijf met slang aan condensoraansluiting
Buiten gebruik stellen
1. Schakel het apparaat uit met de netschakelaar (zie hoofdstuk “Bedieningselementen”).
2. Raak de netstekker niet aan met vochtige of natte handen.
3. Trek de netstekker uit het stopcontact.
4. Maak het condensreservoir leeg en veeg het met een schone doek droog. Let op het nadruppelen van condens.
5. Reinig het apparaat en vooral het luchtfilter vol­gens het hoofdstuk “Onderhoud”.
6. Het apparaat opslaan volgens het hoofdstuk “Op­slag”.
A.
B.
C.
1/2Ǝ
D.
E.
1/2Ǝ
Page 71
NL Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 25 E E - 10
Het apparaat is tijdens de productie meerdere keren op een goede werking getest. Mochten er desondanks storingen ontstaan, controleer het apparaat dan op basis van de volgende lijst.
Het apparaat start niet:
• Controleer de netaansluiting (230 V/1~/50 Hz).
• Controleer de netstekker op beschadigingen.
• Laat een elektrische controle uitvoeren door ge­specialiseerd bedrijf op het gebied van koel- en koudetechniek of door TROTEC
®
.
Het apparaat werkt, maar er is geen condensvorming:
• Controleer of het condensreservoir goed is ge­plaatst. Controleer het vulpeil van het condensre­servoir, maak het indien nodig leeg. Het controlelampje van het condensreservoir mag niet gaan branden.
• Controleer de vlotter in het condensreservoir op vervuilingen. Reinig indien nodig de vlotter en het condensreservoir. De vlotter moet soepel bewe­gen.
• Controleer de ruimtetemperatuur. Controleer of het werkbereik van het apparaat overeenkomt met de technische gegevens.
• Controleer of de relatieve luchtvochtigheid over­eenkomt met de technische gegevens.
• Controleer de vooringestelde gewenste luchtvoch­tigheid. De luchtvochtigheid in de opstelruimte moet boven het gekozen bereik liggen. Verlaag de ingestelde gewenste luchtvochtigheid evt. met de knop (11).
• Controleer het luchtfilter op vervuilingen. Het luchtfilter indien nodig reinigen, resp. vervangen.
• Controleer de condensor uitwendig op vervuilingen (zie hoofdstuk “Onderhoud”). Laat een vervuilde condensor reinigen door een gespecialiseerd be­drijf op het gebied van koel- en koudetechniek of door TROTEC
®
.
Het apparaat maakt herrie, resp. trilt, condenslekkage:
• Controleer of het apparaat rechtop en op een vlak­ke ondergrond staat.
Het apparaat wordt zeer heet, maakt herrie, resp. capaciteit daalt:
• Controleer de luchtinlaten en het luchtfilter op ver­vuilingen. Verwijder uitwendige vervuilingen.
• Controleer het inwendige van het apparaat en vooral de ventilator, de ventilatorbehuizing, de ver­damper en de condensor uitwendig op vervuilin­gen (zie het hoofdstuk “Onderhoud”). Laat een inwendig vervuild apparaat inwendig reinigen door een gespecialiseerd bedrijf op het gebied van koel- en koudetechniek of door TROTEC
®
.
Werkt uw apparaat na deze controles nog niet probleemloos?
Lever het apparaat in voor reparatie door een gespe­cialiseerd bedrijf op het gebied van koel- en koude­techniek of door TROTEC
®
.
Defecten en storingen
Page 72
E - 11 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 25 E NL
Onderhoudsintervallen
Onderhouds- en verzorgingsrapport
Apparaattype: ........................................ Apparaatnummer: ........................................
Onderhoud
Onderhouds- en verzorgingsinterval
voor elke keer in gebruik nemen
indien nodig
minimaal elke 2 weken
minimaal elke 4 weken
minimaal elke 6 weken
minimaal jaarlijks
Condensreservoir legen X Aanzuig- en uitblaasopeningen op vervuilingen
en vreemde objecten controleren, indien nodig reinigen
X
Uitwendige reiniging X X Visuele controle van het inwendige van het
apparaat op vervuilingen
XX
Aanzuigroosters en luchtfilter op vervuilingen en vreemde objecten controleren, indien nodig rei­nigen resp. vervangen
XX
Luchtfilter vervangen X Op beschadigingen controleren X Bevestigingsbouten controleren X X Werkingstest X
Onderhouds- en verzorgingsinterval 12345678910111213141516
Aanzuig- en uitblaasopeningen op vervuilin­gen en vreemde objecten controleren, indien nodig reinigen
Uitwendige reiniging Visuele controle van het inwendige van het
apparaat op vervuilingen Aanzuigroosters en luchtfilter op vervuilingen
en vreemde objecten controleren, indien nodig reinigen resp. vervangen
Luchtfilter vervangen Op beschadigingen controleren Bevestigingsbouten controleren Werkingstest Opmerkingen:
1. Datum: ...............................
Handtekening: ........................
2. Datum: ...............................
Handtekening: ........................
3. Datum: ...............................
Handtekening: ........................
4. Datum: ...............................
Handtekening:........................
5. Datum: ...............................
Handtekening: ........................
6. Datum: ...............................
Handtekening: ........................
7. Datum: ...............................
Handtekening: ........................
8. Datum: ...............................
Handtekening:........................
9. Datum: ...............................
Handtekening: ........................
10. Datum: .............................
Handtekening: ........................
11. Datum: .............................
Handtekening: ........................
12. Datum: .............................
Handtekening:........................
13. Datum: .............................
Handtekening: ........................
14. Datum: .............................
Handtekening: ........................
15. Datum: .............................
Handtekening: ........................
16. Datum: .............................
Handtekening:........................
Page 73
NL Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 25 E E - 12
Werkzaamheden voor aanvang van het onderhoud
1. Raak de netstekker niet aan met vochtige of natte handen.
2. Trek vóór alle werkzaamheden de netstekker uit het stopcontact!
3. Verwijder de vlotter niet uit het condensreservoir.
Onderhoudswerkzaamheden waar­voor het openen van de behuizing noodzakelijk is, mogen uitsluitend door gespecialiseerde bedrijven op het gebied van koel- en koudetechniek of door TROTEC
®
worden uitgevoerd.
