Toshiba SATEGO P100 User Manual [da]

Page 1
Brugerhåndbog
P100
Page 2
Copyright
© 2007 TOSHIBA Corporation. Alle rettigheder forbeholdes. Denne brugerhåndbog må i medfør af ophavsretlig lovgivning ikke gengives i nogen form uden foregående skriftlig tilladelse fra TOSHIBA. TOSHIBA påtager sig intet underforstået ansvar i forbindelse med brugen af oplysningerne i denne brugerhåndbog.
P100 Bærbar computer Brugerhåndbog
Anden udgave, januar 2007 Ejerskab og rettigheder til musik, video, computerprogrammer, databaser
etc. er beskyttet af lovene om ophavsret. Disse ophavsretsbeskyttede materialer må udelukkende kopieres til privat hjemmebrug. Hvis du kopier (herunder transformerer dataformater) eller modificerer disse materialer, overfører dem eller distribuerer dem via internet ud over de ovenfor angivne begrænsninger, uden godkendelse fra ejerne af rettighederne, kan du give anledning til erstatningskrav og/eller bødestraf grundet krænkelse af ophavsret eller personlige rettigheder. Husk venligst at overholde loven om ophavsrettigheder, når du anvender dette produkt til at kopiere emner, som er beskyttet af ophavsret, eller udfører andre handlinger.
Bemærk, at du kan krænke ejerens rettigheder, der er beskyttet af copyright, hvis du bruge skærmens skiftefunktioner (f.eks. Wide mode, Wide Zoom mode osv) på dette produkt til at vise forstørrede billeder/ videoer på caféer eller hoteller med det formål at yde en service for gæsterne.
Dette produkt anvender copyrightbeskyttelsesteknologi, som beskyttes af fremgangsmådekrav i visse patenter i USA samt andre intellektuelle rettigheder. Brug af denne copyrightbeskyttelsesteknologi skal autoriseres af Macrovision og er udelukkende beregnet til hjemmebrug og andre begrænsede anvendelsesformål, medmindre tilladelse gives til andet af Macrovision. ’Reverse engineering’ eller dekompilering er forbudt.
Forbehold
Denne brugerhåndbog er kontrolleret og revideret med henblik på indholdets rigtighed. De anvisninger og beskrivelser, den indeholder, var korrekte for P100 Bærbar computer på brugerhåndbogens produktionstidspunkt. Efterfølgende computere og brugerhåndbøger kan imidlertid ændres uden varsel. TOSHIBA påtager sig intet ansvar for skader, der måtte opstå direkte eller indirekte på grund af fejl, udeladelser eller uoverensstemmelser mellem computeren og brugerhåndbogen.
ii Brugerhåndbog
Page 3
Varemærker
Intel, Centrino, Core og Celeron er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Intel Corporation.
Windows og Microsoft er registrerede varemærker, og Windows Vista er et varemærke, der tilhører Microsoft Corporation.
Photo CD er et varemærke tilhørende Eastman Kodak. TruSurround XT, TruBass, Dialog Clarity, SRS og symbolet er
varemærker tilhørende SRS Labs, Inc. TruSurround XT, WOW XT, TruBass, SRS 3D og FOCUS-teknologi
anvendes på licens fra SRS Labs, Inc. DVD MovieFactory er et varemærke, der tilhører Ulead Systems, Inc. Der henvises muligvis til andre varemærker og registrerede varemærker,
som ikke er nævnt ovenfor, i brugerhåndbogen.
EU-overensstemmelseserklæring
Dette produkt bærer CE-mærket i overensstemmelse med relaterede europæiske direktiver. TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss i Tyskland er ansvarlig for CE-mærkningen.
Den komplette og officielle EU-overensstemmelseserklæring kan ses på TOSHIBAs website på http://epps.toshiba-teg.com på internettet.
Modemadvarsel
Overensstemmelseserklæring
Udstyret er godkendt i overensstemmelse med [kommissionsafgørelse “CTR21”] til paneuropæisk enkeltterminaltilslutning til PSTN’er (offentligt koblede telefonnet).
På grund af forskelle på de enkelte PSTN’er i forskellige lande giver denne godkendelse imidlertid ikke automatisk ubetinget garanti for, at udstyret kan anvendes på ethvert PSTN-nettermineringspunkt.
Hvis der opstår problemer, skal du i første omgang henvende dig til udstyrets leverandør.
Brugerhåndbog iii
Page 4
Netværkskompatibilitetserklæring
Dette produkt er fremstillet til anvendelse med og er kompatibelt med følgende telefonnet. Det er blevet testet med og har vist sig at opfylde de yderligere krav i EG 201 121.
Tyskland ATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010 og
DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17 Grækenland ATAAB AN005, AN006 and GR01, 02, 03, 04 Portugal ATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 og P03, 04, 08, 10 Spanien ATAAB AN005, 007, 012, and ES01 Schweiz ATAAB AN002 Alle andre lande/
regioner Der kræves bestemte parameterindstillinger eller softwareopsætninger til
hvert net. Yderligere oplysninger finder du under de relevante afsnit i brugerhåndbogen.
Anvendelse af Hookflash-funktionen (pause før registrering af videre opkald) afhænger af individuelle nationale typegodkendelsesbestemmelser. Funktionen er ikke blevet testet med henblik på overensstemmelse med nationale typebestemmelser, og der gives ingen garanti for vellykket anvendelse af denne specifikke funktion på specifikke nationale net.
ATAAB AN003, 004
Nedenstående information gælder kun for EU-lande:
Anvendelsen af dette symbol betyder, at dette produkt ikke må behandles som almindeligt affald. Sørg for at bortskaffe dette produkt korrekt, da forkert håndtering kan resultere i negativ påvirkning af miljø og sundhed. Hvis du ønsker yderligere oplysninger om genbrug af dette produkt, bedes du kontakte din kommune, det lokale genbrugsanlæg eller den forretning, hvor du købte produktet.
Dette symbol vises evt. ikke afhængigt af det land og område, hvor det er købt.
Sikkerhedsanvisninger for optiske diskdrev
Sørg for at læse de internationale forholdsregler i slutningen af afsnittet.
iv Brugerhåndbog
Page 5
Panasonic
DVD Super Multi UJ-850BTJV-A og UJ-841BTJV-A
DVD Super-multidrevet anvender et lasersystem. Læs denne
brugerhåndbog omhyggeligt, og behold den til fremtidig brug, så du sikrer, at produktet bruges korrekt. Hvis enheden på et tidspunkt får brug for eftersyn, skal du henvende dig til en autoriseret reparatør.
Brug af kontrolknapper, reguleringsudstyr eller procedurer, der adskiller
sig fra de angivne, kan medføre farlig laserstråling.
Forsøg ikke at skille drevet ad, da det kan medføre direkte bestråling af
laserlyset.
Brugerhåndbog v
Page 6
Pioneer
DVD Super Multi DVD-K16
DVD Super-multidrevet anvender et lasersystem. Læs denne
brugerhåndbog omhyggeligt, og behold den til fremtidig brug, så du sikrer, at produktet bruges korrekt. Hvis enheden på et tidspunkt får brug for eftersyn, skal du henvende dig til en autoriseret reparatør.
Brug af kontrolknapper, reguleringsudstyr eller procedurer, der adskiller
sig fra de angivne, kan medføre farlig laserstråling.
Forsøg ikke at skille drevet ad, da det kan medføre direkte bestråling af
laserlyset.
vi Brugerhåndbog
Page 7
TOSHIBA SAMSUNG LAGERTEKNOLOGI
DVD-ROM & CD-R/RW TS-L462C
DVD-ROM&CD-R/RW-drevet anvender et lasersystem. Læs denne
brugerhåndbog omhyggeligt, og behold den til fremtidig brug, så du sikrer, at produktet bruges korrekt. Hvis enheden på et tidspunkt får brug for eftersyn, skal du henvende dig til en autoriseret reparatør.
Brug af kontrolknapper, reguleringsudstyr eller procedurer, der adskiller
sig fra de angivne, kan medføre farlig laserstråling.
Forsøg ikke at skille drevet ad, da det kan medføre direkte bestråling af
laserlyset.
Brugerhåndbog vii
Page 8
Panasonic
DVD-ROM & CD-R/RW UJDA770
DVD-ROM&CD-R/RW-drevet anvender et lasersystem. Læs denne
brugerhåndbog omhyggeligt, og behold den til fremtidig brug, så du sikrer, at produktet bruges korrekt. Hvis enheden på et tidspunkt får brug for eftersyn, skal du henvende dig til en autoriseret reparatør.
Brug af kontrolknapper, reguleringsudstyr eller procedurer, der adskiller
sig fra de angivne, kan medføre farlig laserstråling.
Forsøg ikke at skille drevet ad, da det kan medføre direkte bestråling af
laserlyset.
viii Brugerhåndbog
Page 9
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
DVD-ROM & CD-R/RW GCC-4244-ATAKKO
DVD-ROM&CD-R/RW-drevet anvender et lasersystem. Læs denne
brugerhåndbog omhyggeligt, og behold den til fremtidig brug, så du sikrer, at produktet bruges korrekt. Hvis enheden på et tidspunkt får brug for eftersyn, skal du henvende dig til en autoriseret reparatør.
Brug af kontrolknapper, reguleringsudstyr eller procedurer, der adskiller
sig fra de angivne, kan medføre farlig laserstråling.
Forsøg ikke at skille drevet ad, da det kan medføre direkte bestråling af
laserlyset.
Brugerhåndbog ix
Page 10
Internationale forholdsregler
FORSIGTIG: Dette udstyr anvender et lasersystem og er klassificeret som et “LASERPRODUKT I KLASSE 1.” Læs denne brugerhåndbog omhyggeligt, og behold den til fremtidig brug, så du sikrer, at produktet bruges korrekt. Hvis der opstår problemer med enheden, skal du henvende dig til en autoriseret reparatør. Forsøg ikke at skille drevet ad, da det kan medføre direkte bestråling af laserlyset.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein Laser- System und ist als “LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT” klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste “autorisierte Service-Vertretung”. Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærkning er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hvilket betyder, at der anvendes laserstråler af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan blive udsat for utilladelig kraftig stråling.
APPARATET BØR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmærkning, der advarer mod at foretage sådanne indgreb i apparatet, idet man kan komme til at udsatte sig for laserstråling.
x Brugerhåndbog
Page 11
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som avger laserstråining överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.
FORSIGTIG: BRUG AF KONTROLKNAPPER, REGULERINGSUDSTYR ELLER PROCEDURER, DER ADSKILLER SIG FRA DE ANGIVNE, KAN MEDFØRE FARLIG LASERSTRÅLING.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON ANDEREN STEURUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.
Brugerhåndbog xi
Page 12
xii Brugerhåndbog
Page 13

Indholdsfortegnelse

Forord
Generelle forholdsregler
Kapitel 1 Indledning
Funktioner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Specielle funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
TOSHIBA Value Added Package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Hjælpeprogrammer og applikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Ekstraudstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Kapitel 2 Præsentation af computeren
Set forfra med lukket skærm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Højre side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Venstre side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Bagside . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Underside . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Set forfra med åben skærm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Tastaturindikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Optisk diskdrev. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Kapitel 3 Sådan kommer du i gang
Tilslutning af netadapteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Åbning af skærmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Sådan tænder du computeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Første gang computeren tændes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Sådan slukker du computeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Genstart af computeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Systemgendannelsesindstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Gendannelse af forudinstalleret software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Kapitel 4 Computerens grundlæggende funktioner
Brug af pegefeltet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Brug af det interne modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Trådløs kommunikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Brug af drev til optiske diske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Brugerhåndbog xiii
Page 14
Indholdsfortegnelse
Skrivning af cd’er på DVD-ROM&CD-R/RW-drev. . . . . . . . . . . . . . . .4-15
Skrivning af cd’er/dvd’er på DVD Super-multidrev
understøtter dobbeltlag. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-17
TOSHIBA Disc Creator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-21
Brug af Ulead DVD MovieFactory for TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . .4-22
Beskyttelse af medier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-24
Disketter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-25
Opsætning af mere end en skærm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-25
Rengøring af computeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-26
Flytning af computeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-26
Kapitel 5 Tastatur
Skrivetaster. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
F1 ... F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Kombinationstaster: Fn-tastkombinationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Genvejstaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Windows, specialtaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Skrivebordsagtigt tastatur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4
Brug af ASCII-tegn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4
Kapitel 6 Strømforsyning og starttilstande
Strømforsyningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
Indikator for strømforsyning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Batterityper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3
Vedligeholdelse og anvendelse af batteriet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4
Udskiftning af batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-10
TOSHIBA Hjælpeprogram til adgangskode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-12
Starttilstande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-13
Slukning og tænding ved hjælp af skærm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-14
Automatisk systemenergisparer/dvale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-14
Kapitel 7 HW Setup
Start af HW Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
HW Setup-vinduet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
Kapitel 8 Ekstraudstyr
PC Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
SD/MMC/MS/MS Pro/xD-hukommelseskort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-4
Hukommelsesudvidelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-7
Ekstra batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10
Ekstra netadapter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10
Ekstern skærm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11
Tv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11
i.LINK (IEEE1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11
Sikkerhedslås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-12
xiv Brugerhåndbog
Page 15
Indholdsfortegnelse
Kapitel 9
Fejlfinding
Problemløsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Hardware- og systemcheckliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
TOSHIBA-support. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19
Appendiks A Specifikationer Appendiks B Skærmindstillinger Appendiks C Trådløst LAN Appendiks D Netledning og - stik Appendiks E Juridiske forbehold
Appendiks F Hvis din computer bliver stjålet
Ordliste
Indeks
Brugerhåndbog xv
Page 16
Indholdsfortegnelse
xvi Brugerhåndbog
Page 17

Forord

Tillykke med købet af P100-computeren. Denne avancerede bærbare computer giver dig en uovertruffen udvidelseskapacitet, f.eks. til multimedieenheder. Endvidere er den konstrueret, så resultatet er en driftsikker computer med mange års høj ydeevne.
Denne brugerhåndbog fortæller dig, hvordan du monterer og kommer i gang med at bruge computeren. Den giver dig også grundige oplysninger om konfigurering af computeren, grundlæggende funktioner og vedligeholdelse ved hjælp af ekstraudstyr og fejlfinding.
Hvis det er første gang, du bruger en computer, eller hvis du ikke har prøvet at arbejde med bærbare computere før, skal du først gennemlæse kapitlerne Indledning og Præsentation af computeren, så du lærer computerens funktioner, komponenter og tilbehør at kende. Læs derefter kapitlet Sådan kommer du i gang, hvor du får trinvis vejledning i installation af computeren.
Hvis du er vant til at arbejde med computere, kan du fortsætte med at læse dette forord, som indeholder oplysninger om opbygningen af denne brugerhåndbog. Du kan derefter lære brugerhåndbogen bedre at kende ved at skimme siderne i den. Sørg især for at læse afsnittet Specielle
funktioner i kapitel 1 Indledning, der beskriver usædvanlige og enestående
funktioner i computerne.
Brugerhåndbogens indhold
Denne online brugerhåndbog består af ni kapitler, seks appendikser, en ordliste og et indeks.
Kapitel 1, Indledning indeholder en oversigt over computerens særlige funktioner, hjælpeprogrammer og muligheder.
Kapitel 2, Præsentation af computeren, beskriver computerens komponenter og giver en kort forklaring om, hvordan de fungerer.
Kapitel 3, Sådan kommer du i gang, giver dig et hurtigt overblik over, hvordan du kommer i gang med at bruge computeren. Sørg for at læse afsnittene om opsætning af operativsystemet og gendannelse af forudinstalleret software.
Kapitel 4, Computerens grundlæggende funktioner, indeholder anvisninger om brug af følgende enheder: Pegefelt, fingertryksføler (ekstraudstyr), optiske diskdrev, internt modem, LAN og trådløs kommunikation (trådløst LAN og Bluetooth).
Brugerhåndbog xvii
Page 18
Forord
Kapitel 5, Tastatur beskriver specielle tastaturfunktioner, herunder genvejstaster.
Kapitel 6, Strømforsyning og starttilstande indeholder oplysninger om computerens strømforsyning.
Kapitel 7, HW Setup, forklarer programmet TOSHIBA Hardware Setup. Kapitel 8, Ekstraudstyr, beskriver den tilgængelige ekstrahardware. Kapitel 9, Fejlfinding, indeholder nyttige oplysninger om, hvordan du
foretager diagnosetester, og foreslår løsninger, hvis computeren ikke virker, som den skal.
Appendikser indeholder tekniske oplysninger om computeren. Ordliste giver definitioner på almindelig computerterminologi og indeholder
en liste over akronymer, der bruges i teksten.
Konventioner
Denne brugerhåndbog anvender nedenstående formater til at beskrive, identificere og fremhæve termer og betjeningsvejledninger.
Forkortelser
Første gang en forkortelse bruges, medtages definitionen i parenteser, hvor det er nødvendigt for tydelighedens skyld. F.eks.: ROM (Read Only Memory). Akronymer er også defineret i ordlisten.
Symboler
Ikoner identificerer porte, knapper og andre dele i computeren. Kontrolpanelet bruger også ikonerne til at identificere de komponenter, det giver oplysninger om.
Taster
Tasterne på tastaturet bruges i tekst til at beskrive forskellige computerfunktioner. Et særligt skriftsnit identificerer symbolerne oven på tasterne, som de vises på tastaturet. Enter identificerer f.eks. Enter-tasten.
Tastkombinationer
Nogle handlinger aktiveres ved, at du trykker på to eller flere taster samtidig. Disse tastkombinationer identificeres ved hjælp af symbolerne oven på tasterne adskilt af et plustegn (+). Ctrl + C betyder f.eks., at du skal holde Ctrl nede og samtidig trykke på C. Hvis der skal trykkes på tre taster, skal du holde de to første nede og samtidig trykke på den tredje.
DISKCOPY A: B: Når procedurer kræver en handling, f.eks. at du
xviii Brugerhåndbog
klikker på et ikon eller indtaster tekst, fremstilles ikonets navn eller den tekst, der skal skrives, i skriftsnittet til venstre.
Page 19
Automatisk slukning
Forord
ABC
Navne på vinduer eller ikoner eller tekst, der genereres af computeren og vises på skærmen, fremstilles i skriftsnittet til venstre.
Meddelelser
Meddelelser bruges i denne brugerhåndbog til at gøre dig opmærksom på vigtige oplysninger. Hver meddelelsestype angives som vist nedenfor.
Pas på! Denne type meddelelse fortæller dig, at forkert brug af udstyret eller mangel på overholdelse af anvisningerne kan medføre tab af data eller beskadige udstyret.
Læs dette. En bemærkning er et tip eller et råd, der hjælper dig med at få det størst mulige udbytte af udstyret.
Brugerhåndbog xix
Page 20
Forord
xx Brugerhåndbog
Page 21

