Trotec BF05 Operating Manual

Page 1
TRO-TR-BA-
BF05-HS-001-INT
Bedienungsanleitung –
Lichtstärke Messgerät
. . . . . . . . . . . .
A - 1
. . . . . . . . . . . . . . .B - 1
Notice d’emploi – Photomètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C - 1
I
Istruzioni per l’uso – Misuratore di intensità luminosa . . . . .
D - 1
O
Gebruikshandleiding – Lichtsterkte meetinstrument
. . . . . . .E - 1
E
Manual de instrucciones – Instrumento de medición de
intensidad luminosa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F - 1
P
Manual de instruções – Luxímetro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . G - 1
Q
Instrukcja obsługi – Luksomierz
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H - 1
T
Kullanım kılavuzu – Işık yoğunluğu ölçüm cihazı . . . . . . . . . . .
I - 1
o
Инструкция по эксплуатации – иПрибор для
измерения силы света
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
J - 1
c
Kullanım kılavuzu – lysmåler
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .K - 1
o
Käyttöohje – Valonvoimakkuuden mittauslaite
. . . . . . . . . . .L - 1
N
Brukerveiledning – Beleggtykkelsesmåler . . . . . . . . . . . . . . .
M - 1
S
Bruksanvisning – Mätinstrument för ljusstyrka . . . . . . . . . . . .
N - 1
RUS
FIN
Page 2
A - 1
BEDIENUNGSANLEITUNG – LICHTSTÄRKE-MESSGERÄT BF05
D
Inhaltsverzeichnis
01. Ausstattungsmerkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A - 1
02. Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A - 2
03. Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A - 3
04. Standortbezogene Helligkeitswerte . . . . . . . . . . A - 6
05. Batteriewechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A - 7
06. Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A - 8
Diese Veröffentlichung ersetzt alle vorhergehenden. Kein Teil dieser Veröffentlichung darf in irgendeiner Form ohne unsere schriftliche Genehmigung reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. Technische Änderungen vorbehalten. Alle Rechte vorbe­halten. Warennamen werden ohne Gewährleistung der freien Verwendbarkeit und im Wesentlichen der Schreibweise der Hersteller folgend benutzt. Die verwendeten Warennamen sind eingetragene und sollten als solche betrachtet werden. Konstruktionsveränderungen im Interesse einer laufenden Produktverbesse­rung sowie Form-/Farbveränderungen bleiben vorbehalten. Lieferumfang kann von den Produktabbildun­gen abweichen. Das vorliegende Dokument wurde mit der gebotenen Sorgfalt erarbeitet.Wir übernehmen keinerlei Haftung für Fehler oder Auslassungen.© TROTEC®
01. Ausstattungsmerkmale
Dieser Lichtmesser ist ein sehr kompaktes und leichtes
Messgerät - es ist sehr einfach in der Bedienung.
3,5 Zoll LCD-Monitor mit LUX, fc, Low Battery-Anzeige,
MAX-Anzeige
Genaue Messwerte als Lux oder fc dargestellt [fc = foot
candle = Maßeinheit, die vorwiegend in der Fotografie und der Film- und Lichtindustrie verwendet wird]. Umrechnung: 1fc=10,764 Lux / 1 lux=0,0929fc
Messungen von 0 bis 40000 Lux/ fc in 4 Messbereichen
mit einer Auflösung von 0,1Lux/fc
Automatische Messbereichsauswahl: Der angezeigte
Wert wird nach Bedarf (falls der anzuzeigende Wert über 2000 steigt) mit 10 oder 100 multipliziert.
Page 3
D
BEDIENUNGSANLEITUNG – LICHTSTÄRKE-MESSGERÄT BF05
A - 2
Max-Funktion
Automatische Hintergrundbeleuchtung (schaltet sich au-
tomatisch bei schlechten Lichtverhältnissen ein)
Abschaltautomatik (Auto Off)
Ein Standortwechsel von kalten zu warmen Umge­bungsbedingungen (und umgekehrt) kann zu Kon­densatbildung auf der Messelektronik des Gerätes führen. Dieser physikalische Effekt, der sich kon­struktionsseitig bei keinem Messgerät verhindern lässt, führt zu Messwertabweichungen. In Abhän­gigkeit der Höhe der Temperaturdifferenzenbenö­tigt das Gerät eine „Akklimatisierungszeit“ von ca. 15 - 30 Minuten, bevor der Messvorgang fortgesetzt werden kann.
02. Bedienfeld
m
Page 4
A - 3
BEDIENUNGSANLEITUNG – LICHTSTÄRKE-MESSGERÄT BF05
D
1. Lichtdetektor (Langlebige Silikon-Photodiode)
2. MAX und LUX/fc Funktionstaste
3. Ein/Aus-Knopf
4. Sensor für die Hintergrundbeleuchtung: Das Messgerät
reagiert sehr empfindlich auf Veränderungen des Umge­ bungslichtes. Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich auto­ matisch bei schlechten Lichtverhältnissen zu und anschlie­ ßend wieder aus, wenn das Licht heller wird.
5. Automatische Messbereichsauswahl: x10 bedeutet, dass die Lichtstärke im 20k Lux-Bereich liegt und die Messwerte mal 10 multipliziert werden müssen. x100 bedeutet, dass die Lichtstärke im 40k Lux-Bereich liegt und dass die Mess­ werte mal 100 multipliziert werden müssen. Ist der
Messwert während der Messrate (2,5 mal pro Sekunde) stabil und kann einem Messwert inklusive Dezimal­ stelle zugewiesen werden, so erscheint der Messwert als Zahl mit der ersten Nachkommastelle, wie z.B. 223,4 Lux. Die Anzeige mit einer Dezimalstelle erfolgt in allen 4 Lux-Messbereichen und den 4 fc (foot-candle) Mess­ bereichen
6. LCD-Anzeige: LCD-Monitor mit LUX, fc, , MAX-Anzeige
03. Bedienung
Lichtmessungen
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um eine normale Mes­ sung durchzuführen.
-
+
Page 5
D
BEDIENUNGSANLEITUNG – LICHTSTÄRKE-MESSGERÄT BF05
A - 4
2. Halten Sie den Photodetektor möglichst im 90° Winkel zur Lichtquelle.
3. Der Helligkeitswert wird auf dem Display angezeigt. Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich bei schlech­ ten Lichtverhältnissen automatisch zu.
4. Der Messbereich ändert sich automatisch je nach Lichtin- tensität. Der Messbereich beeinhaltet 4 Lux-Messbereiche
(200 Lux, 2000 Lux, 20 KLux und 40 KLux) und 4 FC-Mess­ bereiche (20 FC, 200 FC, 2000 FC oder 4000 FC).
5. Drücken Sie die Taste 2 kurz; der Maximalwert wird angezeigt. Drücken Sie die Taste erneut kurz, um wieder in den normalen Messmodus zu gelangen.
6. Halten Sie die Taste 2 ca. 2 Sekunden lang gedrückt, um zwischen LUX und fc zu wechseln.
7. Messbereichsüberschreitung: Wenn die Buchstaben “OL” bzw. „VO“ im Display erscheinen ist das Input-Signal zu stark (>40KLux).
8. Nehmen Sie nach Beendigung des Messvorganges den Photodetektor aus dem Bereich der Lichtquelle.
Detektor
Lichtquelle / Lichteinfall
Page 6
A - 5
BEDIENUNGSANLEITUNG – LICHTSTÄRKE-MESSGERÄT BF05
D
Spektrale Empfindlichkeitsmerkmale:
Das folgende Diagramm zeigt, dass die Photodiode mit Filtern die Anforderungen der CIE (International Commission on Illumination = Internationale Kommission für Beleuchtung), mit Hinblick auf die spektrale Empfindlichkeit und die Photopia Kurve V (λ) erfüllt.
Die spektrale Empfindlichkeitsfunktion gibt an, wie groß die An­zahl der eingestrahlten Lichtquanten (pro cm² und sec) bei jeder Wellenlänge sein muss, damit das Licht gerade erkannt wird. Der elektrische Strom wird ins Verhältnis gesetzt zur eingestrahlten Lichtleistung. Ein Wert von 0,8 oder 80% bedeutet, dass 20% der einfallenden Photonen verloren gehen, also keinen Beitrag liefern. Verluste ergeben sich z.B. durch Reflexion und Absorption.
(Relative Empfindlichkeit) Spektrale Empfindlichkeit
100 %
V (λ)
80 % 60 % 40 % 20 % 0 % 400 500 600 700
Wellenlänge in (nm)
Page 7
D
BEDIENUNGSANLEITUNG – LICHTSTÄRKE-MESSGERÄT BF05
A - 6
04. Standortbezogene Helligkeitswerte
Standort Lux Büroräume
Konferenz-, Empfangsraum Büroarbeiten (tippen, entwerfen, verfassen)
200 ~ 750 700 ~ 1500 1000 ~ 2000
Fabriken
Verpackungsarbeiten, Eingangsbereich Visuelle Arbeiten an Fertigungsstraßen Inspektionsarbeiten Elektronische Bauteile, Montageband
150 ~ 300 300 ~ 750 750 ~ 1500 1500 ~ 3000
Standort Lux Hotels
Öffentlicher Bereich, Garderobe Rezeption, Kassierer
100 ~ 200 200 ~ 1000
Geschäftsräume
Treppenraum innen Schaufenster, Verpackungstisch Schaufenster, Vorderbereich
150 ~ 200 750 ~ 1500 1500 ~ 3000
Krankenhäuser
Krankenzimmer, Lagerraum Behandlungszimmer OP-Saal Notaufnahme
100 ~ 200 300 ~ 750
750 ~ 1500
Page 8
A - 7
BEDIENUNGSANLEITUNG – LICHTSTÄRKE-MESSGERÄT BF05
D
Standort Lux Schulen
Aula, Turnhalle, im Gebäude Klassenzimmer Labor, Bücherei, Redaktionsraum
100 ~300 200 ~ 750 500 ~ 1500
05. Batteriewechsel
Wenn das Symbol auf dem LCD erscheint, bedeutet das, dass die Batterie gewechselt werden muss. Öffnen Sie das Batteriefach. Dafür drücken Sie leicht den rückseitigen Deckel herunter und schieben die­sen in Richtung des angezeigten Pfeils auf der Klappe weg. Lösen Sie vorsichtig den Batterieclip und tauschen Sie die leere Batterie gegen eine neue 9V-Batterie aus (NEDA 1604 9V-Batterie, 6F22
oder baugleich). Befestigen Sie erneut den Batteriefachdeckel. Das Gerät ist nun wieder betriebsbereit.
Elektronische Geräte gehören nicht in den Hausmüll, sondern müssen in der Europäischen Union – gemäß Richtlinie 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLA­MENTS UND DES RATES vom 27. Januar 2003 über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte – einer fachgerech­ten Entsorgung zugeführt werden. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät am Ende seiner Verwendung entsprechend der geltenden gesetz­lichen Bestimmungen.
-
+
Page 9
D
BEDIENUNGSANLEITUNG – LICHTSTÄRKE-MESSGERÄT BF05
A - 8
06. Technische Daten
Displayanzeige LCD mit LUX, fc, Low Battery, MAX-Anzei-
ge; Zahlenskala von 0 bis 1999 Polarität Automatisch, (-) negative Polaritätsanzeige Messbereichs-
überschreitung
“OL” (Overrate of Light) wird angezeigt, falls
der Messwert über 40000 Lux oder ca. 3716
fc liegt Batterieanzeige Das “BAT” Symbol erscheint, wenn die
Batteriespannung unter den Mindestwert
fällt Messrate 2,5 mal pro Sekunde, nominal
Lagertemperatur
-10 °C bis 60 °C (14 °F bis 140 °F) bei einer rel. Feuchtigkeit < 80 %
Betriebstem­peratur und rel. Luftfeuchtigkeit
0 °C bis 40 °C (32 °F bis 104 °F) und 0% bis 80% r.F.
Abschaltautomatik Das Messgerät schaltet sich automatisch
nach ca. 17 Minuten Inaktivität aus Spannung 1x Standard 9V-Batterie Dimensionen/
Gewicht.:
157 (H) x 54 (B) x 34 (T) mm/
170g
Page 10
A - 9
BEDIENUNGSANLEITUNG – LICHTSTÄRKE-MESSGERÄT BF05
D
Licht
Messbereich 200 Lux oder ca. 18,58fc, 2000 Lux oder
ca. 185,8fc, 20000 Lux oder ca. 1858fc, 40000 Lux oder ca.3716fc (1fc~10,764
Lux) Genauigkeit ± 5% rdg + 10dgts (< 10000 Lux~1000fc) Genauigkeit ± 10% rdg ± 10dgts (>
10000Lux/~1000fc)
rdg Reading ist eine typische Angabe in Bezug
auf die Genauigkeit. Sie bedeutet, dass der Fehler sich aus z.B. 5,0% (10%) der aktuellen Anzeige (»reading«) und einer Einheit (»digit«) wie z.B. 10dgts der letzten angezeigten Dezi­malstelle zusammensetzt. Beispiel Lux-Messung: Angenommen wäh­rend einer Messung lesen Sie den Wert 2012 Lux ab, dann liegt der tatsächliche Messwert, wegen der Fehlergrenzen der Meßgenauig­keit, zwischen 1901 Lux und 2122 Lux, also ±5% rdg ±10dgts, da der abgelesene Mess­wert kleiner 10000 Lux ist.
Reproduzierbarkeit ± 2%
Page 11
D
BEDIENUNGSANLEITUNG – LICHTSTÄRKE-MESSGERÄT BF05
A - 10
Temperatur­genauigkeit
± 0,1% / °C
Photodetektor 1x Silikon-Photodiode mit Filter
Darstellung
Werte >2000 bis 20000 Lux (200fc-2000fc)
Anzeige mal dem Faktor 10
Werte > 20000Lux (2000fc)
Anzeige mal dem Faktor 100
Messbereichs­überschreitung
“OL” wird angezeigt, wenn der Messwert
40000 Lux (4000fc) übersteigt (Kalibriert
auf eine Standard-Glühbirne bei einer
Farbtemperatur von 2856 k)
Temperaturab­hängigkeit
+0,1% / °C
Page 12
B - 1
OPERATING INSTRUCTIONS - LIGHT INTENSITY METER BF05
G
Table of contents
01. Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B - 1
02. Operating panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B - 3
03. Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B - 4
04. Location-related brightness values . . . . . . . . . .B - 6
05. Battery replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B - 7
06. Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B - 8
This publication replaces all previous versions. No part of this publication may be reproduced or processed, copied or distributed via electronic means in any form whatsoever except with our written permission. We reserve the right to make technical changes. All rights are reserved. Trademarks are used in the following without any guarantee of their free usability and are basically as the manufacturer describes them. The trademarks used are registered and should be treated as such. The right to make design alterations in the interests of continuous product improvement and alterations to the shape or colour is reserved. The package contents may differ from the product illustrations. This document has been prepared with the appropriate care. We can accept no liability for any errors or omissions.© TROTEC®
01. Features
This light meter is a very compact and light measuring
instrument - it is very simple to operate.