Visuele controle van het inwendige van het apparaat op vervuilingen
1. Verwijder het luchtfilter (zie hoofdstuk “Reinigen van de luchtinlaten en het luchtfilter”).
2. Schijn met een zaklamp in de openingen van het apparaat.
3. Controleer het inwendige van het apparaat op vervuilingen.
4. Ziet u een dikke stoflaag, laat dan het inwendige van het apparaat reinigen door een gespeciali­seerd bedrijf op het gebied van koel- en koude­techniek of door TROTEC
®
.
5. Plaats het luchtfilter weer.
Reinigen van de behuizing en het condensreservoir
1. Gebruik voor het reinigen een zachte, pluisvrije doek.
2. Bevochtig de doek met schoon water. Gebruik geen sprays, oplosmiddelen, alcoholhoudende reinigingsmiddelen of schuurmiddelen voor het bevochtigen van de doek.
Page 74
E - 13 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 25 E NL
Reinigen van de luchtinlaten en het luchtfilter
Let op!
Controleer of het filter niet versleten of beschadigd is. De hoeken en randen van het luchtfilter mogen niet zijn vervormd of afgerond. Controleer voor het weer plaatsen van het luchtfilter of het onbeschadigd en droog is! Het hoofdstuk “Onderhoudsintervallen” opvolgen voor het op tijd vervangen van het luchtfilter!
C.
A.
B.
D.
E.
Page 75
NL Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 25 E E - 14
Reserveonderdeeloverzicht en reserveonderdeellijst
Nr. Reserveonderdeel Nr. Reserveonderdeel Nr. Reserveonderdeel
1 Base pan 16 Sensor (for humidity) 31 Strike 2 Rubber 17 Fixture 32 Handle 3 Compressor assembly 18 Control board 33 PC board 4 Discharge pipe 19 Cover 34 Rail 5 Suction pipe 20 Capacitor (8 μF/450 for compressor (3)) 35 Rail 6 Plate 21 Fix metal 36 Air filter 7 Drainage Pan 22 Cover 37 Top cover 8 Evaporator assembly 23 Micro switch 38 Decorating plate 9 Condenser assembly 24 Fixture 39 Decorating plate 10 Capillary tube 25 Bar 40 Control panel 11 Sensor (for evap) 26 Power supply cord complete 41 Rear panel 12 Fix metal 27 Drain bucket 42 Soft cap 13 Fan tank 28 Float 43 Plug 14 Brushless DC fan 29 Handle 44 Fixture 15 Fan tank 30 Front panel
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
14
15
25
24
23
21
22
20
19
18
17
27
39
28
29
30
40
31
34
33
35
36
32
43
37
42
44
41
9
26
38
16
Opmerking!
De positienummers van de reserveonderdelen onderscheiden zich van de in de bedieningshand­leiding gebruikte positienummers van de onderde­len.
Page 76
E - 15 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 25 E NL
Elektrische apparaten horen niet in het huisvuil, maar moeten in de Europese Unie – volgens Richtlijn 2002/96/EG VAN
HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD van 27 januari 2003 betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) – vak­kundig worden gerecycled. Dit apparaat graag aan het eind van de levensduur recyclen volgens de geldende wettelijke bepalingen.
In het apparaat wordt een milieuvriendelijk en ozon­neutraal koudemiddel gebruikt (zie hoofdstuk “Tech­nische gegevens”). Het in het apparaat aanwezige koudemiddel-/oliemengsel vakkundig recyclen volgen de nationale wetgeving.
In het kader van de EG-Laagspanningsrichtlijn 2006/ 95/EG, bijlage III, paragraaf B en de EG-richtlijn 2004/ 108/EG m.b.t. de elektromagnetische compatibiliteit (EMC). Hiermee verklaren we, dat de luchtontvochtiger TTK 25 E in overeenstemming met de genoemde EG­richtlijnen is ontwikkeld, geconstrueerd en geprodu­ceerd. Toegepaste geharmoniseerde normen: IEC 60335-1:2001/A2:2006 IEC 60335-2-40:2002/A1:2005 IEC 62233:2005
De -markering vindt u op het typeplaatje van het apparaat.
Fabrikant: Trotec GmbH & Co. KG Telefoon:+49 2452 962-400 Grebbener Straße 7 Fax: +49 2452 962-200 D-52525 Heinsberg E-Mail: info@trotec.de
Heinsberg, 22-6-2013
Bedrijfsleider: Detlef von der Lieck
Recycling Conformiteitsverklaring
Page 77
ES Manual de instrucciones - Deshumidificador TTK 25 E F - 1
Símbolos
¡Peligro debido a la corriente eléctrica!
Advierte de peligros producto de la co­rriente eléctrica que pueden provocar le­siones e incluso la muerte.
¡Peligro!
Advierte de un peligro que puede causar daños personales.
¡Atención!
Advierte de un peligro que puede causar daños materiales.
