TOSHIBA P100 PSPAE, P100 PSPAG, P100 PSPAD, Satego P100, P100 PSPAA User Manual [fr]

0 (0)

Manuel de l’utilisateur

P100

Copyright

© 2007 par TOSHIBA Corporation. Tous droits réservés. Selon la loi du Copyright, le présent manuel ne peut pas être reproduit, sous toute forme que ce soit, sans l’autorisation écrite préalable de TOSHIBA. TOSHIBA n’engage aucunement sa responsabilité quant à l’utilisation qui peut être faite des informations contenues dans le présent ouvrage.

Manuel de l’utilisateur de l’ordinateur personnel portable P100

Deuxième édition : janvier 2007

Les droits de propriété et de copyright relatifs à la musique, la vidéo, les programmes informatiques, les bases de données, etc. sont protégés par la législation sur le copyright. Ces éléments faisant l’objet d’un copyright ne peuvent être copiés que pour un usage privé dans le cadre familial.

Si, mises à part les conditions énoncées ci-dessus, vous copiez

(ou transformez les formats des données) ou modifiez ces matériels, les transférez ou les diffusez via Internet sans l’approbation des détenteurs du copyright, vous risquez de faire l’objet d’une demande en dommage et intérêts et/ou de sanctions pénales en raison d’une contrefaçon ou d’un empiètement sur des droits privés. Veillez à respecter la législation sur le copyright lorsque vous utilisez le présent produit pour copier des oeuvres soumises à copyright ou effectuer d’autres opérations.

N’oubliez pas que vous risquez d’empiéter sur les droits du propriétaire protégés par la législation sur le copyright lorsque vous utilisez les fonctions de commutation du mode écran (p. ex. mode large, mode zoom large, etc.) de ce produit pour afficher des images/vidéo dans des cafés ou hôtels dans une perspective de gain ou de mise à disposition au public.

Ce produit incorpore une technologie de protection des droits de copyright qui fait l’objet d’un brevet aux Etats-Unis et d’autres droits de propriété intellectuelle. L’utilisation de la protection du copyright doit être autorisée par Macrovision et est conçue pour les usages domestiques et autres applications de consultation limitée, sauf autorisation explicite de Macrovision. Toute forme d’ingénierie à rebours ou de désassemblage est interdite.

Responsabilités

Le présent manuel a fait l’objet d’une procédure de révision et de validation. Les instructions et les descriptions qu’il comporte sont correctes pour les ordinateurs personnels portables P100 lors de la rédaction du présent manuel. Cependant, les ordinateurs et les manuels ultérieurs peuvent être modifiés sans préavis. TOSHIBA n’assume aucune responsabilité pour les dommages liés directement ou indirectement à des erreurs, des omissions ou des incohérences entre l’ordinateur et le manuel.

ii

Manuel de l'utilisateur

Marques commerciales

Intel, Centrino, Core et Celeron sont des marques ou des marques déposées de Intel Corporation.

Windows et Microsoft sont des marques déposées et Windows Vista est une marque commerciale de Microsoft Corporation.

Photo CD est une marque commerciale d’Eastman Kodak.

TruSurround XT, WOW XT, SRS et symbole sont les marques commerciales de SRS Labs, Inc.

Les technologies TruSurround XT, WOW XT, TruBass, SRS 3D et FOCUS sont fournies sous licence de SRS Labs, Inc.

DVD MovieFactory est une marque commerciale de Ulead Systems, Inc.

D’autres marques de commerce ou marques déposées non mentionnées ci-dessus peuvent apparaître dans ce manuel.

Déclaration européenne de conformité

Le présent produit porte la marque CE conformément aux directives européennes. La partie responsable de l’homologation CE est TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Allemagne.

Vous trouverez la déclaration de conformité UE complète sur le site Web de TOSHIBA, http://epps.toshiba-teg.com sur Internet.

Avertissement relatif au modem

Déclaration de conformité

Cet équipement a été homologué [décision de la commission « CTR21 »] pour la connexion de terminaux à l’échelle européenne par le RTC (réseau téléphonique commuté).

Cependant, en raison des différences existant actuellement entre les différents RTC, cette homologation ne constitue pas une garantie de connexion.

En cas de problème, contactez tout d’abord votre revendeur.

Manuel de l'utilisateur

iii

Déclaration de compatibilité avec le réseau téléphonique

Ce produit a été conçu pour être compatible avec les réseaux énumérés ci-dessous. Il a été testé et certifié conforme aux nouvelles dispositions de la norme EG 201 121.