3.5-inch LCD monitor with LUX, fc, low battery warning, MAX display
Precise measured values displayed as Lux or fc [fc = foot candle = the unit that is used predominantly in photography and in the film and lighting industries]. Conversion: 1 fc=10.764 Lux / 1 Lux=0.0929 fc
• Measurements from 0 to 40000 Lux / fc in 4 measuring ranges with a resolution of 0.1 Lux/fc
Page 13
G
OPERATING INSTRUCTIONS - LIGHT INTENSITY METER BF05
B - 2
• Automatic measuring range selection: The displayed value is multiplied as required (in case the value to be displayed ex ceeds 2000) by 10 or 100.
• Max function
Automatic background lighting (switches on automati-
cally under poor lighting conditions)
• Automatic power-off (Auto Of
Moving the appliance from a cold to a warm envi­ronment (and vice versa) can lead to the formation of condensation on the measuring circuitry of the appliance. This physical effect, which cannot be prevented by structural means for any measuring instrument, leads to false measurement values. Depending on the temperature difference, the appli­ance requires an 'acclimatisation time' of approx. 15 - 30 minutes before the measuring procedure can be resumed.
m
Page 14
B - 3
OPERATING INSTRUCTIONS - LIGHT INTENSITY METER BF05
G
02. Operating panel
1. Light detector (long-life silicone photodiode)
2. MAX and LUX/fc function key
3. On/Off button
4. Sensor for the background lighting: The measuring ins­ trument reacts very sensitively to changes in the am bient light. The background lighting switches on auto­ matically in poor lighting conditions and switches off again when the light becomes brighter.
5. Automatic measuring range selection: x10 means that the light intensity lies within the 20k Lux range and the measured values must be multiplied by 10. x100 means that the light intensity lies within the 40k Lux range and the measured values must be multiplied by 100. If the measured value is stable during the measuring
Page 15
G
OPERATING INSTRUCTIONS - LIGHT INTENSITY METER BF05
B - 4
rate (2.5 times per second) and a measured value in­ cluding decimal place can be assigned, then the mea­ sured value appears as a number with the first decimal place, e.g. 223.4 Lux. The display with one decimal place takes place in all 4 Lux measuring ranges and the 4 fc (foot candle) measuring ranges
6. LCD display: LCD monitor with LUX, fc, , MAX display
03. Operation
Light measurements
1. Press the On/Off button to perform a normal measurement.
2. Hold the photodetector as far as possible at an angle of 90° to the light source.
3. The brightness value is shown the display. The back ground lighting automatically switches itself on under poor lighting conditions.
4. The measuring range changes automatically depending on the light intensity. The measuring range includes 4 Lux measuring ranges (200 Lux, 2000 Lux, 20 KLux and 40 KLux) and 4 FC measuring ranges (20 FC, 200 FC, 2000 FC or 4000 FC).
-
+
Detektor
Lichtquelle / Lichteinfall
Page 16
B - 5
OPERATING INSTRUCTIONS - LIGHT INTENSITY METER BF05
G
5. Briefly press the button 2; the maximum value is dis­ played. Briefly press the button again to return to the normal measuring mode.
6. Press and hold the button 2 for approx. 2 seconds to switch between LUX and fc.
7. Exceeding the measuring range: If the letters "OL" or "VO" appear on the display, the input signal is too strong (>40 KLux).
8. Take the photodetector away from the light source after completion of the measurement.
Spectral sensitivity characteristics:
The following diagram shows that the photodiode with fil­ters fulfils the requirements of the CIE (International Com­mission on Illumination), with regard to spectral sensitivity and the photopia curve V (λ). The spectral sensitivity function indicates how large the number of irradiated photons must be (per cm² and se­cond) at each wavelength, so that the light is just detected. The electric current is set in relation to the irradiated light power. A value of 0.8 or 80% means that 20% of the in­cident photons are lost, i.e. make no contribution. Losses result, for example, from reflection and absorption.
Page 17
G
OPERATING INSTRUCTIONS - LIGHT INTENSITY METER BF05
B - 6
(Relative sensitivity) Spectral sensitivity
100 %
V (λ)
80 % 60 % 40 % 20 % 0 % 400 500 600 700
Wavelength in (nm)
04. Location-related brightness values
Locations Lux Offices
Conference & reception rooms Office work (typing, technical drawing, writing)
200 ~ 750 700 ~ 1500 1000 ~ 2000
Factories
Packing work, entrance area Visual work on production lines Inspection work Electronic components, assembly line
150 ~ 300 300 ~ 750 750 ~ 1500 1500 ~ 3000
Page 18
B - 7
OPERATING INSTRUCTIONS - LIGHT INTENSITY METER BF05
G
Locations Lux Hotels
Public area, cloakroom Reception, cash desk
100 ~ 200 200 ~ 1000
Business premises
Interior staircase Shop window, packing table Shop window, front area
150 ~ 200 750 ~ 1500 1500 ~ 3000
Hospitals
Hospital ward, storeroom Treatment room Operating theatre Emergency admission
100 ~ 200 300 ~ 750
750 ~ 1500
Locations Lux Schools
Assembly hall, gymnasium, in the building classrooms laboraty, library, editorial office
100 ~300
200 ~ 750 500 ~ 1500
05. Battery replacement
If the symbol appears on the LCD, this means that the battery must be replaced. Open the battery compartment. To do this, gently depress the cover on the rear side and push it in the direction of the arrow shown on the flap. Carefully release the battery clip and replace the spent bat-
-
+
Page 19
G
OPERATING INSTRUCTIONS - LIGHT INTENSITY METER BF05
B - 8
tery with a new 9V battery (NEDA 1604 9V battery, 6F22 or equivalent). Fasten the battery compartment lid again. The appliance is now ready for operation once more.
Electronic equipment may not be disposed of as domestic waste, but must be correctly dis­posed of in accordance with the EUROPEAN PARLIAMENT AND EUROPEAN COUNCIL Direc-
tive 2002/96/EC of 27 January 2003 regarding used electrical and electronic equipment. Please dispose of this equipment in accordance with the applicable legal regulations when its service life is ended.
06. Technical data
Display LCD with LUX, fc, low battery, MAX dis-
play; Number range from 0 to 1999 Polarity Automatic, (-) negative polarity display Exceeding the
measuring range
"OL" (over limit) is displayed if the measured
value exceeds 40000 Lux or approx. 3716 fc Battery display The "BAT" symbol appears if the battery
voltage falls below the minimum value Measurement rate 2.5 times per second, nominal Storage tempe-
rature
-10 °C to 60 °C (14 °F to 140 °F) at a
relative humidity of < 80 %
Page 20
B - 9
OPERATING INSTRUCTIONS - LIGHT INTENSITY METER BF05
G
Operating tempe­rature and relative humidity
0 °C to 40 °C(32 °F to 104 °F) and 0% to 80% R.H.
Automatic power­off
The measuring instrument automatically switches itself off after approx. 17 minutes
of inactivity Voltage 1x standard 9V battery Dimensions/
weight.
157 (H) x 54 (W) x 34 (D) mm/170 g
Light
Measurement range
200 Lux or approx. 18.58 fc, 2000 Lux or approx.
185.8 fc, 20000 Lux or approx. 1858 fc, 40000
Lux or approx. 3716 fc (1 fc ~ 10.764 Lux)
Accuracy ± 5% rdg + 10dgts (< 10000 Lux~1000fc) Accuracy ± 10% rdg ± 10dgts (> 10000Lux/~1000fc) rdg Reading is a typical specification in respect
of accuracy. It means that the error is made up, for example, of 5.0% (10%) of the current display ("reading") and a unit ("digit") such as 10 dgts of the last displayed decimal place. Example: Lux measurement: Assuming that you read off the value 2012 Lux during a measurement, then, due to the error limits of the measuring accuracy, the actual measu­red value lies between 1901 Lux and 2122 Lux, i.e. ±5% rdg ±10 dgts, since the read-off measured value is smaller than 10000 Lux.
Page 21
G
OPERATING INSTRUCTIONS - LIGHT INTENSITY METER BF05
B - 10
Reproducibility ± 2% Temperature
accuracy
± 0,1% / °C
Photodetector 1x silicone photodiode with filter
Display
Values >2000 to 20,000 Lux (200 fc - 2000 fc)
Display x factor 10
Values > 20,000 Lux (2000 fc)
Display x factor 100
Exceeding the measuring range
"OL" is displayed if the measured value exceeds 40000 Lux (4000 fc) (calibrated to a standard light bulb with a colour tem­perature of 2856 k)
Temperature dependency
+0,1% / °C
Page 22
C - 1
NOTICE D’EMPLOI – PHOTOMÈTRE BF05
F
Sommaire
01. Caractéristiques de l’équipement . . . . . . . . . . . . C - 1
02. Champ de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C - 2
03. Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C - 3
04. Luminosités liées à l'emplacement . . . . . . . . . . C - 6
05. Remplacement des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C - 7
06. Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . C - 8
La présente publication annule et remplace toutes les versions précédentes. Aucune partie de la présente publi­cation ne peut être reproduite ou traitée, polycopiée ou diffusée à l'aide de systèmes électroniques sous quelque forme que ce soit sans notre autorisation écrite. Sous réserve de modifications techniques. Tous droits réservés. Les noms de produits sont utilisés sans la garantie de la libre utilisation et essentiellement selon l’orthographe utilisée par le fabricant. Les noms de produits utilisés sont enregistrés et doivent être considérés comme noms de marques. Sous réserve de modifications de construction réalisées dans l’intérêt de l’amélioration constante des produits, ainsi que de modifications de forme et de couleur. Le contenu de la livraison peut différer des illustrations du produit. Le présent document a été réalisé avec le soin nécessaire. Nous n’assumons aucune responsabilité quant aux erreurs ou omissions. © TROTEC®
01. Caractéristiques de l’équipement
• Ce photomètre est un appareil de mesure compact et léger, très simple à utiliser.
• Ecran LCD de 3,5 pouces avec affichage en LUX, fc, affi­ chage batterie faible
• Valeurs de mesure précises quantifiées en Lux ou fc [fc = foot candle = unité de mesure utilisée essentiellement en photographie et par l'industrie du film et de l'éclairage]. Conversion : 1 fc = 10,764 Lux / 1 lux = 0,0929 fc
• Mesures de 0 à 40 000 Lux/ fc dans 4 plages de mesure, avec une résolution de 0,1 Lux/fc
• Sélection automatique de la plage de mesure : la valeur affi­ chée est multipliée par 10 ou 100, en fonction des besoins (si la valeur à afficher est supérieure à 2000).
Page 23
F
NOTICE D’EMPLOI – PHOTOMÈTRE BF05
C - 2
• Fonction Max
• Rétroéclairage automatique (s'allume automatiquement en cas de conditions d'éclairage médiocres)
• Mise en veille automatique (Auto Off)
Lors du passage d’un environnement froid à un envi­ronnement chaud (et inversement), de la condensa­tion peut se former sur les systèmes électroniques de mesure de l’appareil. Cet effet physique, qui ne peut être empêché au niveau de la conception d’un appareil de mesure quel qu’il soit, cause des erreurs de mesure. En fonction de l’importance des différen­ces de température, l’appareil requiert un « temps d’acclimatation » d’env. 15 à 30 minutes avant de pouvoir poursuivre le processus de mesure.
02. Champ de commande
m
Page 24
C - 3
NOTICE D’EMPLOI – PHOTOMÈTRE BF05
F
1. Détecteur de lumière (diode photosensible longue durée en silicone)
2. Touche fonctionnelle MAX et LUX/fc
3. Touche marche/arrêt
4. Capteur pour le rétroéclairage : l'appareil de mesure est très sensible aux variations de l'éclairage ambiant. Le rétroéclairage s'allume automatiquement lorsque les conditions d'éclairage sont médiocres, et se coupe lorsqu'elles s'améliorent.
5. Sélection automatique de la plage de mesure : x10 signifie que l'intensité lumineuse se situe dans la plage de 20k Lux et que les valeurs de mesure doivent être multipliées par 10. x100 signifie que l'intensité lumineuse se situe dans la plage de 40k Lux et que les valeurs de mesure doivent être mul­ tipliées par 100. Si la valeur de mesure est stable pendant
la fréquence de mesure (2,5 fois par seconde) et peut être affectée à une valeur de mesure avec un chiffre après la vir­ gule, la valeur de mesure s'affiche sous forme numérique avec un chiffre après la virgule, par ex. 223,4 Lux. L'affichage de ce chiffre après la virgule s'applique aux 4 plages de me­ sure Lux et aux 4 plages de mesure fc (foot-candle).
6. Ecran LCD : écran LCD avec affichage en LUX, fc,
-
+
, MAX
03. Utilisation
Mesures de luminosité
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour effectuer une me­ sure normale.
2. Positionnez le capteur de lumière si possible à un angle de 90° par rapport à la source de lumière.
Page 25
F
NOTICE D’EMPLOI – PHOTOMÈTRE BF05
C - 4
3. La luminosité s'affiche à l'écran. Le rétroéclairage auto­ matique s'allume automatiquement en cas de conditions d'éclairage médiocres.
4. La plage de mesure s'adapte automatiquement à l'intensité lumineuse. La plage de mesure comprend 4 plages de me­ sure en Lux (200 Lux, 2000 Lux, 20 KLux et 40 KLux) et 4 plages de mesure en fc (20 FC, 200 FC, 2000 FC ou 4000 FC).
5. Appuyez brièvement sur la touche 2 ; la valeur maximale s'affiche. Appuyez une nouvelle fois brièvement sur la touche pour revenir au mode de mesure normal.
6. Maintenez la touche 2 appuyée pendant env. 2 secondes pour commuter entre LUX et fc.
7. Dépassement de la plage de mesure : si les lettres « OL » ou « VO » s'affichent à l'écran, le signal d'entrée est trop puis­ sant (> 40 KLux).
8. Après le processus de mesure, retirez le photocapteur de la zone de la source de lumière.
Detektor
Lichtquelle / Lichteinfall
Page 26
C - 5
NOTICE D’EMPLOI – PHOTOMÈTRE BF05
F
Caractéristiques de sensibilité spectrale :
Le diagramme ci-joint montre que la diode photosensible avec filtres satisfait aux exigences de la CIE (International Commission on Illumination=Commissions Internationale d'Eclairage) en matière de sensibilité spectrale et de cour-
be Photopia V (λ). La fonction de sensibilité spectrale quantifie le nombre de pho-
tons émis (par cm² et seconde) pour chaque longueur d'onde, afin que la lumière soit tout juste détectée. Le courant élec­trique est mis en rapport avec la puissance lumineuse émise. Une valeur de 0,8 ou 80 % signifie que 20 % des photons émis sont perdus et ne fournissent donc aucune contribution. Les pertes sont dues par ex. à la réflexion et à l'absorption.