La versión actual del manual de instrucciones se en­cuentra en: www.trotec.de
Aviso legal
Esta publicación sustituye a todas las anteriores. Nin­guna parte de esta publicación puede ser, en forma alguna, reproducida o procesada, copiada o difundida mediante el empleo de sistemas electrónicos sin nuestro consentimiento por escrito. Reservado el de­recho a introducir modificaciones técnicas. Todos los derechos reservados. Los nombres de los artículos son utilizados sin garantía delibre uso y siguiendo en lo esencial la grafía del fabricante. Los nombres de los artículos utilizados están registrados y deben consi­derarse como tales. El material suministrado puede divergir respecto de las ilustraciones del producto. El presente documento se ha elaborado con el mayor cuidado. No asumimos ningún tipo de responsabilidad por errores u omisiones. © TROTEC
®
Índice
Indicaciones sobre el manual de instrucciones F - 01
Informaciones sobre el aparato....................... F - 02
Seguridad....................................................... F - 04
Transporte...................................................... F - 05
Manejo ........................................................... F - 06
Fallos y averías............................................... F - 11
Mantenimiento ............................................... F - 12
Eliminación..................................................... F - 16
Declaración de conformidad ........................... F - 16
Indicaciones sobre el manual de instrucciones
Page 78
F - 2 Manual de instrucciones - Deshumidificador TTK 25 E ES
Descripción del aparato
El aparato se encarga de la deshumidificación auto­mática del aire de locales por medio del principio de condensación. El ventilador aspira el aire ambiental húmedo por la entrada de aire (8) mediante el filtro de aire (9), el eva­porador y el condensador que se encuentra detrás su­yo. En el evaporador frío se enfría el aire ambiental hasta por debajo del punto de rocío. El vapor de agua contenido en el aire cae en forma de agua condensa­da o escarcha sobre las lamas del evaporador. El aire deshumedecido y frío se calienta nuevamente en el condensador y se vuelve a expulsar con una tempera­tura de aprox. 5 °C por encima de la temperatura am­biental. El aire tratado de esta forma y seco se vuelve a mezclar con el aire ambiental. Debido a la circula­ción constante del aire ambiental a través del aparato se reduce la humedad del aire en el lugar donde esté colocado. En dependencia de la temperatura del aire y la humedad relativa del aire el agua condensada go­tea constantemente, o solo durante las fases de des­congelación periódicas, en la bandeja de agua condensada y, a través del tubo de desagüe, en el de­pósito de agua condensada que se encuentra debajo (2). Este está dotado de un flotador para medir el nivel de carga. El aparato está equipado con un cuadro de mando (4) para el manejo y el control del funcionamiento. Cuando se alcanza el nivel máximo en el depósito de agua condensada (2) la lámpara de control del depósito de agua condensada parpadea (véase el capítulo «Elementos de mando») en el cua­dro de mando (4). El aparato se desconecta. La lám­para de control del depósito de agua condensada se apaga solo al volver a colocar el depósito de agua condensada vacío (2). Opcionalmente se puede deri­var el agua condensada colocando una manguera en la toma de agua condensada (5). El aparato permite reducir la humedad relativa del aire hasta aprox. el 30 %. Sirve de ayuda adicional para secar ropa moja­da en locales habitables o de trabajo.
Producto de la radiación térmica que se desarrolla du­rante el trabajo la temperatura del local puede au­mentar en aprox. 1 a 4 °C.
Representación del aparato
Informaciones sobre el aparato
Elemento de mando
1Manija 2 Depósito de agua condensada 3 Salida de aire 4 Cuadro de mando 5 Toma de agua condensada 6 Pies de apoyo 7 Cable de alimentación 8 Entrada de aire 9 Filtro de aire
1
3
8
9
2
7
4
5
6
Page 79
ES Manual de instrucciones - Deshumidificador TTK 25 E F - 3
Datos técnicos
Esquema de conexiones
Parámetro Valor
Modelo TTK 25 E Potencia deshumidificador, máx. 12 l / 24 h Temperatura de trabajo 5-35 °C Humedad relativa del aire zona de trabajo 30-100 % Potencia aire, máx. 49,8 m³/h Conexión eléctrica 230 V / 50 Hz Consumo de potencia, máx. 205 W Protección por parte cliente 10 A Depósito de agua condensada 1,9 l Refrigerante R134a Cantidad de refrigerante 110 g Peso 8,5 kg Medidas (AxPxA) 386 x 230 x 230 mm Separación mínima respecto a paredes u objetos A: Arriba: 45 cm
B: Atrás: 45 cm C: Lado: 45 cm D: Delante: 45 cm
Nivel de intensidad sonora LpA (1 m; conforme a DIN 45635-01-KL3)
43 dB(A)
Page 80
F - 4 Manual de instrucciones - Deshumidificador TTK 25 E ES
¡Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento o usar este aparato y manténgalo a su alcance en el lugar de montaje o cerca del aparato!
• No ponga el aparato en marcha en atmósferas po­tencialmente explosivas.
• No ponga el aparato en marcha en atmósferas que contengas aceite, azufre, cloro o sales.
• Coloque el aparato vertical y firme.
• No permita que caiga agua directamente sobre el aparato.
• Asegúrese de que la entrada y la salida de aire es­tán libres.
• Asegúrese de que el lado de aspiración siempre esté libre de suciedad y objetos sueltos.
• No introduzca nunca objetos dentro del aparato.
• No tape el aparato ni lo transporte mientras está en marcha.
• Asegúrese de que todos los cables eléctricos que se encuentran fuera del aparato estén protegidos contra daños (p.ej. por animales).
• Seleccione las extensiones del cable de conexión considerando la potencia del aparato, la longitud del cable y el uso previsto. Evite una sobrecarga eléctrica.
• Transporte el aparato exclusivamente en posición vertical y con el depósito de agua condensada va­cío.
• Tire el agua condensada que se acumule. No la beba. ¡Se corre el peligro de sufrir una infección!
El aparato no es apropiado para secar locales y super­ficies tras daños causados por el agua debido a la ro­tura de una tubería o inundaciones.
Uso adecuado
Use el aparato TTK 25 E exclusivamente para secar y deshumidificar el aire ambiental respetando los datos técnicos.
Al uso adecuado pertenecen:
• el secado y la deshumidificación de: – locales habitables, dormitorios, duchas o sóta-
nos
– lavaderos, casas de fin de semana, caravanas y
botes
• el secado permanente de: – almacenes, archivos y laboratorios – baños, aseos y vestuarios etc.
Uso indebido
No coloque el aparato sobre una superficie mojada o inundada. No use el aparato al aire libre. No coloque encima del aparato objetos, como p.ej. ropa mojada, para que se sequen. Queda prohibido realizar cambios estructurales, ampliaciones o reformas al aparato.
Cualificación del personal
Las personas que usen este aparato deben:
• ser conscientes de los peligros resultantes del tra­bajo con equipos eléctricos en un entorno húme­do.
• tomar medidas con el fin de evitar el contacto di­recto con las piezas conductoras de la electrici­dad.
• haber leído y comprendido el manual de instruc­ciones y en especial el capítulo «Seguridad».
Aquellos trabajos de mantenimiento que requieran abrir la carcasa pueden ser realizados sólo por empresas especializadas en técnicas de refrigeración y climatización o por TROTEC
®
.