Allemagne

ATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010 et

 

DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17

Grèce

ATAAB AN005, AN006 et GR01, 02, 03, 04

Portugal

ATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 et P03, 04, 08, 10

Espagne

ATAAB AN005, 007, 012 et ES01

Suisse

ATAAB AN002

Tous les autres pays/ ATAAB AN003, 004 toutes les autres

régions

Des paramètres et des configurations spécifiques pouvant être requis pour ces différents réseaux, reportez-vous aux sections correspondantes du manuel de l’utilisateur pour plus de détails.

La fonction de prise de ligne rapide (rappel de registre rapide) est soumise à des homologations nationales distinctes. Elle n’a pas été testée en fonction des différentes réglementations et, par conséquent, aucune garantie de son fonctionnement ne peut être apportée.

Informations spécifiques aux pays de l’Union Européenne

L’utilisation de ce symbole indique que ce produit ne pourra pas être traité en tant que déchet ordinaire à la fin de son cycle de vie. Prêtez une attention particulière à l’élimination de produit. Une mise au rebut inadaptée peut nuire à l’environnement et présenter des risques pour la santé publique. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, contactez votre mairie ou le service de collecte des déchets, voire le magasin où vous avez acheté ce produit.

La présence du symbole varie selon le pays et la zone d’achat.

Consignes de sécurité pour les disques optiques

Lire obligatoirement les précautions internationales à la fin de cette section.

iv

Manuel de l'utilisateur

Panasonic

DVD Super Multi UJ-850BTJV-A et UJ-841BTJV-A

Le lecteur de DVD-ROM Super Multi utilise un système laser. Pour assurer le bon fonctionnement de ce produit, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les conserver pour

référence. Si l’unité nécessite une réparation, contactez un centre de service agréé.

L’utilisation de commandes ou de réglages, ou l’exécution de procédures autres que ceux spécifiés risquent de provoquer une exposition à des rayons dangereux.

N’ouvrez sous aucun prétexte le boîtier en raison du risque d’exposition au rayon laser.

Manuel de l'utilisateur

v

Pioneer

DVD Super Multi DVD-K16

Le lecteur de DVD-ROM Super Multi utilise un système laser. Pour assurer le bon fonctionnement de ce produit, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les conserver pour

référence. Si l’unité nécessite une réparation, contactez un centre de service agréé.

L’utilisation de commandes ou de réglages, ou l’exécution de procédures autres que ceux spécifiés risquent de provoquer une exposition à des rayons dangereux.

N’ouvrez sous aucun prétexte le boîtier en raison du risque d’exposition au rayon laser.

vi

Manuel de l'utilisateur

TOSHIBA P100 PSPAE, P100 PSPAG, P100 PSPAD, Satego P100, P100 PSPAA User Manual

TECHNOLOGIE DE STOCKAGE TOSHIBA SAMSUNG

Lecteur et graveur de DVD-ROM et de CD-R/RW TS-L462C

Le lecteur de DVD-ROM/CD-R/RW utilise un système laser. Pour assurer le bon fonctionnement de ce produit, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les conserver pour

référence. Si l’unité nécessite une réparation, contactez un centre de service agréé.

L’utilisation de commandes ou de réglages, ou l’exécution de procédures autres que ceux spécifiés risquent de provoquer une exposition à des rayons dangereux.

N’ouvrez sous aucun prétexte le boîtier en raison du risque d’exposition au rayon laser.

Manuel de l'utilisateur

vii

Panasonic

Lecteur de DVD-ROM / Lecteur/Graveur de

CD-R/RW UJDA770

Le lecteur de DVD-ROM/CD-R/RW utilise un système laser. Pour assurer le bon fonctionnement de ce produit, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les conserver pour

référence. Si l’unité nécessite une réparation, contactez un centre de service agréé.

L’utilisation de commandes ou de réglages, ou l’exécution de procédures autres que ceux spécifiés risquent de provoquer une exposition à des rayons dangereux.

N’ouvrez sous aucun prétexte le boîtier en raison du risque d’exposition au rayon laser.

viii

Manuel de l'utilisateur

Hitachi-LG Data Storage, Inc.

Lecteur de DVD-ROM/CD-R/RW GCC-4244-ATAKKO

Le lecteur de DVD-ROM/CD-R/RW utilise un système laser. Pour assurer le bon fonctionnement de ce produit, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les conserver pour

référence. Si l’unité nécessite une réparation, contactez un centre de service agréé.

