
FormNo.3448-246RevA
Carretillamotorizadadeoruga
MBTX2500S
Nºdemodelo68141—Nºdeserie400000000ysuperiores
Nºdemodelo68141G—Nºdeserie400000000ysuperiores
Registresuproductoenwww.T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3448-246*

Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterreno
forestal,demonteocubiertodehierbaamenosque
elmotorestéequipadoconparachispas(conforme
aladenicióndelasección4442)mantenidoen
buenascondicionesdefuncionamiento,oqueel
motorhayasidofabricado,equipadoymantenido
paralaprevencióndeincendios,constituyeuna
infraccióndelalegislacióndeCalifornia(California
PublicResourceCodeSection4442o4443).
Puestoqueenalgunaszonasexistennormaslocales,
estatalesofederalesquerequierenelusodeun
parachispasenelmotordeestamáquina,esteestá
disponiblecomoopción.Siusteddeseaadquirirun
parachispas,póngaseencontactoconsuServicio
AutorizadodeLosparachispasgenuinosdeToro
estánhomologadosporelServicioForestaldel
DepartamentodeAgriculturadeEE.UU.(USDA
ForestryService).
Elmanualdelpropietariodelmotoradjuntoofrece
informaciónsobrelasnormasdelaAgenciade
protecciónambientaldeEE.UU.(U.S.Environmental
ProtectionAgency/EPA)ydelaNormadecontrol
deemisionesdeCalifornia(CaliforniaEmission
ControlRegulation)sobresistemasdeemisiones,
mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseun
manualnuevoalfabricantedelmotor.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losgasesdeescapedeesteproducto
contienenproductosquímicosqueel
EstadodeCaliforniasabequecausan
cáncer,defectoscongénitosuotros
peligrosparalareproducción.
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoy
compuestosdeplomo,productos
químicosreconocidosporelEstadode
Californiacomocausantesdecáncery
dañosreproductivos.Láveselasmanos
despuésdemanejarelmaterial.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
Estamáquinaestádiseñadaparaserusadapor
operadoresprofesionalescontratadosenaplicaciones
comerciales.Estádiseñadaprincipalmentepara
transportarhormigón,mortero,gravilla,tierrao
residuosdentrodelasobras.Elusodeesteproducto
paraotrospropósitosquelosprevistospodríaser
peligrosoparaustedyparaotraspersonas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
Visitewww.toro.comparabuscarmaterialesde
formaciónyseguridadoinformaciónsobreaccesorios,
paralocalizarundistribuidoropararegistrarsu
producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunDistribuidordeServicioAutorizadoocon
AsistenciaalClienteToro,ytengaamanolos
númerosdemodeloyseriedesuproducto.LaFigura
1identicalaubicacióndelosnúmerosdeseriey
demodeloenelproducto.Escribalosnúmerosen
elespacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero
deserie(ensucaso)paraaccederainformación
sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación
sobreelproducto.
g322677
Figura1
©2021—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEUA

Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
Contenido
Seguridad.................................................................4
Seguridadgeneral..............................................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............4
Elproducto...............................................................8
Controles...........................................................8
Especicaciones................................................9
Accesorios..........................................................9
Antesdelfuncionamiento......................................9
Seguridadantesdeluso.....................................9
Cómoañadircombustible.................................10
Mantenimientodiario.........................................11
Duranteelfuncionamiento...................................12
Seguridadduranteeluso..................................12
Utilizacióndelfrenodeestacionamiento...........13
Operacióndelacelerador.................................13
Operacióndelestárter......................................13
Cómoarrancarelmotor....................................14
Paradadelmotor..............................................14
Operacióndelatolva........................................14
Despuésdelfuncionamiento...............................15
Seguridadtraseluso........................................15
Cómolimpiarlamáquina..................................15
Bajadadelatolvasinenergía...........................15
Elevaciónmanualdelatolva.............................16
Cómomoverunamáquinaaveriada.................16
Transportedelamáquina.................................17
Izadodelamáquina.........................................17
Mantenimiento........................................................19
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................19
Procedimientospreviosalmantenimiento...........20
Seguridadduranteelmantenimiento................20
Cómoquitarelcojínparaobteneracceso
trasero...........................................................20
Usodelbloqueodelcilindro..............................21
Lubricación..........................................................22
Engrasadodelamáquina.................................22
Mantenimientodelmotor.....................................22
Mantenimientodellimpiadordeaire..................22
Comprobacióndelniveldeaceitedel
motor.............................................................23
Cómocambiarelaceitedemotoryel
ltro...............................................................24
Mantenimientodelasbujías.............................25
g000502
Limpiezadelacarcasadelsoplador.................26
Mantenimientodelsistemadecombusti-
ble................................................................27
Cómocambiarelltrodecombustible...............27
Drenajedeldepósitodecombustible................27
Retiradadeldepósitodecombustible...............28
Mantenimientodelsistemaeléctrico....................29
Mantenimientodelabatería.............................29
Mantenimientodelosfusibles...........................30
Mantenimientodelsistemadetransmi-
sión..............................................................31
Mantenimientodelasorugas............................31
Mantenimientodelacorreade
transmisión...................................................32
Mantenimientodelsistemadecontrol..................34
Ajustedelaspalancasdecontrolde
movimiento...................................................34
Mantenimientodelosfrenos.............................35
Mantenimientodelsistemahidráulico..................36
Mantenimientodelsistemadetransmisión
hidráulica......................................................36
Mantenimientodelsistemahidráulicode
elevaciónygiro.............................................38
Comprobacióndelaslíneashidráulicas............40
Limpieza..............................................................41
Cómolimpiarlamáquina..................................41
Almacenamiento.....................................................41
Seguridadduranteelalmacenamiento.............41
Almacenamientodelamáquina........................41
Solucióndeproblemas...........................................43
3