Generelle forholdsregler

TOSHIBA-computere er udformet, så der sikres optimal sikkerhed, minimal belastning og meget hårdføre computere. Visse forholdsregler bør dog overholdes, så risikoen for personskade eller beskadigelse af computeren minimeres yderligere.
Sørg for at læse nedenstående generelle forholdsregler, og bemærk advarslerne, der er indsat i brugerhåndbogens løbende tekst.
Sådan skabes et computervenligt miljø
Sæt computeren på en plan overflade, der er stor nok til computeren og evt. andre genstande, som du har behov for, f.eks. en printer.
Sørg for, at der er tilstrækkelig plads omkring computeren og andet udstyr for at sikre god ventilation. Ellers kan de blive overophedet.
For at holde din computer i perfekt stand, bør du beskytte dit arbejdsområde mod:
Støv, fugt og direkte sollys.
Udstyr, der genererer et stærkt elektromagnetisk felt, f.eks.
stereohøjttalere (men ikke de højttalere, der er tilsluttet computeren) eller en telefon med højttaler.
Pludselige ændringer i temperaturen eller luftfugtigheden og
varmekildeændringer, f.eks. i ventilatorer i klimaanlæg eller varmeapparater.
Ekstrem varme, kulde eller fugtighed.
Væsker og ætsende kemikalier.
Belastningsskader
Læs vejledningen Sikkerhed & komfort omhyggeligt, hvis du ønsker yderligere oplysninger. Denne vejledning indeholder oplysninger om, hvordan du kan undgå belastningsskader på hænder og håndled som et resultat af for meget arbejde ved tastaturet. Indeholder også oplysninger om udformning af arbejdsområdet, stilling og belysning, der kan være med til at reducere fysisk belastning.
Brugerhåndbog xxi
Page 22
Varme
Undgå længerevarende fysisk kontakt med computeren. Hvis
computeren bruges i længere tid, kan dens overflade blive meget varm. Selvom temperaturen ikke er højere, end at man kan røre ved undersiden, kan lang tids berøring (f.eks. hvis du sidder med computeren i skødet, eller hvis du hviler hænderne på håndledsstøtten) resultere i et midlertidigt varmeaftryk på huden.
Hvis computeren har været brugt i lang tid, skal du desuden undgå
direkte berøring af metalpladen, der understøtter forskellige interfaceporte, da den kan blive varm.
Netadapterens overflade kan blive varm, når den er i brug, men denne
tilstand angiver ikke en funktionsfejl. Hvis du får brug for at transportere netadapteren, skal du tage den ud og lade den afkøle, før du flytter den.
Læg ikke netadapteren på materiale, der er varmefølsomt. Det kan
ødelægge materialet.
Tryk eller stød
Udsæt ikke computeren for hårde tryk eller stød, da disse kan beskadige computerens komponenter eller på anden måde medføre funktionsforstyrrelser.
Overophedning af PC Card
Nogle PC Cards kan blive varme efter lang tids brug, hvilket kan medføre fejl eller ustabilitet ved driften af kortet. Vær også forsigtig, når du fjerner et kort, der har været brugt i lang tid.
Mobiltelefoner
Brug af mobiltelefoner kan påvirke computerens lydsystem. Computerdriften påvirkes ikke, men det anbefales, at der holdes en afstand på 30 cm mellem computeren og en mobiltelefon, der er i brug.
Brugerhåndbog, sikkerhed og komfort
Alle vigtige oplysninger om sikker og korrekt brug af denne computer er beskrevet i den vedlagte vejledning om sikkerhed og komfort. Sørg for at læse den, inden du bruger computeren.
xxii Brugerhåndbog
Page 23
Indledning
Dette kapitel beskriver computerens funktioner, indstillinger og tilbehør.
Nogle af funktionerne, der er beskrevet i denne brugerhåndbog, fungerer muligvis ikke korrekt, hvis du bruger et operativsystem, der ikke er forudinstalleret af TOSHIBA.
Kontrolliste over udstyr
Pak computeren forsigtigt ud. Gem kassen og emballagen til fremtidig brug. Kontroller, at du har alle de nedenstående genstande:
Hardware
P100 Bærbar computer
Universel netadapter og netledning
Tilslutningskabel (med nogle modeller)
Kapitel 1
Brugerhåndbog 1-1
Page 24
Indledning
Software
Microsoft® Windows Vista™
Følgende software skal være forudinstalleret på harddisken:
Microsoft
Microsoft Internet Explorer
TOSHIA Value Added Package
TOSHIBA HW Setup
TOSHIBA Supervisor Password
TOSHIBA Formatering af SD-hukommelseskort
TOSHIBA Assist
TOSHIBA ConfigFree
DVD Video Player
TOSHIBA Akustisk lyddæmper
Ulead MediaFactory
Onlinevejledning
Skærmdriver
Pegefeltsdriver
Lyddriver
Diverse drivere (afhængig af den købte model: Modem, LAN,
Wireless LAN, Multiple Digital Media Card Slot, fingeraftryksværktøj)
Symantec Norton Internet Security (NIS) 2007
InterVideo WinDVD
TOSHIBA Disc Creator
®
Windows Vista™
®
for TOSHIBA
Systemet fungerer måske ikke korrekt, hvis du benytter drivere, der ikke er forudinstalleret eller distribueret af TOSHIBA.
SD Memory Card Format Utility og andre SD-funktioner er integreret i TOSHIBA SD Memory Utilities. Når du afinstallerer SD-hjælpeprogrammer,
skal du klikke på , Kontrolpanel, Uninstall a program (Afinstaller et program) og vælge TOSHIBA SD Memory Utilities.
1-2 Brugerhåndbog
Page 25
Dokumentation
Dokumentation til computeren:
P100 Bærbar computer Brugerhåndbog
P100 Introduktion
®
Microsoft
Windows Vista™ Quick Start Guide (leveres med nogle
modeller)
Vejledning om sikkerhed og komfort
Garantioplysninger
Hvis der mangler noget, eller nogle af genstandene er beskadigede, skal du kontakte din forhandler med det samme.
Backup-medier og yderligere software
Dvd-rom til produktgendannelse
Windows Anytime Upgrade DVD (leveres i nogle regioner)

Funktioner

Besøg din regions websted for at få konfigurationsdetaljer til den model, som du har købt.
Processor
Indledning
Afhængigt af den købte model:
®
Celeron® M Processor 410 eller højere.
Intel
®
Core™ Solo Processor T1300 eller højere.
Intel
®
Core™ Duo Processor T2060 eller højere.
Intel Intel® Core™ 2 Duo Processor T5200 eller højere.
Chipsæt
Mobile Intel® 945PM Express-chipsæt til ekstern grafikcontroller
Mobile Intel® 945GM Express-chipsæt til integreret grafikcontroller
®
Mobile Intel integreret grafikcontroller
(Chipsæt afhænger af den købte model) nVIDIA® GeForce™ Go 7900 nVIDIA (Grafikcontroller afhænger af den købte model).
Brugerhåndbog 1-3
943GML Express-chipsæt til
®
GeForce™ Go 7600
Page 26
Indledning
Hukommelse
Plads til hukommelsesmodul
DDRII SO-DIMM (533/667MHz-kompatibelt) moduler kan installeres i to hukommelsespladser til maks. 4GB systemhukommelse.
Skærmhukommelse Afhængigt af den købte model:
UMA 128MB til Internal Graphics. (maks. størrelse afhænger af systemhukommelsesstørrelsen)
®
128MB/256MB/512MB GDDR2 for nVIDIA GeForce™ Go 7600
256MB/512MB GDDR3 for nVIDIA
®
GeForce™
Go 7900GS
Strømforsyning
Batteri 6-cellers Li-Ion-batteri med en kapacitet
Batteri til realtidsur Computeren har et indbygget batteri, der driver
Netadapter Den universelle netadapter forsyner systemet
på 10,8V*4000mAh eller 9-cellers Li-Ion-batteri med en kapacitet
på 10,8V*6000mAh Opladningstid på cirka 4-12 timer eller længere
ved 100% batterikapacitet (systemet er tændt) Opladningstid på cirka 4 timer ved 100 %
batterikapacitet (systemet er slukket) Afladningstiden, når computeren er slukket,
er cirka 1 måned
det indbyggede realtidsur (RTC) og kalenderen.
med strøm og genoplader batterierne, når de er ved at løbe tør. Den leveres med en aftagelig netledning.
Pegefelt
Et pegefelt og tilhørende knapper i håndledsstøtten gør det muligt at styre markøren på skærmen.
1-4 Brugerhåndbog
Page 27
Skærm
17" High Brightness TFT-skærm med en opløsning på 1440 vandrette x 900 lodrette pixel eller
17" High Brightness TFT-skærm med en opløsning på 1680 vandrette x 1050 lodrette pixel
Diske
Fast harddisk Enten:
60,0 mia. byte (55,89GB) 800,0 mia. byte (74,52GB) 1000,0 mia. byte (93,16GB) 120,0 mia. byte (111,78 GB) 160,0 mia. byte (149,04GB) 200,0 mia. byte (186,26GB) Seriel ATA-harddisk Understøttelse af 9,5mm/12,5mm højde
2,5"-harddisk
DVD-ROM & CD-R/ RW-drev
Nogle modeller er udstyret med et DVD-ROM & CD-R/RW-drev i fuld størrelse, der gør det muligt at indspille data på skrivbare CD-R’er/CD-RW’er samt at køre CD/DVD’er på enten 12 cm (4,72") eller 8 cm (3,15") uden brug af adapter. Det kan læse dvd-rom’er ved maks. 8-dobbelt hastighed og cd-rom’er ved maks. 24-dobbelt hastighed. Det skriver CD-R’er ved op til 24-dobbelt hastighed og CD-RW’er ved op til 24-dobbelt hastighed.
DVD-ROM DVD-Video
DVD-R DVD-RW
CD-R CD-RW
CD-DA CD-Text
DVD-RAM
Photo CD (single/multi-session)
Cd-rom Mode1, Mode2
Cd-rom XA Mode2 (Form1, Form2)
Enhanced CD (CD-EXTRA)
Indledning
Brugerhåndbog 1-5
Page 28
Indledning
DVD-super-multi­drev, der understøtter dobbeltlag
Nogle modeller er udstyret med et DVD Super-multidrevmodul i fuld størrelse, der gør det muligt at indspille data på skrivbare cd’er/ dvd’er samt at køre cd’er/dvd’er på enten 12 cm (4,72") eller 8 cm (3,15") uden brug af adapter. Det kan læse dvd-rom’er ved maks. 8-dobbelt hastighed og cd-rom’er ved maks. 24-dobbelt hastighed. Det skriver CD-R’er ved op til 24-dobbelt hastighed, CD-RW’er ved op til 10-dobbelt hastighed, DVD-R’er ved maks. 8-dobbelt hastighed, DVD-RW’er ved maks. 4-dobbelt hastighed, DVD+R’er ved maks. 8-dobbelt hastighed, DVD-R’er (DL) ved maks. 2 dobbelt hastighed, DVD+R’er (DL) ved maks. 2,4 dobbelt hastighed og DVD-RAM’er ved maks. 5-dobbelt hastighed.
DVD-ROM DVD-Video
DVD-R DVD-RW
DVD+R DVD+RW
DVD+R DL CD-Text
CD-DA CD-RW
CD-R DVD-RAM
Photo CD (single/multi-session)
Cd-rom Mode1, Mode2
Cd-rom XA Mode2 (Form1, Form2)
Enhanced CD (CD-EXTRA)
Pladser
PC Card Passer til en Type II-enhed.
Multiple Digital Media Card (SD/ MMC/MS/MS Pro/xD)
Denne plads gør det nemt at overføre data fra enheder som f.eks. digitale kameraer og PDA’er, der anvender flashhukommelse.
Porte (afhænger af konfigurationen)
Ekstern skærm Analog VGA-port med 15 stikben understøtter
VESA DDC2B-kompatible funktioner.
Universal Serial Bus Computeren har fire USB-porte, der opfylder
USB 2.0-standarden og gør det muligt at overføre data 40 gange hurtigere end USB
1.1-standarden (som denne computer også understøtter). USB-drevene kan bruges til at overføre data ved lav, fuld og høj hastighed.
1-6 Brugerhåndbog
Page 29
Indledning
i.LINK (IEEE1394) Denne port gør det muligt at overføre data i høj
hastighed direkte fra ydre enheder som f.eks. digitale videokameraer.
Tv-output S-Video-port med 4 stikben er kompatibel med
PAL eller NTSC TV-standard, der understøtter Macrovision 7.02-kopieringsbeskyttelse.
DVI Denne 25-bens port gør det muligt at tilslutte
en Digital Visual Interface-skærm direkte til computeren. Dette kan inkludere HD-fjernsynsskærme, fladsskærme og andre lignende produkter.
Multimedier
Lydsystem
Stik til hovedtelefoner
Mikrofonstik Et minimikrofonstandardstik på 3,5 mm gør det
Knapper To programmerbare knapper (indstilles som
Lydsystemet, der er kompatibelt med Windows omfatter indbyggede højttalere og stik til en ekstern mikrofon og hovedtelefoner.
Et standardstik på 3,5 mm til hovedtelefoner
muligt at tilslutte monomikrofonlyd.
standard til internet, der åbnes din webbrowser, en indstillet som standard til Windows Media Player, der åbner programmet med det samme navn) og fire multimedienøgler, der kontrollerer cd/dvde og/eller afspilning af mediefil
®
,
Kommunikation (afhænger af konfigurationen)
Modem Et indbygget modem muliggør data- og
faxkommunikation. Modemet understøtter V.90 eller V.92 afhængig af regionen. Data- og faxoverførselshastigheden afhænger af den analoge telefonlinje. Kortet har et modemstik til tilslutning på en telefonlinje.
LAN Computeren har indbygget understøttelse af
Brugerhåndbog 1-7
Ethernet-LAN (10 megabit pr. sekund, 10 BASE-T) og Fast Ethernet-LAN (100 megabit pr. sekund, 100BASE-TX) eller Gigabit Ethernet LAN (1000 megabit pr. sekund, 1000 BASE-T).
Page 30
Indledning
Trådløst LAN (afhænger af den købte model)
Bluetooth (afhænger af den købte model)
Sikkerhed
Sikkerhedslåsrille
Nogle computere i serien er udstyret med et mini-kort til trådløse LANs, der er kompatibelt med andre LAN-systemer, som understøtter følgende: 802.11a/b/g trådløst LAN-modul/
802.11b/g trådløst LAN-modul. Kortet har frekvenskanalvalg (2,4 eller 5 GHz) og giver mulighed for at roame over flere kanaler.
Bluetooth er en trådløs teknologi med kort rækkevidde, der bruges til at oprette PAN’er (Personal Area Networks) blandt dine enheder og med andre nærliggende mobile computere, mobiltelefoner og digitale kameraer.
Beskyttelse med adgangskode ved start Arkitektur med adgangskode på to niveauer Integreret fingertrykssensor (afhænger af den
købte model)
Gør det muligt at montere en sikkerhedslås (ekstraudstyr), så computeren kan fastgøres til et bord eller en anden tung genstand.

Specielle funktioner

Følgende funktioner er enten enestående for TOSHIBA-computere eller er avancerede funktioner, der gør computeren nemmere at bruge.
*1 Klik på , Kontrolpanel, System and Maintenance, og klik derefter
Power Options.
Genvejstaster Med tastkombinationer kan du hurtigt ændre
systemkonfigurationen direkte via tastaturet uden at skulle køre et systemkonfigurationsprogram.
Hurtig beskyttelse En funktion, der aktiveres ved hjælp af Fn + F1,
rydder skærmen og slukker computeren med henblik på at beskytte dine data.
1-8 Brugerhåndbog
Page 31
Indledning
Automatisk slukning af skærm
Automatisk slukning af harddisk
*1
*1
Automatisk systemenergisparer/
*1
dvale
Intelligent strømforsyning
*1
Batterisparetilstand
Slukning og tænding ved hjælp af skærm
Automatisk slukning ved lavt opladningsniveau
*1
Denne funktion slukker automatisk den indbyggede skærm, når tastaturet ikke bruges i et angivet tidsrum. Skærmen tilføres strøm igen, når der trykkes på en vilkårlig tast på tastaturet. Dette kan angives i Power Options (Strømfunktioner).
Denne funktion slukker automatisk harddisken, når den ikke bruges i et angivet tidsrum. Harddisken tilføres strøm igen, når den tages i brug. Dette kan angives i Power Options (Strømfunktioner).
Denne funktion sætter systemet i energisparer­eller dvaletilstand, når der ikke modtages input, eller når der ikke sendes signaler til hardwaren i et angivet tidsrum. Dette kan angives i Power Options (Strømfunktioner).
En mikroprocessor i computerens intelligente strømforsyning registrerer batteriets opladningsniveau og beregner den resterende batterikapacitet. Den beskytter også elektroniske komponenter mod unormale forhold, f.eks. for høj spænding fra en netadapter. Dette kan angives i Power Options (Strømfunktioner).
*1
Denne funktion gør det muligt at spare på batteriet. Dette kan angives i Power Options (Strømfunktioner).
Denne funktion slukker computeren, når
*1
skærmen lukkes, og starter den igen, når skærmen åbnes. Dette kan angives i Power Options (Strømfunktioner).
Hvis batteriets opladningsniveau er så lavt, at computeren ikke længere kan arbejde, går systemet automatisk i dvaletilstand og slukkes. Dette kan angives i Power Options (Strømfunktioner).
Brugerhåndbog 1-9
Page 32
Indledning
Dvale Denne funktion giver dig mulighed for at afbryde
strømmen, uden at du behøver at lukke den software, du bruger. Indholdet af arbejdshukommelsen gemmes på harddisken, så næste gang du tænder computeren, kan du fortsætte der, hvor du sidst slap. Se afsnittet
Sådan slukker du computeren i kapitel 3, Sådan kommer du i gang, hvis du ønsker yderligere
oplysninger.
Energisparer Hvis du bliver nødt til at holde pause i arbejdet,
kan du slukke computeren uden at lukke den software, du bruger. Dataene bevares i computerens arbejdshukommelse. Næste gang du tænder computeren, kan du fortsætte arbejdet, hvor du slap.

TOSHIBA Value Added Package

Dette afsnit beskriver funktioner i TOSHIBA Component, der er forudinstalleret på computeren.
TOSHIBA Power Saver (Strømbesparelse)
TOSHIBA Button Support
Hjælpeprogrammet TOSHIBA Zooming
TOSHIBA Pc-diagnoseværktøj
TOSHIBA Flash Cards (Flashkort)
TOSHIBA Power Saver indeholder flere funktioner til styring af strømbesparelse.
Dette hjælpeprogram kontrollerer følgende knapfunktioner på computeren.
Applikationer, der er knyttet til hver af følgende knapper, kan tildeles af brugeren.
Knapper: Tildel programmer eller funktioner til
Internetknappen og CD/DVD-knappen.
Med dette hjælpeprogram kan du forstørre eller formindske ikonstørrelsen på skrivebordet i Windows eller zoomfaktoren, der er knyttet til bestemte understøttede programmer.
TOSHIBA PC Diagnostic Tool (diagnoseværktøj) viser informationer om computerens konfiguration og giver mulighed for grundlæggende tests af de indbyggede programmer.
Hjælpeprogrammet har følgende funktioner.
Genvejstastfunktion
Toshiba-hjælpeprogrammets startfunktion
1-10 Brugerhåndbog
Page 33
Indledning
TOSHIBA Components Common Driver (Almindelig driver til TOSHIBA­komponenter)
TOSHIBA Accessibility
Toshiba Components Common Driver indeholder det modul, der kræves til hjælpeprogrammet, som TOSHIBA tilbyder.
Hjælpeprogrammet TOSHIBA Accessibility indeholder understøttelse til bevægelseshæmmede brugere, når de skal bruge TOSHIBA-genvejstasterne. Når hjælpeprogrammet er i brug, kan du få Fn-tasten til at være aktiveret konstant, dvs. du kan trykke én gang på den, slippe den og derefter trykke på en af F-tasterne for at få adgang til den pågældende funktion. Fn-tasten forbliver aktiv, indtil der trykkes på en anden tast.