L’utilisation de commandes ou de réglages, ou l’exécution de procédures autres que ceux spécifiés risquent de provoquer une exposition à des rayons dangereux.

N’ouvrez sous aucun prétexte le boîtier en raison du risque d’exposition au rayon laser.

Manuel de l'utilisateur

ix

Précautions internationales

ATTENTION :Cet appareil comporte un système laser et a été classé comme « PRODUIT LASER CLASSE 1 ». Afin d’utiliser ce modèle correctement, lisez

attentivement le manuel d’instructions et conservez-le. En cas de problème, veuillez contacter le « point d’assistance AGRÉÉ » le plus proche. N’ouvrez sous aucun prétexte le boîtier, en raison du risque d’exposition au rayon laser.

VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein LaserSystem und ist als “LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT” klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste “autorisierte Service-Vertretung”. Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.

ADVARSEL: Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.

APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!

Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsatte sig for laserstråling.

x

Manuel de l'utilisateur

OBS!Apparaten innehåller laserkomponent som avger laserstråining överstigande gränsen för laserklass 1.

VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.

ATTENTION : L’UTILISATION DE CONTROLES OU DE REGLAGES, OU DE PROCEDURES AUTRES QUE

CEUX FIGURANT DANS LE MANUEL DE L’UTILISATEUR PEUT ENTRAINER UNE EXPOSITION A DES RADIATIONS DANGEREUSES.

VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON ANDEREN STEURUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.

Manuel de l'utilisateur

xi

xii

Manuel de l'utilisateur

Table des matières

Préface

Précautions générales

Chapitre 1 Introduction

Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9 TOSHIBA VAP (Value Added Package). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10 Utilitaires et applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11 Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14

Chapitre 2 Présentation

Vue avant (écran fermé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Face droite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Face gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Vue arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Vue de dessous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Vue avant (écran ouvert) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 Voyants du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10 Lecteur de disques optiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11

Chapitre 3 Prise en main

Connexion de l’adaptateur secteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Ouverture de l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Redémarrage de l’ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 Options de restauration du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 Restauration des logiciels préinstallés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9

Manuel de l'utilisateur

xiii

Table des matières

Chapitre 4 Concepts de base

Utilisation de Touch Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1 Utilisation du modem interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2 Carte réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6 Communications sans fil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7 Utilisation des lecteurs de disques optiques . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10 Ecriture avec le lecteur de DVD-ROM/CD-R/RW . . . . . . . . . . . . . . . .4-15 Ecriture de CD/DVD sur un DVD Super Multi prenant en

charge l’enregistrement double couche.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-17 TOSHIBA Disc Creator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-22 Utilisation de Ulead DVD MovieFactory pour TOSHIBA . . . . . . . . . .4-23 Entretien des supports de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-26 Disquettes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-26 Configuration de l’affichage sur plusieurs écrans . . . . . . . . . . . . . .4-27 Nettoyage de l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-28 Déplacement de l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-28

Chapitre 5 Le clavier

Touches alphanumériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1 Touches de fonction F1 ... Touches de fonction F1 à F12 . . . . . . . . .5-2 Touches de configuration : combinaisons avec la touche Fn . . . . . .5-2 Touches d’accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2 Touches propres à Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3 Clavier de type bureau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4 Production de caractères ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4

Chapitre 6 Alimentation et modes de mise sous tension

Conditions d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1 Voyants d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3 Types de batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4 Entretien et utilisation de la batterie principale . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5 Remplacement de la batterie principale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-11 Utilitaire TOSHIBA Password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-13 Modes de mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-14 Mise hors/sous tension à la fermeture de l’écran . . . . . . . . . . . . . . .6-14 Mode de mise en veille automatique du système/veille

prolongée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-15

Chapitre 7 HW Setup

Accès à HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1

Fenêtre HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1

xiv

Manuel de l'utilisateur

Table des matières

Chapitre 8 Périphériques optionnels

Carte PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2 Cartes de mémoire SD/MMC/MS/MS Pro/xD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4 Extensions mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6 Batterie supplémentaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10 Adaptateur secteur supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10 Moniteur externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10 Téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10 i.LINK (IEEE1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11 Prise de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12

Chapitre 9 Dépannage

Procédure de résolution des incidents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1

Liste de vérification du matériel et du système. . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3

Assistance TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20

Annexe A Spécifications techniques

Annexe B Modes graphiques

Annexe C Réseau local sans fil

Annexe D Cordons et connecteurs

Annexe E Remarques légales

Annexe F Précautions contre le vol

Glossaire

Index

Manuel de l'utilisateur

xv

Table des matières

xvi

Manuel de l'utilisateur

Préface

Merci d’avoir choisi l’ordinateur P100. Très puissant, cet ordinateur portable présente d’excellentes capacités d’évolution, avec notamment la présence de périphériques multimédia. En outre, il a été conçu pour offrir fiabilité et haute performance pendant de nombreuses années.