(sensibilité relative) sensibilité spectrale
100 %
V (λ)
80 % 60 % 40 % 20 % 0 % 400 500 600 700
longueur d'ondes en (nm)
Page 27
F
NOTICE D’EMPLOI – PHOTOMÈTRE BF05
C - 6
04. Luminosités liées à l'emplacement
Emplacement Lux Locaux administratifs
Salles de conférence, de réception Activités administratives (dactylographie, conception, rédaction)
200 ~ 750 700 ~ 1500 1000 ~ 2000
Sites de production
Activités d'emballage, zone d'entrée Activités visuelles sur lignes de production Activités d'inspection Sous-ensembles électroniques, lignes de montage
150 ~ 300 300 ~ 750 750 ~ 1500 1500 ~ 3000
Emplacement Lux Hôtels
Espaces publics, vestiaire Réception, encaissement
100 ~ 200 200 ~ 1000
Locaux commerciaux
Cages d'escaliers intérieures Vitrines, comptoir d'emballage Vitrines, zone avant
150 ~ 200 750 ~ 1500 1500 ~ 3000
Hôpitaux
Chambres des patients, locaux de stockage Salles de consultation, salles d'opération Urgences
100 ~ 200
300 ~ 750 750 ~ 1500
Page 28
C - 7
NOTICE D’EMPLOI – PHOTOMÈTRE BF05
F
Emplacement Lux Etablissements scolaires
Auditoriums, salles de sport, intérieur du bâtiment Salles de classe Laboratoires, bibliothèque, salles de rédaction
100 ~300
200 ~ 750 500 ~ 1500
05. Remplacement des piles
Si le symbole «
-
+
» s’affiche à l’écran LCD, la pile doit être remplacée. Ouvrez le compartiment à piles. Appuyez légère­ment sur le cache au dos et glissez-le dans le sens de la flèche marquée dessus. Retirez avec précaution le clip de la pile et
remplacez la pile épuisée par une pile 9V neuve (pile NEDA 1604 9V, 6F22 ou similaire). Remettez en place le cache du compartiment à piles. L’appareil est de nouveau opérationnel.
Les appareils électroniques ne doivent pas être éliminés dans les ordures ménagères; au sein de l’Union Européenne, ils doivent être éliminés conformément à la Directive 2002/96/CE du par-
lement Européen et du Conseil du 27 janvier 2003 concernant les appareils électriques et électroniques. Au terme de son utilisation, veuillez éliminer cet appareil selon les régle­mentations légales en vigueur.
Page 29
F
NOTICE D’EMPLOI – PHOTOMÈTRE BF05
C - 8
06. Caractéristiques techniques
Ecran d'affichage LCD avec affichage LUX, fc, Pile faible,
MAX ; graduation de 0 à 1 999 Polarité Automatique, affichage de polarité négative (-) Dépassement
de la plage de mesure
« OL » (Overrate of Light) s'affiche si la valeur
de mesure est supérieure à 40 000 Lux ou
env. 3 716 fc Affichage de l'état
de la pile
Le symbole « BAT » s’affiche lorsque la
puissance de la pile chute en dessous de
la valeur minimale. Taux de mesure 2,5 mesures par seconde, nominal
Température de stockage
-10 °C à 60 °C (14 °F à 140 °F) à une humidité ambiante relative < 80 %
Température et humidité relative de service
0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) et 0 % à 80 % h.r.
Mise en veille au­tomatique
L’appareil de mesure se coupe automatique-
ment après env. 17 minutes d'inactivité. Tension 1x pile standard de 9V Dimensions /
poids
157 (h) x 54 (l) x 34 (p) mm / 170 g
Page 30
C - 9
NOTICE D’EMPLOI – PHOTOMÈTRE BF05
F
Lumière
Plage de mesure 200 Lux ou env. 18,58 fc, 2 000 Lux ou env.
185,8 fc, 20 000 Lux ou env. 1858 fc, 40 000
Lux ou env. 3 716 fc (1 fc~10,764 Lux) Précision ± 5 % rdg + 10 dgts (< 10 000 Lux ~ 1000 fc) Précision ± 10 % rdg + 10 dgts (> 10 Lux ~ 1000 fc)
rdg Reading est une indication typique en ma-
tière de précision. Elle signifie que l'erreur se compose par ex. à 5,0 % (10 %) de l'affichage actuel (« reading ») et d'une unité (« digit ») telle que par ex. 10 dgts de la dernière décimale affichée. Exemple d'une mesure de Lux : supposons que pendant une mesure, vous relevez la valeur de 2 012 Lux, alors la valeur de mesure réelle se situe entre 1 901 et 2 122 Lux en raison des limites d'erreur de la précision de mesure, c'est-à-dire ±5 % rdg ±10 dgts, puisque la valeur de mesure relevée est inférieure à 10 000 Lux.
Reproductibilité ± 2%
Page 31
F
NOTICE D’EMPLOI – PHOTOMÈTRE BF05
C - 10
Précision de la température
± 0,1% / °C
Capteur photo­sensible
1x diode photosensible silicone avec filtre
Affichage
Valeurs >2000 à 20000 Lux (200 fc - 2000 fc)
Affichage multiplié par le facteur 10
Valeurs > 20000 Lux (2000 fc)
Affichage multiplié par le facteur 100
Dépassement de la plage de mesure
« OL » s'affiche si la valeur de mesure est supérieure à 40 000 Lux (4 000 fc) (calib­rée sur une ampoule standard à une tem­pérature de couleur de 2 856 k)
Dépendance thermique
+0,1% / °C
Page 32
D - 1
ISTRUZIONI PER L’USO – MISURATORE DI INTENSITÀ LUMINOSA BF05
I
Indice
01. Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D - 1
02. Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D - 3
03. Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D - 4
04. Valori di luminosità riferiti al sito . . . . . . . . . . . .D - 6
05. Sostituzione della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . .D - 7
06. Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D - 8
La presente pubblicazione sostituisce tutte le precedenti. Senza il nostro consenso scritto, non sono consentite la copia in alcuna forma né l’elaborazione, la duplicazione o la diffusione con sistemi elettronici della presente pubbli­cazione, o parte di essa. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. Tutti i diritti riservati. I nomi commerciali vengono impiegati senza alcuna garanzia della libera utilizzabilità e sostanzialmente in conformità a quanto stabilito dai produttori. I nomi commerciali utilizzati sono registrati e devono essere considerati tali. Il pro­duttore si riserva il diritto di apportare modifiche costruttive nell’interesse del continuo miglioramento del prodotto, nonché modifiche della forma e del colore. La dotazione può variare rispetto alle immagini del prodotto. Il presente documento è stato elaborato con la massima accuratezza. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori od omissioni.© TROTEC®
01. Caratteristiche
• Questo luxmetro è uno strumento di misurazione dal design molto compatto e leggero - è di facile funzionamento.
• Monitor LCD da 3,5 Zoll Monitor LCD con display LUX, fc, Segnalazione Low Battery, visualizzazione valore MAX
• Valori di misurazione precisi rappresentati in Lux o in fc [fc = foot candle = unità di misura utilizzata prevalentemente in fotografia e nell’industria cinematografica e dell’illumina­ zione]. Conversione: 1fc=10,764 Lux / 1 lux=0,0929fc
• Misurazioni da 0 a 40000 Lux/ fc in 4 intervalli di misurazio­ ne con una risoluzione di 0,1Lux/fc
Page 33
I
ISTRUZIONI PER L’USO – MISURATORE DI INTENSITÀ LUMINOSA BF05
D - 2
• Selezione automatica intervallo di misurazione: Il valore visu-alizzato viene moltiplicato per 10 o per 100 a se­ conda del caso (se il valore da visualizzare è superiore a
2000).
• Funzione Max
• Retroilluminazione automatica (si attiva automatica mente in condizioni di luce difficile)
• Spegnimento automatico (Auto Off)
Se lo strumento viene spostato da un ambien­te freddo a uno caldo (e viceversa) è possibile che si venga a formare della condensa sul grup­po elettronico di misurazione dello strumento. Questo effetto fisico, impossibile da evitare in qualsiasi strumento per ragioni strutturali, cau­sa variazioni dei valori di misurazione. A secon­da dell'entità di differenza della temperatura, lo strumento necessita di un “periodo di acclima­tizzazione” di circa 15-30 minuti prima che si possa procedere con la misurazione.
m
Page 34
D - 3
ISTRUZIONI PER L’USO – MISURATORE DI INTENSITÀ LUMINOSA BF05
I
02. Pannello di controllo
1. Rilevatore di luce (fotodiodo al silicone di lunga durata)
2. Tasto funzione MAX e LUX/fc
3. Pulsante On/Off
4. Sensore per la retroilluminazione: Lo strumento è molto sen­ sibile ai cambiamenti della luce ambientale. La retroillumi­ nazione si attiva automaticamente in condizioni di luce dif­ ficile per spegnersi successivamente quando la luce aumenta.
5. Selezione automatica intervallo di misurazione: x10 in­ dica che l’intensità della luce è compresa nell’intervallo dei 20k Lux e che i valori di misurazione devono essere moltiplicati per 10; x100 indica che l’intensità della luce è compresa nell’intervallo dei 40k Lux e che i valori devono essere moltiplicati per 100. Se durante la velo-
Page 35
I
ISTRUZIONI PER L’USO – MISURATORE DI INTENSITÀ LUMINOSA BF05
D - 4
cità di campionamento il valore risulta stabile (2,5 volte al secondo) e può essere assegnato a un valore di mi surazione che includa una cifra decimale, il valore di mi surazione è espresso da un numero con una cifra de­ cimale, come p.es. 223,4 Lux. La visualizzazione con un numero decimale appare in tutti e 4 gli intervalli di mi­ surazione in Lux e nei 4 intervalli in fc (foot-candle)
6. Display LCD: Monitor LCD con visualizzazione dei valori LUX, fc, , MAX
03. Funzionamento
Misurazione della luce
1. Premere il tasto On/Off per eseguire una misurazione normale.
2. Per quanto possibile, tenere il rilevatore di luce ad un angolo di 90° rispetto alla sorgente luminosa.
-
+
Detektor
Lichtquelle / Lichteinfall
Page 36
D - 5
ISTRUZIONI PER L’USO – MISURATORE DI INTENSITÀ LUMINOSA BF05
I
3. Il valore di luminosità viene visualizzato sul display. La retroilluminazione si attiva automaticamente in condizi­ oni di luce difficile.
4. L’intervallo di misurazione si modifica automaticamente a seconda dell’intensità della luce. L’intervallo di misu­ razione comprende 4 intervalli in Lux (200 Lux, 2000 Lux, 20 KLux und 40 KLux) e 4 intervalli in 4 FC (20 FC, 200 FC, 2000 FC oppure 4000 FC).
5. Premere brevemente il tasto 2; viene visualizzato il valore più alto. Premere di nuovo brevemente il tasto, per ritornare alla modalità di misurazione normale.
6. Tenere premuto il tasto 2 per ca. 2 secondi per passare da LUX a fc e viceversa.
7. Superamento dell’intervallo di misurazione: Quando sul display appaiono le lettere “OL” oppure „VO“, il segnale di input è troppo forte (>40KLux).
8. Allontanare il rilevatore dalla sorgente luminosa al ter­ mine del procedimento di misurazione.
Caratteristiche della sensibilità spettrale:
Il diagramma che segue mostra che il fotodiodo con filtri soddisfa i requisiti della CIE (International Commission on Il­lumination = Commisione internazionale per l’illuminazione) in relazione alla sensibilità spettrale e alla curva di sensibilità V (λ).
La sensibilità spettrale indica quale deve essere il numero dei quanti di luce (per cm² e per sec) per ciascuna lunghez­za d’onda affinché la luce venga rilevata in quel momento. La luce elettrica viene impostata in rapporto alla potenza di luce
Page 37
I
ISTRUZIONI PER L’USO – MISURATORE DI INTENSITÀ LUMINOSA BF05
D - 6
irradiata. Un valore dello 0,8 o dell’80% indica che il 20% dei protoni incidenti va perso, vale a dire non apporta nessun con­tributo. Le perdite si verificano p.es. a causa della riflessione e dell’assorbimento
(Sensibilità relativa) Sensibilità spettrale
100 %
V (λ)
80 % 60 % 40 % 20 % 0 % 400 500 600 700
Lunghezza d’onda in (nm)
04. Valori di luminosità riferiti al sito
Sito Lux Uffici
Sala conferenze, reception Lavoro di ufficio (battere a macchina, progettare, redigere)
200 ~ 750 700 ~ 1500 1000 ~ 2000
Fabbriche
Lavoro di confezionamento, ingresso Lavoro visivo su linee di produzione Lavoro di ispezione Componenti elettronici, catena di montaggio
150 ~ 300 300 ~ 750 750 ~ 1500 1500 ~ 3000
Page 38
D - 7
ISTRUZIONI PER L’USO – MISURATORE DI INTENSITÀ LUMINOSA BF05
I
Sito Lux Hotel
Zone comuni, guardaroba Reception, zona cassa
100 ~ 200 200 ~ 1000
Locali commerciali
Interno zona scale Infermeria, Sala operatoria Pronto soccorso
150 ~ 200 750 ~ 1500 1500 ~ 3000
Ospedali
Camere pazienti, magazzino Salles de consultation, Salles d'opération Urgences
100 ~ 200 300 ~ 750 750 ~ 1500
Sito Lux Scuole
Aula magna, palestra, interno dell’edificio Classi laboratorio, biblioteca, Redazione
100 ~300 200 ~ 750 500 ~ 1500
05. Sostituzione della batteria
La comparsa del simbolo
-
+
sul display LCD indica che la batteria deve essere sostituita. Aprire lo scomparto batterie. A questo scopo premere leggermente verso il basso il coperchio sul lato posteriore e rimuoverlo spingendo in direzione della freccia indicata sulla chiusura. Aprire cautamente la clip della
Page 39
I
ISTRUZIONI PER L’USO – MISURATORE DI INTENSITÀ LUMINOSA BF05
D - 8
batteria e sostituire la batteria scarica con una nuova da 9V (batteria da 9V del tipo NEDA 1604, 6F22 o di tipo uguale a quello costruttivo). Rimontare il coperchio scomparto batterie. Adesso lo strumento è pronto all’uso.
E’ vietato gettare gli apparecchi elettronici nei rifi­uti domestici; è invece necessario provvedere ad un corretto smaltimento nell’ambito dell’Unione Europea – in conformità alla Direttiva 2002/96/CE
DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 27 gennaio 2003 sugli apparecchi elettrici ed elettronici usati. Una volta terminato l’utilizzo, provvedere allo smaltimento dello strumento in conformità alle disposizioni di legge in materia.