Hjælpeprogrammer og applikationer

Dette afsnit beskriver forudinstallerede hjælpeprogrammer og forklarer, hvordan de startes. Yderligere oplysninger om handlinger findes i hver enkelt hjælpeprograms onlinebrugerhåndbog, hjælpefiler eller readme.txt-filer.
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist er en grafisk
brugergrænseflade, der giver nem adgang til hjælp og serviceprogrammer.
HW Setup Med dette program kan du tilpasse
Brugerhåndbog 1-11
hardwareindstillingerne, så de passer til dine arbejdsmetoder, og de ydre enheder, du anvender. For at starte værktøjet skal du dobbeltklikke på TOSHIBA Assist på dit skrivebord, vælge fanen OPTIMIZE (OPTIMER) og klikke på TOSHIBA HW Settings (TOSHIBA HW-indstillinger).
Page 34
Indledning
Adgangskode ved start
To niveauer med adgangskoder, nemlig systemansvarlig og bruger, forhindrer uautoriseret adgang til computeren.
Hvis du vil registrere en adgangskode til en systemansvarlig, skal du dobbeltklikke på TOSHIBA Assist på dit skrivebord, vælge fanen SECURE (SIKKER) og starte værktøjet til adgangskoden til systemansvarlig.
For at indstille en adgangskode skal du vælge fanen SECURE (SIKKER) på TOSHIBA Assist, og derefter starte værktøjet User password
(Brugeradgangskode). På fanen Adgangskode kan du registrere en
brugeradgangskode.
DVD Video Player DVD Video Player bruges til at afspille DVD
Video. Den har en skærmgrænseflade og funktioner på skærmen. Klik på , peg på
All Programs (Alle programmer), InterVideo WinDVD, og klik derefter på InterVideo WinDVD.
TOSHIBA Disc Creator
Du kan oprette cd’er/dvd’er i forskellige formater, herunder lyd-cd’er, der kan spilles på en almindelig stereo-cd-afspiller, og data-cd’er, der kan bruges til at gemme filerne og mapperne på din harddisk. Denne software kan bruges på en model med DVD-ROM&CD-R/RW-drev og DVD Super Multi-drev.
For at køre TOSHIBA Disc Creator skal du klikke på , vælge All Programs, TOSHIBA,
CD&DVD Applications og derefter klikke på Disc Creator
TOSHIBA DVD-RAM­hjælpeprogram
TOSHIBA DVD-RAM-hjælpeprogrammet har en funktion til fysisk format og en skrivebeskyttet funktion til DVD-RAM.
Dette hjælpeprogram findes i opsætningsmodulet til TOSHIBA Disc Creator.
For at køre hjælpeprogrammet TOSHIBA DVD-RAM skal du klikke på , vælge All
Programs, TOSHIBA, CD&DVD Applications og derefter klikke på DVD-RAM Utility
1-12 Brugerhåndbog
Page 35
Indledning
TOSHIBA ConfigFree ConfigFree er en suite hjælpeprogrammer, der
gør det nemt at styre kommunikationsenheder og netværksforbindelser. ConfigFree gør det også muligt at finde kommunikationsproblemer og skabe profiler, som gør det nemt at skifte mellem sted og kommunikationsnetværk.
For at køre ConfigFree skal du klikke på , All
Programs, TOSHIBA, Networking og vælge ConfigFree.
Windows Mobility Center
Dette afsnit beskriver Windows Mobility Center. Mobility Center er et hjælpeprogram, der hurtigt giver adgang til flere mobile PC-indstillinger i et vindue. Der kan maks. forberedes otte fliser til operativsystemets standardindstilling. Der kan også føjes tre yderligere fliser til Mobility Center.
Installation af pakken “TOSHIBA Extended Tiles for Windows Mobility Center“ tilføjer følgende funktioner.
Lås computer:
Lås computer uden at slukke den. Dette har den samme funktion som lås-knappen nederst i den højre rude i startmenuen.
TOSHIBA Assist:
Åbn TOSHIBA Assist, hvis den allerede er installeret på din computer.

Ekstraudstyr

Du kan tilføje ekstraudstyr, så computeren bliver endnu mere avanceret og brugervenlig. Følgende ekstraudstyr er tilgængeligt:
Hukommelsesmoduler Der kan installeres to hukommelsesmoduler i
Sørg for kun at bruge hukommelsesmoduler, der er DDRII-533MHz/ 667MHz-kompatible. Kontakt din TOSHIBA-forhandler for at få flere oplysninger.
Batteri Du kan købe et ekstra batteri hos din TOSHIBA-
Brugerhåndbog 1-13
computeren.
forhandler. Brug det som reserve eller til at øge computerens driftstid.
Page 36
Indledning
Netadapter Hvis du ofte bruger computeren mere end ét
sted, kan det være en god idé at købe enekstra netadapter til hvert sted, så du ikke behøver at transportere den.
Eksternt USB­diskettedrev
Gør det muligt at slutte et diskettedrev til computeren ved hjælp af et USB-kabel.
1-14 Brugerhåndbog
Page 37
Kapitel 2
Præsentation af computeren
Dette kapitel beskriver de forskellige komponenter i computeren. Sørg for at lære hver komponent at kende, før du tager computeren i brug.
Nogle bærbare computeres chassis er designet til alle mulige konfigurationer i en hel produktserie. Det er ikke sikkert, at den valgte model indeholder alle funktioner og specifikationer, der svarer til ikoner eller knapper vist på den bærbare computers chassis, medmindre du har valgt alle disse funktioner.

Set forfra med lukket skærm

Følgende figur viser computeren forfra med lukket skærm.
Skærmlås
Multiple Digital Media
Skærmlås Denne låsemekanisme holder LCD-skærmen sikkert
Mikrofonstik Et ministandardstik til mikrofon på 3,5 mm gør det
Brugerhåndbog 2-1
Card-plads
Stik til lydindgang
Computeren set forfra med lukket skærm
Mikrofonstik
lukket. Skub til låsen for at åbne skærmen.
muligt at tilslutte et trelederministik til monomikrofoninput.
hovedtelefoner
Lydstyrke
Stik til
LED for trådløs kommunikation
Kontakt til trådløs kommunikation
Page 38
Præsentation af computeren
Stik til hovedtelefoner
Stikket til hovedtelefoner gør det muligt at tilslutte stereohovedtelefoner eller andet udstyr til lydoutput som f.eks. eksterne højttalere med forstærker. Tilslutning af hovedtelefoner eller andet udstyr til dette stik deaktiverer automatisk de indbyggede højttalere.
Stik til lydindgang
Et ministandardstik til mikrofon på 3,5 mm gør det muligt at tilslutte et trelederministik til ministik.
Lydstyrke Brug denne knap til at justere lyden på
stereohøjttalerne eller hovedtelefonerne.
Multiple Digital Media Card-plads
Multiple Digital Media Card-pladsen tillader, at du bruger mediekort fra digitale still-kameraer og forskellige former for bærbart oplysningsudstyr.
Kontakt til trådløs kommunikation
Kontakten til trådløs kommunikation slår transceiveren til trådløs netværksudveksling til. LED’en for trådløs kommunikation lyser for at angive, at den trådløse netværksudveksling er slået til.
(Om denne funktion er tilgængelig, afhænger af den købte model).
LED for trådløs kommunikation
Angiver om den trådløse LAN eller Bluetooth er aktiv. (Om denne funktion er tilgængelig, afhænger af den
købte model).

Højre side

Følgende figur viser computerens højre side.
Optisk diskdrev-LED
Optisk diskdrev
Højre side af computeren
2-2 Brugerhåndbog
Udløserknap
Nødudløserhul
USB-porte (Universal
Serial Bus)
Page 39
Præsentation af computeren
Optisk diskdrev Computeren har et drev til optiske medier i fuld
Nødudløserhul Hvis diskdrevet låses eller stopper med at svare,
Udløserknap Tryk her for at åbne ODD-bakken.
Optisk diskdrev-LED Denne indikator lyser, når der er adgang til det
USB-porte (Universal Serial Bus)

Venstre side

Følgende figur viser computerens venstre side.
størrelse, der gør det muligt at køre cd’er/dvd’er i størrelsen 12 cm eller 8 cm uden brug af adapter. Se afsnittet Drev i dette kapitel for at få oplysninger om tekniske specifikationer om hvert drev og Computerens grundlæggende funktioner for at få oplysninger om brug af drevet og beskyttelse af diske.
Den optiske disks aktivitets-LED lyser, når drevet er i brug.
skal du trykke på denne knap med en papirclips eller et andet tyndt objekt for at tvinge en manuel udstødning af ODD-bakken.
optiske diskdrev.
USB-portene (USB 2.0 og 1.1) gør det muligt at tilslutte enheder med USB-kapacitet (f.eks. tastaturer, mus, harddiske, scannere og printere).
Ventilationsåbninger
Serial Bus)
USB-port (Universal Serial Bus)
i.LINK-port (IEEE1394)USB-port (Universal
Venstre side af computeren
USB-portene (USB 2.0 og 1.1) gør det muligt at tilslutte enheder med USB-kapacitet (f.eks.
PC Card-plads
tastaturer, mus, harddiske, scannere og printere).
Ventilationsåbninger Ventilationsåbninger forhindrer, at det indre bliver
overophedet.
Brugerhåndbog 2-3
Page 40
Præsentation af computeren

Bagside

i.LINK-port (IEEE1394)
Slut en ydre enhed som f.eks. et digitalt videokamera til denne port for at muliggøre dataoverførsel med høj hastighed.
PC Card-plads PC Card-pladsen har plads til et PC Card af
type II. Du kan montere et hvilket som helst PC Card, der opfylder industristandarden, f.eks. en SCSI-adapter, en Ethernet-adapter eller et kort med flashhukommelse.
Følgende figur viser computerens bagside.
USB-port (Universal
Serial Bus)
DVI-port (skærm)
Port til tv-output
Sikkerhedslås
Jævnstrømsstik,
15 V
LAN-stik
Ventilatoråbninger
Bagsiden af computeren
Modemstik
VGA-port
(skærm)
Sikkerhedslås Her kan du sætte et sikkerhedskabel fast i denne
port. Du kan derefter låse computeren fast til et skrivebord eller en anden stor genstand med sikkerhedskablet (ekstraudstyr) for at forebygge tyveri.
USB-port (Universal Serial Bus)
USB-portene (USB 2.0 og 1.1) gør det muligt at tilslutte enheder med USB-kapacitet (f.eks. tastaturer, mus, harddiske, scannere og printere).
VGA-port (skærm) Denne port med 15 stikben giver dig mulighed for
at tilslutte en ekstern skærm til computeren.
DVI-port (skærm) Denne port giver dig mulighed for at tilslutte en
ekstern skærm til computeren via et DVI-kabel. (Om denne funktion er tilgængelig, afhænger af den købte model).
Port til tv-output Sæt et S-videokabel med 4 ben i dette stik for at
sende et NTSC- eller PAL-signal.
2-4 Brugerhåndbog
Page 41
Præsentation af computeren
Jævnstrømsstik, 15 V
Ventilatoråbninger Ventilationsåbninger forhindrer CPU’en i at
LAN-stik Dette stik gør det muligt at slutte computeren til
Modemstik (tilbehør) Modemstikket gør det muligt at bruge et
Pas på, at ventilatoråbningerne ikke blokeres, så du undgår risikoen for overophedning af processoren.

Underside

Følgende figur viser computerens underside. Sørg for at lukke skærmen, inden du vender computeren om.
Harddisk
Jævnstrømsstikket bruges til at tilslutte netadapteren.
overophede.
et LAN. Adapteren har indbygget understøttelse af Ethernet-LAN (10 megabit pr. sekund, 10BASE-T) og Fast Ethernet-LAN (100 megabit pr. sekund, 100BASE-TX) eller Gigabit Ethernet LAN (1000 megabit pr. sekund, 1000BASE-T). To indikatorer, der er bygget ind i stikket, viser LAN-status.
tilslutningskabel, så modemet kan sættes direkte i en telefonlinje.
Låg til hukommelsesmodulstik
Trådløst LAN-låg
Batterilås
Batteriudløser
Bunden af computeren
Brugerhåndbog 2-5
Batteri
Page 42
Præsentation af computeren
Batteriudløser Skub til denne udløser for at fjerne batteriet.
Fungerer ikke, hvis batterilåsen er låst.
Batterilås Skub til denne lås for at frigøre batteriet,
så du kan fjerne det.
Batteri Batteriet tilfører computeren strøm, når
netadapteren ikke er tilsluttet. Yderligere oplysninger om batteriet finder du i kapitel 6,
Strømforsyning og starttilstande.
Plads til hukommelsesmodul
Brug dette stik til at installere et hukommelsesmodul, så computerens hukommelse øges. Se afsnittet
Hukommelsesudvidelse i kapitel 8, Ekstraudstyr.
Trådløst LAN-låg Dette låg beskytter den trådløse LAN-plads,
og det trådløse LAN-kort, hvis det er installeret.
Harddisk Den udtagelige harddisk findes i denne plads på
bagsiden af computeren. Dette gør det let at opgradere til drev med større kapacitet eller til at fjerne drevet af sikkerhedsgrunde, når du er væk fra din computer i længere tid.
2-6 Brugerhåndbog
Page 43

Set forfra med åben skærm

Nedenstående figur viser computeren forfra med åben skærm. Hvis du vil åbne skærmen, skal du skubbe til skærmlåsen på forsiden af skærmen og løfte op. Placer skærmen, så du opnår en passende synsvinkel.
Præsentation af computeren
Skærm
Tænd/sluk-
knap
JÆVNSTRØMS-LED
Venst re højttaler
Batteri-LED
Strømforsynings-LED
Internetknap Cd/dvd-knap
Spil/Pause
Stop
Forrige Næste
Pegefelt
Pegefeltsknapper
Multiple Digital Media Card-plads, adgangs-LED
Harddisk-LED
Højre
højttaler
Set forfra med åben skærm
JÆVNSTRØMS-LED Jævnstrøms-LED’en angiver, at computeren er
tilsluttet netadapteren, og denne er sat i en stikkontakt.
Strømforsynings-LED Strømforsynings-LED’en blinker gult, mens
systemet er i dvaletilstand. LED’en slukker, når computeren slukkes eller er i dvaletilstand. I normal driftstilstand er LED’en blå.
Batteri-LED Batteri-LED’en angiver batteriets aktuelle
opladningsstatus. Den lyser blåt, når batteriet er fuldt opladet. Den lyser gult, mens batteriet oplades af netadapteren. Den blinker gult, når batteriopladningen er lav.
Brugerhåndbog 2-7
Page 44
Præsentation af computeren
Harddisk-LED Harddisk-LED’en angiver, at harddisken er i
Multiple Digital Media Card-plads, adgangs­LED
brug. Hver gang computeren kører et program, åbner en fil eller udfører en anden funktion, den skal bruge harddisken til, tændes LED’en.
Adgangs-LED’en til Multiple Digital Media Card-pladsen lyser, når der er adgang til Multiple Digital Media Card.
Venstre og højre
Lydhøjttalerne.
højttaler
Skærm LCD-skærmen viser tekst og grafik med høj
kontrast. Se Appendiks B. Hvis computeren kører på netadapterstrøm, er skærmbilledet noget klarere, end hvis den kører på batteristrøm. Hensigten med lysstyrken er at spare på batteriet.
Du kan forlænge skærmens levetid ved at bruge en pauseskærm, når du ikke bruger computeren, og den står uden aktivitet.
Tænd/sluk-knap Tryk på tænd/sluk-knappen for at tænde og
slukke computeren.
Internetknap Tryk på Internetknappen for at åbne din
standardwebbrowser. Knapindstillingen kan ændres i TOSHIBA Button
Support.
Cd/dvd-knap Er computeren tændt eller står på dvaletilstand,
tænder denne knap Windows Media
®
Player/
WinDVD.
Spil/Pause Tryk på denne knap for at starte afspilning af en
lyd-cd, en dvd-film eller digitale lydfiler. Denne knap fungerer også som pauseknap.
Stop Standser afspilningen af cd’en, dvd’en eller
digitallyden.
Forrige Springer tilbage til det forrige nummer. Se
kapitel 4, Computerens grundlæggende
funktioner for at få flere oplysninger.
Næste Springer frem til efterfølgende numre, kapitel
eller data. Læs kapitel 4, Computerens
grundlæggende funktioner, for at få flere
oplysninger.
2-8 Brugerhåndbog
Page 45
Præsentation af computeren
Hvis Random (Vilkårlig) eller Shuffle (Blandet) vælges i Windows® Media Player, afspilles et tilfældigt spor, hvis du vælger Næste eller Forrige.
Pegefelts- Der sidder et pegeenhed i midten af
Pegefeltsknapper Med knapperne under pegefeltet kan du vælge

Tastaturindikatorer

Caps Lock
Caps Lock Caps Lock-ikonet lyser, når du trykker på Caps
Scroll Lock Hvis Scroll Lock-ikonet lyser blåt, kan du bruge
Num Lock Du kan bruge tastaturoverlayet til numeriske
håndledsstøtten, som bruges til at styre markøren på skærmen. Se afsnittet Brug af
pegefeltet i kapitel 4, Computerens grundlæggende funktioner.
menupunkter eller manipulere tekst og grafik, der er markeret med markøren.
Scroll Lock
Lock-tasten. Når denne lampe lyser, skrives der med store bogstaver, når du trykker på en bogstavtast på tastaturet.
tastaturoverlayet som markørtaster.
indtastninger, når Num Lock-ikonet lyser blåt.
Num Lock