Peligros residuales
¡Peligro debido a la corriente eléctrica!
¡Los trabajos en componentes eléctricos pueden ser realizados por una empresa especializada autorizada!
¡Peligro debido a la corriente eléctrica!
¡Antes de realizar cualquier trabajo en el aparato quite la clavija de alimentación de la toma de corriente!
Seguridad
Page 81
ES Manual de instrucciones - Deshumidificador TTK 25 E F - 5
¡Atención!
¡Para evitar que el aparato se dañe no lo ponga nunca en marcha sin el filtro de ai­re!
¡Peligro!
¡Este aparato puede suponer un peligro si es empleado indebidamente por perso­nas no instruidas o con fines diferentes al previsto! ¡Tenga en cuenta la cualifica­ción del personal!
Comportamiento en casos de emergencia
1. En casos de emergencia desconecte el aparato de la electricidad.
2. No vuelva a conectar a la electricidad un aparato que esté roto.
El equipo está dotado de ruedas de transporte y una manija para que pueda ser transportado fácilmente. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones antes de cada transporte:
1. Desconecte el aparato por el interruptor de ali­mentación (véase el capítulo «Elementos de man­do»).
2. Desenchufe la clavija de alimentación de la toma de corriente. ¡No utilice el cable de alimentación como cuerda de tracción!
3. Vacíe el depósito de agua condensada. Preste atención al agua condensada que siga goteando.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones después de cada transporte:
1. Coloque el aparato en posición vertical después de transportarlo.
2. ¡Conecte el aparato después de transcurrida una hora!
Almacenamiento
Si no utiliza el aparato almacénelo de la siguiente ma­nera:
•seco,
• bajo techo,
• en posición vertical en lugar protegido del polvo y la irradiación solar directa,
• protegido son una funda plástica si fuera necesa­rio.
• La temperatura de almacenamiento se encuentra dentro de la gama de temperaturas de trabajo in­dicada en el capítulo «Datos técnicos».
Transporte
Page 82
F - 6 Manual de instrucciones - Deshumidificador TTK 25 E ES
• Una vez conectado, el aparato funciona totalmente automático hasta que el flotador del depósito de agua condensada o un temporizador graduado lo desconecten.
• Para que el sensor instalado pueda calcular co­rrectamente la humedad del aire el ventilador marcha constantemente hasta que se desconecte el aparato.
• Evite puertas y ventanas abiertas.
Montaje
Al colocar el aparato considere la separación mínima respecto a las paredes y objetos conforme al capítulo «Datos técnicos».
• Coloque el aparato firme y horizontal.
• Coloque el aparato en el centro de la habitación si fuera posible y separado de fuentes de calor.
• Al colocar el aparato, especialmente en zonas hú­medas como lavaderos, baños o similares, el cliente deberá proteger el aparato mediante un in­terruptor diferencial (RCD = Residual Current pro­tective Device) conforme con las normas.
• Asegúrese de que las extensiones de cables estén totalmente desenrolladas y extendidas.
Indicaciones sobre la potencia de deshumidificación
La potencia de deshumidificación depende de:
• las características del espacio
• la temperatura ambiental
• la humedad relativa del aire
Mientras mayor sea la temperatura ambiental y la hu­medad relativa del aire mayor será la potencia de des­humidificación. Para el uso en espacios habitables es suficiente una humedad relativa del aire del 50 al 60 % aproximada­mente. En almacenes y archivos la humedad del aire no debería superar el 50 % aproximadamente.
Manejo
CC
A
B
D
Page 83
ES Manual de instrucciones - Deshumidificador TTK 25 E F - 7
Elementos de mando Puesta en funcionamiento
Colocar el filtro de aire
Elemento de mando
10 Lámpara de control para indicar la humedad del aire
deseada: La lámpara de control correspondiente se enciende ,con ayuda de la tecla (11), se ha seleccionado la humedad rela­tiva del aire deseada.
40 % / 50 % / 60 %: La humedad relativa del aire se disminuye al 40 %, 50 % o 60 %.
11 Ajuste de la humedad del aire deseada.
¡Advertencia!
Para iniciar la operación permanente pulse la tecla repeti­das veces hasta que se encienda la lámpara de control «Operación permanente».
12 Interruptor de alimentación:
Desconecta o conecta el aparato.
13 Lámpara de control del depósito de agua condensada:
Parpadea cuando el depósito de agua condensada ha alcanzado el nivel máximo o cuando éste no está debida­mente instalado en el aparato.
14 Lámpara de control «Descongelación»:
Se enciende cuando está activada la descongelación auto­mática.
15 Lámpara de control «Operación continua»:
Se enciende cuando está activada la deshumidificación automática.
151413121110
A.
B.
C.
Page 84
F - 8 Manual de instrucciones - Deshumidificador TTK 25 E ES
Conexión del aparato
1. Cerciórese de que el depósito de agua condensa­da esté vacío y en su debido lugar. ¡De otra ma­nera el aparato no funciona!
2. Inserte la clavija de alimentación en una toma de corriente debidamente protegida.
3. Conecte el aparato por el interruptor de alimenta­ción (12).
4. Compruebe que la lámpara de control del depósito de agua condensada (13) esté apagada.
5. Regule la humedad del aire ambiental al 40 %, 50 % o 60 % pulsando repetidamente la tecla (11). => La lámpara de control correspondiente (10) se enciende para indicar la humedad relativa de aire deseada.
6. Como alternativa, mediante la tecla (11) puede activar el modo de «Operación permanente». Para ello, pulse la tecla (11) repetidamente hasta que la lámpara de control «Operación permanente» se encienda.
Modo de «Operación permanente»
En el modo de operación permanente el aparato des­humidifica el aire constantemente con independencia del grado de humedad. Para iniciar la operación permanente pulse la tecla (11) repetidas veces hasta que se encienda la lámpara de control «Operación permanente».
Descongelación automática
Cuando la temperatura del local está por debajo de 12 °C el evaporador se congela durante la deshumidi­ficación. En este caso el aparato reliza una desconge­lación automática. La lámpara de control «Descongelación» (14) se enciende.