06. Caratteristiche tecniche
Visualizzazio­ne del display
Display LCD con visualizzazione LUX, fc, Low
Battery, MAX; Scala numerica da 0 a 1999 Polarità Automatica, (-) indicatore di polarità negativa Superamento
dell’intervallo di misurazione
“OL” (Overrate of Light) viene visualizzato quando
il valore di misurazione è maggiore di 40000 Lux
o di ca. 3716 fc Display
batteria
Il simbolo “BAT” appare quando la tensione
della batteria scende al di sotto del valore
minimo
Page 40
D - 9
ISTRUZIONI PER L’USO – MISURATORE DI INTENSITÀ LUMINOSA BF05
I
Velocità di campiona­mento
2,5 volte al secondo, nominale
Temperatura di immagazzina­mento
da -10 °C a 60 °C (da14 °F a 140 °F) con un’umidità relativa < 80 %
Temperatura operativa e umidità relativa
da 0 °C a 40 °C (da 32 °F. a 104 °F.) e da 0% a 80% U.R.
Spegnimento automatico
Lo strumento si spegne automaticamente dopo ca. 17 minuti di inattività
Tensione 1x batteria standard da 9V
Dimensioni/ Peso:
157 (alt.) x 54 (largh.) x 34 (prof.) mm/170g
Luce
Intervallo di misurazione
200 Lux o ca. 18,58fc, 2000 Lux o ca. 185,8fc,
20000 Lux o ca. 1858fc, 40000 Lux o ca.3716fc
(1fc~10,764 Lux) Precisione ± 5% rdg + 10dgts (< 10.000 Lux~1000fc) Precisione ± 10% rdg ± 10dgts (> 10.000Lux/~1000fc)
Page 41
I
ISTRUZIONI PER L’USO – MISURATORE DI INTENSITÀ LUMINOSA BF05
D - 10
rdg “Reading” è un’indicazione tipica relativa alla
precisione. Significa che l’errore è composto p.es. dal 5,0% (10%) della visualizzazione at­tuale (»reading«, valore letto) e da una unità (»digit«) come p.es 10 dgts dell’ultima posizio­ne decimale visualizzata. Esempio di misurazione in Lux: Supponendo che durante una misurazione venga rilevato il valore 2012 Lux, il valore effettivo di misura­zione, a causa dei limiti di errore della precisi­one della misurazione, è compreso tra 1901 e 2122 Lux, quindi ±5% rdg ±10dgts, dato che il valore di misurazione rilevato è inferiore a 10000 Lux.
Riproducibilità ± 2%
Precisione della tempe­ratura
± 0,1% / °C
Rilevatore di luce
1x fotodiodo al silicone con filtro
Rappresent­azione
Valori >2000 a 20,000 Lux (200fc-2000fc)
Visualizzazione moltiplicata per il fattore 10
Valori > 20,000 Lux (2000fc)
Visualizzazione moltiplicata per il fattore 100
Page 42
D - 11
ISTRUZIONI PER L’USO – MISURATORE DI INTENSITÀ LUMINOSA BF05
I
Superamento dell’intervallo di misurazione
“OL” compare sul display quando il valore della misurazione è maggiore di 40000 Lux (4000fc) (calibrato con una lampada incande­scente standard a temperatura colore 2856 k)
Dipendenza dalla tempe­ratura
+0,1% / °C
Page 43
o
BEDIENINGSHANDLEIDING – LICHTSTERKTE MEETINSTRUMENT BF05
E - 1
NL
Inhoudsoverzicht
01. Uitrustingskenmerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E - 1
02. Bedieningsveld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E - 2
03. Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E - 3
04. Standplaatsgerelateerde
helderheidswaarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E - 5
05. Batterijverwisseling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E - 6
06. Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E - 7
Deze publicatie vervangt alle voorafgaande publicaties. Geen deel van deze publicatie mag in welke vorm dan ook zonder onze schriftelijke goedkeuring gereproduceerd of met gebruik van elektronische systemen verwerkt, ver­menigvuldigd of verspreid worden. Technische wijzigingen voorbehouden. Alle rechten voorbehouden. Productna­men worden zonder garantie van het vrije gebruik en in principe de schrijfwijze van de fabrikanten overeenkomstig gebruikt. De gebruikte productnamen zijn geregistreerde productnamen en moeten als zulke beschouwd worden. Constructieveranderingen in het interesse van een lopende productverbetering alsmede vorm-/kleurveranderin­gen blijven voorbehouden. Leveringsomvang kan afwijken van de productafbeeldingen. Dit document werd met de grootste zorgvuldigheid opgesteld. Wij zijn niet aansprakelijk voor fouten of weglatingen.© TROTEC®
01. Uitrustingskenmerken
• Deze lichtmeter is een zeer compact en licht meetinstru­ ment - het is zeer eenvoudig te bedienen.
• 3,5 inch LCD-monitor met LUX, fc, Low Battery-weergave, MAX-weergave
• Nauwkeurige meetwaarden als Lux of fc weergegeven [fc = foot candle = maateenheid, die voornamelijk in de fotografie en in de film- en lichtindustrie wordt gebruikt]. Omrekening: 1fc=10,764 Lux / 1 lux=0,0929fc
• Metingen van 0 tot 40000 Lux/ fc in 4 meetbereiken met een resolutie van 0,1Lux/fc
• Automatische selectie meetbereik: De weergegeven waar­ de wordt al naar behoefte (indien de weer te geven waarde boven de 2000 komt) met 10 of 100 vermenigvuldigd.
Page 44
E - 2
BEDIENINGSHANDLEIDING – LICHTSTERKTE MEETINSTRUMENT BF05
o
NL
m
• Max-functie
• Automatische achtergrondverlichting (schakelt automa­ tisch bij slechte lichtverhoudingen in)
• Uitschakelautomaat (Auto Off)
Bij wisseling van standplaats van koude naar warme omgevingsvoorwaarden (en omgekeerd) kan dit tot condensvorming op de meetelektronica van het in­strument leiden. Dit fysische effect, dat wat betreft constructie bij geen meetinstrument voorkomen kan worden, leidt tot meetwaardeafwijkingen. Afhanke­lijk van de hoogte van de temperatuurverschillen heeft het apparaat een „Acclimatiseringstijd“ van ca. 15 - 30 minuten, voordat met het meetproces kan worden verder gegaan.
02. Bedieningsveld
Page 45
o
BEDIENINGSHANDLEIDING – LICHTSTERKTE MEETINSTRUMENT BF05
E - 3
NL
1. Lichtdetector (duurzame siliconen fotodiode)
2. MAX en LUX/fc functieknop
3. Aan/uit-knop
4. Sensor voor de achtergrondverlichting: Het meetinstru ment reageert zeer gevoelig op veranderingen van het omgevingslicht. De achtergrondverlichting schakelt au­ tomatisch bij slechte lichtverhoudingen in en aanslui tend weer uit, wanneer het licht feller wordt.
5. Automatische selectie meetbereik: x10 betekent, dat de lichtsterkte in het 20k Lux-bereik ligt en de meetwaar­ den maal 10 vermenigvuldigd moeten worden. x100 be­ tekent, dat de lichtsterkte in het 40k Lux-bereik ligt en dat de meetwaarden maal 100 vermenigvuldigd moe­ ten worden. Is de meetwaarde tijdens de meetsnelheid (2,5 maal per seconde) stabiel en kan een meetwaarde
inclusief decimalen worden toegewezen, dan verschijnt de meetwaarde als getal met de eerste plaats achter de komma, bijv. 223,4 Lux. De weergave met een decimaal vindt plaats in alle 4 Lux-meetbereiken en de 4 fc (foot­ candle) meetbereiken
6. LCD-weergave: LCD-monitor met LUX, fc, , MAX­ weergave
03. Bediening
Lichtmetingen
1. Druk op de Aan/uit-knop om een normale meting uit te voeren.
2. Houd de fotodetector indien mogelijk in een hoek van 90° ten opzichte van de lichtbron.
-
+
Page 46
E - 4
BEDIENINGSHANDLEIDING – LICHTSTERKTE MEETINSTRUMENT BF05
o
NL
Detektor
Lichtquelle / Lichteinfall
3. De helderheidswaarde wordt op het display weergege­ ven. De achtergrondverlichting schakelt automatisch bij slechte lichtverhoudingen in.
4. Het meetbereik verandert automatisch afhankelijk van de lichtintensiteit. Het meetbereik omvat 4 Lux-meet­ bereiken (200 Lux, 2000 Lux, 20 KLux en 40 KLux) en 4 FC-meetbereiken (20 FC, 200 FC, 2000 FC of 4000 FC).
5. Druk kort op de knop 2; de maximale waarde wordt weergegeven. Druk opnieuw kort op de knop om weer in de normale meetmodus terug te keren.
6. Houd de knop 2 ca. 2 seconden ingedrukt om tussen LUX en fc te wisselen.
7. Meetbereikoverschrijding: Wanneer de letters “OL” resp. „VO“ op het display verschijnen, is het input-signaal te sterk (>40KLux).
8. Haal na het beëindigen van het meetproces de fotode­ tector uit het bereik van de lichtbron.
Spectrale gevoeligheidskenmerken:
Het volgende diagram geeft weer dat de fotodiode met fil­ters aan de eisen van de CIE (International Commission on Illumination = Internationale Commissie voor Verlichting), met het oog op de spectrale gevoeligheid en de gevoelig­heidscurve V (λ) voldoet. De spectrale gevoeligheidsfunctie geeft aan hoe groot het aantal ingestraalde lichtkwantums (per cm² en sec) bij elke golflengte
Page 47
o
BEDIENINGSHANDLEIDING – LICHTSTERKTE MEETINSTRUMENT BF05
E - 5
NL
moet zijn, zodat het licht goed herkend wordt. De elektrische stroom wordt in verhouding gezet ten opzichte van het ingestra­alde lichtrendement. Een waarde van 0,8 of 80% betekent, dat 20% van de invallende fotonen verloren gaat, dus geen bijdrage leveren. Verliezen ontstaan bijv. door reflexie en absorptie.
04. Standplaatsgerelateerde helder­ heidswaarden
Standplaats Lux Bureauruimten
Conferentie-, ontvangstruimten Kantoorwerk (typen, ontwerpen, opstellen)
200 ~ 750 700 ~ 1500 1000 ~ 2000
Fabrieken
Verpakkingswerkzaamheden, ingangsbereik Visuele werkzaamheden aan bewerkingsgroepen Inspectiewerkzaamheden Elektronische onderdelen, montageband
150 ~ 300 300 ~ 750 750 ~ 1500 1500 ~ 3000
(Relatieve gevoeligheid) Spectrale gevoeligheid
100 %
V (λ)
80 % 60 % 40 % 20 % 0 % 400 500 600 700
Golflengte in (nm)
Page 48
E - 6
BEDIENINGSHANDLEIDING – LICHTSTERKTE MEETINSTRUMENT BF05
o
NL
Standplaats Lux Hotels
Openbaar gebied, garderobe Receptie, kassier
100 ~ 200 200 ~ 1000
Kantoren
Trappenhuis binnen Etalage, verpakkingstafel Etalage, voorste gedeelte
150 ~ 200 750 ~ 1500 1500 ~ 3000
Ziekenhuizen
Ziekenkamers, opslagruimte Behandelingskamer OK-zaal Spoedafdeling
100 ~ 200 300 ~ 750
750 ~ 1500
Standplaats Lux Scholen
Aula, gymzaal, in het gebouw Klaslokaal laboratorium, boekerij, Redactieruimte
100 ~300 200 ~ 750 500 ~ 1500
05. Batterijverwisseling
Wanneer het
-
+
symbool op de LCD verschijnt, betekent dat, dat de batterij vervangen moet worden. Open het bat­terijvak. Druk daarvoor licht het deksel aan de achterzijde naar beneden en schuif deze richting de weergegeven pijl op de klep weg. Maak voorzichtig de batterijclip los en ver­vang de lege batterij door een nieuwe 9V-batterij (NEDA
Page 49
o
BEDIENINGSHANDLEIDING – LICHTSTERKTE MEETINSTRUMENT BF05
E - 7
NL
1604
9V-batterij, 6F22 of iets soortgelijks). Bevestig het batterijvakdeksel weer. Het apparaat is nu weer gebruiks­klaar.
Elektronische apparaten horen niet in het huis­vuil, maar moeten in de Europese Unie - con­form richtlijn 2002/96/EG VAN HET EUROPESE PARLEMENT EN DE RAAD van 27 januari 2003
over elektrische- en elektronische oude appa­ratuur - deskundig als afval worden verwerkt. Dit instru­ment moet aan het einde van zijn gebruik in overeenstem­ming met de geldende wettelijke bepalingen als afval worden verwijderd.
06. Technische gegevens
Displayweer­gave
LCD met LUX, fc, Low Battery, MAX-weerga-
ve; getallenschaalverdeling van 0 tot 1999 Polariteit Automatisch, (-) negatieve polariteitsweergave Meetbereiko-
verschrijding
“OL” (Overrate of Light) wordt weergegeven,
indien de meetwaarde boven 40000 Lux of
ca. 3716 fc ligt Batterijweer-
gave
Het “BAT” symbool verschijnt, wanneer de bat-
terijspanning onder de minimale waarde komt Meetsnelheid 2,5 maal per seconde, nominaal Opslagtempe-
ratuur
-10 °C tot 60 °C (14 °F tot 140 °F) bij een
rel. vochtigheid < 80 %
Page 50
E - 8
BEDIENINGSHANDLEIDING – LICHTSTERKTE MEETINSTRUMENT BF05
o
NL
Bedrijfstempe­ratuur en rel. luchtvochtigheid
0 °C tot 40 °C (32 °F tot 104 °F) en 0% tot 80% rel. vochtigh.
Uitschakelauto­maat
Het meetinstrument schakelt automatisch na
ca. 17 minuten inactiviteit uit Spanning 1x standaard 9V-batterij Dimensies/
gewicht.:
157 (H) x 54 (B) x 34 (T) mm/
170g
Licht
Meetbereik 200 Lux of ca. 18,58fc, 2000 Lux of ca.
185,8fc, 20000 Lux of ca. 1858fc, 40000
Lux of ca.3716fc (1fc~10,764 Lux) Nauwkeurigheid ± 5% rdg + 10dgts (< 10.000 Lux~1000fc)
Nauwkeurigheid ± 10% rdg ± 10dgts (> 10000Lux/~1000fc) rdg Reading is een typische indicatie met betrek-
king tot nauwkeurigheid. Dat betekent, dat de fout uit bijv. 5,0% (10%) van de actuele weergave (»reading«) en een eenheid (»di­git«) bijv. 10dgts van de laatste weergegeven decimaal is samengesteld. Voorbeeld Lux-meting: Veronderstel dat u tijdens een meting de waarde 2012 Lux af­leest, dan ligt de daadwerkelijke meetwaar­de, vanwege de foutgrenzen van de meetn­auwkeurigheid, tussen 1901 en 2122 Lux, dus ±5% rdg ±10dgts, omdat de afgelezen meetwaarde kleiner dan 10000 Lux is.