Optisk diskdrev

Et af følgende drev til optiske medier er installeret i computeren: DVD-ROM & CD-R/RW-drev eller DVD Super Multi-drev (enten support af enkelt lag eller dobbeltlag, afhængigt af computerens konfiguration). Der bruges en ATAPI-interfacecontroller til cd/dvd-rom-driften. Når computeren bruger en disk, lyser en indikator på drevet.
Brugerhåndbog 2-9
Page 46
Præsentation af computeren
Regionskoder for dvd-drev og -medier
Diskdrevet og dets medier fremstilles i henhold til specifikationer i seks marketingregioner. Når du køber DVD-Video-diske, skal du sikre, at de passer til dit drev, da de ellers ikke afspilles korrekt.
Kode Region
1 Canada, USA
2 Japan, Europa, Sydafrika, Mellemøsten
3 Sydøstasien, Østasien
4 Australien, New Zealand, Stillehavsøerne, Mellemamerika,
Sydamerika, Caribien
5 Rusland, Indien, Afrika, Nordkorea, Mongoliet
6 Kina
Skrivbare diske
Dette afsnit beskriver de forskellige typer skrivbare diske. Læs specifikationerne for dit drev for at finde ud af, hvilken type diske det kan skrive. Se kapitel 4, Computerens grundlæggende funktioner.
Cd’er
Der kan kun skrives én gang på CD-R-diske. De indspillede data kan
ikke slettes eller ændres.
Der kan skrives mere end én gang på CD-RW-diske. Brug enten
CD-RW-multihastighedsdiske med enkelthastighed, 2- eller 4-dobbelthastighed eller CD-RW-højhastighedsdiske med 4- til 10-dobbelthastighed. CD-RW-ultrahastighedsdiske har en maks. 24-dobbelt skrivehastighed.
Dvd’er
Der kan kun skrives én gang på DVD-R- og DVD-R-diske.
De indspillede data kan ikke slettes eller ændres.
Der kan skrives mere end én gang på DVD-RW, DVD+RW- og
DVD-RAM-diske.
DVD-ROM&CD-R/RW-drev
DVD-ROM&CD-R/RW-drevet i fuld størrelse gør det muligt at indspille data på skrivbare cd’er samt at køre cd’er/dvd’er på enten 12 cm (4,72") eller 8 cm (3,15") uden brug af adapter.
2-10 Brugerhåndbog
Page 47
Præsentation af computeren
Læsehastigheden er langsommere i midten af disken og hurtigere langs den ydre kant.
Dvd-læsning 8-dobbelt hastighed (maks.) Cd-læsning 24-dobbelt hastighed (maks.) CD-R-skrivning 24-dobbelt hastighed (maks.) CD-RW-skrivning 24-dobbelt hastighed (maks.,
ultrahastighedsmedier)
DVD-super-multi-drev, der understøtter dobbeltlag
DVD Super-multidrevmodulet i fuld størrelse gør det muligt at indspille data på skrivbare diske samt at køre cd’er/dvd’er på enten 12cm (4,72") eller 8cm (3,15") uden brug af adapter.
Læsehastigheden er langsommere i midten af disken og hurtigere langs den ydre kant.
Dvd-læsning 8-dobbelt hastighed (maks.) DVD-R-skrivning 8-dobbelt hastighed (maks.) DVD-RW-skrivning 4-dobbelt hastighed (maks.) DVD+R-skrivning 8-dobbelt hastighed (maks.) DVD+RW-skrivning 4-dobbelt hastighed (maks.) DVD-RAM-skrivning 5-dobbelt hastighed (maks.) Cd-læsning 24-dobbelt hastighed (maks.) CD-R-skrivning 24-dobbelt hastighed (maks.) CD-RW-skrivning 10-dobbelt hastighed (maks.,
DVD-R (DL)-skrivning 2-dobbelt hastighed (maks.) DVD+R (DL)-skrivning 2,4-dobbelt hastighed (maks.)
ultrahastighedsmedier)
Dette drev kan ikke bruge diske, der tillader skrivning hurtigere end 8-dobbelt hastighed (DVD-R, DVD+R med enkelt lag), 6-dobbelt hastighed eller mere (DVD-RW), 8-dobbelt hastighed eller mere (DVD+RW), 5-dobbelt hastighed (DVD-RAM) eller ultrahastighed+(CD-RW).
Brugerhåndbog 2-11
Page 48
Præsentation af computeren
Netadapter
Netadapteren konverterer vekselstrøm til jævnstrøm og reducerer den spænding, der tilføres computeren. Den kan justeres automatisk til spændinger fra 100 til 240 volt og til en hvilken som helst frekvens fra 50 til 60 Hz, hvilket gør det muligt at bruge computeren i næsten alle lande/ regioner.
Hvis du vil genoplade batteriet, skal du blot sætte netadapteren i en strømkilde og computeren. Se kapitel 6, Strømforsyning og starttilstande, for at få flere oplysninger.
Netadapter
Hvis du bruger en forkert adapter, kan det beskadige computeren. TOSHIBA påtager sig intet ansvar for skade, der opstår som følge af dette. Den udgangsstrømstyrke for computeren er 15 volt jævnstrøm.
Brug kun den netadapter, der følger med computeren, eller en netadapter, som er godkendt af TOSHIBA.
2-12 Brugerhåndbog
Page 49
Kapitel 3
Sådan kommer du i gang
Dette kapitel indeholder grundlæggende oplysninger, der hjælper dig med at komme i gang med at bruge computeren. Følgende emner behandles:
Sørg også for at læse vejledningen i den særlige håndbog om sikkerhed og sundhed, der følger med computeren. Håndbogen indeholder oplysninger om produktansvar.
Tilslutning af netadapteren
Åbning af skærmen
Sådan tænder du computeren
Første gang computeren tændes
Sådan slukker du computeren
Genstart af computeren
Alle brugere skal sørge for at læse afsnittet Første gang computeren tændes omhyggeligt. Her kan du læse, hvad du skal gøre, første gang du tænder computeren.

Tilslutning af netadapteren

Tilslut netadapteren, når batteriet skal oplades, eller du vil køre computeren på netstrøm. Dette er også den hurtigste måde at komme i gang på, fordi batteriet skal oplades, før du kan køre computeren på batteristrøm. Netadapteren kan tilsluttes strømforsyninger fra 100 til 240 volt og 50 eller 60 Hz. Yderligere oplysninger om brug af netadapteren til at oplade batteriet finder du i kapitel 6, Strømforsyning og starttilstande.
Hvis du bruger en forkert adapter, kan det beskadige computeren. TOSHIBA påtager sig intet ansvar for skade, der opstår som følge af dette. Den udgangsstrømstyrke for computeren er 15 volt jævnstrøm.
Brugerhåndbog 3-1
Page 50
Sådan kommer du i gang
1. Sæt netledningen i netadapteren.
2. Sæt netadapterens i udgangsstikket til jævnstrøm på indgangsporten
Jævnstrøm på bagsiden af computeren.
Sæt netledningen i netadapteren.
Tilslutning af adapteren til computeren
3. Sæt netledningen i en stikkontakt. Indikatorerne Batteri og Jævnstrøm
på forsiden af computeren begynder at lyse.

Åbning af skærmen

Skærmen kan placeres i en lang række vinkler, så læsbarheden optimeres.
1. Skub skærmlåsen på forsiden af computeren til højre for at frigøre
skærmen.
Åbning af skærmen
3-2 Brugerhåndbog
Page 51
2. Løft skærmen, og juster den, så du opnår den bedste synsvinkel.
Vær forsigtig, når du åbner og lukker skærmen. Hvis du åbner den voldsomt eller smækker den i, kan det beskadige computeren.

Sådan tænder du computeren

Dette afsnit beskriver, hvordan du tænder computeren.
Første gang du tænder computeren, må du ikke slukke den igen, før du har installeret operativsystemet. Se afsnittet Første gang computeren tændes i dette kapitel.
1. Hvis der er tilsluttet et USB-drev, skal du sikre dig, at det er tomt. Hvis der sidder en diskette i drevet, skal du trykke på udløserknappen og tage disketten ud.
2. Tryk på tænd/sluk-knappen.
Sådan kommer du i gang
Sådan tænder du computeren

Første gang computeren tændes

Første gang du tænder computeren, vises startskærmlogoet for Windows Vista™ som det første skærmbillede. Følg vejledningen på skærmen. Du kan altid klikke på knappen Tilbage i løbet af installationen for at vende tilbage til den forrige skærm.
Sørg for at læse skærmen med Windows® Windows-slutbrugerlicensaftalen omhyggeligt.
Brugerhåndbog 3-3
Page 52
Sådan kommer du i gang

Sådan slukker du computeren

Computeren kan slukkes med en af tre tilstande: Luk computeren (boottilstand), dvaletilstand eller standbytilstand.
Luk computeren (boottilstand)
Når du slukker computeren med Luk computeren, gemmes ingen data, og computeren starter i operativsystemets hovedskærm.
1. Hvis du har indtastet data, skal du gemme dem på harddisken eller på en diskette.
2. Kontroller, at der ikke er nogen diskaktivitet, og fjern derefter det optiske diskdrev eller disketten.
Kontroller, at Indbygget harddisk og Drev til optiske medier er slukket. Hvis du slår strømmen fra, mens en disk er i brug, kan data gå tabt, eller disken kan blive beskadiget.
3. Klik på , og klik på pilikonet , der findes i strømstyringsknappen
. På rullemenuen skal du vælge Shut Down (Luk ned).
4. Sluk alle ydre enheder.
Tænd ikke computeren eller enhederne igen med det samme. Vent et øjeblik, til alle kondensatorer er helt afladet.
Dvaletilstand
I dvaletilstand forbliver computeren tændt, men processoren og alle andre enheder er i dvaletilstand.
Hvis computeren ikke aktiveres på nogen måde, herunder gennem
modtagelse af e-mail, i ca. 15 eller 30 minutter, mens netadapteren er tilsluttet, går computeren automatisk i dvaletilstand (standard for Power Options (Strømstyring)).
Tryk på tænd/sluk-knappen for at få adgang til computeren igen.
Hvis et netværksprogram er aktivt, når computeren går i dvaletilstand
automatisk, er der risiko for, at det ikke åbnes igen, når computeren startes fra dvaletilstand.
Hvis du vil forhindre computeren i at gå i dvaletilstand automatisk, skal
du deaktivere Sleep Mode i Power Options (Strømfunktioner). Dette annullerer imidlertid computerens Energy Star-opfyldelse.
3-4 Brugerhåndbog
Page 53
Sådan kommer du i gang
Forholdsregler ved dvaletilstand
Kontroller, at du har gemt dataene, før computeren går i dvaletilstand.
Undlad at fjerne/installere hukommelse eller fjerne
strømforsyningselementer:
Undlad at fjerne/installere hukommelsesmodulet, da det kan
beskadige computeren eller modulet.
Tag ikke batteriet ud.
Hvis ovenstående ikke iagttages, gemmes dvaletilstandskonfigurationen ikke.
Fordele ved dvaletilstand
Dvaletilstanden har følgende fordele:
Gendanner det tidligere arbejdsmiljø hurtigere.
Sparer på strømmen ved at slukke systemet, når computeren ikke
modtager input, eller når der ikke sendes signaler til hardware i et tidsrum, der indstilles med tilstanden System Sleep (Systemdvale).
Du kan bruge funktionen til slukning ved hjælp af skærmen.
Aktivering af dvaletilstand
Du kan også aktivere dvaletilstanden ved at trykke på Fn + F3. Se kapitel 5,
Tastatur, for at få flere oplysninger.
Du kan aktivere dvaletilstanden på en af fire måder:
Klik på , klik derefter på strømknappen ( ), der findes i
strømstyringsknapperne ( ). Bemærk, at denne funktion skal være aktiveret i Power Options (for at få adgang til den skal du klikke på Æ Control Panel Æ System and
Maintenance Æ Power Options).
Klik på , og klik på pilikonet , der findes i strømstyringsknappen
, og klik på Sleep (Dvale).
Luk skærmen. Denne funktion skal først aktiveres. Se Power Options
for at få adgang til det, klik på , Control Panel, System and maintenance, derefter Power Option.
Tryk på tænd/sluk-knappen. Denne funktion skal først aktiveres. Se
Power Options for at få adgang til det, klik på , Control Panel, System and maintenance, derefter Power Option.
Næste gang du tænder computeren, kan du fortsætte, hvor du slap, da du lukkede computeren.
Når computeren er i dvaletilstand, blinker strømforsynings-LED’en gult.
Hvis computeren kører på batteristrøm, kan du forlænge driftstiden ved
at lukke computeren med dvaletilstanden. Dvaletilstanden forbruger mere strøm.
Brugerhåndbog 3-5
Page 54
Sådan kommer du i gang
Begrænsninger for dvaletilstand
Dvaletilstanden fungerer ikke i følgende tilfælde:
Computeren tændes igen umiddelbart efter, at den er blevet slukket.
Hukommelseskredsløbene udsættes for statisk elektricitet eller
elektrisk støj.
Dvaletilstand
Dvaletilstanden gemmer indholdet af hukommelsen på harddisken, når computeren slukkes. Næste gang du tænder computeren, gendannes den tidligere tilstand. Dvalefunktionen gemmer ikke statusen for ydre enheder.
1. Når computeren går i dvaletilstand, gemmes indholdet af hukommelsen på harddisken. Data går tabt, hvis du tager batteriet eller netadapteren ud, inden lagringen er gennemført. Vent, til indikatoren Indbygget harddisk er slukket.
2. Du må ikke installere eller fjerne et hukommelsesmodul, mens computeren er i dvaletilstand, Ellers risikerer du, at data går tabt.
Fordele ved dvaletilstanden
Dvaletilstanden har følgende fordele:
Gemmer data på harddisken, når computeren lukkes automatisk på
grund af lav batteriopladning.
Du kan vende tilbage til dit tidligere arbejdsmiljø med det samme,
når du tænder computeren.
Sparer på strømmen ved at lukke systemet ned, når computeren ikke
modtager input, eller der ikke er hardwareadgang, i den periode, der er angivet for systemets dvaletilstand.
Du kan bruge funktionen til slukning ved hjælp af skærmen.
Start Dvale
Du kan også aktivere dvaletilstanden ved at trykke på Fn + F4. Se kapitel 5,
Tastatur, for at få flere oplysninger.
Benyt følgende fremgangsmåde for at få computeren til at gå i dvaletilstand:
1. Klik på .
2. Klik på pilikonet , der findes i strømstyringsknappen .
3. På rullemenuen skal du vælge Hibernate (Dvale).
3-6 Brugerhåndbog
Page 55
Automatisk dvale
Computeren går automatisk i dvale, når du trykker på tænd/sluk-knappen eller lukker låget. Du skal imidlertid først sørge for at angive de rigtige indstillinger som angivet i nedenstående trin.
1. Åbn Kontrolpanel.
2. Åbn System and Maintenance (System og vedligeholdelse),
og åbn Power Options (Strømstyring).
3. Vælg Choose what the power buttons does (Vælg, hvad
strømknapper gør).
4. Vælg Hibernate (Dvale) for den ønskede indstilling, klik derefter på
Save changes (Gem ændringer).
Datalagring i dvaletilstand
Når computeren slukkes i dvaletilstand, tager det et øjeblik, inden den er færdig med at gemme aktuelle data i hukommelsen på harddisken. I dette tidsrum lyser indikatoren Indbygget harddisk.
Når du har slukket computeren, og hukommelsesindholdet er blevet gemt på harddisken, skal alle ydre enheder slukkes.
Tænd ikke computeren eller enhederne igen med det samme. Vent et øjeblik, til alle kondensatorer er helt afladet.

Genstart af computeren

Sådan kommer du i gang
Visse forhold kræver, at computeren genstartes. Det gælder f.eks., hvis:
Du ændrer visse systemindstillinger.
Der opstår en fejl, så computeren ikke reagerer på
tastaturkommandoer.
Der er tre måder at genstarte computeren på:
1. Klik på , og klik på pilikonet , der findes i strømstyringsknappen
, og vælg Restart (Genstart) på rullemenuen.
2. Hvis computere allerede er tændt, skal du trykke på Ctrl + Alt + Del for
at få vist menuvinduet. Vælg derefter Restart (Genstart) under indstillingerne for Shut down (Luk ned).
3. Tryk på tænd/sluk-knappen for at slukke computeren, og tryk derefter
en gang til for at genstarte.
Udfør kun trin 3, hvis operativsystemet hænger eller låses fast, fordi det går ned. Trin 3 bør kun udføres som sidste udvej, eftersom du mister al data, der ikke er gemt, og risikerer at beskadige vigtige filer.
Brugerhåndbog 3-7
Page 56
Sådan kommer du i gang

Systemgendannelsesindstillinger

En 1,5GB skjult partition allokeres til harddisken til systemgendannelsesindstillinger.
Funktionen til systemgendannelsesindstillinger kan ikke bruges, hvis denne partition slettes.
Systemgendannelsesindstillinger er forudinstalleret på harddisken. Menuen med systemgendannelsesindstillinger inkluderer nogle hjælpeprogrammet til startproblemer, kørsel af diagnostics og gendannelse af systemet. Der findes flere oplysninger om “Startup Repair (Reparation af start)” i “Windows Help and Support”.
Systemgendannelsesindstillinger kan også køres manuelt for at reparere problemer. Der er følgende procedure: Følg instruktionerne, der vises på skærmen.
1. Sluk computeren.
2. Tænd for computeren, mens du holder F8-tasten nede.
3. Menuen Advanced Boot Options (Avancerede bootindstillinger) vises. Anvennd piltasterne til at vælge Repair Your Computer (Reparer din computer), og tryk på Enter.
4. Følg anvisningerne på skærmen.
Funktionen Windows Vista Complete PC Backup kan kun anvendes på Windows Vista™ Business Edition and Ultimate Edition.

Gendannelse af forudinstalleret software

Hvis forudinstallerede filer beskadiges, skal du bruge DVD-ROM’en til produktgendannelse til at gendanne dem.
Gendannelse af hele systemet
Følg nedenstående trin for at gendanne operativsystemet og al forudinstalleret software.
Når du geninstallerer operativsystemet Windows®, omformateres harddisken, og alle data går tabt.
1. Læg dvd-cd-rom’en til produktgendannelse i drevet, og sluk computeren.
2. Vent 10 til 15 sekunder, inden du tænder for computeren igen.
3. Når teksten In Touch with Tomorrow TOSHIBA vises, skal du slippe F12-tasten.
4. Brug op- eller ned-markørtasten til at vælge CD/DVD-ikonet på visningsmenuen.
5. Følg anvisningerne på skærmen.
3-8 Brugerhåndbog
Page 57
Sådan kommer du i gang
6. Hvis computeren er leveret med ekstra software, kan denne software
ikke gendannes med dvd-cd-rom’en til produktgendannelse. Disse programmer skal geninstalleres (f.eks. Works Suite, Games osv.) separat fra andre medier.
Brugerhåndbog 3-9
Page 58
Sådan kommer du i gang
3-10 Brugerhåndbog
Page 59
Kapitel 4
Computerens grundlæggende funktioner
Dette kapitel indeholder oplysninger om grundlæggende handlinger. Det giver også tip om vedligeholdelse af computeren.