Seguridad
Seguridadgeneral
•LeaycomprendaelcontenidodeesteManualdel
operadorantesdearrancarelmotor.
•Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandotodoslosprotectoresy
dispositivosdeseguridaddelamáquina.
•Aparquelamáquinaenunterrenollano,bajela
tolva,apagueelmotoryretirelallaveantesde
abandonarelpuestodeloperador.
•Mantengalasmanosylospiesalejadosdelas
piezasenmovimiento.Siesposible,nohaga
ajustesmientraselmotorestáfuncionando.
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina
puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode
lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad
ypresteatenciónsiemprealsímbolodealerta
deseguridad(Figura2),quesignica:Cuidado,
AdvertenciaoPeligro–instrucciónrelativaala
seguridadpersonal.Elincumplimientodeestas
instruccionespuededarlugaralesionespersonales
einclusolamuerte.
115-4858
1.Peligrodeaplastamientodemanosopies–instaleel
bloqueodelcilindro.
116-8775
1.LeaelManualdel
operador.
2.Advertencia–llene
hastalaparteinferiordel
cuellodellenado;nollene
demasiadoeldepósito.
decal115-4858
decal116-8775
decal125-4967
125-4967
1.Puntodeelevación
4

decal132-8961
132-8961
137-0575
decal137-0575
1.Condicióndecargadela
4.Latolvaestábajando.
batería
2.Contadordehoras
5.Latolvaestáabajo.
3.Latolvaseestáelevando.6.Latolvaestábajando
automáticamente.
133-8062
132-9051
1.Puntodeamarre
decal133-8062
decal132-9051
1.LeaelManualdel
operador.
2.Fluidodetransmisión
3.LíneadellenadoFrío
132-9052
1.Principal(15A)3.Lógico(7.5A)
2.Auxiliar(15A)
decal132-9052
5

decal139-7202
139-7202
1.Quitarfrenodeestacionamiento10.Advertencia–pongaelfrenodeestacionamiento,apagueel
motoryretirelallaveantesdedejarelpuestodeloperador.
2.Frenodeestacionamiento11.Muevalosmanillaresparaoperarelequipo.
3.Advertencia–leaelManualdeUsuario;lleveprotección
12.Controlesdetracciónizquierda
auditiva.
4.Advertencia–todoslosoperadoresdebenleerelManualdel
13.Elevartolva
operadoryrecibirformaciónantesdeutilizarlamáquina.
5.Advertencia–noseacerquealaspiezasenmovimiento;
14.Girarlatolvahacialaizquierda.
mantengacolocadostodoslosprotectoresydefensas.
6.peligrodeasxia,vaporestóxicosogasestóxicos—nohaga
15.Bajartolva
funcionarelmotorenunlugarcerrado.
7.Peligrodeexplosión–apagueelmotor;prohibidalapresencia
16.Girarlatolvahacialaderecha.
defuegoollamasdesnudasduranteelrepostaje.
8.Peligrodevuelco–noconduzcahaciaadelanteconla
17.Controlesdetracciónderecha
tolvaelevada;nobajependientesconlatolvaelevada;no
conduzcaatravésdeunapendienteconlatolvaelevada;
conduzcalentamenteconlatolvabajada.
9.Advertencia–mantengaalejadasaotraspersonas;mire
18.Controldevelocidaddelmotor
haciaatrásyhaciaabajomientrasconducehaciaatrás.
6