Page 51
o
BEDIENINGSHANDLEIDING – LICHTSTERKTE MEETINSTRUMENT BF05
E - 9
NL
Reproduceer­baarheid
± 2%
Temperatuurn­auwkeurigheid
± 0,1% / °C
Fotodetector 1x siliconen fotodiode met filter
Weergave
Waarde >2000 tot 20000 Lux (200fc-2000fc)
Weergave maal de factor 10
Waarde > 20000 Lux (2000fc)
Weergave maal de factor 100
Meetbereiko­verschrijding
“OL” wordt weergegeven, wanneer de meet­waarde boven de 40000 Lux (4000fc) komt (gekalibreerd op een standaard gloeilamp bij een kleurtemperatuur van 2856 k)
Temperatuuraf­hankelijkheid
+0,1% / °C
Page 52
F - 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES – INSTRUMENTO DE MEDICIÓN DE INTENSIDAD LUMINOSA BF05
E
Índice
01. Características de equipamiento . . . . . . . . . . . . F - 1
02. Panel de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F - 3
03. Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F - 4
04. Valores de luminosidad relacionados
con el emplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F - 6
05. Cambio de pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F - 7
06. Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F - 8
Esta versión sustituye a todas las anteriores. Ninguna parte de esta publicación puede ser en forma alguna reprodu­cida o procesada, copiada o difundida mediante el empleo de sistemas electrónicos sin nuestro consentimiento por escrito. Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas. Todos los derechos reservados. Los nombres de los artículos son utilizados sin garantía de libre uso y siguiendo en lo esencial la grafía del fabricante. Los nombres de los artículos utilizados están registrados y deben considerarse como tales. Queda reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas en interés de una mejora constante del producto, así como a modificar forma y color. El material suministrado puede diferir con respecto a las ilustraciones del producto. El presente documento se ha elaborado con el mayor cuidado. No asumimos ningún tipo de responsabilidad por errores u omisiones.© TROTEC®
01. Características del equipamiento
• Este instrumento de medición de luz es un dispositivo muy compacto y ligero, de un manejo extremadamente sencillo.
• Display LCD de 3,5 pulgadas en LUX, pie candela, indicador de pila baja e indicador MAX
• Valores de medición de precisión representados como lux o fc [fc = foot candle = pie candela, unidad de medida utiliz­ ada preferentemente en fotografía y en la industria cinema tográfica]. Conversión: 1 fc=10,764 lux / 1 lux=0,0929 fc
• Mediciones de 0 a 40.000 lux/ fc en 4 gamas de medición con una resolución de 0,1 lux/fc
Page 53
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES – INSTRUMENTO DE MEDICIÓN DE INTENSIDAD LUMINOSA BF05
F - 2
• Selección automática de la gama de medición: Si es preciso, el valor mostrado se multiplica (en el caso de que el valor a mostrar
ascienda por encima de 2.000) por 10 o por 100.
• Función Max
• Iluminación de fondo automática (se conecta automáti­ camente si las condiciones luminosas lo requieren)
• Desconexión automática (Auto Off)
Un cambio del lugar de emplazamiento de unas condiciones ambientales frías a otras cálidas (o vi­ceversa) puede provocar la formación de condensa­do en la electrónica de medición del instrumento. Este efecto físico, que no se puede evitar const­ructivamente en ningún instrumento de medición, provoca desviaciones en el valor de medición. En función de las diferencias de temperatura, el inst­rumento requiere un "tiempo de aclimatación" de aprox. 15 - 30 minutos antes de poder continuar con el proceso de medición.
m
Page 54
F - 3
MANUAL DE INSTRUCCIONES – INSTRUMENTO DE MEDICIÓN DE INTENSIDAD LUMINOSA BF05
E
02. Panel de mando
1. Detector de luz (fotodiodo de silicona de larga duración)
2. Tecla de función MAX y lux/fc
3. Botón de encendido/apagado
4. Sensor para la iluminación de fondo: El instrumento de me­ dición reacciona con mucha sensibilidad a los cambios de la luz ambiental. La iluminación de fondo se enciende au­ tomáticamente cuando las condiciones de luz son malas y se apaga cuando la luz se hace más clara.
5. Selección automática de la gama de medición: x10 significa que la intensidad luminosa está en una gama de lux de 20 k y los valores de medición deben multiplicarse por 10. x100 significa que la intensidad luminosa se encuentra en la gama de lux de 40 k y los valores de medición deben multi-
Page 55
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES – INSTRUMENTO DE MEDICIÓN DE INTENSIDAD LUMINOSA BF05
F - 4
plicarse por 100. Si con la velocidad de medición (2,5 veces por segundo) el valor de medición es estable y es posible asignar incluso decimales al valor, este aparece como número con una posición decimal, como por ejemplo, 223,4 lux. La indicación con una posición decimal se produ ce en todas las gamas de medición de 4 lux y las gamas de 4 fc (pie candela)
6. Indicación LCD: Display LCD con LUX, fc, , indicación MAX
03. Manejo
Mediciones de luz
1. Pulse la tecla de encendido/apagado para llevar a cabo una medición normal.
2. Si es posible mantenga el fotodetector en un ángulo de 90º respecto a la fuente luminosa.
3. El valor de luminosidad se muestra en el display. La ilumina­ ción de fondo se enciende automáticamente cuando las condiciones luminosas son malas.
-
+
Detektor
Lichtquelle / Lichteinfall
Page 56
F - 5
MANUAL DE INSTRUCCIONES – INSTRUMENTO DE MEDICIÓN DE INTENSIDAD LUMINOSA BF05
E
4. La gama de medición varía automáticamente en función de la intensidad de la luz. La gama de medición incluye gamas de medición de 4 lux (200 lux, 2.000 lux, 20 Klux y 40 Klux) y gamas de 4 FC (20 FC, 200 FC, 2.000 FC o 4.000 FC).
5. Pulse brevemente la tecla 2; se muestra el valor máximo. Vuelva a pulsar brevemente la tecla para acceder de nuevo al modo de medición normal.
6. Mantenga pulsada la tecla 2 durante unos 2 segundos para cambiar entre lux y pie candela.
7. Exceso de la gama de medición: Si en el display aparecen las letras "OL" o "VO", la señal de entrada es demasiado fuerte (>40 Klux).
8. Al finalizar el proceso de medición retire el fotodetector de la zona de la fuente luminosa.
Características de sensibilidad espectral:
El siguiente diagrama muestra que el fotodiodo satisface con filtros los requisitos de la CIE (International Commission on Illu­mination = Comisión Internacional de Iluminación), en relación con la sensibilidad espectral y la curva de fotopía V (λ).
La función de sensibilidad espectral indica la cantidad de foto­nes que deben irradiarse (por cm² y segundo) para cada lon­gitud de onda para que justo se reconozca la luz. La corriente eléctrica se pone en relación con la potencia de luz irradiada. Un valor de 0,8 u 80% significa que el 20% de los fotones irradiados se pierden, es decir no contribuyen. Se producen pérdidas, por ejemplo, por reflexión y absorción.
Page 57
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES – INSTRUMENTO DE MEDICIÓN DE INTENSIDAD LUMINOSA BF05
F - 6
(Sensibilidad relativa) Sensibilidad espectral
100 %
V (λ)
80 % 60 % 40 % 20 % 0 % 400 500 600 700
Longitud de onda en (nm)
04. Valores de luminosidad relacionados con el emplazamiento
Emplazamiento Lux Oficinas
Sala de conferencias, recepción Trabajos de oficina (teclear, desarrollar, redactar)
200 ~ 750 700 ~ 1500 1000 ~ 2000
Fábricas
Trabajos de empaquetado, recepción Trabajos visuales en cadenas de producción Trabajos de inspección Componentes electrónicos, cinta de montaje
150 ~ 300 300 ~ 750 750 ~ 1500 1500 ~ 3000
Page 58
F - 7
MANUAL DE INSTRUCCIONES – INSTRUMENTO DE MEDICIÓN DE INTENSIDAD LUMINOSA BF05
E
Emplazamiento Lux Hoteles
Área abierta, guardarropa Recepción, caja
100 ~ 200 200 ~ 1000
Locales comerciales
Escaleras interiores Escaparates, mesas de empaquetado Escaparates, área delantera
150 ~ 200 750 ~ 1500 1500 ~ 3000
Hospitales
Habitaciones, almacén Sala de tratamiento Quirófano Recepción de urgencias
100 ~ 200 300 ~ 750
750 ~ 1500
Emplazamiento Lux Escuelas
Aula, gimnasio, en el edificio clases laboratorio, biblioteca, sala de prensa
100 ~300 200 ~ 750 500 ~ 1500
05. Cambio de pila
Si se muestra el símbolo en el display LCD, significa que debe cambiar la pila. Abra el compartimento de la pila. Para ello presione ligeramente la tapa posterior hacia abajo y desplácela en la dirección de la flecha para retirarla del compartimento. Suelte con cuidado la pinza y cambie la
-
+
Page 59
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES – INSTRUMENTO DE MEDICIÓN DE INTENSIDAD LUMINOSA BF05
F - 8
pila vacía por una de 9 V nueva (pila de 9 V NEDA 1604, 6F22 o similar). Vuelva a sujetar la tapa del compartimento de la pila. El instrumento vuelve a estar operativo.
En la Unión Europea los equipos electrónicos no pueden acabar en la basura doméstica: deben ser eliminados debidamente conforme a la Directiva 2002/96/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y EL
CONSEJO del 27 de enero de 2003 sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Al final de su vida útil, elimine este aparato en conformidad con la normativa legal en vigor.
06. Datos técnicos
Indicación de display
LCD con LUX, fc, pila baja, indicación MAX;
Escala numérica de 0 a 1999 Polaridad Automática, indicación de polaridad negativa (-) Exceso de
la gama de medición
Se muestra "OL" (Overrate of Light) si el va-
lor de medición se encuentra por encima de
40.000 lux o aprox. 3716 pies candela
Indicación de la pila
El símbolo "BAT" aparece cuando la tensión de
la pila cae por debajo del valor mínimo Velocidad de
medición
2,5 veces por segundo, nominal
Page 60
F - 9
MANUAL DE INSTRUCCIONES – INSTRUMENTO DE MEDICIÓN DE INTENSIDAD LUMINOSA BF05
E
Temperatura de almacenamiento
-10 °C a 60 °C (14 °F a 140 °F) con una humedad relativa < 80 %
Temperatura de servicio y hu­medad relativa del aire
0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F) y de 0% a 80% h.r.
Desconexión automática
El instrumento de medición se desconecta automáticamente tras aprox. 17 minutos de
inactividad. Tensión 1 pila estándar de 9 V Dimensiones/
peso:
157 (Al) x 54 (An) x 34 (Pr) mm/170 g
Luz
Gama de medición
200 lux aprox. 18,58 pies candela, 2.000 lux o aprox. 185,8 pies candela, 20.000 lux o aprox. 1.858 pies candela, 40.000 lux o aprox.3.716 pie candela (1 pie candela ~
10,764 lux) Precisión ± 5% rdg + 10 dgts (< 10.000 lux~1.000 fc) Precisión ± 10% rdg ± 10dgts (> 10000 lux/~1000fc)
Page 61
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES – INSTRUMENTO DE MEDICIÓN DE INTENSIDAD LUMINOSA BF05
F - 10
rdg Reading es un dato típico relacionado con la
precisión. Significa que el error se compone de, por ejemplo, 5,0% (10%) de la indicaci­ón actual (»reading«) y una unidad (»digit«), como por ejemplo 10 dgts de la última posi­ción decimal mostrada. Ejemplo de medición en lux: Si durante una medición usted lee el valor 2.012 lux, debido a los límites de error de la precisión de me­dición, el valor de medición real se encuentra entre 1.901 lux y 2.122 lux, es decir, ±5% rdg ±10 dgts, ya que el valor de medición leído es menor de 10.000 lux.
Reproducibi­lidad
± 2%
Precisión de temperatura
± 0,1% / °C
Fotodetector 1 fotodiodo de silicona con filtro
Representa­ción
Valores >2.000 hasta 20.000 lux (200 -2.000 pie candela)
Indicación multiplicada por el factor 10
Valores >
20.000 lux (2.000 pie candela)
Indicación multiplicada por el factor 100
Page 62
F - 11
MANUAL DE INSTRUCCIONES – INSTRUMENTO DE MEDICIÓN DE INTENSIDAD LUMINOSA BF05
E
Exceso de la gama de medición
En el display se muestra "OL" si el valor de medición excede 40.000 lux (4.000 pie can­dela) (calibrado en una bombilla estándar a una temperatura de color de 2.856 k)
Dependencia de temperatura
+0,1% / °C
Page 63
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES – LUXÍMETRO BF05
G - 1
Sumário
01. Características do equipamento . . . . . . . . . . . . . G - 1
02. Painel de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G - 2
03. Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G - 3
04. Nível de luminosidade ambiente . . . . . . . . . . . . .G - 5
05. Troca de pilha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G - 6
06. Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .G - 7
Esta publicação substitui todas as anteriores. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, redigida, copiada ou divulgada de qualquer forma ou através de sistemas electrónicos sem nossa autorização por escrito. Alterações técnicas reservadas. Todos os direitos reservados. As marcas registradas são citadas sem garantia nenhuma, como se faz por hábito, e são geralmente escritos conforme os fabricantes. As marcas citadas são registradas e devem também ser consideradas como registradas. Alterações de construção no interesse da mel­horia contínua da produção e alterações de forma e cores são reservadas. O conteúdo da entrega pode divergir das fotos do produto. Este documento foi elaborado com toda a diligência necessária. Não nos responsabilizamos por quaisquer enganos ou falhas.© TROTEC®
01. Características do equipamento
• Este luxímetro é um medidor muito compacto e leve – e muito fácil de operar.
• Ecrã LCD de 3,5 polegadas com indicação LUX, fc, Low Battery, MAX
• Os valores de medição de precisão são apresentados em Lux ou fc [fc = foot candle = unidade de medição usada em Fotogra­ fia, na indústria cinematográfica e de iluminação]. Conversão: 1fc=10,764 Lux / 1 lux=0,0929fc
• Medições de 0 até 40000 Lux/ fc em 4 faixas de medição com uma escala de 0,1Lux/fc
• Selecção automática da faixa de medição: Se necessário (se o valor a ser apresentado ultrapassar 2000) o valor apresentado será multiplicado por 10 ou 100.
Page 64
G - 2
MANUAL DE INSTRUÇÕES – LUXÍMETRO BF05
P
• Função Max
• Iluminação de fundo automática (é automaticamente activada sob más condições de iluminação)
• Desligamento automático (Auto Off)
Quando se desloca o aparelho de um ambiente frio para um ambiente aquecido (e vice-versa) pode re­sultar na condensação de água na parte electrónica. Este efeito físico, inevitável em qualquer construção de aparelhos de medição, altera os valores de me­dição. Dependendo da diferença de temperatura, o “tempo de aclimatação“ do aparelho varia entre aprox. 15 - 30 min., antes que se possa continuar o procedimento de medição.