Le présent manuel vous fournit toutes les informations dont vous avez besoin pour utiliser votre ordinateur. Il donne également des conseils sur la configuration de l’ordinateur et sur l’exécution des opérations de base.

Il indique également comment utiliser les périphériques en option et détecter ou résoudre d’éventuels incidents.

Si vous êtes un nouveau venu dans le monde de l’informatique ou des ordinateurs portables, commencez par lire les chapitres Introduction et Présentation afin de vous familiariser avec les fonctions, composants et accessoires de votre ordinateur. Lisez ensuite le chapitre Prise en main pour obtenir des instructions détaillées sur l’utilisation de votre ordinateur.

En revanche, si vous êtes un utilisateur confirmé, poursuivez la lecture de cette préface afin de prendre connaissance de la structure de ce manuel, puis parcourez le manuel pour vous familiariser avec son contenu.

Parcourez particulièrement la section Fonctions spéciales du chapitre 1 Introduction, pour plus de détails sur les fonctions propres aux ordinateurs Toshiba.

Contenu du manuel

Ce manuel comporte neuf chapitres, six annexes, un glossaire et un index.

Le chapitre 1, Introduction, présente les fonctions spéciales de l’ordinateur, ses utilitaires et ses options.

Le chapitre 2, Présentation, décrit les différents composants de l’ordinateur et explique brièvement leur fonctionnement.

Le chapitre 3, Prise en main, explique rapidement comment mettre en service votre ordinateur. Veillez à lire les sections concernant la configuration du système d’exploitation et la restauration des logiciels installés en usine.

Le chapitre 4, Concepts de base, indique comment utiliser les périphériques suivants : Touch Pad, le lecteur d’empreintes digitales en option, les lecteurs de disque optique, le modem interne, les communications réseau et sans fil (LAN sans fil et Bluetooth).

Le chapitre 5, Le clavier, décrit les fonctions spéciales du clavier, telles que les touches d’accès direct.

Manuel de l'utilisateur

xvii

Préface

Le chapitre 6, Alimentation et modes de mise sous tension, regroupe les informations relatives aux ressources d’alimentation de l’ordinateur.

Le chapitre 7, HW Setup, présente le programme TOSHIBA HW Setup.

Le chapitre 8, Périphériques optionnels, présente les différents périphériques pouvant être ajoutés à votre ordinateur.

Le chapitre 9, Dépannage, comporte des recommandations au cas où l’ordinateur fonctionnerait de manière anormale.

Les Annexes fournissent des informations relatives aux caractéristiques techniques de votre ordinateur.

Le Glossaire définit des termes d’informatique générale et répertorie sous forme de liste les abréviations et acronymes utilisés dans ce manuel.

Conventions

Le présent manuel utilise les formats ci-après pour décrire, identifier et mettre en évidence les termes et les procédures.

Abréviations

La première fois qu’elles apparaissent dans le texte et pour des raisons de clarté, les abréviations sont suivies de leur définition entre parenthèses. Par exemple : ROM (Read Only Memory). Les acronymes sont définis dans le glossaire.

Icônes

Les icônes identifient les ports, les boutons et autres parties de votre ordinateur. Le panneau de voyants utilise également des icônes pour identifier les composants sur lesquels il fournit des indications.

Touches

Les touches du clavier servent à effectuer un grand nombre d’opérations. Une police spécifique permet de les identifier rapidement. Elles sont présentées sous forme de symboles, telles qu’elles apparaissent sur votre clavier. Par exemple, Entrée identifie la touche Entrée.

Combinaisons de touches

Certaines opérations nécessitent d’appuyer simultanément sur deux ou plusieurs touches. De telles opérations sont généralement présentées sous la forme des deux touches séparées par le signe plus (+). Par exemple, Ctrl + C signifie que vous devez maintenir enfoncée la touche Ctrl et appuyer en même temps sur C. En cas d’utilisation de trois touches, maintenez enfoncées les deux premières et appuyez sur la troisième.