Page 85
ES Manual de instrucciones - Deshumidificador TTK 25 E F - 9
Vaciado del depósito de agua condensada
A.
C.
B.
D.
Page 86
F - 10 Manual de instrucciones - Deshumidificador TTK 25 E ES
Operación con manguera en la toma de agua condensada
Puesta fuera de servicio
1. Desconecte el aparato por el interruptor de ali­mentación (véase el capítulo «Elementos de man­do»).
2. No toque la clavija de alimentación con las manos húmedas o mojadas.
3. Desenchufe la clavija de alimentación de la toma de corriente.
4. Vacíe el depósito de agua condensada y límpielo con un paño limpio. Preste atención al agua con­densada que siga goteando.
5. Limpie el aparato y especialmente el filtro de aire conforme al capítulo «Mantenimiento».
6. Almacene el aparato conforme al capítulo «Alma­cenamiento».
A.
B.
C.
1/2Ǝ
D.
E.
1/2Ǝ
Page 87
ES Manual de instrucciones - Deshumidificador TTK 25 E F - 11
El fabricante ha comprobado en repetidas ocasiones el funcionamiento impecable del aparato. No obstan­te, si se produjera un fallo de funcionamiento com­pruebe el aparato siguiendo la siguiente lista:
El aparato no arranca:
• Compruebe la conexión a la red eléctrica (230 V/1~/50 Hz).
• Compruebe que la clavija de alimentación no esté dañada.
• Encargue la comprobación eléctrica a una empre­sa especializada en técnicas de refrigeración y cli­matización o a TROTEC
®
.
El aparato marcha pero no hay formación de agua condensada:
• Compruebe que el depósito de agua condensada está colocado correctamente. Compruebe el nivel del depósito de agua condensada y vacíelo si fuera necesario. La lámpara de control del depósito de agua condensada no puede estar encendida.
• Compruebe que el flotador del depósito de agua condensada no esté sucio. Limpie el flotador y el depósito de agua condensada si fuera necesario. El flotador debe poder moverse.
• Controle la temperatura ambiental. Asegúrese de que la gama de trabajo del aparato es acorde a los datos técnicos.
• Asegúrese de que la humedad relativa del aire cumple es acorde a los datos técnicos.
• Compruebe la humedad del aire preseleccionada. La humedad del aire en el lugar de colocación debe ser superior a la gama seleccionada. Reduz­ca la humedad del aire preseleccionada con la tecla (11) si fuera necesario.
• Compruebe que el filtro de aire no esté sucio. Lim­pie y cambie el filtro de aire cuando sea necesario.
• Compruebe la suciedad del condensador por fuera (véase el capítulo «Mantenimiento»). Encargue la limpieza de un condensador sucio a una empresa especializada en técnicas de refrigeración y clima­tización o a TROTEC
®
.
El aparato hace ruido o vibra o el agua condesada se derrama:
• Controle que el aparato esté derecho y sobre una superficie plana.
El aparato se calienta mucho, hace ruido o pierde potencia:
• Compruebe que las entradas de aire y el filtro de aire no estén sucios. Quite la suciedad exterior.
• Compruebe la suciedad en el interior del aparato, en especial del ventilador, la carcasa del ventila­dor y el evaporador y el condensador por fuera (véase el capítulo «Mantenimiento»). Encargue la limpieza del interior de un aparato sucio a una em­presa especializada en técnicas de refrigeración y climatización o a TROTEC
®
.
¿Después de la revisión su aparato no funciona perfectamente?
Mande el aparato a una empresa especializada en técnicas de refrigeración y climatización o a TROTEC
®
para su reparación.
Fallos y averías
Page 88
F - 12 Manual de instrucciones - Deshumidificador TTK 25 E ES
Intervalos de mantenimiento
Protocolo de mantenimiento y conservación
Tipo de aparato: ........................................ Número del aparato: ........................................
Mantenimiento
Intervalo de mantenimiento y conservación
antes de cada puesta en mar­cha
cuando sea nece­sario
al menos cada 2 semanas
al menos cada 4 semanas
al menos cada 6 meses
al menos una vez al año
Vaciar el depósito de agua condensada X Comprobar la suciedad de los agujeros de aspi-
ración y soplado y limpiarlos si fuera necesario
X
Limpieza exterior X X Comprobación visual de la suciedad en el interior
del aparato
XX
Comprobar si hay suciedad o cuerpos extraños en la rejilla de aspiración y el filtro de aire y lim­piarlos si fuera necesario
XX
Cambiar el filtro de aire X Comprobar si hay daños X Revisar los tornillos de fijación X X Marcha de prueba X
Intervalo de mantenimiento y conservación12345678910111213141516
Comprobar la suciedad de los agujeros de aspiración y soplado y limpiarlos si fuera necesario
Limpieza exterior Comprobación visual de la suciedad en el
interior del aparato Comprobar si hay suciedad o cuerpos extra-
ños en la rejilla de aspiración y el filtro de aire y limpiarlos si fuera necesario
Cambiar el filtro de aire Comprobar si hay daños Revisar los tornillos de fijación Marcha de prueba Comentarios:
1. Fecha: ................................
Frima:.....................................
2. Fecha: ................................
Frima:.....................................
3. Fecha: ................................
Frima:.....................................
4. Fecha:................................
Frima:.....................................
5. Fecha: ................................
Frima:.....................................
6. Fecha: ................................
Frima:.....................................
7. Fecha: ................................
Frima:.....................................
8. Fecha:................................
Frima:.....................................
9. Fecha: ................................
Frima:.....................................
10. Fecha: ..............................
Frima:.....................................
11. Fecha: ..............................
Frima:.....................................
12. Fecha:..............................
Frima:.....................................
13. Fecha: ..............................
Frima:.....................................
14. Fecha: ..............................
Frima:.....................................
15. Fecha: ..............................
Frima:.....................................
16. Fecha:..............................
Frima:.....................................
Page 89
ES Manual de instrucciones - Deshumidificador TTK 25 E F - 13
Trabajos previos al mantenimiento
1. No toque la clavija de alimentación con las manos húmedas o mojadas.
2. ¡Desenchufe la clavija de alimentación antes de realizar cualquier trabajo!