02. Painel de controlo
m
Page 65
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES – LUXÍMETRO BF05
G - 3
1. Detector de luz (fotodíodo de silicone de longa duração)
2. Tecla de função MAX e LUX/fc
3. Botão Ligar/Desligar
4. Sensor para a iluminação de fundo: O medidor é muito sensível a alterações da iluminação ambiente. A iluminação de fundo é automaticamente activada sob más condições de iluminação e em seguida desligada, quando a luz estiver de novo mais clara.
5. Selecção automática da faixa de medição: x10 significa que a intensidade luminosa está na faixa de 20k Lux e que os valores de medição devem ser multiplicados por 10. x100 significa que a intensidade luminosa está na faixa de 40k Lux e que os valores de medição devem ser multiplicados por 100. Se um valor de medição permanece estável durante a taxa de leitura (2,5 vezes por segundo) e este valor de medição pode ter uma casa deci­mal, o valor de medição é então apresentado como número com
a primeira casa decimal, como por ex. 223,4 Lux. A indicação com uma casa decimal é feita em todas as faixas de medição de 4 Lux e de 4 fc (foot-candle)
6. Ecrã LCD: Ecrã LCD com LUX, fc, , indicação MAX
03. Operação
Medições de iluminação
1. Premir a tecla Ligar / Desligar para realizar uma medição normal.
2. Segure o detector óptico o mais próximo possível num ângulo de 90° em re­lação a fonte de luz.
-
+
Detektor
Lichtquelle / Lichteinfall
Page 66
G - 4
MANUAL DE INSTRUÇÕES – LUXÍMETRO BF05
P
3. O nível de luminosidade é apresentado no ecrã. A iluminação de fundo é automaticamente activada sob más condições de iluminação.
4. A faixa de medição é automaticamente adaptada a intensidade de luz. A faixa de medição contem 4 faixas de medição Lux (200 Lux, 2000 Lux, 20 KLux e 40 KLux) e 4 faixas de medição FC (20 FC, 200 FC, 2000 FC ou 4000 FC).
5. Premir brevemente a tecla 2 o valor máximo é apresentado. Premir de novo a tecla para voltar outra vez no modo de medição normal.
6. Premir a tecla 2 durante aprox 2 segundos para seleccionar LUX ou fc.
7. Faixa de medição ultrapassada: Se as letras “OL” ou „VO“ esti­verem apresentadas no ecrã o sinal de entrada está forte demais (>40KLux).
8. Retire o detector óptico do ambiente da fonte de luz após ter concluído o procedimento de medição.
Características de sensibilidade espectral:
O seguinte diagrama demonstra, que o fotodíodo com filt­ros cumpre as exigências da CIE (International Commission on Illumination = Comissão Internacional de Iluminação) em relação a sensibilidade espectral e a curva (de sensibi­lidade) Photopia V (λ). A função de sensibilidade espectral indica a grandeza da quantidade de luz incidente (por cm² e segundo) necessá­ria em cada comprimento de onda para ainda captar a luz. A corrente eléctrica é colocada em relação a quantidade de luz incidente. Um valor de 0,8 ou 80% significa que 20% dos fotões incidentes foram perdidos, não contribuem. As perdas são causadas por ex. pela reflexão e absorção.
Page 67
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES – LUXÍMETRO BF05
G - 5
04. Nível de luminosidade ambiente
Local Lux Escritórios
Sala de direcção e espera Tarefas de escritório (digitar, planejar, redigir)
200 ~ 750 700 ~ 1500 1000 ~ 2000
Fábricas
Acondicionar, área de entrada Tarefas visuais em linhas de produção Tarefas de inspecção Componentes electrónicos, linha de montagem
150 ~ 300 300 ~ 750 750 ~ 1500 1500 ~ 3000
(Sensibilidade relativa) sensibilidade espectral
100 %
V (λ)
80 % 60 % 40 % 20 % 0 % 400 500 600 700
Comprimento de onda em (nm)
Page 68
G - 6
MANUAL DE INSTRUÇÕES – LUXÍMETRO BF05
P
Local Lux Hotéis
Área para o público, vestiário Recepção, caixa
100 ~ 200 200 ~ 1000
Áreas comerciais
Interiores de caixa de escada Vitrinas, mesa de embalagem Vitrinas, área visível
150 ~ 200 750 ~ 1500 1500 ~ 3000
Hospitais
Quarto do doente, armazém Enfermaria Sala de operações Admissão de urgência
100 ~ 200 300 ~ 750
750 ~ 1500
Local Lux Escolas
Auditório, ginásio, em prédios Sala de aulas laboratórios, biblioteca, Sala de redacção
100 ~300 200 ~ 750 500 ~ 1500
05. Troca de pilha
Quando o símbolo é apresentado no ecrã LCD, significa, que a bateria deve ser trocada. Abra a tampa do compartimento de pilhas. Aperte cuidadosamente a tampa que se encontra no verso do aparelho tirando-a na direcção da flecha. Retire cuidadosamente a pilha descar­regada e coloque uma nova pilha 9V (NEDA 1604 pilha 9V, 6F22 ou de um tipo idêntico). Feche novamente a tampa do compartimento de pilhas. O aparelho está agora de novo pronto para operar.
-
+
Page 69
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES – LUXÍMETRO BF05
G - 7
Na União Europeia, os aparelhos electrónicos não deverão ser eliminados juntamente com o lixo doméstico, mas sim através de um processo de eliminação especializ­ado, segundo a directiva 2002/96/CE DO PARLAMENTO
E CONSELHO EUROPEUS de 27 de Janeiro de 2003 sobre aparelhos eléctricos e electrónicos antigos. No final da utilização do equipamento, elimine o mesmo segundo as disposições legais em vigor.
06. Características técnicas
Visualização actual no ecrã
LCD com indicação LUX, fc, Low Battery, MAX; Escala de 0 até 1999
Polaridade Automática, (-) indicação de polaridade negativa
Faixa de medição ultrapassada
“OL” (Overrate of Light) é apresentado se o valor de medição estiver acima de aprox. 40000 Lux ou 3716 fc
Símbolo bateria O símbolo “BAT” é apresentado quando a
tensão da bateria caiu abaixo da tensão mínima Taxa de leitura 2,5 vezes por segundo, nominal Temperatura
de armazena­mento
-10 °C até 60 °C (14 °F até 140 °F) em uma
humidade relativa < 80 %
Temperatura de operação e humidade relativa do ar
0 °C até 40 °C (32 °F até 104 °F) e 0% até
80% HR
Page 70
G - 8
MANUAL DE INSTRUÇÕES – LUXÍMETRO BF05
P
Desligamento automático
O aparelho de medição desliga automatica­mente após uma inactividade de aprox. 17
minutos Tensão 1x pilha padrão 9V Dimensões/
Peso.:
157 (A) x 54 (L) x 34 (P) mm/170g
Luz
Faixa de medição
200 Lux ou aprox. 18,58fc, 2000 Lux ou aprox.
185,8fc, 20000 Lux ou aprox. 1858fc, 40000
Lux ou aprox.3716fc (1fc~10,764 Lux) Precisão ± 5% rdg + 10dgts (< 10.000 Lux~1000fc) Precisão ± 10% rdg ± 10dgts (> 10.000Lux/~1000fc)
rdg Reading é uma informação típica sobre a
precisão. Significa que o erro é composto de por ex. 5,0% (10%) do valor de medição actual (»reading«) e um dígito (»digit«) como por ex. 10dgts da última casa decimal ap­resentada. Exemplo medição Lux: Supomos que em uma medição resulta um valor de 2012 Lux, neste caso o valor de medição real está ent­re 1901 Lux e 2122 Lux, ou então ±5% rdg ±10dgts,, devido aos erros combinados da precisão de medição, porque o valor de me­dição apresentado está abaixo de 10000 Lux.
Reprodutibili­dade
± 2%
Page 71
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES – LUXÍMETRO BF05
G - 9
Exactidão da temperatura
± 0,1% / °C
Detector óptico 1x fotodíodo de silicone com filtro
Apresentação
Valores >2000 até 20,000 Lux (200fc-2000fc)
Valor indicado multiplicado pelo factor 10
Valores > 20,000Lux (2000fc)
Valor indicado multiplicado pelo factor 100
Faixa de medição ultrapassada
“OL” é apresentado se o valor de medição ultrapassar 40000 Lux (4000fc) (calibrado em uma lâmpada eléctrica padrão com uma temperatura de cor de 2856 k)
Dependência de temperatura
+0,1% / °C
Page 72
H - 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI – LUKSOMIERZ BF05
Q
Spis treści
01. Charakterystyka urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . .H - 1
02. Pole obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .H - 2
03. Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .H - 3
04. Zalecane poziomy natężenia oświetlenia . . . . . .H - 5
05. Wymiana baterii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .H - 6
06. Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H - 7
Niniejsza wersja instrukcji zastępuje wszystkie wcześniejsze. Bez naszej pisemnej zgody żadna część niniejszej publikacji nie może być w jakiejkolwiek formie reprodukowana lub przetwarzana, powielana bądź rozpowszechniana przy użyciu systemów elektronicznych. Zmiany techniczne zastrzeżone. Wszelkie prawa zastrzeżone. Nazwy pro­duktów używane są bez gwarancji swobodnego rozporządzania nimi i stosowane są zasadniczo zgodnie z pisownią producenta. Użyte nazwy produktów są zastrzeżonymi znakami handlowymi i powinny być traktowane jako takie znaki. Zastrzegamy sobie prawo do zmian konstrukcyjnych, służących bieżącemu udoskonalaniu produktu, a także prawo do zmian kształtu i kolorów. Dostar czony produkt może odbiegać od przedstawionego na ilustracjach. Ni­niejsza dokumentacja została opracowana z wymaganą starannością. Nie ponosimy odpowiedzialności za błędy i przeoczenia.© TROTEC®
01. Charakterystyka urządzenia
• Niniejszy luksomierz jest lekkim, kompaktowym miernikiem o bardzo prostej obsłudze.
• Wyświetlacz LCD 3,5" ze wskazaniem LUX, fc, niskiego poziomu naładowania baterii oraz wskazaniem MAX
• Dokładne wartości pomiarowe prezentowane są w jednostkach luks lub fc [fc = foot candle (stopoświeca) = jednostka miary, stosowana przeważnie w fotografii oraz przemyśle filmowym i oświetleniowym]. Przeliczenie: 1fc=10,764 luks / 1 luks=0,0929fc
• Pomiary od 0 do 40000 luksów/ fc w 4 zakresach pomiarowych z rozdzielczością 0,1 luksa/fc
• Automatyczny dobór zakresu pomiarowego: w razie potrzeby (jeśli wartość, która ma być wyświetlona przekroczy 2000) wartość ws­ kazywana jest z mnożnikiem x10 lub x100.
Page 73
Q
INSTRUKCJA OBSŁUGI – LUKSOMIERZ BF05 H - 2
• Funkcja Max
• Automatyczne podświetlenie wyświetlacza (włącza się samoczyn­ nie w przypadku niedostatecznych warunków świetlnych)
• Automatyczne wyłączenie zasilania (Auto Off)
W przypadku zmiany warunków otoczenia ze śro­dowiska zimnego do ciepłego (lub odwrotnie) może dojść do powstania skroplin w układzie elektroni­cznym urządzenia. To fizyczne zjawisko, którego nie można wyeliminować konstrukcyjnie w żadnym przyrządzie pomiarowym zmniejsza dokładność po­miaru. W zależności od wielkości różnicy temperatur urządzenie przed rozpoczęciem pomiaru wymaga „czasu aklimatyzacji“ ok. 15 - 30 minut.
02. Pole obsługi
m
Page 74
H - 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI – LUKSOMIERZ BF05
Q
1. Fotodetektor (silikonowa fotodioda o długiej żywotności)
2. Przycisk funkcyjny MAX i LUX/fc
3. Przycisk zał./wył.
4. Czujnik podświetlenia wyświetlacza: miernik jest bardzo wrażliwy na zmiany światła otoczenia. Podświetlenie wyświetlacza włącza się samoczynnie przy słabych warunkach oświetleniowych i wyłącza się, gdy otoczenie jest jaśniejsze.
5. Automatyczny dobór zakresu pomiarowego: x10 oznacza, że natężenie światła znajduje się w zakresie 20k luksów i wartości po miarowe muszą być pomnożone przez 10. x100 oznacza, że natężenie światła znajduje się zakresie 40k luksów i wartości po miarowe muszą być pomnożone przez 100. Gdy wartość pomi arowa podczas próbkowania (2,5 razy na sekundę) ustabilizuje się i wartości pomiarowej można przyporządkować wartość średnią z miejscem dziesiętnym, to wartość pomiarowa wyświetli się jako
cyfra z jednym miejscem po przecinku, np. 223,4 luksów. Wska zanie z jednym miejscem dziesiętnym odbywa się we wszystkich 4 zakresach pomiarowych w luksach (lux) i wszystkich 4 zakresach pomiarowych w stopoświecach (fc = foot-candle).
6. Wyświetlacz LCD: ekran LCD ze wskazaniem LUX, fc, , MAX
03. Obsługa
Pomiar natężenia światła
1. Nacisnąć przycisk zał./wył., aby przeprowadzić normalny pomiar.
2. W miarę możliwości fotodetektor ustawić pod kątem 90° do źródła światła.
-
+
Page 75
Q
INSTRUKCJA OBSŁUGI – LUKSOMIERZ BF05 H - 4
3. Wartość natężenia światła wskazywana jest na wyświetlaczu. W przypadku niedostatecznych warunków oświetleniowych automatycznie włącza się podświetlenie wyświetlacza.
4. Zakres pomiarowy zmienia się samoczynnie w zależności od natężenia światła. Zakres pomiarowy obejmuje 4 zakresy po miarowe w luksach (200 luksów, 2000 luksów, 20 kiloluksów i 40 kiloluksów) oraz 4 zakresy pomiarowe FC (20 FC, 200 FC, 2000 FC lub 4000 FC).
5. Krótko nacisnąć przycisk 2; wyświetli się wartość maksymalna. Ponownie krótko nacisnąć przycisk, aby powrócić do normaln ego trybu pracy.
6. Przez ok. 2 sekundy trzymać nacisnęły przycisk 2, aby zmienić jednostkę LUX na fc lub odwrotnie.
7. Przekroczenie zakresu pomiarowego: Jeśli na wyświetlaczu ukażą się litery “OL” lub „VO“, to sygnał wejściowy jest zbyt silny (>40 kiloluksów).