DISKCOPY A: B: Lorsqu’une procédure nécessite une action telle que cliquer sur une icône ou saisir du texte, le nom de l’icône ou le texte à saisir est représenté en utilisant la police représentée à gauche.

xviii

Manuel de l'utilisateur

Préface

Ecran

ABC

Les noms de fenêtres ou les icônes ou le texte

 

généré par l’ordinateur apparaissant à l’écran

 

sont représentés en utilisant la police ci-contre.

Messages

Les messages présentés dans ce manuel fournissent des informations importantes et sont destinés à attirer votre attention sur un point important. Vous distinguerez deux types de message :

Attention ! Ces messages vous mettent en garde contre une utilisation ou une manipulation incorrecte de votre ordinateur risquant d’engendrer la perte de données ou d’endommager votre matériel.

Prière de lire les messages. Les remarques sont constituées de conseils ou d’avertissements qui permettent d’utiliser votre matériel de manière optimale.

Manuel de l'utilisateur

xix

Préface

xx

Manuel de l'utilisateur

Précautions générales

Les ordinateurs TOSHIBA ont été conçus pour assurer une sécurité maximale, minimiser les tensions et supporter les rigueurs de l’informatique nomade. Cependant, certaines précautions doivent être prises pour éviter les risques de blessures ou de dommages.

Lisez attentivement les précautions générales ci-dessous et respectez les avertissements mentionnés dans le présent manuel.

Création d’un environnement de travail convivial

Installez l’ordinateur sur un support plat suffisamment large pour recevoir ce dernier, ainsi que tous les périphériques requis, telle une imprimante.

Conservez un espace suffisant autour de l’ordinateur et des autres équipements, afin de garantir une bonne ventilation Sinon, il risque de surchauffer.

Pour que votre ordinateur continue de fonctionner dans des conditions optimales, veillez à ce que :

votre environnement de travail soit exempt de poussière et d’humidité et qu’il ne soit pas exposé à la lumière directe du soleil ;

aucun équipement générant un champ magnétique important, tel que des haut-parleurs stéréo (autres que ceux reliés à l’ordinateur), ne soit installé à proximité ;

la température ou le niveau d’humidité au sein de votre environnement de travail ne change pas brusquement, notamment lorsque vous êtes à proximité d’un ventilateur à air conditionné ou d’un radiateur ;

votre environnement de travail ne soit soumis à aucune température extrême, ni à l’humidité ;

aucun produit chimique corrosif ou liquide n’y soit renversé.

Traumatismes liés au stress

Lisez avec attention le Manuel des instructions de sécurité. Ce manuel comporte des informations sur la prévention du stress, pour vos mains et poignets, pouvant résulter d’une utilisation intensive du clavier. Il comporte également des informations sur l’agencement du lieu de travail, la posture et l’éclairage, ce qui permet de réduire le stress.

Manuel de l'utilisateur

xxi

Température externe de l’ordinateur

Evitez tout contact physique prolongé avec l’ordinateur. Si l’ordinateur est utilisé pendant de longues périodes, sa surface peut devenir très chaude. Vous pouvez ne pas sentir la chaleur au toucher, mais le fait de rester en contact physique avec l’ordinateur pendant un certain temps (si vous posez l’ordinateur sur vos cuisses ou si vous laissez vos mains sur le repose-mains, par exemple) peut occasionner des brûlures superficielles.

De même, lorsque l’ordinateur a été utilisé pendant une période prolongée, évitez tout contact direct avec la plaque en métal des ports d’E/S. Cette plaque peut devenir très chaude.

La surface de l’adaptateur secteur peut devenir très chaude, ce qui n’indique pas un dysfonctionnement. Si vous devez transporter l’adaptateur secteur, débranchez-le et laissez-le refroidir un moment.

Ne déposez pas l’adaptateur secteur sur une matière sensible à la chaleur, cela pourrait l’endommager.

Pressions et impacts

L’ordinateur ne doit subir aucune forte pression ni aucun choc violent. Les pressions et chocs extrêmes peuvent endommager les composants de l’ordinateur ou entraîner des dysfonctionnements.

Surchauffe des cartes PC

Certaines cartes PC peuvent chauffer après une utilisation prolongée, ce qui peut provoquer des erreurs ou une instabilité de fonctionnement. Vérifiez la température des cartes PC avant de les retirer.