3. No quite el flotador del depósito de agua conden­sada.
Aquellos trabajos de mantenimiento que requieran abrir la carcasa pueden ser realizados sólo por empresas es­pecializadas en técnicas de refrigera­ción y climatización o por TROTEC
®
.
Comprobación visual de la suciedad en el interior del aparato
1. Retire el filtro de aire (véase el capítulo «Limpieza de las entradas de aire y del filtro de aire»).
2. Alumbre con una linterna el interior de los aguje­ros del aparato.
3. Compruebe la suciedad en el interior del aparato.
4. Si detecta una capa gruesa de polvo encargue la limpieza del interior del aparato sucio a una em­presa especializada en técnicas de refrigeración y climatización o a TROTEC
®
.
5. Vuelva a colocar el filtro de aire.
Limpieza de la carcasa y el depósito de agua condensada
1. Use para la limpieza un paño sin pelusas y suave.
2. Humedezca el paño con agua fresca. No utilice sprays, diluyentes, detergentes que contengan alcohol o limpiadores abrasivos para humedecer el paño.
Page 90
F - 14 Manual de instrucciones - Deshumidificador TTK 25 E ES
Limpieza de las entradas de aire y del filtro de aire
¡Atención!
Compruebe que el filtro de aire no esté desgastado ni dañado. Las esquinas y bordes del filtro de aire no pueden estar deformados ni redondeados. ¡Cerciórese antes de volver a colocar el filtro de aire que éste no presente daños y esté seco! ¡Tenga en cuenta el capítulo «Intervalos de mantenimiento» para cambiar el filtro de aire a tiempo!
C.
A.
B.
D.
E.
Page 91
ES Manual de instrucciones - Deshumidificador TTK 25 E F - 15
Sumario y lista de piezas de recambio
Pieza de recambio Pieza de recambio Pieza de recambio
1 Base pan 16 Sensor (for humidity) 31 Strike 2 Rubber 17 Fixture 32 Handle 3 Compressor assembly 18 Control board 33 PC board 4 Discharge pipe 19 Cover 34 Rail 5 Suction pipe 20 Capacitor (8 μF/450 for compressor (3)) 35 Rail 6 Plate 21 Fix metal 36 Air filter 7 Drainage Pan 22 Cover 37 Top cover 8 Evaporator assembly 23 Micro switch 38 Decorating plate 9 Condenser assembly 24 Fixture 39 Decorating plate 10 Capillary tube 25 Bar 40 Control panel 11 Sensor (for evap) 26 Power supply cord complete 41 Rear panel 12 Fix metal 27 Drain bucket 42 Soft cap 13 Fan tank 28 Float 43 Plug 14 Brushless DC fan 29 Handle 44 Fixture 15 Fan tank 30 Front panel
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
14
15
25
24
23
21
22
20
19
18
17
27
39
28
29
30
40
31
34
33
35
36
32
43
37
42
44
41
9
26
38
16
¡Advertencia!
Los números de referencia de las piezas de recambio son diferentes a los números de referen­cia empleados en el manual de instrucciones para los componentes.
Page 92
F - 16 Manual de instrucciones - Deshumidificador TTK 25 E ES
Los aparatos electrónicos no pueden ser tirados en la basura doméstica sino que deben ser eliminados debidamente con-
forme a la Directiva 2002/96/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO de 27 de enero de 2003sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Se ruega eliminar este aparato una vez concluida su vida útil conforme a las disposiciones le­gales vigentes.
El aparato funciona con un refrigerante que no es con­taminante ni afecta la capa de ozono (véase el capítu­lo «Datos técnicos»). Elimine debidamente la mezcla de refrigerante y aceite que se encuentra en el apara­to conforme a las leyes nacionales.
en el sentido de la Directiva CE de baja tensión 2006/ 95/CE, Anexo III Sección B y de la Directiva CE 2004/ 108/CE sobre compatibilidad electromagnética. Por la presente declaramos que el deshumidificador TTK 25 E ha sido desarrollado, proyectado y fabricado de conformidad con las Directivas CE indicadas. Normas armonizadas aplicadas: IEC 60335-1:2001/A2:2006 IEC 60335-2-40:2002/A1:2005 IEC 62233:2005
La marca la encontrará en la placa característica del aparato.
Fabricante: Trotec GmbH & Co. KG Teléfono:+49 2452 962-400 Grebbener Straße 7 Fax: +49 2452 962-200 D-52525 Heinsberg E-Mail: info@trotec.de
Heinsberg, a 22.06.2013
Gerente: Detlef von der Lieck
Eliminación Declaración de conformidad
Page 93
PT Manual de instruções - Desumidificador de ar TTK 25 E G - 1
Símbolos
Perigo devido à corrente eléctrica!
Indica perigos devido à corrente eléctrica, que pode causar danos e até morte.
Perigo!
Indica um perigo, que pode levar a danos pessoais.
Cuidado!
Indica um perigo, que pode levar a danos materiais.