8. Po zakończeniu pomiaru fotodetektor usunąć z obszaru źródła światła.
Charakterystyka czułości widmowej:
Poniższy wykres ukazuje, iż fotodioda z filtrami spełnia wymagania CIE (International Commission on Illumination = Międzynarodowa Komisja do spraw Oświetlenia) pod względem czułości widmowej oraz dopasowania do krzywej fotopowej V (λ).
Detektor
Lichtquelle / Lichteinfall
Page 76
H - 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI – LUKSOMIERZ BF05
Q
Funkcja czułości widmowej informuje, jak duża musi być liczba padających kwantów światła (na cm² i sekundę) przy każdej długości fali, aby możliwe było rozpoznanie światła. Prąd elektryczny występuje tu w relacji do padającego strumienia światła. Wartość 0,8 lub 80% oz­nacza, że 20% padających fotonów ulega utracie, czyli nie ma swojego udziału. Straty te powstają np. wskutek odbicia i pochłaniania światła.
(Czułość względna) Czułość widmowa
100 %
V (λ)
80 % 60 % 40 % 20 % 0 % 400 500 600 700
04. Zalecane poziomy natężenia oświetlenia
Miejsce Luksy Pomieszczenia biurowe
Sala konferencyjna, recepcyjna Prace biurowe (pisanie na komputerze, projektowanie, redagowanie)
200 ~ 750 700 ~ 1500 1000 ~ 2000
Zakłady przemysłowe
Pakowanie, wejście Prace wizualne przy liniach produkcyjnych Przeglądy Komponenty elektroniczne, taśma montażowa
150 ~ 300 300 ~ 750 750 ~ 1500 1500 ~ 3000
Page 77
Q
INSTRUKCJA OBSŁUGI – LUKSOMIERZ BF05 H - 6
Miejsce Luksy Hotele
Obszar publiczny, garderoba Recepcja, kasa
100 ~ 200 200 ~ 1000
Lokale sklepowe
Wewnętrzna klatka schodowa Witryny sklepowe, stół do pakowania Witryny sklepowe, obszar frontowy
150 ~ 200 750 ~ 1500 1500 ~ 3000
Szpitale
Sale pacjentów, pomieszczenie magazynowe Gabinet zabiegowy Sala operacyjna Odział ratunkowy
100 ~ 200 300 ~ 750
750 ~ 1500
Miejsce Luksy Szkoły
Aula, sala gimnastyczna, w budynku Sala lekcyjna laboratorium, biblioteka,pomieszczenie redak­cyjne
100 ~300 200 ~ 750 500 ~ 1500
05. Wymiana baterii
Ukazanie się na wyświetlaczu symbolu oznacza konieczność wymiany baterii. Otworzyć schowek na baterię. W tym celu należy lekko nacisnąć przykrywkę schowka na baterię znajdującą się z tyłu urządzenia i przesunąć ją w kierunku wskazywanym przez
-
+
Page 78
H - 7 INSTRUKCJA OBSŁUGI – LUKSOMIERZ BF05
Q
strzałkę na przykrywce. Ostrożnie odczepić zatrzask od baterii i zużytą baterię wymienić na nową baterię 9V (typu NEDA 1604, 6F22 lub równorzędna). Z powrotem przymocować przykrywkę schowka na baterię. Urządzenie jest wtedy gotowe do użytku.
W Unii Europejskiej nie wolno traktować urządzeń elektrycznych jak zwykłych odpadów, lecz muszą być one właściwie utylizowane zgodnie z Dyrektywą 2002/96/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
z dnia 27. stycznia 2003 dotyczącą zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Po zakończeniu użytkowania przyrządu należy dokonać jego właściwej utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi.
06. Dane techniczne
Wyświetlacz LCD ze wskazaniem LUX, fc, rozładowania
baterii, MAX; Zakres liczbowy od 0 do 1999 Polaryzacja Automatyczna, wskazanie ujemnej polaryzacji (-) Przekrocze-
nie zakresu pomiaro­wego
“OL” (Overrate of Light) wyświetla się, gdy
wartość pomiarowa przekracza 40000 luksów
lub ok. 3716 fc
Wskazanie stanu baterii
Symbol “BAT” wyświetla się, gdy napięcie baterii
wynosi poniżej napięcia roboczego Szybkość
próbkowania
2,5 razy na sekundę, znamionowa
Page 79
Q
INSTRUKCJA OBSŁUGI – LUKSOMIERZ BF05 H - 8
Temperatura przechowy­wania
od -10 °C do 60 °C (od 14 °F do 140 °F) przy wilgotności wzgl. < 80 %
Temperatura pracy i wzgl. wilgotność powietrza
od 0 °C do 40 °C (od 32 °F do 104 °F) i od 0% do 80% wilg. wzgl.
Automa­tyczne wyłączenie zasilania
Miernik wyłącza się samoczynnie po ok. 17 mi­nutach bezczynności
Napięcie 1 standardowa bateria 9V Wymiary/
waga:
157 (wys.) x 54 (szer.) x 34 (gł.) mm/170g
Światło
Zakres pomiarowy
200 luksów lub ok. 18,58fc, 2000 luksów lub ok.
185,8fc, 20000 luksów lub ok. 1858fc, 40000
luksów lub ok.3716fc (1fc~10,764 luksów) Dokładność ± 5% rdg + 10dgts (< 10.000 Lux~1000fc) Dokładność ± 10% rdg ± 10dgts (> 10.000Lux/~1000fc)
Page 80
H - 9 INSTRUKCJA OBSŁUGI – LUKSOMIERZ BF05
Q
rdg Reading (wartość odczytu) jest typową daną
w odniesieniu do dokładności. Oznacza ona, że błąd składa się z np. 5,0% (10%) aktualn­ego wskazania (»reading«) i jednostki (»digit«) np. 10dgts ostatniego wyświetlanego miejsca dziesiętnego. Przykład pomiaru w luksach: Jeśli założymy, że podczas pomiaru zostanie odczytana wartość 2012 luksów, to rzeczywista wartość pomiaro­wa z powodu granic błędu dokładności pomi­arowej będzie wynosiła pomiędzy 1901 luksów a 2122 luksów, tj. ±5% rdg ±10dgts, ponieważ odczytana wartość pomiarowa jest mniejsza od 10000 luksów.
Powtar­zalność
± 2%
Dokładność temperatury
± 0,1% / °C
Fotodetektor 1 silikonowa fotodioda z filtrem
Prezentacja wartości
Wartości >2000 do
20.000 luksów (200fc­2000fc)
Wskazanie z mnożnikiem 10
Page 81
Q
INSTRUKCJA OBSŁUGI – LUKSOMIERZ BF05 H - 10
Wartości > 20.000 luksów (2000fc)
Wskazanie z mnożnikiem 100
Przekrocze­nie zakresu pomiaro­wego
“OL” wyświetla się, gdy zmierzona wartość przekracza 40000 luksów (4000fc) (kalibrowa­nie na standardowej żarówce przy temperaturze barwy 2856 k)
Zależność od tempera­tury
+0,1% / °C
Page 82
I - 1 KKULLANIM KILAVUZU – IŞIK YOĞUNLUĞU ÖLÇÜM CIHAZI BF05
T
İçindekiler
01. Donanım özellikleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .I - 1
02. Kumanda alanı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .I - 2
03. Kullanım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .I - 3
04. Yerele özgü parlaklık değerleri . . . . . . . . . . . . . .I - 5
05. Batarya değişimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .I - 6
06. Teknik bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .I - 6
Bu kılavuz bundan evvelki tüm kılavuzları geçersiz kılar. Bu kılavuz, yazılı onayımız olmadan, kısmen de olsa herhangi bir şekilde kopyalanamaz veya elektronik sistemler yolu ile işleme tabi tutulamaz, çoğaltılamaz ve dağıtılamaz. Teknik değişiklik yapma hakkımız saklıdır. Her hakkı mahfuzdur. Ürün markaları, üreticinin uyguladığı yazım şekline uygun olarak ve serbest kullanım garantisi olmaksızın kullanılır. Kullanılan markalar tescillidir ve bu durum böylece dikkate alınmalıdır. Devamlı ürün iyileştirme sürecinin sonucu olarak biçim ve renk değişikliği gibi ürün yapısında yapılabilecek değişiklik hakkımız saklıdır. Teslimat kapsamında ürün resminden sapmalar olabi­lir. Elinizdeki bu belge gerekli titizlikle hazırlanmıştır..Hata veya eksiklikler sorumluluğumuz dışıdır.© TROTEC®
01. Donanım özellikleri
• Bu ışık ölçer çok kompakt ve hafif bir ölçüm cihazıdır, kullanımı son derece basittir.
• 3,5 inç LCD-ekran, LUX, fc, Low Battery göstergesi, MAX göstergesi
• Kesin ölçüm değerleri Lux veya fc olarak gösterilir [fc = foot can dle = ağırlıklı olarak fotoğraf ve film sektöründe kullanılan ölçü biri mi]. Dönüşüm: 1fc=10,764 Lux / 1 lux=0,0929fc
• 4 ölçüm aralığında 0 ila 40000 Lux/ fc ölçümleri, çözünürlük 0,1Lux/fc
• Otomatik ölçüm aralığı seçimi: Gösterilen değer ihtiyaca göre (eğer gösterilen değer 2000'nin üzerine çıkarsa) 10 veya 100 ile çarpılır.
• Max fonksiyonu
Page 83
T
KKULLANIM KILAVUZU – IŞIK YOĞUNLUĞU ÖLÇÜM CIHAZI BF05 I - 2
• Otomatik arka plan aydınlatması (kötü ışık koşullarında otoma­ tik çalışır)
• Kapatma otomatiği (Auto Off)
Soğuk ortam koşullarından sıcak ortam koşullarına geçtiğinizde (ve tersinde de) cihazın elektronik aksamında su yoğuşması olabilir. Hiçbir ölçüm cihazında yapısal olarak önlenemeyen bu fizik­sel etki, ölçüm değerlerinin sapmasına neden olur. Sıcaklık farklılığı büyüklüğüne bağlı olarak ölçüm işlemi yapılmadan önce cihaz yakl. 15 - 30 dakika boyunca çevreye alıştırılmalıdır.
02. Kumanda alanı
m
Page 84
I - 3 KKULLANIM KILAVUZU – IŞIK YOĞUNLUĞU ÖLÇÜM CIHAZI BF05
T
1. Işık dedektörü (uzun ömürlü silikon fotodiyot)
2. MAX ve LUX/fc fonksiyon tuşu
3. Açma/kapama düğmesi
4. Arka plan aydınlatması sensörü: Ölçüm cihazı, çevre ısığının değişimine oldukça hassastır. Kötü ışık koşullarında arka plan aydınlatması otomatik devreye girer ve ışık fazlalaştığında tekrar kapanır.
5. Otomatik ölçüm aralığı seçimi: x10 demek, ışık şiddeti 20k Lux aralığında ve ölçüm değeri 10'la çarpılmalıdır demektir. x100 de mek, ışık şiddeti 40k Lux aralığında ve ölçüm değeri 100'le çarpılmalıdır demektir. Ölçüm hızı esnasında (saniyede 2,5 kez) ölçüm değeri sabitse ve bir ölçüm değerine virgülden sonra hane verilebiliyorsa, o zaman ölçüm değeri virgülden sonraki ilk haneyle gösterilir, örn. 223, 4 Lux. Ondalık haneli gösterge tüm 4 Lux ölçüm aralıklarında ve 4 fc (foot-candle) ölçüm aralıklarında gerçekleşir
6. LCD ekran: LCD ekran LUX, fc, , MAX göstergesi
03. Kullanım
Işık ölçümleri
1. Normal bir ölçüm yapmak için Açma/kapama tuşuna basın.
2. Fotodedektörü mümkünse ışık kaynağına 90° açıyla tutun.
3. Ekranda parlaklık değeri gösterilir. Kötü ışık koşullarında arka plan aydınlatması otomatik olarak çalışır.
4. Işık yoğunluğuna göre ölçüm aralığı değişir. Ölçüm aralığı 4 Lux
-
+
Detektor
Lichtquelle / Lichteinfall
Page 85
T
KKULLANIM KILAVUZU – IŞIK YOĞUNLUĞU ÖLÇÜM CIHAZI BF05 I - 4
ölçüm aralığı (200 Lux, 2000 Lux, 20 KLux ve 40 KLux) ve 4 FC ölçüm aralığı (20 FC, 200 FC, 2000 FC veya 4000 FC) içerir.
5. 2 tuşuna kısaca basın; maksimum değer gösterilir. Normal ölçüm moduna ulaşmak için tuşa yeniden basın.
6. LUX ile fc arasında geçiş yapmak için 2 tuşunu 2 saniye boyun- ca basılı tutun.
7. Ölçüm aralığının aşılması: Ekranda "OL” veya „VO“ harfleri çıkarsa giriş sinyali çok kuvvetlidir (>40KLux).
8. Ölçüm işleminden sonra fotodedektörü ışık kaynağının olduğu bölgeden çıkarın.
Spektral hassasiyet özellikleri:
Aşağıdaki diyagram filtrelere sahip fotodiyodun, CIE standartlarına (International Commission on Illumination = Uluslararası aydınlatma komisyonu) spektral hassasiyet bakımından ve Photopia eğrisine V (λ) uyduğunu göstermektedir. Spektral hassasiyet fonksiyonu, ışığın ancak
algılanabilmesi için her dalga boyunda ışınlanan foton miktarının (cm² ve saniye başına) ne kadar büyük olması gerektiğini belirtir. Elektrik akımı ışınlanan ışık gücüne göre oranlanır. %0,8 veya %80'lik bir değer, gelen fotonların %20'sinin kaybolduğu anlamına gelir. Yansıma ve emilim so­nucu kayıplar meydana gelir.
(Bağıl hassasiyet) Spektral hassasiyet
100 %
V (λ)
80 % 60 % 40 % 20 % 0 % 400 500 600 700
Dalga boyu (nm)
Page 86
I - 5 KKULLANIM KILAVUZU – IŞIK YOĞUNLUĞU ÖLÇÜM CIHAZI BF05
T
04. Yerele özgü parlaklık değerleri
Yer Lux Ofisler
Konferans odası Ofis işleri (yazma, tasarlama, kaleme alma)
200 ~ 750 700 ~ 1500 1000 ~ 2000
Üreticiler
Ambalaj işleri, giriş bölgesi Üretim hatlarında görsel çalışmalar Kontrol çalışmaları Elektronik parçalar, montaj bandı
150 ~ 300 300 ~ 750 750 ~ 1500 1500 ~ 3000
Yer Lux Oteller
Kamusal alan, gardırop Resepsiyon, kasiyer
100 ~ 200 200 ~ 1000
Çalışma odaları
İç merdiven boşluğu Vitrin penceresi, ambalaj tezgahı Vitrin penceresi, ön kısım
150 ~ 200 750 ~ 1500 1500 ~ 3000
Hastaneler
Hasta odası, depo Tedavi odası Ameliyat salonu Acil servis
100 ~ 200 300 ~ 750
750 ~ 1500
Page 87
T
KKULLANIM KILAVUZU – IŞIK YOĞUNLUĞU ÖLÇÜM CIHAZI BF05 I - 6
Yer Lux Okullar
Toplantı salonu, spor salonu, binada, Sınıf odaları, laboratuar, kütüphane, Yazı işleri odası
100 ~300 200 ~ 750 500 ~ 1500
05. Batarya değişimi
Eğersembol LCD ekrana gelirse, batarya değiştirilmelidir. Batarya gözünü açın. Bunun için arka taraftaki kapağı aşağı bastırın ve kapağın üzerinde gösterilen ok yönünde itin. Batarya klipsini dik­katlice açın ve boş olan bataryayı yeni bir 9V bataryayla değiştirin (NEDA 1604 9V batarya, 6F22 veya benzeri). Batarya kapağını yeni­den takın. Cihaz artık tekrar çalışmaya hazırdır.