Brug af pegefeltet

Når du vil bruge pegefeltet, skal du blot trykke med en finger og bevæge den hen over feltet i den retning, markøren skal bevæge sig på skærmen.
De to knapper nederst på pegefeltet bruges som knapperne på en mus. Tryk på venstre knap for at vælge et menupunkt eller redigere tekst eller grafik, du har markeret med markøren. Tryk på højre knap for at få vist en menu eller bruge en funktion, afhængig af hvilken software du bruger.
Du kan også banke på pegefelt for at udføre funktioner, der svarer til venstre museknaps funktioner.
Klik på: Bank en gang på pegefeltet. Dobbeltklik på: Bank to gange. Træk og slip: Tryk for at vælge de elementer, der skal flyttes. Lad fingeren
hvile på pegefeltet, når du har banket to gange, og flyt materialet.
Brugerhåndbog 4-1
Page 60
Computerens grundlæggende funktioner
Pegefeltsknapper
Pegefelt og knapper

Brug af det interne modem

Dette afsnit beskriver, hvordan du angiver indstillinger og tilslutter modemet. Yderligere oplysninger finder du i computerens onlinehjælpefiler. Se også i onlinehjælpefilerne til modemsoftwaren.
Pegefelts-
Det interne modem understøtter ikke talefunktioner som beskrevet i hjælpefilerne. Alle data- og faxfunktioner understøttes.
I tilfælde af tordenvejr skal modemkablet tages ud af telefonstikket.
Slut ikke modemet til en digital telefonlinje. Dette vil beskadige modemet.
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
Når du bruger dit telefonudstyr, skal du altid iagttage grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger for at reducere risikoen for ildebrand, elektrisk stød og personskade. Bemærk i denne forbindelse følgende.
1. Brug ikke produktet i nærheden af vand, f.eks. ved et badekar, en vask, en vaskebalje, i en fugtig kælder eller ved en swimmingpool.
2. Undgå at bruge telefoner (andet end trådløse) i tordenvejr. Der er en lille risiko for elektrisk stød fra lynnedslag.
3. Brug ikke telefonen til at rapportere et gasudslip i nærheden af udslippet.
4. Brug kun den netledning, som angives i denne brugerhåndbog.
4-2 Brugerhåndbog
Page 61
Computerens grundlæggende funktioner
Regionsvalg
Telekommunikationsbestemmelser varierer fra land/region til land/region, så du skal kontrollere, at indstillingerne for det interne modem er korrekte for det land/den region, det skal bruges i.
1. Åbn programmet til valg af modemområde (Modem Region Select).
Det findes i menuen Programmer i TOSHIBA > Networking (Netværk).
Du må ikke bruge funktionen til lande/område-markering i konfigurationsprogrammet til modemet i Kontrolpanel, hvis denne funktion er tilgængelig. Hvis du ændrer landet/området i Kontrolpanel, risikerer du, at ændringen ikke træder i kraft.
2. Ikonet for regionsvalg vises på proceslinjen i Windows.
Regionsvalgsikonet
3. Venstreklik på ikonet, hvorefter der vises en liste over regioner, som
understøttes af modemet. Der vises desuden en undermenu for oplysninger om telefoniplacering. Den aktuelt valgte region og den aktuelt valgte telefoniplacering er markeret med et flueben.
4. Vælg en region fra regionsmenuen eller en telefoniplacering fra
undermenuen.
Når du klikker på en region, vælges den for modemet, og den nye
telefoniplacering indstilles automatisk.
Når du vælger en telefoniplacering, vælges den tilhørende region
automatisk, og det bliver modemets aktuelle regionsindstilling.
Egenskabsmenu
Højreklik på ikonet for at få vist nedenstående menu.
Egenskabsmenuen
Brugerhåndbog 4-3
Page 62
Computerens grundlæggende funktioner
Setting (Indstilling)
Du har mulighed for at ændre følgende indstillinger:
AutoRun Mode (AutoRun-tilstand).
Hjælpeprogrammet til regionsvalg startes automatisk, når operativsystemet starter.
Open the Dialing Properties dialog box after selecting region (Åbn dialogboksen Opkaldsegenskaber, når der er valgt en region)
Dialogboksen med opkaldsegenskaber åbnes automatisk, når du har valgt regionen.
Location list for region selection (Placeringsliste for regionsvalg)
Der vises en undermenu med oplysninger om telefoniplacering.
Open dialog box, if the modem and Telephony Current Location region code do not match (Åbn dialogboks, hvis regionskoden for modem og telefoniplacering ikke passer sammen).
Der vises en advarsel, hvis de aktuelle indstillinger for regionskode og telefoniplacering er forkerte.
Modem selection (Modemvalg)
Hvis computeren ikke kan registrere det interne modem, vises en dialogboks. Vælg den COM-port, dit modem skal bruge.
Dialing properties (Opkaldsegenskaber)
Vælg denne funktion for at få vist opkaldsegenskaberne.
Hvis du bruger computeren i Japan, kræver de tekniske bestemmelser indeholdt i loven om telekommunikation, at du vælger Japan som regionstilstand. Det er ulovligt at bruge modemet i Japan med andre tilstande.
4-4 Brugerhåndbog
Page 63
Computerens grundlæggende funktioner
Tilslutning
Følg nedenstående trin for at tilslutte kablet på det internationale modem.
I tilfælde af tordenvejr skal modemkablet tages ud af telefonstikket.
Slut ikke modemet til en digital telefonlinje. Dette vil beskadige modemet.
1. Sæt den ene ende af tilslutningskablet i modemstikket.
2. Sæt den anden ende af tilslutningskablet i et telefonstik.
Tilslutning af det interne modem
Træk ikke i kablet, og flyt ikke computeren, mens kablet er tilsluttet.
Hvis du bruger en lagringsenhed som f.eks. et dvd-rom-drev eller en harddisk, der er tilsluttet et 16-bit PC Card, kan det ske, at modemhastigheden bliver langsommere, eller at kommunikationen afbrydes.
Udtagning
Følg nedenstående trin for at tage kablet på det interne modem ud.
1. Tryk tappen på telefonstikket ned, og træk ledningen ud af stikket.
2. Tag kablet ud af computeren på samme måde.
LAN
Computeren har LAN-kredsløb, der understøtter Ethernet-LAN (10 megabit pr. sekund, 10 BASE-T) og Fast Ethernet-LAN (100 megabit pr. sekund, 100BASE-TX) eller Gigabit Ethernet LAN (1000 megabit pr. sekund, 1000 BASE-T). Dette afsnit beskriver, hvordan du tilslutter/frakobler systemet til og fra et LAN.
Hvis du bruger Gigabit Ethernet-LAN (1000 megabit pr. sekund, 1000BASE-T), skal du bruge et CAT5e ELLER CAT6-kabel eller højere.
Ekstraudstyr i form af hukommelsesmoduler må ikke monteres eller tages ud, når Start via LAN er aktiveret.
Brugerhåndbog 4-5
Page 64
Computerens grundlæggende funktioner
Wake-up on LAN (Start via LAN) fungerer ikke uden netadapteren. Lad den være tilsluttet, hvis du bruger denne funktion.
Tilslutning af LAN-kablet
Computeren skal konfigureres korrekt, før den tilsluttes et LAN. Hvis du logger på et LAN med computerens standardindstillinger, kan det forårsage en funktionsfejl i LAN-kørslen. Spørg din LAN-administrator til råds mht. opsætningsprocedurerne.
Hvis du bruger Fast Ethernet LAN (10 megabit pr. sekund, 100BASE-TX), skal du bruge et CAT5-kabel. Du kan ikke bruge et CAT3-kabel.
Hvis du bruger Ethernet-LAN (10 megabit pr. sekund, 10BASE-T), skal du enten bruge et CAT5- eller et CAT3-kabel.
Hvis du bruger Gigabit Ethernet-LAN (1000 megabit pr. sekund, 1000BASE-T), skal du bruge et CAT5e ELLER CAT6-kabel eller højere.
Følg nedenstående trin for at tilslutte LAN-kablet.
1. Sluk computeren og alle ydre enheder, der er tilsluttet computeren.
2. Sæt den ene ende af kablet ind i LAN-stikket. Tryk forsigtigt, indtil du hører tappen klikke på plads.
Tilslutning af LAN-kablet
3. Sæt den anden ende af kablet i LAN-hubstikket. Spørg din LAN-administrator til råds, før du tilslutter en hub.
Udtagning af LAN-kablet
Følg nedenstående trin for at tage LAN-kablet ud.
1. Tryk på tappen på stikket i computerens LAN-stik, og træk stikket ud.
2. Tag kablet ud af LAN-hubben på samme måde. Spørg din LAN-administrator til råds, før frakobler en hub.
4-6 Brugerhåndbog
Page 65

Trådløs kommunikation

Computerens funktion til trådløs kommunikation understøtter trådløse LAN- og Bluetooth-enheder.
Nogle modeller er udstyret med funktioner til både trådløst LAN og Bluetooth.
Brug ikke trådløse LAN-(Wi-Fi) eller Bluetooth-funktioner tæt på en
mikroovn eller i områder med radiointerferens eller magnetiske felter. Interferens fra en mikroovn eller anden kilde kan ødelægge WiFi- eller Bluetooth-driften.
Slå WiFi- og Bluetooth-funktionerne fra, når de er tæt på en person, som
bærer en pacemaker eller andre medicinske elektriske enheder. Radiobølger kan påvirke pacemakerens eller andet medicinsk udstyrs funktion med alvorlig personskade til følge. Følg instruktionen på den medicinske enhed ved brug af en WiFi - eller Bluetooth-funktion.
Slå altid WiFi - eller Bluetooth-funktioner fra, hvis computeren er tæt på
automatisk kontroludstyr eller enheder, f.eks. automatisk døre eller brandalarmer. Radiobølger kan forårsage fejlfunktion i sådant udstyr med risiko for alvorlig personskade til følge.
Det er muligvis ikke muligt at oprette en netværksforbindelse til en
angivet netværksnavn ved hjælp af ad hoc-netværksfunktionen. Hvis dette sker, skal det nye netværk(*) konfigureres til alle computere, der er sluttet til det samme netværk for at genaktivere netværksforbindelser. * Sørg for at bruge et nyt netværksnavn.
Computerens grundlæggende funktioner
Trådløst LAN
Det trådløse LAN er kompatibelt med andre LAN-systemer, som opfylder
802.11b/g- eller 802.11a/b/g-standarden for trådløse LANs. Kortet understøtter følgende:
Automatic Transmit Rate Select (automatisk hastighedsvalg) inden for
overførselshastigheder på 54, 11, 5.5, 2 og 1 Mbit/s.
AES-datakryptering (Advanced Encryption Standard), som er baseret
på 128-bit krypteringsalgoritmen.
Start via LAN kan ikke bruges på et trådløst LAN.
Frequency Channel Selection (frekvensvalg) (5 GHz og 2,4 GHz).
Roaming over flere kanaler
Kortstrømstyring
WEP-datakryptering (Wired Equivalent Privacy). Wake-up on LAN
(Start via LAN) kan ikke bruges på et trådløst LAN
Brugerhåndbog 4-7
Page 66
Computerens grundlæggende funktioner
Trådløs LAN-ydelse:
Transmissionshastigheden over det trådløse LAN og afstanden, det trådløse LAN kan spænde over, kan variere afhængigt af det omgivende elektromagnetiske miljø, forhindringer, adgangspunktets design og konfiguration samt modtagerdesign og software/hardware-konfiguration. Den reelle transmissionshastighed vil være lavere end denne teoretiske maksimumhastighed.
For at bruge funktionen Atheros SuperAG™- eller SuperG™-funktionen skal din klient og dit adgangspunkt understøtte den tilhørende funktion. Disse funktioners ydelse kan variere afhængigt af formatet af de transmitterede data.
Sikkerhed
1. Sørg for at aktivere WEP-funktionen (kryptering). Ellers kan din computer være helt åben for ulovlig adgang via trådløst LAN og kan resultere i indtrængning, der blandt ander fører til tyveri eller tab af gemte data. Derudover er ejeren af en Internet-forbindelse ansvarlig for al browsing, downloading og uploading af aktiviteter for den omtalte forbindelse; en usikker trådløs forbindelse sluttet direkte til Internettet er en åben invitation til udenforstående om at misbruge dine ISP­kontorettigheder. Derfor anbefaler TOSHIBA kraftigt, at du aktiverer WEP-funktionen.
2. TOSHIBA kan ikke holdes ansvarlig tyveri af datapakken som følge af brugen af trådløse LANs og efterfølgende skade.
Trådløs Bluetooth-teknologi
Trådløs Bluetooth®-teknologi overflødiggør behovet for kabler mellem elektroniske enheder, f.eks. desktopcomputere, printere og mobiltelefoner.
Det er ikke muligt at anvende de indbyggede Bluetooth-funktioner og en Bluetooth-enhed (ekstraudstyr) samtidigt.
Trådløs Bluetooth-teknologi omfatter følgende funktioner:
Betjening verden over
Bluetooth-radiosender og -modtager kører på 2,4 GHz-bånd, hvilket ikke kræver licens og er kompatibelt med radiosystemer i de fleste lande.
Oprettelse af forbindelse
Det er nemt at etablere forbindelse mellem to eller flere enheder. Forbindelsen bevares, også selvom enhederne ikke er inden for synsvidde.
Sikkerhed
To avancerede sikkerhedsfunktioner sikrer et højt sikkerhedsniveau:
Godkendelse forhindrer adgang til kritiske data og gør det umuligt at
forfalske en meddelelses afsender.
Kryptering forhindrer aflytning og beskytter forbindelsen.
4-8 Brugerhåndbog
Page 67
Computerens grundlæggende funktioner
Bluetooth® Stack til Windows® TOSHIBA
Bemærk, at programmerne er udviklet med særligt henblik på følgende operativsystemer:
Microsoft
Herunder følger en mere detaljeret beskrivelse af anvendelse af programmerne under disse operativsystemer. Se også oplysningerne i den elektroniske dokumentation til programmerne.
Denne Bluetooth®-stak er baseret på Bluetooth® version 1.1/1.2/2.0+EDR. TOSHIBA kan ikke bekræfte al kompatibilitet mellem alle pc-produkter og/ eller elektroniske enheder ved hjælp af Bluetooth®, der ikke er bærbare computere fra TOSHIBA.
®
Windows Vista™
Releasenoter relateret til Bluetooth® Stack til Windows® TOSHIBA
1. Faxprogrammer:
®
Ikke alle typer faxprogrammer kan anvende Bluetooth
2. Flerbrugerfunktion:
På Windows Vista™ understøttes brug af Bluetooth ikke i et miljø med flere brugere. Det betyder, at hvis du bruger Bluetooth, er andre brugere, som er logget på den samme computer, ikke i stand til at bruge computerens Bluetooth-funktionalitet.
-stakken.
Produktsupport:
De nyeste oplysninger om understøttelse af operativsystemer, sprogversioner og opgraderinger fås på vores websted http://www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm i Europa eller www.pcsupport.toshiba.com i USA.
Kontakt til trådløs kommunikation
Du kan aktivere eller deaktivere funktionen til trådløse LANs med tænd/ sluk-knappen. Der sendes og modtages ingen transmissioner, når kontakten er slukket. Skub kontakten mod højre for at tænde den og mod venstre for at slukke den.
Slå kontakten fra i fly og på hospitaler. Kig på LED’en. Den slukker, når den trådløse kommunikationsfunktion er slukket.
Brugerhåndbog 4-9
Page 68
Computerens grundlæggende funktioner
LED for trådløs kommunikation
LED’en angiver statusen for funktionerne til trådløs kommunikation.
LED-status Betydning
LED’en er slukket Kontakten til trådløs kommunikation er slukket.
LED’en lyser Kontakten til trådløs kommunikation er tændt.

Brug af drev til optiske diske

Illustrationerne i dette afsnit passer måske ikke helt til dit drev, men funktionsmåden er den samme for alle drev til optiske diske. Drevet, der er i fuld størrelse, gør det muligt at afvikle disk-baserede programmer i høj hastighed. Du kan køre diske på enten 12 cm (4,72") eller 8 cm (3,15") uden brug af adapter. Når computeren bruger en disk, lyser en indikator på drevet.
Brug programmet WinDVD til at vise DVD-Video-diske.
Hvis du har et DVD-ROM&CD-R/RW, skal du også se afsnittet Skrivning af
cd’er på DVD-ROM&CD-R/RW-drev for at få oplysninger om forholdsregler
ved skrivning af cd’er. Hvis du har et DVD Super-multidrev, skal du også se afsnittet Skrivning af
cd’er/dvd’er på DVD Super-multidrev understøtter dobbeltlag for at få
oplysninger om forholdsregler ved skrivning af cd’er.
Isætning af cd’er
Følg nedenstående trin for at isætte en disk.
1. Tænd computeren.
2. a. Tryk på udløserknappen for at åbne skuffen en anelse.
Udløserknap
Tryk på udløserknappen
4-10 Brugerhåndbog
Page 69
Computerens grundlæggende funktioner
b. Hvis computeren er slukket, kan du ikke åbne skuffen ved at trykke
på udløserknappen. Hvis dette er tilfældet, kan du i stedet åbne skuffen ved at stikke en spids genstand (ca. 15 mm), f.eks. en papirklip, der er rettet ud, ind i udløserhullet lige til højre for udløserknappen.
Manuel udløsning ved hjælp af udløserhullet
3. Tag forsigtigt fat om skuffen, og træk i den, indtil den er helt åbnet.
Åbning af skuffen
Brugerhåndbog 4-11
Page 70
Computerens grundlæggende funktioner
4. Læg disken i skuffen med datasiden nedad.
Pas på, du ikke kommer til at rører ved linsen eller området omkring den. Hvis du gør det, kan det medføre funktionsforstyrrelser i drevet.
5. Tryk forsigtigt i midten af disken, indtil du mærker den klikke på plads. Disken skal ligge under toppen af spindlen i niveau med bunden af spindlen.
6. Skub på midten af skuffen for at lukke den. Tryk forsigtigt på den, indtil den kører helt på plads.
Isætning af en disk
Hvis disken ikke er placeret korrekt, når skuffen lukkes, er der risiko for, at den beskadiges. Det kan også være, at skuffen ikke åbnes helt, når du trykker på udløserknappen.
Lukning af drevskuffen
4-12 Brugerhåndbog
Page 71
Computerens grundlæggende funktioner
Udtagning af cd’er
Følg nedenstående trin for at tage disken ud.
Tryk ikke på udløserknappen, mens computeren læser fra diskdrevet. Vent, til indikatoren Optiske disk slukkes, før du åbner skuffen. Hvis disken drejer rundt, når du åbner skuffen, skal du vente, til den stopper, før du fjerner den.
1. Tryk på udløserknappen for at åbne skuffen delvist. Træk forsigtigt
skuffen ud, indtil den er helt åben.
Når skuffen åbnes en anelse, skal du vente et øjeblik for at sikre, at
disken er holdt op med at dreje rundt, før du trækker skuffen helt ud.
Sluk strømmen, før du bruger udløserhullet. Hvis disken drejer rundt, når
du åbner skuffen, risikerer du, at den flyver af spindelen og forårsager personskade.
2. Disken stikker en anelse ud over skuffens sider, så du kan tage fat i
den. Tag forsigtigt fat i den, og løft den ud.
Udtagning af en disk
3. Skub på midten af skuffen for at lukke den. Tryk forsigtigt på den,
indtil den kører helt på plads.
Brugerhåndbog 4-13
Page 72
Computerens grundlæggende funktioner
Knapper
Internet-knappen og cd/dvd-knappen kan tildeles andre funktioner og programmer med Button Support Utility.
1. Flyt musemarkøren for at nå toppen af desktop-skærmen. De sorte kort og hvide kort vises. Klik på det hvide “Button support” kort.
2. Dobbeltklik på ikonet Button Support på kortet.
3. I dialogboksen TOSHIBA Button Support kan du ændre funktionen eller programmet til knappen alt efter behov.
Cd/dvd-afspilningsknapper
Ud over tænd/sluk-knappen bruges følgende fire knapper til at styre funktionerne for drevet til optisk disk og digitale lyddata:
Spil/Pause Starter eller holder pause i afspilningen
TOSHIBA Button Support
Stop Standser afspilningen
Næste Går videre til næste nummer, kapitel eller de
næste data
Forrige Vender tilbage til forrige nummer, kapitel eller de
forrige data
Hvis Random (Vilkårlig) eller Shuffle (Blandet) vælges i Windows® Media Player, afspilles et tilfældigt spor, hvis du vælger Næste eller Forrige.
4-14 Brugerhåndbog
Page 73
Computerens grundlæggende funktioner