A versão actual das instruções de serviço se encontra em: www.trotec.de
Nota legal
Esta publicação substitui todas as anteriores. Nenhu­ma parte desta publicação pode ser reproduzida, de qualquer forma, sem a nossa permissão por escrito ou processado, copiado ou distribuído usando sistemas de processamento electrónico. Sob reserva de altera­ções técnicas. Todos os direitos reservados. Os no­mes de marcas são usados sem garantia de usabilidade livre e, essencialmente, de acordo com a escrita do fabricante. Os nomes de marcas utilizados são registrados e devem ser tratados como tal. Os componentes podem variar das figuras do produto. O presente documento foi elaborado com o devido cui­dado. Nós não assumimos nenhuma responsabilidade por erros ou omissões. © TROTEC
®
Índice
Informações sobre as instruções de comando G - 01
Informações sobre o aparelho......................... G - 02
Segurança...................................................... G - 04
Transporte...................................................... G - 05
Comando........................................................ G - 05
Erros e avarias................................................ G - 10
Manutenção ................................................... G - 11
Eliminação...................................................... G - 15
Declaração de conformidade .......................... G - 15
Informações sobre as instruções de comando
Page 94
G - 2 Manual de instruções - Desumidificador de ar TTK 25 E PT
Descrição do aparelho
Usando o princípio da condensação o aparelho asse­gura uma desumidificação automática de recintos. O ventilador aspira o ar húmido na entrada de ar (8) através do filtro de ar (9), do vaporizador e do conden­sador que se encontra atrás. No vaporizador frio, o ar é arrefecido abaixo do ponto de orvalho. O vapor de água contido no ar é depositado como a condensação ou geada, sobre as aletas do vaporizador. No conden­sador, o ar desumidificado e arrefecido é reaquecido a uma temperatura de aprox. 5 °C acima da tempera­tura ambiente e soprado para fora de novo. O ar assim preparado e mais seco é novamente misturado com o ar ambiente. Devido à constante circulação de ar am­biente através do aparelho, se reduz a humidade do ar no local de instalação. Dependendo da temperatura do ar e da humidade relativa do ar, a água condensa­da pinga constantemente, ou apenas durante as fases de descongelação periódicas, na bandeja de conden­sado e através do bocal de descarga integrado no tan­que de condensado (2). Este está equipado para medir o nível com um flutuador. O aparelho é fornecido para o comando e o controle de função com um painel de controle (4). Quando o nível máximo de água do tan­que de condensado (2) é atingido, a luz de controlo do tanque de condensado pisca (ver «Elementos de co­mando») no painel de controlo (4) de cor vermelha. O aparelho se desliga. A luz indicadora do tanque de condensado só se apaga depois que o tanque de con­densado esvaziado tiver sido recolocado (2). Opcio­nalmente, a água condensada pode ser derivada por meio de uma mangueira na conexão de condensado (5). O aparelho permite uma redução da humidade do ar de até aprox. 30 %. Ele serve como uma ajuda adicional para secar roupa molhada ou roupas em salas residenciais ou de trabalho. Devido ao calor desenvolvido durante o funcionamento, a temperatura ambiente pode subir cerca de 1 a 4 °C.
Apresentação do aparelho
Informações sobre o aparelho
Elemento de comando
1 Alça de transporte 2 Tanque do condensado 3 Saída de ar 4 Painel de comando 5 Conexão de condensado 6Pés 7 Cabo de rede 8 Entrada de ar 9 Filtro de ar
1
3
8
9
2
7
4
5
6
Page 95
PT Manual de instruções - Desumidificador de ar TTK 25 E G - 3
Dados técnicos
Esquema de conexões
Parâmetro Valor
Modelo TTK 25 E Máx. potência de desumidificação 12 l / 24 h Temperatura operacional 5-35 °C Área de trabalho, humidade relativa do ar 30-100 % Máx. potência de ar 49,8 m³/h Conexão eléctrica 230 V / 50 Hz Máx. consumo de potência 205 W Segurança a cargo do proprietário 10 A Tanque do condensado 1,9 l Refrigerante R134a Quantidade de refrigerante 110 g Peso 8,5 kg Dimensões (AxPxL) 386 x 230 x 230 mm Distância mínima de paredes / objectos A: Em cima: 45 cm
B: Atrás: 45 cm C: Do lado: 45 cm D: Na frente: 45 cm
Nível de pressão acústica LpA (1 m; conforme DIN 45635-01-KL3) 43 dB(A)
Page 96
G - 4 Manual de instruções - Desumidificador de ar TTK 25 E PT
Leia atentamente estas instruções de serviço antes de usar / operar o aparelho e mantê-las sempre nas imediações do local de instalação ou perto do aparelho!
• Não utilize o aparelho em ambientes explosivos.
• Não opere o aparelho em atmosfera que contenha óleo, enxofre, cloro ou sal.
• Coloque o aparelho verticalmente sobre uma base estável e nivelada.
• Não exponha o aparelho a jacto de água directo.
• Certifique-se de que a entrada e a saída de ar es­tejam livres.
• Certifique-se de que o lado de sucção esteja sem­pre livre de sujeira e de objectos soltos.
• Nunca insira objectos dentro do aparelho.
• Durante a operação, não cubra o aparelho cobri-lo nem o transporte.
• Certifique-se que todos os cabos eléctricos locali­zados fora do aparelho estejam protegidos contra danos (por exemplo, por animais).
• Seleccione extensões para o cabo de conexão, tendo em conta a potência da conexão do apare­lho, o comprimento do cabo e a finalidade da utili­zação. Evite sobrecarga eléctrica.
• Transportar o aparelho apenas na posição vertical e com tanque de condensado vazio.
• Eliminar o condensado coletado. Não beba o con­densado. Há perigo de infecções!
O aparelho não é apropriado para a secagem de quar­tos e áreas com danos causados por água devido a uma ruptura de tubo ou inundação.
Uso pretendido
Utilize o aparelho TTK 25 E apenas para a secagem e desumidificação do ar e em conformidade com as es­pecificações técnicas.
Ao uso pretendido pertencem:
• a secagem e a desumidificação de: – salas de estar, dormitórios, salas de banho ou
porões
– lavandarias, casas de veraneio, caravanas, bar-
cos
• a secagem constante de: – armazéns, arquivos, laboratórios, – salas de banho, lavandarias e camarins, etc.
Uso inadequado
Não coloque o aparelho no chão molhado ou inunda­do. Não use o aparelho ao ar livre. Não coloque objec­tos, como por ex. roupas molhadas, para secar sobre o aparelho. Modificações não autorizadas, adições e conversões são proibidas no aparelho.
Qualificação pessoal
As pessoas que utilizam este aparelho devem:
• estar cientes dos perigos que surgem quando se trabalha com equipamentos eléctricos em am­bientes húmidos.
• Tomar medidas de protecção contra contactos di­rectos com partes energizadas.
• ter lido e compreendido as instruções de serviço, especialmente o capítulo «Segurança».
As actividades de manutenção que requerem a abertura da carcaça só devem ser realizadas por empresas especializadas em técnica de refrigeração e condicionamento ou pela TROTEC
®
.
Perigos residuais
Perigo devido à corrente eléctrica!
Trabalhos em componentes eléctricos só devem ser realizados por um especialista autorizado!