Elektronik cihazlar normal ev çöpüne atılamazlar ve Avru­pa Birliği ülkelerinde (elektrik ve elektronik eski eşyaların 27 Ocak 2003 tarihli AVRUPA PARLAMENTOSUNUN VE BİRLİĞİNİN 2002/96/EG sayılı yönergesine göre) uygun bir atık imha merkezine verilmelidir. Lütfen bu cihazı
kullandıktan sonra geçerli yasal düzenlemelere göre imha edin.
06. Teknik veriler
Ekran LCD , LUX, fc, Low Battery, MAX göstergesi;
0 ila 1999 arası sayı skalası
Kutuplar Otomatik, (-) negatif kutup göstergesi
Page 88
I - 7 KKULLANIM KILAVUZU – IŞIK YOĞUNLUĞU ÖLÇÜM CIHAZI BF05
T
Ölçüm aralığının aşılması
Eğer ölçüm değeri 40000 Lux'un veya yakl. 3716 fc üzerindeyse “OL” (Overrate of Light) gösterilir
Batarya gös­tergesi
Bataryanın voltajı asgari değeri altına düşerse
"BAT" sembolü ekrana gelir Ölçüm oranı saniyede 2,5 kez, nominal Depolama
sıcaklığı
-10 °C ila 60 °C (14 °F ila 140 °F), bağıl nem
< 80 % Çalışma sıcaklığı
ve bağıl hava nemi
0 °C ila 40 °C (32 °F ila 104 °F) ve 0% ila
80% r.F.
Kapatma otomatiği
Ölçüm cihazı yakl. 17 dakika sonra otomatik
kapanır.
Voltaj 1x standart 9V batarya Ebatlar / ağırlık 157 (Y) x 54 (G) x 34 (D) mm/170g
Işık
Ölçüm aralığı 200 Lux veya yakl. 18,58fc, 2000 Lux veya yakl.
185,8fc, 20000 Lux veya yakl. 1858fc, 40000
Lux veya yakl.3716fc (1fc~10,764 Lux) Hassasiyet ± 5% rdg + 10dgts (< 10.000 Lux~1000fc) Hassasiyet ± 10% rdg ± 10dgts (> 10.000Lux/~1000fc)
Page 89
T
KKULLANIM KILAVUZU – IŞIK YOĞUNLUĞU ÖLÇÜM CIHAZI BF05 I - 8
rdg Reading, hıza göre verilen tipik bir bilgidir.
Hatanın, örneğin güncel gösterimin (»rea­ding«) %5,0'ından (%10) ve son gösterilen ondalık hanenin bir biriminden (»digit«) oluştuğu, örneğin 10dgts gibi, anlamına gelir. Lux ölçümüne örnek: Örneğin bir ölçüm esnasında 2012 Lux değerini okuyorsunuz, o zaman gerçek ölçüm değeri 1901 Lux ile 2122 Lux arasındadır, çünkü okunan ölçüm değeri 10000 Lux'ten küçük olduğu için ±%5 rdg ±10dgts'dir.
Tekrarlanabi­lirlilik
± 2%
Sıcaklık hassa­siyeti
± 0,1% / °C
Fotodedektör 1x Silikon fotodiyot, filtreli
Gösterim
Değerler >2000 ila 20,000 Lux (200fc-2000fc)
Gösterim çarpı faktör 10
Değerler > 20,000Lux (2000fc)
Gösterim çarpı faktör 100
Ölçüm aralığının aşılması
Ölçüm değeri 40000 Lux'u (4000fc) geçer-
se “OL” gösterilir (2856 k renk sıcaklığında
standart bir ampulde kalibre edilmiş)
Page 90
I - 9 KKULLANIM KILAVUZU – IŞIK YOĞUNLUĞU ÖLÇÜM CIHAZI BF05
T
Sıcaklığa bağımlılık
+0,1% / °C
Marka Trotec
İthalatçı: TROTEC Endüstri Ürünleri Ticaret Limited Şirketi Turgut Reis Mah. Barbaros Cad. E4 Blok. No. 61 / Giyimkent 34235 Esenler/İstanbul Tel: 0212 438 56 55 E-posta: info@trotec.com.tr
Page 91
o
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ – ПРИБОР ДЛЯ ИЗМЕРЕНИЯ СИЛЫ СВЕТА
J - 1
RUS
Обзор содержания
01. Функциональные особенности . . . . . J - 1
02. Панель управления . . . . . . . . . . . . . . . . J - 3
03. Управление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . J - 4
04. Значения яркости относительно
местонахождения . . . . . . . . . . . . . . . . . . J - 7
05. Замена батарейки . . . . . . . . . . . . . . . . . . J - 8
06. Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . J - 9
Данное издание заменяет все предыдущие. Запрещается воспроизводить или обрабатывать, размножать или распространять с использованием электронных систем любую часть данного издания в какой-либо форме без нашего письменного согласия. Оставляем за собой право на технические изменения. Все права защищены. Наименования товаров используются без гарантии свободной возможности использования и в основном соответствуют стилю производителя. Использованные наименования товаров являются зарегистрированными и должны рассматриваться как таковые. Оставляем за собой право на
конструктивные изменения в интересах постоянного улучшения продукта, а также изменения формы / цвета. Объем поставки может отличаться от изображения продукта. Настоящий документ разработан с особой тщательностью. Мы не несем никакой ответственности за ошибки и пропуски. © TROTEC®
01. Функциональные особенности
●Этот фотометр - очень компактный и легкий измерительный прибор. Он очень прост в управлении.
● 3,5-дюймовый ЖК-дисплей с индикацией LUX, fc, разряженной батарейки, MAX
● Представлены точные значения измеренияв Lux или fc [fc = foot candle = фут-свеча, единица измерения, которая используется
Page 92
J - 2
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ – ПРИБОР ДЛЯ ИЗМЕРЕНИЯ СИЛЫ СВЕТА
o
RUS
преимущественно в фотографии, киноиндустрии и в производстве осветительных приборов]. Пересчет: 1fc=10,764 Lux / 1 lux=0,0929fc
● Измерения от 0 до 40000 Lux/ fc в 4 диапазонах измерения с разрешением 0,1Lux/fc
● Автоматический выбор диапазона измерения: Отображаемое значение по необходимости (если значение, которое должно отображаться, превышает 2000) умножается на 10 или 100.
● Функция «Максимум»
● Автоматическая фоновая подсветка
(включается автоматически при плохом освещении)
● Автоматическое выключение (Auto Off).
При смене местоположения от холодных к теплым окружающим условиям (и наоборот) на измерительной электронике может образоваться конденсат. Этот физический эффект, которого нельзя избежать ни в одном измерительном приборе с конструктивной стороны, ведет к отклонениям значений измерения. В зависимости от разницы температур прибору необходимо время для акклиматизации ок. 15 - 30 минут, прежде чем будет можно продолжить измерительный
процесс.
m
Page 93
o
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ – ПРИБОР ДЛЯ ИЗМЕРЕНИЯ СИЛЫ СВЕТА
J - 3
RUS
02. Панель управления
1. Световой детектор (долговечный силиконовый фотодиод)
2. Функциональная клавиша MAX и LUX/fc
3. Кнопка «вкл./выкл.»
4. Сенсор для фоновой подсветки: Измерительный прибор очень чувствительно реагирует на изменение окружающего освещения. Фоновая подсветка включается автоматически при плохом освещении и снова выключается, если свет становится ярче.
5. Автоматический выбор диапазона измерения: x10 означает, что сила света
Page 94
J - 4
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ – ПРИБОР ДЛЯ ИЗМЕРЕНИЯ СИЛЫ СВЕТА
o
RUS
находится в диапазоне 20k Luх и измеренные значения надо умножить на 10. x100 означает, что сила света находится в диапазоне 40k Lux и что измеренные значения надо умножить на 100. Если измеренное значение при скорости измерения (2,5 раза в секунду) стабильное и может быть присвоено измеренному значению, включая десятичный разряд, то измеренное значение появляется в виде числа с первым разрядом десятичной дроби, как например, 223,4 Lux. Показание с десятичным разрядом происходит во всех 4 диапазонах измерения Lux и в 4 диапазонах
измерения fc (фут-свеча)
6. Показание ЖК-дисплея: Монитор ЖК­ дисплея с индикацией LUX, fc, MAX
03. Управление
Измерения света
1. Нажмите клавишу «вкл./выкл.», чтобы провести обычное измерение.
2. Держите фотодетектор по возможности под углом 90° к источнику света.
-
+
Page 95
o
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ – ПРИБОР ДЛЯ ИЗМЕРЕНИЯ СИЛЫ СВЕТА
J - 5
RUS
3. Значение яркости отображается на дисплее. Фоновая подсветка включается автоматически при плохом освещении.
4. Диапазон измерения меняется автоматически в зависимости от интенсивности света. Диапазон измерения содержит 4 диапазона измерения Lux (200 Lux, 2000 Lux, 20 KLux и 40 KLux) и 4
диапазона измерения FC (20 FC, 200 FC, 2000 FC или 4000 FC).
5. Нажмите клавишу 2 коротко; появится максимальное значение. Снова коротко нажмите клавишу, чтобы вернуться в обычный режим.
6. Держите клавишу 2 ок. 2 секунд нажатой, чтобы перейти от LUX к fc.
7. Превышение диапазона измерений: Если на дисплее появляются буквы OL или VO, входной сигнал слишком сильный (>40KLux).
8. По окончании процесса измерения уберите фотодетектор из зоны источника света.
Detektor
Lichtquelle / Lichteinfall
Page 96
J - 6
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ – ПРИБОР ДЛЯ ИЗМЕРЕНИЯ СИЛЫ СВЕТА
o
RUS
Признаки спектральной чувствительности:
Следующая диаграмма показывает, что фотодиод с фильтрами выполняет требования CIE (International Commission on Illumination = Международная комиссия по освещению), с учетом спектральной чувствительности и графика фотопии V (λ).
Функция спектральной чувствительности указывает, насколько большим должно быть количество излученных квантов света (на см2 и в секунду) для каждой длины волны, чтобы распознать свет в данный момент. Электрический ток соотносится с излученной мощностью света. Значение 0,8 или 80%
означает, что 20% упавших фотонов теряется, т.е. не участвуют. Потери получаются, например, из-за отражения или поглощения.
(Относительная чувствительность) Спектральная чувствительность
100 %
V (λ)
80 % 60 % 40 % 20 % 0 % 400 500 600 700
Длина волны в (нм)
Page 97
o
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ – ПРИБОР ДЛЯ ИЗМЕРЕНИЯ СИЛЫ СВЕТА
J - 7
RUS
04. Значения яркости относительно местонахождения
Офисные помещения
Lux
Конференц-зал, приемная Офисные работы (печатать, проектировать, составлять)
200 ~ 750 700 ~ 1500 1000 ~ 2000
Фабрики
Упаковочные работы, входная зона Визуальные работы на поточных линиях Инспекционные работы Электронные элементы, монтажная лента
150 ~ 300 300 ~ 750 750 ~ 1500 1500 ~ 3000
Местонахождение
Lux
Отели
Общественная зона, гардероб Бюро регистрации, кассир
100 ~ 200 200 ~ 1000
Page 98
J - 8
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ – ПРИБОР ДЛЯ ИЗМЕРЕНИЯ СИЛЫ СВЕТА
o
RUS
Служебные помещения
Лестничная клетка помещение внутри Витрина, упаковочный стол Витрина, передняя зона
150 ~ 200
750 ~ 1500 1500 ~ 3000
Больницы
Больничная палата, складское помещение Процедурная Операционный зал Пункт скорой помощи
100 ~ 200 300 ~ 750 750 ~ 1500
Местонахождение
Lux
Школы
Актовый зал, спортзал, в здании, классная комната, лаборатория, библиотека, Редакция
100 ~300 200 ~ 750 500 ~ 1500
05. Замена батарейки
Если на ЖК индикаторе появляется символ, это значит, что надо заменить батарейку. Откройте отделение для батарейки. Для этого слегка нажмите крышку на обратной
Page 99
o
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ – ПРИБОР ДЛЯ ИЗМЕРЕНИЯ СИЛЫ СВЕТА
J - 9
RUS
стороне и отодвиньте ее в направлении стрелки, нарисованной на откидной крышке. Осторожно освободите зажим батарейки и замените пустую батарейку новой батарейкой 9 В (батарейка NEDA 1604 9 В, 6F22 или конструктивно идентичная). Снова закрепите крышку отделения для батарейки. Прибор снова готов к работе.
Электронные приборы не выбрасывать вместе с бытовыми отходами, а утилизировать в Европейском Союзе согласно директиве 2002/96/EG ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И
СОВЕТА от 27. 01.2003 г. об электрических и электронных приборах, отслуживших свой срок. Пожалуйста, сдайте в утилизацию этот прибор по окончании пользования в соответствии с действующим законодате­льством.
06. Технические данные
Показания дисплея
ЖК-дисплей с индикацией LUX, fc, Low Battery, MAX; Числовая шкала от 0 до 1999
Page 100
J - 10
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ – ПРИБОР ДЛЯ ИЗМЕРЕНИЯ СИЛЫ СВЕТА
o
RUS
Полярность Автоматически, (-) индикатор
отрицательной полярности
Превышение диапазона измерений
OL (Overrate of Light) отображается, если измеренное значение выше 40000 Lux или ок. 3716 fc
Индикатор батарейки
Символ «BAT» появляется, если напряжение батарейки падает ниже минимального значения
Скорость измерения
2,5 раза в секунду номинально
Температура хранения
от -10 °C до 60 °C (от 14 °F до 140 °F) при относительной влажности< 80 %
Рабочая температура и относительная влажность возд уха
от 0 °C до 40 °C (от 32 °F. до 104 °F.) и от 0% до 80% ОВ
Автоматиче­ское отключение
Измерительный прибор автоматически выключается примерно через 17 минут, если он не активен
Напряжение 1 стандартная батарейка 9В
Размеры/вес.: 157 (В) x 54 (Ш) x 34 Г) мм/170г
Свет
Loading...