Skrivning af cd’er på DVD-ROM&CD-R/RW-drev

Du kan bruge DVD-ROM&CD-R/RW-drevet til at skrive data på CD-R/RW-diske.
Vigtig meddelelse
Før du skriver eller overskriver en CD-R/-RW-disk, skal du læse og følge alle installations- og brugsanvisninger i dette afsnit. I modsat fald risikerer du, at DVD-ROM&CD-R/RW-drevet ikke fungerer korrekt, at skrivningen eller overskrivningen mislykkes, at du mister data, eller at der opstår andre skader.
Forbehold
TOSHIBA fralægger sig ethvert ansvar for følgende:
Beskadigelse af CD-R/RW-diske, der opstår som følge af skrivning eller
overskrivning med dette produkt.
Ændringer i eller tab af indholdet på CD-R/RW-diske, der opstår ved
skrivning eller overskrivning med dette produkt, samt tab af fortjeneste eller driftsafbrydelse som følge af ændringer i eller tab af indholdet.
Skader, der opstår som følge af brug af udstyr eller software, som vores
virksomhed ikke har tilknytning til.
På grund af de teknologiske begrænsninger i aktuelle drev til optisk diskskrivning kan der opstå uventede skrivnings- eller overskrivningsfejl som følge af kvaliteten af de anvendte medier eller problemer med de anvendte hardwareenheder. Vi anbefaler, at du opretter mere end to kopier, når du lagrer vigtige data, så du ikke mister data som følge af ændringer i eller tab af optaget indhold.
Der kan kun skrives én gang på CD-R-diske. CD-RW-diske kan der skrives på flere gange.
Før du skriver eller overskriver
Vær opmærksom på følgende, når du skriver eller overskriver data.
Vi anbefaler følgende producenter af CD-R- og CD-RW-medier.
Mediekvaliteten kan have indflydelse på, hvor vellykket skrivningen eller overskrivningen bliver.
CD-R: TAIYOYUDEN CO., LTD.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO. LTD RICOH Co., Ltd. MITSUI CHEMICAL, Inc.
CD-RW: MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO. LTD
RICOH Co., Ltd.
Brugerhåndbog 4-15
Page 74
Computerens grundlæggende funktioner
TOSHIBA har kontrolleret driften med CD-R- og CD-RW-medier fra ovenstående producenter. Resultaterne ved brug af andre medier kan ikke garanteres.
CD-RW-diske kan normalt overskrives ca. 1000 gange. Det faktiske
antal overskrivninger afhænger dog af mediets kvalitet og måden, det bruges på.
Sørg for at tilslutte den universelle netadapter, når du skriver eller
overskriver.
Luk alle softwareprogrammer med undtagelse af skrivesoftwaren.
Kør ikke software som f.eks. en pauseskærm, der kan belaste
processoren væsentligt.
Lad computeren være tændt med High Performance (Høj ydeevne).
Brug ikke strømbesparende funktioner.
Undgå at skrive, mens der kører antivirussoftware. Vent, indtil
softwaren er færdig, slå derefter virusregistreringsprogrammer fra, herunder også software, der kontrollerer filer automatisk i baggrunden.
Brug ikke hjælpeprogrammer på harddisken, heller ikke dem der giver
øget hastighed på harddisken. Dette kan medføre en ustabil operation eller beskadige data.
Skriv fra computerens harddisk til cd’en. Prøv ikke at skrive fra delte
enheder som f.eks. en LAN-server eller en anden netværksenhed.
Skrivning med anden software end Sonic RecordNow! er ikke testet.
Resultaterne ved brug af anden software kan derfor ikke garanteres.
Under skrivning eller overskrivning
Bemærk følgende, når du skriver eller overskriver en CD-R eller CD-RW.
Kopier altid data fra harddisken til cd’en. Brug ikke klip-og-sæt ind-
funktionen. De originale data går tabt, hvis der opstår en skrivefejl.
Udfør ikke følgende handlinger:
®
Skift brugere i operativsystemet Windows
Brug computeren til andre funktioner, herunder brug af en mus eller
pegefeltet, lukning/åbning af LCD-skærmen.
Start et kommunikationsprogram som f.eks. et modem.
Udsæt computeren for stød eller rystelser.
Installer, fjern eller tilslut eksterne drev, herunder følgende:
PC Card, USB-enheder, ekstern skærm, i.LINK-enheder, optiske digitale enheder.
Åbn drevet til optisk disk.
Luk ikke computeren, log ikke af den, og lad ikke computeren gå i
energisparertilstand/dvale under skrivning eller overskrivning.
Hvis mediet er af dårlig kvalitet, snavset eller beskadiget, kan der opstå
skrive- eller overskrivningsfejl.
4-16 Brugerhåndbog
Vista.
Page 75
Computerens grundlæggende funktioner
Sæt computeren på en plan overflade, og undgå steder, hvor der kan
opstå rystelser som i fly, tog eller biler. Sæt den heller ikke på en ustabil overflade som f.eks. en stand.
Hold mobiltelefoner og andre enheder til trådløs kommunikation væk fra
computeren.

Skrivning af cd’er/dvd’er på DVD Super-multidrev understøtter dobbeltlag

Du kan bruge DVD Super-multidrevet til at skrive data til CD-R/RW- eller DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM-diske.
Vigtig meddelelse
Før du skriver eller overskriver CD-R/RW- eller DVD-R/-RW/+R/+RW/­RAM-diske, skal du læse og følge alle installations- og brugsanvisninger i dette afsnit. I modsat fald risikerer du, at DVD Super-multidrevet ikke fungerer korrekt, at skrivningen eller overskrivningen mislykkes, at du mister data, eller at der opstår andre skader.
Forbehold
TOSHIBA fralægger sig ethvert ansvar for følgende:
Beskadigelse af CD-R/RW- eller DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM-diske,
der opstår som følge af skrivning eller overskrivning med dette produkt.
Ændringer i eller tab af indholdet på CD-R/RW- eller DVD-R/-RW/+R/
+RW/-RAM-diske, der opstår ved skrivning eller overskrivning med dette produkt, samt tab af fortjeneste eller driftsafbrydelse som følge af ændringer i eller tab af indholdet.
Skader, der opstår som følge af brug af udstyr eller software, som vores
virksomhed ikke har tilknytning til.
På grund af de teknologiske begrænsninger i aktuelle drev til optisk diskskrivning kan der opstå uventede skrivnings- eller overskrivningsfejl som følge af kvaliteten af de anvendte medier eller problemer med de anvendte hardwareenheder. Vi anbefaler, at du opretter mere end to kopier, når du lagrer vigtige data, så du ikke mister data som følge af ændringer i eller tab af optaget indhold.
Brugerhåndbog 4-17
Page 76
Computerens grundlæggende funktioner
Før du skriver eller overskriver
Vær opmærksom på følgende, når du skriver eller overskriver data.
På grundlag af TOSHIBAs begrænsede kompatibilitetstestning
anbefaler vi følgende producenters CD-R/RW- og DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM-diske. TOSHIBA garanterer dog under ingen omstændigheder diskenes funktionsmåde, kvalitet eller ydelse. Diskkvaliteten kan have indflydelse på, hvor vellykket skrivningen eller overskrivningen bliver.
CD-R: TAIYOYUDEN CO., LTD.
CD-RW: MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO. LTD
DVD-R: DVD Specifications for Recordable Disc for General
DVD-RW: DVD Specifications for Re-recordable Disc for
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO. LTD RICOH Co., Ltd. MITSUI CHEMICAL, Inc.
RICOH Co., Ltd.
Version 2.0 TAIYOYUDEN CO., LTD. Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Version 1.1 eller Version 1.2 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO. LTD
DVD+R: MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO. LTD
RICOH Co., Ltd.
DVD+RW: MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO. LTD
RICOH Co., Ltd.
*DVD-RAM: DVD Specifications for DVD-RAM Disc for Version
2.0, Version 2.1 eller Version 2.2 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Hitachi Maxell Ltd. *Dvd-multidrev og DVD Super Multi kan anvende
DVD-RAM.
DVD+R
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
(Dobbeltlag):
DVD-R
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
(Dobbeltlag):
4-18 Brugerhåndbog
Page 77
Computerens grundlæggende funktioner
Hvis disken er af dårlig kvalitet, snavset eller beskadiget, kan der opstå
skrive- eller overskrivningsfejl. Efterse disken omhyggeligt for snavs eller skader, før du bruger den.
Det faktiske antal overskrivninger på en CD-RW- eller
DVD-RW/+RW/-RAM-disk afhænger af diskens kvalitet og måden, den bruges på.
Der er to typer DVD-R: en til oprettelse og en til generel brug. Brug ikke
diske til oprettelse. Et computerdrev kan kun skrive til diske til generel brug.
Det er kun DVD-R DL med et enkelt lag, der understøttes. Derfor kan
du ikke skrive til yderligere diskplads. Hvis dine data er under DVD-R (SL)-kapacitet, anbefaler vi, at du bruger DVD-R (SL)-medie.
Du kan bruge DVD-RAM-diske, der kan tages ud af en kassette, og
DVD-RAM-diske, der er designet uden kassette. Det er ikke muligt at bruge en disk med enkeltsidet 2,6 GB-kapacitet eller dobbeltsidet 5,2 GB-kapacitet.
Andre dvd-rom-drev til computere eller andre dvd-afspillere kan
muligvis ikke læse DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM-diske.
Data, der er skrevet på en CD-R/DVD-R/+R-disk, kan ikke slettes helt
eller delvist.
Data, der slettes fra en CD-RW- og DVD-RW/+RW/-RAM-disk, kan ikke
gendannes. Gennemgå indholdet af disken omhyggeligt, før du sletter det. Hvis der er tilsluttet flere drev med skrivekapacitet, skal du passe på, at du ikke kommer til at slette data på det forkerte drev.
Ved skrivning på en DVD-R/+R/-RW/+RW-disk kræves der diskplads til
filhåndtering, så du kan muligvis ikke udnytte hele diskens kapacitet til skrivning.
Eftersom disken er baseret på DVD-R/-RW-standarden, fyldes den med
dummydata, hvis de skrevne data fylder mindre end 1 GB. Også selvom du kun skriver en lille mængde data, kan det tage tid at udfylde disken med dummydata.
Der er to typer DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM-diske på markedet: data og
video. Brug en videodisk til at lagre videodata. Du kan bruge videodiske på en dvd-optager og på computerens DVD-drev. Du kan ikke bruge datadiske på en dvd-optager.
DVD-RAM, der er FAT32-formateret, kan ikke læses i Windows 2000
uden DVD-RAM-driversoftware.
Hvis der er tilsluttet flere drev med skrivekapacitet, skal du passe på,
at du ikke kommer til at slette data på det forkerte drev.
Sørg for at tilslutte den universelle netadapter, inden du skriver eller
overskriver.
Før du lader computeren gå i energisparer-/dvale-tilstand, skal du
sørge for at afslutte DVD-RAM-skrivningen. Skrivningen er gennemført, hvis du kan skubbe DVD-RAM-mediet ud.
Luk alle softwareprogrammer med undtagelse af skrivesoftwaren.
Brugerhåndbog 4-19
Page 78
Computerens grundlæggende funktioner
Undgå at køre software som f.eks. en pauseskærm, der kan være
meget belastende for CPU’en.
Lad computeren være tændt med High Performance (Høj ydeevne).
Brug ikke strømbesparende funktioner.
Undgå at skrive, mens der kører antivirussoftware. Vent, indtil
softwaren er færdig, slå derefter virusregistreringsprogrammer fra, herunder også software, der kontrollerer filer automatisk i baggrunden.
Brug ikke hjælpeprogrammer på harddisken, heller ikke dem der giver
øget hastighed på harddisken. De kan medføre ustabil drift og beskadigelse af data.
Skriv fra computerens harddisk til cd’en. Prøv ikke at skrive fra delte
enheder som f.eks. en LAN-server eller en anden netværksenhed.
Skrivning med anden software end Sonic RecordNow! er ikke testet.
Resultaterne ved brug af anden software kan derfor ikke garanteres.
Under skrivning eller overskrivning
Iagttag følgende forholdsregler, når du skriver eller overskriver på en CD-R/-RW-, DVD-R/-RW/-RAM- eller DVD+R/+RW-disk.
Du må ikke gøre følgende under skrivning eller overskrivning:
Skift brugere i operativsystemet Windows Vista.
Bruge computeren til en anden funktion, f.eks. bruge musen eller
pegefeltet eller lukke/åbne LCD-skærmen.
Start et kommunikationsprogram som f.eks. et modem.
Udsætte computeren for stød eller rystelser.
Installer, fjern eller tilslut ydre enheder, herunder følgende:
PC card2, USB-enheder, ekstern skærm, optiske digitale enheder.
Bruge audio/video-knappen til at reproducere musik eller tale.
Åbn drevet.
Luk ikke computeren, log ikke af den, og lad ikke computeren gå i
energisparertilstand/dvale under skrivning eller overskrivning.
Før du lader computeren gå i energisparertilstand/dvale-tilstand,
skal du sørge for, at skrivningen eller overskrivningen er afsluttet. Skrivningen er gennemført, hvis du kan åbne bakken til drevet.
Sæt computeren på en plan overflade, og undgå steder, hvor der kan
opstå rystelser som i fly, tog eller biler. Sæt den heller ikke på en ustabil overflade som f.eks. en stand.
Hold mobiltelefoner og andre enheder til trådløs kommunikation væk fra
computeren.
Kopier altid data fra harddisken til DVD-RAM’en. Brug ikke klip-og-sæt
ind-funktionen. De originale data går tabt, hvis der opstår en skrivefejl.
4-20 Brugerhåndbog
Page 79

TOSHIBA Disc Creator

Bemærk følgende begrænsninger, når du bruger TOSHIBA Disc Creator:
Du kan ikke oprette DVD-Video med TOSHIBA Disc Creator.
Du kan ikke oprette DVD-Audio med TOSHIBA Disc Creator.
Du kan ikke bruge TOSHIBA Disc Creators “Audio CD”-funktion til at
indspille musik på DVD-R/-RW- eller DVD+R/+RW-diske.
Brug ikke “Disc Backup”-funktionen i TOSHIBA Disc Creator til at
kopiere
DVD-Video og dvd-rom, der er copyrightbeskyttet. DVD-RAM-medier
kan ikke sikkerhedskopieres med “Disc Backup”-funktionen i TOSHIBA Disc Creator.
Du kan ikke sikkerhedskopiere en cd eller CD-R/RW til DVD-R/-RW
eller DVD+R/+RW ved hjælp af funktionen “Disc Backup”-funktionen i TOSHIBA Disc Creator.
Du kan ikke sikkerhedskopiere dvd-rom, DVD-Video eller DVD-R/-RW
eller DVD+R/+RW til CD-R/RW med TOSHIBA Disc Creator.
TOSHIBA Disc Creator kan ikke optage i pakkeformat.
Du kan muligvis ikke bruge “Disc Backup”-funktionen på TOSHIBA Disc
Creator til at sikkerhedskopiere en DVD-R/-RW- eller DVD+R/+RW-disk, der er oprettet med andet software på en anden DVD-R/-RW- eller DVD+R/+RW-optager.
Hvis du føjer data til en DVD-R- og DVD+R-disk, du allerede har
optaget på, kan visse omstændigheder gøre, at du ikke kan læse de tilføjede data. De kan ikke læses i 16bit operativsystemer som Windows 98SE og Windows ME. I Windows NT4 skal du have Service Pack 6 eller nyere for at læse tilføjede data, og i Windows 2000 skal du have Service Pack 2 eller nyere for at læse det. Nogle optiske mediedrev kan ikke læse tilføjede data uanset operativsystemet.
TOSHIBA Disc Creator understøtter ikke indspilning på DVD-RAM-
diske. Brug Explorer eller et lignende hjælpeprogram til at optage en DVD-RAM.
Når du laver en sikkerhedskopi af en dvd-disk, skal du kontrollere,
at drevet understøtter optagelse på DVD-R/-RW- eller DVD+R/+RW­diske. Hvis kildedrevet ikke understøtter optagelse på DVD-R/-RW­eller DVD+R/+RW-diske, sikkerhedskopieres det muligvis ikke korrekt.
Når du sikkerhedskopierer en DVD-R, DVD-RW, DVD+R eller
DVD+RW, skal du sørge for at bruge den samme type disk.
Det er ikke muligt at slette dele af data, der er skrevet på en CD-RW-,
DVD-RW- eller DVD+RW-disk.
Computerens grundlæggende funktioner
Brugerhåndbog 4-21
Page 80
Computerens grundlæggende funktioner
Datakontrol
Du kan verificere, at dataene er skrevet eller overskrevet korrekt, ved at følge nedenstående trin, før du skriver eller overskriver en data-cd/dvd.
1. Udfør følgende to trin for at få vist dialogboksen med indstillinger:
Klik på indstillingsknappen ( ) for at skrive i hovedværktøjslinjen
i Data CD/DVD-tilstand.
I menuen Settings (Indstillinger) skal du vælge Settings for Each
Mode (Indstillinger til hver tilstand), derefter Data CD/DVD.
2. Marker afkrydsningsfeltet Verify written data (Kontroller skrevne data).
3. Vælg File Open (Fil åben) eller Full Compare (Fuld sammenligning).
4. Klik på knappen OK.