Téléphones mobiles

L’utilisation de téléphones portables peut causer des interférences avec le système audio. Les autres fonctions de l’ordinateur ne sont pas affectées, mais il est recommandé de ne pas utiliser un téléphone mobile à moins de 30 cm de l’ordinateur.

Manuel d’instruction pour votre sécurité et votre confort

Toutes les informations importantes sur l’utilisation sûre et correcte de l’ordinateur sont décrites dans le Manuel d’instruction pour votre sécurité et votre confort, livré avec l’ordinateur. Il est fortement recommandé de le parcourir avant d’utiliser l’ordinateur.

xxii

Manuel de l'utilisateur

Chapitre 1

Introduction

Le présent chapitre identifie les fonctionnalités propres aux ordinateurs Toshiba, leurs options et accessoires.

Certaines fonctions décrites dans ce manuel risquent de ne pas fonctionner correctement si vous utilisez un système d’exploitation autre que celui installé par TOSHIBA.

Liste de vérification de l’équipement

Déballez soigneusement l’ordinateur. Conservez le carton et l’emballage pour une utilisation ultérieure. Assurez-vous que tous les éléments suivants sont présents :

Matériel

Ordinateur personnel portable P100

Adaptateur secteur universel et cordon d’alimentation

Câble modulaire pour le modem (fourni avec certains modèles)

Manuel de l'utilisateur

1-1

Introduction

Logiciel

Microsoft® Windows Vista™

Les logiciels suivants ont été installés sur votre disque dur :

Microsoft® Windows Vista™

Microsoft Internet Explorer

TOSHIBA VAP (Value Added Package)

TOSHIBA HW Setup

TOSHIBA SuperVisor Password

Formater la carte mémoire SD TOSHIBA

TOSHIBA Assist

TOSHIBA ConfigFree

Lecteur de DVD vidéo

TOSHIBA Acoustic Silencer

Ulead MediaFactory® for TOSHIBA

Manuel électronique en ligne

Pilote d’affichage

Pilote de TouchPad

Pilote audio

Pilotes correspondant aux options installées sur votre modèle : Modem, LAN, LAN sans fil, emplacement pour cartes mémoire numériques, utilitaire de lecture d’empreintes digitales

Symantec Norton Internet Security (NIS) 2007

InterVideo WinDVD

TOSHIBA Disc Creator

Le système peut ne pas fonctionner correctement si vous utilisez des pilotes qui ne sont pas préinstallés ou distribués par TOSHIBA.

L’utilitaire SD Memory Card Format et diverses autres fonctions SD sont livrés avec les utilitaires TOSHIBA SD Memory. Lorsque vous désinstallez

les utilitaires SD, cliquez sur , Panneau de configuration, Désinstallation d’un programme et sélectionnez TOSHIBA SD Memory.

1-2

Manuel de l'utilisateur

Introduction

Documentation

La documentation de votre ordinateur :

Manuel de l’utilisateur de l’ordinateur personnel portable P100

Guide de démarrage rapide P100

Livret Prise en mains de Microsoft® Windows Vista™ (fourni avec certains modèles uniquement)

Instructions de sécurité & confort d’utilisation

Informations sur la garantie

Si l’un de ces éléments manque ou est endommagé, contactez votre revendeur immédiatement.

Support de restauration et logiciels supplémentaires

DVD-ROM de restauration Toshiba

DVD de mise à jour de Windows Anytime (fourni dans certaines régions)

Caractéristiques

Veuillez consulter le site Web correspondant à votre zone d’achat pour plus de détails sur la configuration de votre modèle.

Processeur

Selon le modèle acheté :

Intel® Celeron® M 410 ou plus puissant.

Processeur Intel® Core™ Solo T1300 ou plus puissant.

Processeur Intel® Core™ Duo T2060 ou plus puissant.

Processeur Intel® Core™ Duo T5200 ou plus puissant.