Perigo devido à corrente eléctrica!
Remover a ficha da tomada antes de qualquer trabalho no aparelho!
Segurança
Page 97
PT Manual de instruções - Desumidificador de ar TTK 25 E G - 5
Cuidado!
Para evitar danos no aparelho, não opere nunca o aparelho sem o filtro de ar!
Perigo!
Este aparelho pode ser perigoso se for usado de forma incorrecta ou por pesso­as não treinadas e não para a sua finali­dade! Observe as qualificações pessoais!
Comportamento em caso de emergência
1. Em um caso de emergência, separe o aparelho da fonte de corrente eléctrica.
2. Não conecte um aparelho defeituoso novamente à conexão de rede.
O aparelho é fornecido com roletes de transporte e uma alça para a facilitar o transporte. Observe as seguintes indicações antes de cada trans­porte:
1. Desligue o aparelho com o interruptor de rede (ver capítulo «Elementos de comando»).
2. Puxar a ficha de rede da tomada. Não use o cabo de rede para puxar o aparelho!
3. Esvazie o tanque de condensado. Observe o con­densado a gotejar.
Observe as seguintes indicações depois de cada transporte:
1. Colocar o aparelho na vertical após o transporte.
2. Só ligue o aparelho depois de uma hora!
Armazenamento
Quando não estiver em uso, guarde o aparelho como se segue:
• seco,
•sob tecto,
• na posição vertical em local protegido contra pó e luz directa do sol,
• possivelmente, com uma cobertura de plástico para proteger contra a entrada de poeira.
• A temperatura de armazenamento corresponde à faixa de temperatura indicada para a temperatura de funcionamento nos «Dados técnicos».
• Depois de ser ligado, o aparelho trabalha de forma completamente automática, até o desligamento pelo flutuador do reservatório de água condensada cheio ou de um temporizador ajustado.
• Para que o sensor de humidade de ar possa averi­guar de forma correcta, o ventilador funciona con­tinuamente até o aparelho ser desligado.
• Evitar portas e janelas abertas.
Instalação
Ao instalar o aparelho, observe as distâncias mínimas entre as paredes e os objectos listados no capítulo «Dados técnicos».
• Coloque o aparelho sobre uma base estável e ni­velada.
• Coloque o aparelho, o quanto possível, no meio da sala e mantenha-o distante de fontes de calor.
Transporte
Comando
CC
A
B
D
Page 98
G - 6 Manual de instruções - Desumidificador de ar TTK 25 E PT
• Ao instalar o aparelho, especialmente em áreas molhadas, como lavanderias, casas de banho e lo­cais similares, é necessário proteger o aparelho usando um dispositivo de corrente residual (RCD = Residual Current protective Device) conforme as diretrizes.
• Certifique-se que os cabos de extensão estejam completamente desenrolados.
Informação sobre a capacidade de desumidificação
A capacidade de desumidificação depende:
• das propriedades locais
• da temperatura ambiente
• da humidade relativa do ar
Quanto maior a temperatura ambiente e a humidade relativa do ar, tanto maior a capacidade de desumidi­ficação. Para utilização em recintos domésticos é suficiente uma humidade relativa do ar de aprox. 50 a 60 %. Em armazéns e arquivos, a humidade do ar não deveria exceder um valor de aprox. 50 %.
Elementos de comando
Elemento de comando
10 Lâmpada de controlo para a indicação da humidade relativa
do ar desejada: A respectiva lâmpada de controlo se ilumina, quando a humidade relativa do ar desejada (11) foi seleccionada com o botão (11).
40 % / 50 % / 60 %: a humidade relativa do ar é reduzida a 40 %, 50 %ou 60 %.
11 Ajustar a humidade relativa do ar desejada.
Nota!
Para iniciar o funcionamento permanente, deverá pressio­nar o botão, até a lâmpada de controlo «funcionamento per­manente» (15) estar iluminada.
12 Interruptor de rede:
Liga ou desliga o aparelho.
13 Luz de controle do tanque de condensado:
Pisca quando o máximo nível de enchimento do recipiente de água condensada foi alcançado ou quando o recipiente de água condensada não foi colocado correctamente no aparelho.
14 Lâmpada de controlo «Descongelamento».
Se ilumina quando o descongelamento automático está activo.
15 Lâmpada de controlo «Funcionamento permanente»:
Está iluminada quando o descongelamento automático está activado.
151413121110
Page 99
PT Manual de instruções - Desumidificador de ar TTK 25 E G - 7
Colocação em funcionamento
Colocar o filtro de ar
Ligar o aparelho
1. Assegure-se de que o tanque de condensado es­teja vazio e correctamente colocado. Caso con­trário, o aparelho não funciona!
2. Conecte o cabo de alimentação a uma tomada de rede devidamente protegida.
3. Ligar o aparelho com o interruptor de rede (12).
4. Verificar se a luz de controle do tanque de condensado (13) está apagada.
5. Regular a humidade do ar em 40 %, 50 % ou 60 %, pressionando repetidamente o botão (11). => A respectiva lâmpada de controlo (10) para a indicação da humidade relativa do ar desejada se ilumina.
6. Como alternativa é possível activar o modo de funcionamento «Funcionamento permanente» com o botão (11). Para isto se deve premir repe­tidamente o botão (11), até a lâmpada de controlo «Funcionamento permanente» (15) estar ilumina­do.
A.
B.
C.
Page 100
G - 8 Manual de instruções - Desumidificador de ar TTK 25 E PT
Modo de funcionamento «Funcionamento permanente»
No funcionamento permanente, o aparelho desumidi­fica continuamente o ar, independentemente do teor de humidade. Para iniciar o funcionamento permanente, deverá pressionar repetidamente o botão (11), até a lâmpada de controlo «Funcionamento permanente» (15) estar iluminada.
Descongelamento automático
Se a temperatura ambiente for inferior a 12 °C, o va­porizador congela durante desumidificação. Neste ca­so, o aparelho realiza um descongelamento automático. A lâmpada de controlo «Descongelamento» (14) está acesa.
Esvaziar o tanque de condensado
A.
C.
B.
D.
Loading...