Brug af Ulead DVD MovieFactory for TOSHIBA

Sådan laver du en DVD-Video
Enkle trin til at lave en DVD-Video med videodata, der er optaget på DV-Camcorder:
1. Klik på Æ All Programs (Alle programmer) Æ DVD MovieFactory for TOSHIBA Æ Ulead DVD MovieFactory for TOSHIBA Launcher for at starte DVD MovieFactory.
2. Sæt en DVD-RW eller DVD+RW i Burner.
3. Klik på Video Disc Æ Burn Video to Disc (Brænd video på disk) for at åbne dialogboksen Direct Recording (Direkte optagelse), vælg
DVD-Video/+VR for at starte siden Straight Capture to Disc (Lige hentning til disk).
4. Vælg DVD-Video format.
5. Bekræft, at hentningskilden er DV.
6. Tryk på knappen Capture (Hent).
Enkle trin til at lave en DVD-Video fra tilføjet videokilde:
1. Klik på Æ All Programs (Alle programmer) Æ DVD MovieFactory for TOSHIBA Æ Ulead DVD MovieFactory for TOSHIBA Launcher for at starte DVD MovieFactory.
2. Klik på Video Disc Æ New Project (Nyt projekt) for at starte det anden startprogram, og vælg din projekttype, og start derefter DVD MovieFactory.
3. Tilføj kilde fra HD Disk ved at klikke på knappen Add Video files (Tilføj videofiler) for at starte browserdialogboksen.
4. Vælg kildevideoen, gå til den næste side, og anvend menuen.
5. Når du har valgt menuskabelonen, skal du trykke på knappen gå til næste side for at gå til Burning Page (Brændingssiden).
6. Vælg outputtype, og tryk derefter på knappen Burn (Brænd).
4-22 Brugerhåndbog
Page 81
Computerens grundlæggende funktioner
Flere oplysninger om Ulead DVD MovieFactory
Se hjælpen og vejledningen for at få flere oplysninger om Ulead DVD MovieFactory.
Vigtige brugsoplysninger
Bemærk følgende begrænsninger, når du skriver video-dvd:
1. Redigering af digitalvideo
Log på med administratorrettigheder for at bruge DVD
MovieFactory.
Sørg for, at computeren kører på netstrøm, når du bruger DVD
MovieFactory.
Lad computeren køre på fuld strøm. Brug ikke strømbesparende
funktioner.
Mens du redigerer dvd, kan du få vist eksempler. Hvis der kører
andre programmer, vises oversigten dog muligvis ikke korrekt.
DVD MovieFactory kan ikke redigere eller spille kopieringsbeskyttet
indhold.
Lad ikke systemet gå i standby/dvaletilstand, mens du bruger
DVD MovieFactory.
Kør ikke DVD MovieFactory umiddelbart efter, at du har tændt
computeren. Vent, indtil al diskdrevaktivitet er stoppet.
Når du optager på en DV-Camcorder, bør du sikre, at alle data
optages, ved at lade camcorderen optage et par sekunder, før du begynder at optage de egentlige data.
Cd-optager, JPEG-funktioner, DVD-Audio-, mini-DVD- og
video-cd-funktioner understøttes ikke i denne version.
Når du optager video på dvd, skal du lukke alle andre programmer.
Undgå at køre software som f.eks. en pauseskærm, idet det kan
være meget belastende for CPU’en.
Understøtter ikke mp3-dekodning og -kodning.
2. Før du optager videoen på dvd
Når du optager på dvd-disk, må du kun bruge diske, der anbefales
af drevproducenten.
Indstil ikke det aktive drev til en langsom enhed, f.eks. en USB
1.1-harddisk, da det ellers ikke kan skrive dvd.
Udfør ikke følgende handlinger:
Bruge computeren til en anden funktion, f.eks. bruge musen eller
pegefeltet eller lukke/åbne LCD-skærmen.
Udsætte computeren for stød eller rystelser.
Du må ikke bruge tilstandsknappen og audio/video-knappen til at
gengive musik eller tale.
Åbn dvd-drevet.
Brugerhåndbog 4-23
Page 82
Computerens grundlæggende funktioner
Installer, fjern eller tilslut ydre enheder, herunder følgende:
PC Card, SD Card, USB-enhed, ekstern skærm, i.LINK.-enheder, optiske digitalenheder.
Kontroller disken, når du har optaget vigtige data.
DVD-R/+R/+RW-disk kan ikke skrives i VR-format.
Understøtter ikke VCD- og SVCD-format.
3. Om Straight to Disc (Direkte til disk)
Understøtter ikke optagelse på DVD-R/+R-disk
Understøtter ikke optagelse af DVD+VR-format med HDV
HDV-understøttelse til kun at brænde DVD-Video
DVD-VR-format understøtter ikke tilføjelsesmenuen
4. Om indspillede dvd’er
Nogle dvd-rom-drev til pc’er eller andre dvd-afspillere kan muligvis
ikke læse DVD-R/+R/-RW/-RAM-diske.
Når du spiller din optagede disk på computeren, skal du bruge
programmet WinDVD.
Hvis du bruger en slidt skrivbar disk, låses den fulde formatering
muligvis ikke. Brug en helt ny disk.

Beskyttelse af medier

Dette afsnit indeholder tip om, hvordan du beskytter de data, der er lagret på dine diske og disketter.
Pas godt på dine medier. Hvis du overholder de enkle forholdsregler herunder, forøges dine mediers levetid, og de data, der er lagret på dem, beskyttes:
1. Opbevar dine diske i den indpakning, de leveres i, for at beskytte dem og holde dem rene.
2. Bøj ikke disken.
3. Skriv ikke på diskens overflade, sæt ikke klistermærker fast på den, og ødelæg ikke på andre måder disken, der indeholder data.
4. Håndter disken ved at holde på den yderste kant eller kanten ved hullet i midten. Fingeraftryk på overfladen kan medføre, at drevet ikke kan læse data korrekt.
5. Udsæt ikke en cd/dvd for direkte sollys, meget høje temperaturer eller kulde. Placer ikke tunge genstande oven på dine diske.
6. Hvis dine diske bliver støvede eller snavsede, skal du tørre dem med en ren, tør klud. Tør fra midten og udad, og ikke i cirkler rundt om disken. Brug om nødvendigt en klud, der er fugtet med vand eller et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke rensebenzin, fortyndervæske eller lignende rengøringsmidler.
4-24 Brugerhåndbog
Page 83
Computerens grundlæggende funktioner

Disketter

1. Opbevar disketterne i den indpakning, de leveres i, for at beskytte dem
og holde dem rene. Hvis en diskette bliver snavset, må du ikke bruge rengøringsmiddel på den. Rens den i stedet med en blød, fugtig klud.
2. Skub ikke diskettens beskyttende metaldækplade til side, og rør ikke
ved diskettens magnetiske overflade. Fingeraftryk på overfladen kan medføre, at diskettedrevet ikke kan læse data korrekt.
3. Du kan risikere, at data går tabt, hvis disketten vrides, bøjes eller
udsættes for direkte sollys, ekstremt høje temperaturer eller kulde.
4. Placer ikke tunge genstande oven på dine disketter.
5. Undlad at spise, ryge eller bruge viskelæder i nærheden af dine
disketter. Fremmedlegemer inden i diskettens hylster kan beskadige den magnetiske overflade.
6. Magnetiske felter kan ødelægge data på disketter. Hold disketterne
væk fra højttalere, radioapparater, tv-apparater og andre kilder, der udstråler magnetiske felter.

Opsætning af mere end en skærm

Du kan konfigurere computeren, så den bruger mere end én skærm, hvilket gør det muligt at vise et enkelt skrivebordsskærmbillede på tværs af to skærme.
Vinduet Egenskaber for skærm gør det muligt at justere den forholdsmæssige placering af de to skærme mere præcist, når de er konfigureret som et udvidet skrivebord. De to skærme kan under vinduet Egenskaber for skærm placeres vandret, lodret eller i en vilkårlig skrå retning som vist nedenfor.
Brugerhåndbog 4-25
Page 84
Computerens grundlæggende funktioner
Hvis du ikke har tænkt dig at tilslutte en ekstern skærm, næste gang du bruger computeren, skal du annullere alle indstillinger for udvidet skrivebord eller klonvisning, før du lukker computeren.
Indstillinger for klonvisning er indstillinger, hvor der er valgt mere end en enhed, og hvor flere enheder er gældende samtidig.

Rengøring af computeren

Du kan sikre langvarig, problemfri drift ved at sørge for, at der ikke kommer støv i computeren, og ved at være forsigtig med væsker i nærheden af computeren.
Pas på, at du ikke kommer til at spilde væsker ned i computeren. Hvis
computeren bliver våd, skal du straks slukke den og lade den tørre helt, før du tænder den igen.
Rengør computeren med en let fugtet (med vand) klud. Du kan bruge
vinduesrens til skærmen. Sprøjt en anelse vinduesrens på en blød, ren klud, og tør skærmen forsigtig med kluden.
Sprøjt aldrig vinduesrens direkte på computeren, og lad aldrig væsker løbe ned i computerens dele. Brug aldrig stærke eller kaustiske kemikalier til at rengøre computeren.

Flytning af computeren

Computeren er konstrueret til at kunne holde til en hård behandling. Du bør dog tage et par enkle forholdsregler under flytning af computeren, som vil være med til at sikre en problemfri drift.
Kontroller, at al diskaktivitet er ophørt, før du flytter computeren.
Kontroller indikatoren Indbygget harddisk og drev til optisk disk på computeren.
Hvis der sidder en disk i drevet til optisk disk, skal du tage den ud.
Kontroller også, at skuffen til optisk disk er helt lukket.
Sluk computeren.
Tag alle ydre enheder ud, før du flytter computeren.
Luk skærmen. Du må ikke løfte computeren ved at tage fat i skærmen
eller skærmens bagside (hvor interfaceportene sidder).
Tag netadapteren ud, hvis den er tilsluttet.
Brug bæretasken til computeren, når den skal transporteres.
4-26 Brugerhåndbog
Page 85
Tastatur
Alle computerens tastaturlayout er kompatible med 101/102-standardtastaturer.
Antallet af taster afhænger af, hvilket land/region dit tastatur er konfigureret til. Adskillige sprog er tilgængelige.
Der er fire typer taster: skrivetaster, funktionstaster, kombinationstaster og taster til markørstyring.

Skrivetaster

Skrivetasterne bruges til at indtaste små og store bogstaver, tal, tegnsætningstegn og specielle symboler, der vises på skærmen.
Der er dog nogle få forskelle mellem brug af taster på en almindelig skrivemaskine og taster på et computertastatur:
Bredden af bogstaver og tal, som indtastes på en computer, kan
variere. Mellemrum, der indsættes med et mellemrumstegn kan også variere i bredden afhængig af bl.a. den aktuelle linjejustering.
Det lille bogstav l (el) og tallet 1 (et) er ikke ens på en computer,
som de er på en skrivemaskine.
Det store bogstav O (O) og tallet 0 (nul) er ikke ens.
Funktionstasten Caps Lock på en computer låser kun tastaturets
skrifttegn, så store bogstaver gengives, hvorimod skiftelåsen på en skrivemaskine låser alle taster.
Tasterne Skift, Tab og Backspace udfører de samme funktioner på en
computer som på en skrivemaskine, men udfører også specielle computerfunktioner.
Kapitel 5
Brugerhåndbog 5-1
Page 86
Ta st a tu r

F1 ... F12

Funktionstasterne, ikke at forveksle med Fn-tasten, består af 12 taster i den øverste del af tastaturet.
F1 til og med F12 kaldes funktionstaster, fordi programfunktioner udføres, når de anvendes. Når du anvender funktionstaster kombineret med Fn- tasten, udføres specialfunktionerne for de pågældende taster. Se afsnittet Kombinationstaster: Fn-tastkombinationer i dette kapitel. Den funktion, som udføres for de enkelte taster, afhænger af den anvendte software.

Kombinationstaster: Fn-tastkombinationer

Fn-funktionen findes kun på TOSHIBA-computere og bruges i kombination med andre taster og danner derved genveje. Kombinationstaster udfører, deaktiverer eller konfigurerer specielle programfunktioner.
Kombinationstaster kan ikke anvendes eller kan medføre problemer i nogle programmer. Indstillinger for kombinationstaster genetableres ikke af energisparerfunktionen.

Genvejstaster

Fn + ESC Slå lyd fra Slår lyden til og fra. Fn + F1 Lock Aktiverer tilstanden “Lås computer” For at
Fn + F2 Strømbesparelsestilstande Viser
Fn + F3 Sleep (Energisparer) Denne tastkombination sætter
Fn + F4 Dvale Denne tastkombination sætter systemet i
Fn + F5 Output Ændrer den aktive skærmenhed.
Standardopløsningen for samtidig visning er indstillet til 1024x768. Hvis du tilslutter en RGB (skærm), der ikke er indstillet til 1024x768-opløsning, skal du ændre det i “Egenskaber for skærm”.
Fn + F6 Brightness (decreases) (Lysstyrke
Fn + F7 Brightness (increases) (Lysstyrke (øge)) Øger
5-2 Brugerhåndbog
aktivere computeren igen skal du logge på igen.
strømbesparelsestilstandene og gør det muligt at ændre strømindstillingerne.
systemet i energitilstand.
dvaletilstand.
(mindske)) Mindsker skærmens lysstyrke.
skærmens lysstyrke.
Page 87
Fn + F8 Wireless (Trådløs) Skifter til aktive, trådløse enheder,
hvis den trådløse kommunikationskontakt er tændt.
Fn + F9 Pegefelt Aktiverer eller deaktiverer
pegefeltsfunktionen.
Fn + mellemrum Zoom Skifter skærmopløsning.
Fn + 1 TOSHIBA Zooming Utility (reduce)
Hjælpeprogrammet TOSHIBA Zooming (reducer) Reducerer ikonstørrelsen på skrivebordet
eller størrelsen på programvinduer.
Fn +2 TOSHIBA Zooming Utility (enlarge)
Hjælpeprogrammet TOSHIBA Zooming (forstør) Forstørrer ikonstørrelsen på skrivebordet
eller størrelsen på programvinduer.
Inden du kan bruge Fn+1 og Fn+2, skal du installere hjælpeprogrammet til TOSHIBA Zooming. Hjælpeprogrammet understøtter kun følgende programmer: Microsoft Internet Explorer, Microsoft Office, Windows Media Player, Adobe Reader og ikonerne på skrivebordet.

Windows, specialtaster

Tastaturet har to taster, der udfører særlige funktioner i Windows Vista™. Den ene aktiverer menuen Start, og den anden har samme funktion som den sekundære museknap.
Tastatur
Denne tast aktiverer menuen Start i Windows Vista™.
Denne tast har samme funktion som den sekundære museknap.
Brugerhåndbog 5-3
Page 88
Ta st a tu r

Skrivebordsagtigt tastatur

Din computer har et “skrivebordsagtigt” tastatur. Det betyder, at tastaturet er i normal størrelse og indeholder et helt sæt numeriske funktionstaster (også kendt som lommeregnertaster) til højre. I modsætning til andre bærbare computere med mindre tastaturer, findes der ingen ’Numerisk tilstand’ eller et numerisk tastaturoverlay.
Skrivebordsagtigt tastatur

Brug af ASCII-tegn

Det er ikke alle tegn i ASCII-tegnsættet, der er tilgængelige, når du bruger det normale tastatur, men du kan anvendes disse tegn ved hjælp af de individuelle ASCII-koder.
1. Hold Alt-tasten nede.
2. Indtast ASCII-koden ved hjælp af den numeriske funktionstaster.
3. Når du slipper Alt-tasten, vises ASCII-tegnet på skærmen.
5-4 Brugerhåndbog
Page 89
Kapitel 6
Strømforsyning og starttilstande
Computerens strømforsyningsudstyr består af en netadapter og indbyggede batterier. Dette kapitel giver oplysninger om den mest effektive udnyttelse af dette udstyr, herunder en beskrivelse af opladning og udskiftning af batterier, tip om batterisparefunktioner samt starttilstande.

Strømforsyningen

Computerens driftskapacitet og batteriopladningsniveau påvirkes af strømforsyningen: om der anvendes netadapter eller batteri, og i sidstnævnte tilfælde, hvad batteriets opladningsniveau er.
Tændt computer Computeren er
slukket
Netadaptertilslut­ning
Batteri fuldt opladet • Arbejder
• Fladt
• LED: Batteri blå Jævnstrøm
blå
Batteri er delvist opladet
Intet batteri monteret eller ingen opladning
• Arbejder
• Oplad
• LED: Batteri Gult Jævnstrøm
blå
• Arbejder
• Fladt
• LED: Batteri slukket Jævnstrøm
blå
• Fladt
• LED: Batteri blå Jævnstrøm
blå
• Oplad
• LED: Batteri Gult Jævnstrøm
blå
• Fladt
• LED: Batteri slukket
Jævnstrøm blå
Brugerhåndbog 6-1
Page 90
Strømforsyning og starttilstande
Netadapter ikke til­sluttet
Batteriopladningsni­veau er over grænsen for lavt opladningsni­veau
Tændt computer Computeren er
slukket
• Arbejder
• LED: Batteri slukket Jævnstrøm
slukket
Batteriopladningsni­veau er under græn­sen for lavt opladningsniveau
Batteriet er fladt Computeren går i dva-
Intet batteri monteret • Slukket
• Arbejder
• Alarmer (afhængigt
af indstillingen Alarm ved lav batterioplad­ning i menuen CMOS SETUP & Power Options (Strømstyring))
• LED: Batteriblinker
letilstand eller lukker (afhængig af indstillin­gen Power Options (Strømstyring))
• LED: Batteri slukket

Indikator for strømforsyning

Som vist i tabellen ovenfor fortæller indikatorerne Batteri, Jævnstrøm og Strømforsyning på systemindikatorpanelet dig om computerens
driftskapacitet og batteriopladningstilstand.
gult Jævnstrøm
slukket
Jævnstrøm slukket
Indikator for batteri
Se på indikatoren Batteri for at få oplysninger om batteriets status. De følgende lampeindikatorer angiver batteriopladningsniveauet.
Gul (blinker) Batteriopladningsniveauet er lavt. Tilslut
netadapteren for at genoplade batteriet
Gul Angiver, at netadapteren er tilsluttet,
og at batteriet genoplades.
6-2 Brugerhåndbog
Page 91
Strømforsyning og starttilstande
Blå Angiver, at netadapteren er tilsluttet,
og at batteriet er fuldt opladet.
Slukket Hvis ingen af ovenstående forhold gør sig
gældende, lyser indikatoren ikke.
Jævnstrømindikator
Se på indikatoren Jævnstrøm for at få oplysninger om strømforsyningsniveauet, når netadapteren er tilsluttet:
Blå Angiver, at netadapteren er tilsluttet, og at den
nødvendige strømforsyning tilføres computeren.
Slukket Angiver, at netadapteren ikke er tilsluttet.
Indikatoren Strømforsyning
Se på indikatoren Strømforsyning for at få oplysninger om strømforsyningsniveauet, mens netadapter er tilsluttet:
Blå Tænd/sluk-knappen er lyseblå, når der er strøm
Gul (blinker) Angiver, at der tilføres strøm til computeren,
Slukket Hvis ingen af ovenstående forhold gør sig

Batterityper

Computeren har to typer batterier:
Batteri
Batteri til realtidsur
Batteri
Når netadapteren ikke er tilsluttet, er computerens hovedstrømforsyning et udskifteligt lithiumionbatteri, også omtalt som batteriet i denne brugerhåndbog.
Du kan anskaffe ekstra batterier til langtidsbrug, når du ikke er i nærheden af en netstrømskilde.
Batteriet har en begrænset levetid. Når driftstiden begynder at blive kort selv med et fuldt opladet batteriet, skal det udskiftes med et nyt.
til computeren, og der er tændt for computeren. Strømforsyningsindikatoren foran på computeren lyser blåt, når systemet er tændt.
mens den er i energisparertilstand.
gældende, lyser indikatoren ikke.
Brugerhåndbog 6-3
Page 92
Strømforsyning og starttilstande
Batteriet er et lithiumionbatteri, der kan eksplodere, hvis det ikke
udskiftes, anvendes, håndteres eller bortskaffes korrekt. Bortskaffelse af batteriet skal ske i overensstemmelse med lokale bestemmelser. Når du udskifter batterier, må du udelukkende bruge batterier, der anbefales af TOSHIBA.
Du må ikke tage batteriet ud, mens computeren er i energisparertilstand.
Data lagres i RAM-hukommelsen, så hvis strømmen afbrydes til computeren, går dataene tabt.
Batteritype PA3480U-1BAS, PA3480U-1BRS
Realtidsur, batteri
Batteriet til realtidsuret tilfører strøm til computerens indbyggede realtidsur og kalender. Det opretholder også systemkonfigurationen.
Hvis batteriet til realtidsuret aflades fuldstændig, mister systemet disse oplysninger, og realtidsuret og kalenderen fungerer ikke længere. Følgende meddelelse vises, næste gang du tænder computeren:
ERROR 0271: Check date and time settings. WARNING 0251: System CMOS checksum bad - Default configuration used. Tryk på <F1> for at fortsætte el ler <F2> for a t gå t il konfigurationen.
Computerens reservebatteri er et lithiumbatteri, der bør udskiftes af din forhandler eller en TOSHIBA-servicetekniker. Der er risiko for, at batteriet eksploderer, hvis det ikke håndteres, installeres eller udskiftes korrekt. Bortskaffelse af batteriet skal ske i overensstemmelse med lokale bestemmelser.
Når denne fejl opstår, anbefales følgende løsning.
1. Lad netadapteren sidde i i over et døgn.
2. Tryk på F2 for at åbne BIOS-konfigurationsmenuen.
3. Indstil det korrekte klokkeslæt og den korrekte dato.
Hvis fejlmeddelelsen vises igen, selvom du har udført ovenstående procedure, skal du henvende dig til en TOSHIBA-reparatør.