Composants

Jeu de composants Mobile 945PM Express d’Intel® pour le contrôleur graphique externe

Jeu de composants Mobile 945GM Express d’Intel® pour le contrôleur graphique intégré

Jeu de composants Mobile 943GML Express d’Intel® pour le contrôleur graphique intégré

(Le jeu de composants dépend du modèle acheté) nVIDIA® GeForce™ Go 7900

nVIDIA® GeForce™ Go 7600

(Le contrôleur graphique dépend du modèle acheté)

Manuel de l'utilisateur

1-3

Introduction

Mémoire

Emplacement

Des modules SO-DIMM DDRII (conformes à la

mémoire

spécification 533/667 MHz) peuvent être installés

 

dans les deux emplacements pour modules

 

mémoire afin d’obtenir une mémoire système de

 

4 Go.

 

 

RAM vidéo

Selon le modèle acheté :

 

UMA 128 Mo (maximum) pour les graphiques

 

internes (la taille maximale dépend de la taille de

 

la mémoire système)

 

128MB/256MB/512 Mo GDDR2 pour les cartes

 

nVIDIA® GeForce™ Go 7600

 

256 /512 Mo GDDR3 pour les cartes nVIDIA®

 

GeForce™ Go 7900GS

Alimentation

Batterie

Batterie Li-Ion de 6 cellules avec une capacité de

 

10,8 V*4 000 mAh

 

Batterie Li-Ion de 9 cellules avec une capacité de

 

10,8 V*6 000 mAh

 

Temps de chargement de 4 à 12 heures environ

 

ou plus pour obtenir une capacité de 100 %

 

(système sous tension).

 

Temps de chargement complet d’environ

 

4 heures (système désactivé).

 

Cette durée passe à 1 mois lorsque l’ordinateur

 

est hors tension.

 

 

Batterie RTC

L’ordinateur utilise une batterie interne pour

 

alimenter l’horloge temps réel (RTC) interne et la

 

fonction calendrier.

 

 

Adaptateur secteur

L’adaptateur secteur universel alimente le

 

système et recharge les batteries lorsque ces

 

dernières s’épuisent. Cet adaptateur est livré

 

avec un cordon d’alimentation indépendant.

 

 

Touch Pad

 

 

 

 

Touch pad, et ses boutons de contrôle situés sur

 

le repose-mains, permet de contrôler le

 

déplacement du curseur.

 

 

1-4

Manuel de l'utilisateur

Introduction

Affichage

Ecran TFT de 17pouces haute luminosité, avec une résolution de 1440 x 900 pixels (horizontale x verticale).

Ecran TFT de 17pouces haute luminosité, avec une résolution WXGA de 1680 x 1050 pixels (horizontale x verticale).

Disques

Disque dur fixe

Soit :

 

 

60,0 milliards d’octets (55,89 Go)

 

80,0 milliards d’octets (74,52 Go)

 

100,0 milliards d’octets (93,16 Go)

 

120,0 milliards d’octets (111,78 Go)

 

160,0 milliards d’octets (149,04 Go)

 

200,0 milliards d’octets (186,26 Go)

 

Disque dur ATA série

 

Prise en charge des disques durs de

 

9,5mm/12,5mm, 2,5 pouces

 

 

Lecteur de

Certains modèles sont équipés d’un lecteur mixte

DVD-ROM / Lecteur/

intégré de DVD-ROM et CD-R/RW permettant

Graveur de CD-R/RW

d’enregistrer des données sur des CD

 

réinscriptibles et de lire des CD-R/DVD-RW de

 

12 cm sans adaptateur. La vitesse de lecture

 

maximum des DVD-ROM est de 8x et celle des

 

CD-ROM de 24x. L’écriture des CD-R se fait à

 

une vitesse de 24x et celle des CD-RW à une

 

vitesse de 24x.

 

 

DVD-ROM

DVD-Video

 

DVD-R

DVD-RW

 

CD-R

CD-RW

 

CD-DA

CD-Text

 

DVD-RAM

 

 

Photo CD (monosession/multisession)

CD-ROM Mode1, Mode2

CD-ROM XA Mode2 (Forme1, Forme2) CD amélioré (CD-EXTRA)

Manuel de l'utilisateur

1-5

Introduction

Lecteur de DVD Certains modèles sont équipés d’un lecteur Super Multi prenant intégré de DVD Super Multi permet d’enregistrer en charge les des données sur des CD/DVD réinscriptibles et doubles couches de lire des CD/DVD de 12cm ou 8cm sans

adaptateur. La vitesse de lecture maximum des DVD-ROM est de 8x et celle des CD-ROM de 24x. Les CD-R sont écrits à une vitesse de 24x, les CD-RW à 10x, les DVD-R à une vitesse de 8x, les DVD-RW à une vitesse de 4x, les DVD+R à une vitesse maximum de 8x, les DVD+RW à une vitesse maximum de 8x, les DVD-R (double couche) à une vitesse maximum de 2x, les DVD+R (double couche) à une vitesse maximum de 2,4x et les DVD-RAM à une vitesse maximum de 5x.