Vedligeholdelse og anvendelse af batteriet

Batteriet er en vital komponent i en bærbar computer. Hvis du passer godt på det, forlænger du både driftskapaciteten og levetiden. Ved at følge vejledningen i dette afsnit nøje opnår du sikker betjening af computeren og bedre ydeevne på længere sigt.
6-4 Brugerhåndbog
Page 93
Strømforsyning og starttilstande
Sikkerhedsforanstaltninger
Forkert brug af batterier kan medføre død, alvorlig personskade eller tingskade.
Følg nedenstående råd omhyggeligt: Fare: Angiver en overhængende fare, der kan medføre død eller alvorlig
personskade, hvis anvisningerne ikke overholdes. Advarsel: Angiver en potentielt farlig situation, der kan medføre død eller
alvorlig personskade, hvis anvisningerne ikke overholdes. Forsigtig: Angiver en potentielt farlig situation, der, hvis den ikke undgås,
kan resultere i moderat eller mindre personskade eller tingskade. Bemærk: Angiver vigtige oplysninger.
Fare
1. Skaf dig aldrig af med batteriet ved at brænde det, og udsæt det ikke for varme, f.eks. i en mikrobølgeovn. Batteriet kan eksplodere med personskade til følge.
2. Prøv aldrig at skille batteriet ad, reparere det eller på anden måde ændre det. Batteriet kan blive overophedet og antænde. Hvis batteriet lækker kaustisk alkalisk væske eller andre elektrolytiske stoffer, kan det medføre ildebrand eller alvorlig personskade med risiko for død.
3. Kortslut aldrig batteriet ved at lade polerne berøre en metalgenstand. En kortslutning kan resultere i ildebrand eller anden skade på batteriet og kan muligvis forårsage personskade. For at beskytte mod en utilsigtet kortslutning skal du altid pakke batteriet ind i plastik og dække polerne med elektrikertape ved opbevaring og bortskaffelse af batteriet.
4. Punkter aldrig batteriet med en negl eller en anden skarp genstand. Slå aldrig på det med en hammer eller en anden genstand. Træd ikke på det.
5. Prøv ikke at oplade batteriet på andre måder end beskrevet i brugerhåndbogen. Sæt ikke batteriet i en stikkontakt eller i lighterstikket i en bil, da der er risiko for, at det revner eller antændes.
6. Brug kun det batteri, der leveres sammen med computeren eller en anden enhed eller batterier, der er godkendt af producenten af computeren eller enheden. Batterier har forskellige spændinger og polariteter. Hvis du bruger et forkert batteri, risikerer du, at batteriet udvikler røg, antænder eller revner.
7. Udsæt aldrig et batteri for varme, f.eks. ved at opbevare det i nærheden af en varmekilde. Hvis batteriet udsættes for varme, risikerer du, at det antænder, eksploderer eller lækker kaustisk væske med død eller alvorlig personskade til følge. Der er også risiko for funktionsforstyrrelser, som kan resultere i tab af data.
8. Udsæt aldrig batteriet for unormale stød, vibrationer eller tryk. Batteriets indvendige beskyttelsesmekanisme kan svigte, så batteriet overophedes, eksploderer, antænder eller lækker kaustiske væsker med død eller alvorlig personskade til følge.
9. Lad aldrig et batteri blive vådt. Et vådt batteri kan blive overophedet, antænde eller revne med død eller alvorlig personskade til følge.
Brugerhåndbog 6-5
Page 94
Strømforsyning og starttilstande
Advarsel
1. Pas på, at kaustisk elektrolytvæske fra batteriet, ikke kommer i kontakt med dine øjne, din hud eller dit tøj. Hvis du får kaustisk elektrolytvæske i øjnene, skal du straks skylle øjnene med rigelige mængder rindende vand og søge lægehjælp for at forhindre øjenskader. Hvis du får elektrolytvæske på huden, skal du straks skylle den under rindende vand for at forhindre, at du får udslæt. Hvis du får væsken på tøjet, skal du straks tage det af for at forhindre, at væsken kommer i kontakt med huden eller øjnene.
2. Sluk straks for strømmen, træk net-adapterstikket ud og fjern batteriet, hvis en af følgende ting sker med batteriet: Der kommer en ubehagelig eller mærkelig lugt fra batteriet, eller det overophedes eller ændrer farve eller form. Tag ikke computeren i brug igen, før den er blevet efterset af en autoriseret TOSHIBA-reparatør. Der er risiko for, at batteriet udvikler røg, antænder eller revner.
3. Sørg for, at batteriet er sat rigtigt i computeren, før du oplader det. Forkert isætning medfører risiko for, at batteriet udvikler røg, antænder eller revner.
4. Opbevar batteriet uden for børns rækkevidde. Der er risiko for personskade.
Forsigtig
1. Du må ikke blive ved med at bruge et batteri, efter at opladningskapaciteten er blevet forringet, eller efter at der er blevet vist en advarselsmeddelelse om, at batteriet er ved at løbe tørt for strøm. Hvis du bliver ved med at bruge et batteri med lav opladningskapacitet, kan det resultere i tab af data.
2. Smid aldrig batterier ud sammen med andet affald. Tag dem med til din TOSHIBA-forhandler eller et genbrugscenter for at spare på ressourcerne og beskytte miljøet. Dæk polerne med elektrikertape for at forhindre kortslutninger, der kan få batteriet til antænde eller revne.
3. Brug kun batterier, der anbefales af TOSHIBA til udskiftning.
4. Sørg altid for, at batteriet er sat rigtigt og sikkert i. Ellers risikerer du, at det falder ud med personskade til følge.
5. Batteriet skal oplades i en omgivende temperatur på mellem 5 og 30 grader Celsius. Ellers risikerer du, at elektrolytvæsken lækker, batteriets ydelse forringes, og batteriets levetid forkortes.
6. Hold øje med den resterende batteristrøm. Hvis batteriet og realtidsuret aflades helt, fungerer energisparer- og afbrydelsesfunktionen ikke, og data i hukommelsen går tabt. Du risikerer også, at computeren registrerer et forkert klokkeslæt og dato. Hvis det er tilfældet, skal du tilslutte netadapteren for at oplade batterierne.
7. Du må ikke tage batteriet ud uden først at slukke computeren og tage netadapteren ud. Tag aldrig batteriet ud, mens computeren er i afbrydelses- eller energisparertilstand. Ellers risikerer du, at data går tabt.
6-6 Brugerhåndbog
Page 95
Strømforsyning og starttilstande
Bemærk
1. Tag aldrig batteriet ud, mens funktionen Wake-up on LAN (Start via
LAN) er aktiveret. Ellers risikerer du, at data går tabt. Før du tager et batteri ud, skal du deaktivere funktionen Wake-up on LAN (Start via LAN).
2. For at sikre at batteriet arbejder ved optimal kapacitet, skal du lade
computeren køre på batteristrøm en gang om ugen, indtil batteriet er helt afladet. Se i afsnittet Forlængelse af batteriernes levetid i dette kapitel for at få oplysninger om procedurer. Hvis computeren kører på netstrøm i længere tid, dvs. over en uge, kan batteriet muligvis ikke bevare opladningen. Der er risiko for, at det ikke fungerer effektivt i hele batteriets forventede levetid, og indikatoren Batteri angiver muligvis ikke, hvis batteriopladningen bliver lav.
3. Når batteriet oplades, må netadapteren ikke være tilsluttet, og
computeren må ikke være slukket mere end et par timer ad gangen. Hvis du bliver ved med at oplade et fuldt opladet batteri, risikerer du, at batteriet beskadiges.
Opladning af batterierne
Når batteriopladningsniveauet bliver lavt, aktiveres indikatoren Batteri, som blinker med en gul farve. Dette betyder, at batteriopladningen kun
rækker til ganske få minutters fortsat anvendelse af computeren. Hvis du fortsætter med at anvende computeren, mens indikatoren Batteri blinker, aktiveres computerens dvaletilstand (så du ikke mister dine data), og derefter slukkes computeren automatisk.
vinduet Hibernate (Dvale) og indstillingen Battery Alarm (Batterialarm) i vinduet Alarm.
Fremgangsmåde
Når batteriet er monteret i computeren, oplades det ved, at netadapteren sættes i jævnstrømsstikket, mens den anden ende af ledningen sættes i en stikkontakt.
Indikatoren Batteri lyser gult, når batteriet oplades.
Brug kun computeren til at oplade batteriet, når den er tilsluttet en netstrømskilde. Prøv aldrig at oplade batteriet med en anden lader.
Opladningstid
Nedenstående tabel viser tiderne for fuld opladning af et afladet batteri.
Brugerhåndbog 6-7
Page 96
Strømforsyning og starttilstande
Opladningstid (timer)
Batteritype Tændt computer Slukket computer
Batteri ca. 12 eller længere ca. 4 eller længere
RTC-batteri ca. 24 ca. 24 med netadapter
Opladningstiden med en tændt computer påvirkes af den omgivende temperatur, computerens temperatur, og hvordan du bruger computeren.
Hvis f.eks. bruger mange ydre enheder, kan det ske, at batteriet næsten ikke oplades, mens du arbejder med computeren. Se også afsnittet Optimering af batteriets driftstid. De samme faktorer har indflydelse på opladningstiden.
Oplysninger vedrørende opladning
Det kan ske, at batteriet ikke oplades med det samme, hvis:
Batteriet er ekstremt varmt eller koldt. Oplad batteriet ved
rumtemperatur (10° til 30° C (50° til 86° F)) for at sikre, at det oplades til sin fulde kapacitet.
Batteriet er næsten fuldstændig afladet. Lad netadapteren forblive
tilsluttet i et par minutter, og prøv så igen. Batteriet skulle nu kunne oplades.
eller batteri isat
Efter at batteriet er fuldt opladet, anbefales det, at computeren køres på strøm fra batteriet, indtil batteriet er afladet helt. Det forlænger batteriets levetid og bidrager til en præcis registrering af batterikapaciteten.
Indikatoren Batteri viser måske en kraftig reduktion i driftstid, hvis du oplader det under følgende forhold:
Batteriet har længe ikke været anvendt.
Batteriet er helt fladt, og det har siddet længe i computeren i denne
tilstand.
Et koldt batteri er blevet sat i en varm computer.
I disse tilfælde kan du følge disse trin for at afhjælpe problemet.
1. Aflad batteriet fuldstændigt ved at lade det sidde i computeren, mens den er tændt, indtil computeren automatisk slukkes.
2. Tilslut netadapteren.
3. Oplad batteriet, indtil indikatoren lyser blåt.
Gentag disse trin to eller tre gange, indtil batteriet igen har normal kapacitet.
Hvis computeren altid kører på netstrøm, forkortes batteriets levetid. Lad computeren køre på batteri mindst en gang om måneden, indtil batteriet er fladt, og oplad det herefter.
6-8 Brugerhåndbog
Page 97
Strømforsyning og starttilstande
Visning af batterikapacitet
Du kan se den resterende batterikapacitet ved hjælp af følgende metoder.
Klik på batteriikonet på værktøjslinjen
Via vinduet Windows Mobility Center
Vent et øjeblik, efter at du har tændt computeren, før du forsøger at få
vist den resterende batterikapacitet. Først på dette tidspunkt kan computeren kontrollere batteriets resterende kapacitet.
Hvis batteriet ofte aflades og oplades, nedsættes batteriets kapacitet
gradvist. Derfor vil et ældre, brugt batteri ikke have samme kapacitet som et nyt batteri, selvom det oplades til sin fulde kapacitet.
Optimering af batteriets driftstid
Udnyttelsen af et batteris kapacitet afhænger af, hvor lang driftstid det kan tilføre computeren pr. opladning.
Hvor lang tid hver opladning tilfører strøm til computeren, afhænger af:
Hvordan computeren er konfigureret (om du for eksempel anvender
indstillinger for batterisparetilstand). Du har mulighed for at spare strøm ved hjælp af computerens batterisparetilstand. Denne tilstand omfatter følgende funktioner:
Automatisk slukning af skærmen
Harddisken er automatisk slukket
Automatisk slukning af systemet
LCD-lysstyrke
Hvor ofte og hvor lang tid ad gangen du anvender harddisken,
cd/rom- og diskettedrevet (hvis en er tilsluttet).
Hvor højt batteriopladningsniveauet var, før du tog batteriet i brug.
Om du har ekstraudstyr, f.eks. et PC Card, som batteriet forsyner med
strøm.
Om du anvender Resume-tilstand, hvis du ofte tænder og slukker for
computeren.
Hvor du lagrer dine programmer og andre data.
Om du lukker skærmen, når du ikke anvender tastaturet.
Driftstiden nedsættes ved lave temperaturer.
Batteripolernes beskaffenhed. Hold batteripolerne rene ved at tørre
dem med en ren, tør klud, inden du monterer batteriet.
Brugerhåndbog 6-9
Page 98
Strømforsyning og starttilstande
Lagring af data, mens computeren slukkes (energisparertilstand)
Når du slukker computeren med fuldt opladede batterier, lagrer batterierne data i de følgende tidsrum:
Batteri Ca. 1,5 dage (energisparertilstand)
Ca. 1 måned (med slukket computer)
RTC-batteri Ca. 1 måned
Forlængelse af batteriernes levetid
Sådan forlænger du batteriets levetid:
Hvis du har flere batterier, kan du anvende dem skiftevis.
Tag batteriet ud af computeren, hvis du ikke skal bruge den i
længere tid.
Opbevar batterier, du ikke bruger, på et køligt og tørt sted, hvor de ikke
udsættes for direkte sollys.

Udskiftning af batteriet

Når batteriets levetid ophører, skal der installeres et nyt batteri. Hvis indikatoren Batteri blinker gult kort efter en fuld opladning af batteriet, betyder det, at det er tid til at udskifte batteriet.
Det kan også blive nødvendigt at udskifte et afladet batteri med et opladet batteri, hvis du ikke er i nærheden af en netstrømskilde. Dette afsnit beskriver, hvordan du monterer og fjerner batteriet.
Fjernelse af batteriet
Følg nedenstående trin for at fjerne et afladet batteri.
Vær forsigtig, når du håndterer batterierne, så du ikke kortslutter
batteripolerne. Pas også på, at du ikke taber, slår buler i eller på anden måde beskadiger batterierne.
Du må ikke tage batteriet ud, mens computeren er i energisparertilstand.
Data i hukommelsen går tabt.
1. Batteriet kan falde ud ved et uheld, så det beskadiges eller forårsager personskade.
2. Sluk computeren. Kontroller, at indikatoren Strømforsyning ikke lyser.
3. Tag alle ledninger ud af computeren.
4. Vend computeren om på hovedet.
5. Skub låsen til batteriet mod den ulåste position.
6-10 Brugerhåndbog
Page 99
Strømforsyning og starttilstande
6. Skub batteriudløseren, og træk derefter batteriet ud af batteripladsen.
Fjernelse af batteriet
Montering af batteriet
Sådan sætter du batteriet i:
Batteriet er et lithiumionbatteri, der kan eksplodere, hvis det ikke udskiftes, anvendes, håndteres eller bortskaffes korrekt. Bortskaffelse af batteriet skal ske i overensstemmelse med lokale bestemmelser. Når du udskifter batterier, må du udelukkende bruge batterier, der anbefales af TOSHIBA.
1. Sluk computeren.
2. Tag alle ledninger ud af computeren.
3. Hold batteriet, så etiketten vender nedad, og stikkene på batteriet
vender ind mod stikkene på computeren.
Forkert placering af batteriet kan ødelægge computeren.
4. Tryk forsigtigt batteriet ind i batteripladsen, indtil udløseren klikker på
plads.
Brugerhåndbog 6-11
Page 100
Strømforsyning og starttilstande
5. Sørg for at flytte batteriudløseren til den låste position.
Montering af batteriet

TOSHIBA Hjælpeprogram til adgangskode

TOSHIBA Hjælpeprogram til adgangskode har to niveauer af sikkerhed med adgangskode: Bruger og Systemansvarlig.
Adgangskoder, der indstilles i TOSHIBA Hjælpeprogram til adgangskode, er forskellige fra adgangskoden i Windows
®
.
Brugeradgangskode
Peg på eller klik på følgende for at starte hjælpeprogrammet: Start TOSHIBA Assist SECURE Brugeradgangskode
Registered (Registreret)
Klik på denne knap for at registrere en adgangskode på op til 8 tegn. Når der er indstillet en adgangskode, bliver du bedt om at indtaste den, når du starter computeren.
Not Registered (Ikke registreret)
Klik på denne knap for at slette en registreret adgangskode. Før du kan slette en adgangskode, skal du indtaste den aktuelle adgangskode korrekt.
Ejerstreng (tekstboks)
Du kan bruge denne boks til at knytte tekst til adgangskoden. Når du har indtastet teksten, skal du klikke på Anvend eller OK. Du kan bruge denne tekstboks til at skrive en tekst, så du kan huske adgangskoden.
6-12 Brugerhåndbog
Loading...