DVD-ROM

DVD-Video

DVD-R

DVD-RW

DVD+R

DVD+RW

DVD+R DL

CD-Text

CD-DA

CD-RW

CD-R

DVD-RAM

Photo CD (monosession/multisession)

CD-ROM Mode1, Mode2

CD-ROM XA Mode2 (Forme1, Forme2)

CD amélioré (CD-EXTRA)

Emplacements

Carte PC

Permet de recevoir un périphérique de type II.

 

 

Cartes mémoire

Cet emplacement permet de transférer

numériques

facilement des données en provenance de

(SD/MMC/MS/MS

périphériques, tels que des caméscopes

Pro/xD)

numériques ou des assistants personnels,

 

qui utilisent la mémoire flash.

 

 

1-6

Manuel de l'utilisateur

Introduction

Ports (selon configuration retenue)

Moniteur externe

Port 15 broches, VGA analogique gérant les

 

fonctions compatibles VESA DDC2B.

 

 

Ports bus série

L’ordinateur dispose de quatre ports USB 2.0, ce

universel

qui autorise des transferts de données 40 fois

 

supérieurs à ceux de la norme USB 1.1, qui est

 

également pris en charge. Les lecteurs USB

 

permettent de transférer des données à plein,

 

moyen ou faible débit.

 

 

i.LINK (IEEE1394)

Ce port permet de transférer des données à un

 

débit élevé à partir de périphériques externes tels

 

que des caméscopes numériques.

 

 

Sortie TV

Le port S-Vidéo 4 broches est compatible avec la

 

norme télévisuelle PAL ou NTSC, qui prend en

 

charge la protection contre la copie Macrovision

 

7.02.

 

 

DVI

Ce port à 25 broches permet de connecter un

 

écran DVI directement à l’ordinateur. Ce dernier

 

peut être un téléviseur HD, un écran plat ou tout

 

autre type de produit similaire.

 

 

Multimédia

 

 

 

Système audio

Le système audio compatible Windows® Sound

 

System inclut des haut-parleurs internes et des

 

prises casque et micro.

 

 

Prise casque

Prise jack standard de 3,5 mm.

 

 

Prise microphone

Une mini prise jack standard de 3,5 mm permet

 

de connecter un microphone mono.

 

 

boutons de contrôle

Deux boutons programmables (l’un est défini par

 

défaut sur Internet, ce qui ouvre le navigateur

 

Web, l’autre sur Lecteur de Médias Windows) et

 

quatre touches multimédia permettent de

 

contrôler la lecture de fichiers sur CD/DVD

 

et/ou des fichiers multimédias.

 

 

Manuel de l'utilisateur

1-7

Introduction

Communications (selon configuration retenue)

Modem

Le modem interne prend en charge les

 

communications de type données ou télécopies.

 

Il prend en charge V.90 ou V.92 selon la région.

 

La vitesse du transfert des données et des

 

télécopies dépend de la qualité de la ligne

 

téléphonique. Une prise RJ11 permet de

 

connecter le modem à une prise téléphonique.

 

 

Carte réseau

L’ordinateur prend en charge les cartes réseau

 

Ethernet (10 mégabits par seconde, 10BASE-T),

 

Fast Ethernet (100 mégabits par seconde,

 

100BASE-TX) et Gigabit Ethernet

 

(1 000 mégabits par seconde, 1000BASE-T).

LAN sans fil (selon le modèle acheté)

Certains ordinateurs de cette série sont équipés d’une minicarte LAN sans fil compatible avec les systèmes LAN prenant en charge les fonctions suivantes : Module LAN sans fil 802.11a/b/g/Module LAN sans fil 802.11b/g. Elle dispose d’un sélecteur de fréquence de canal (2,4 ou 5 GHz) et autorise l’itinérance sur plusieurs canaux.

Bluetooth (selon le Bluetooth est une technologie de communication modèle acheté) sans fil à faible portée qui permet de former des

réseaux privés virtuels à partir de vos périphériques et de tout autre périphérique avoisinant, tel qu’un téléphone portable ou un appareil photo numérique.

Sécurité

Protection par mot de passe au démarrage Architecture de protection à deux niveaux.

Capteur d’empreintes intégré (selon le modèle acheté)

Prise de sécurité

Permet d’installer un verrou de sécurité en option pour attacher l’ordinateur à un objet volumineux.

1-8

Manuel de l'utilisateur

Loading...
+ 148 hidden pages