1.LeaelManualdeloperador.
decal139-7223
139-7223
7

Elproducto
Palancadelfrenode
estacionamiento
Paraponerelfrenodeestacionamiento,tiredela
palancahaciaatrás.(Figura4).
Paraquitarelfrenodeestacionamiento,empujela
palancahaciaadelante.
Contadordehoras
Elcontadordehorasregistraelnúmerodehorasde
operacióndelmotor.Funcionacuandoelmotorestá
enmarcha.Useestetiempoparaprogramartareas
g322676
Figura3
demantenimientoregulares(Figura4).
1.Tolva4.Tapóndeldepósitode
combustible
2.Capó5.Plataformadeloperador
3.Paneldecontrol
Controles
Familiarícesecontodosloscontroles(Figura4)
antesdeponerenmarchaelmotorytrabajarconla
máquina.
Controldelestárter
Utiliceelestárterparaarrancarunmotorfrío.Tire
delmandodelestárterhaciaarribaparaactivarlo.
Empujeelmandodelestárterhaciaabajopara
desactivarlo(Figura4).
Interruptordeencendido
Useelinterruptordeencendidoparaarrancarel
motor(Figura4).Elinterruptortienetresposiciones:
PARADA,MARCHAyARRANQUE.
Palancadelacelerador
Lapalancadelaceleradoresvariableentrelas
posicionesdeRÁPIDOyLENTO(Figura4).
Palancasdecontrolde
movimiento
Uselaspalancasdecontroldemovimientopara
conducirlamáquinahaciaadelanteyhaciaatrás,y
paragirarlaencualquierdirección(Figura4).
Figura4
1.Palancadelfrenode
estacionamiento
2.Tapóndeldepósito
hidráulico
3.Contadordehoras
4.Controldelestárter
5.Interruptordeencendido10.Palancadecontrolde
6.Palancadelacelerador
7.Palancadecontrolde
movimientoizquierda
8.Interruptordedescarga
9.Interruptordegiro
movimientoderecha
g322670
Interruptordedescarga
Utiliceelinterruptorverticalparadescargarybajarla
tolva.Simantieneelinterruptorhaciaabajode0.2a
1.3segundos,latolvasebajarácompletamentede
maneraautomática.
Interruptordegiro
Utiliceelinterruptorhorizontalparagirarlatolvaala
izquierdayaladerecha.
8

Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesylosdiseñosestán
sujetosamodicaciónsinprevioaviso.
Anchura
Longitud
Altura
268.0cm(105½")
130.18cm(51.25")
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
90.2cm(35½")
Antesdel
Peso
Capacidaddelatolva0.45m
Cargamáxima1,134kg(2,500libras)
Alturadedescarga
855.5kg(1,886libras)
38.1cm(15")
3
(16pies
Accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaperosyaccesorios
homologadosporT oroquesepuedenutilizarcon
lamáquinaandepotenciaryaumentarsus
prestaciones.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizadooconsudistribuidorautorizado
Toro,ovisitewww.T oro.comparaobtenerunalistade
todoslosaperosyaccesorioshomologados.
Paraasegurarunrendimientoóptimoymantener
lacerticacióndeseguridaddelamáquina,utilice
solamentepiezasyaccesoriosgenuinosT oro.Las
piezasderecambioyaccesoriosdeotrosfabricantes
podríanserpeligrosos,ysuusopodríainvalidarla
garantíadelproducto.
funcionamiento
3
)
Importante:Antesdeluso,compruebeelnivel
degasolinaydeaceite,yretirecualquierresiduo
delamáquina.Asegúresetambiéndequenohay
otraspersonasoresiduosenlazona.
Seguridadantesdeluso
Seguridadgeneral
•Nodejenuncaquelamáquinaseautilizadapor
niñosoporpersonasquenohayanrecibidola
formaciónadecuada.Lanormativalocalpuede
imponerlímitessobrelaedaddeloperador.
Elpropietarioesresponsabledeproporcionar
formaciónatodoslosoperadoresymecánicos.
•Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde
seguridad.
•Inspeccioneeláreadondesevaautilizarla
máquina,yretirecualquierobjetoquepudiera
interferirconelfuncionamientodelamáquina.
•Conozcayseñalelaposicióndecualquier
conducciónsubterránea.
•Compruebequeloscontrolesdepresenciadel
operador,losinterruptoresdeseguridadylos
protectoresdeseguridadestáninstaladosyque
funcionancorrectamente.Noutilicelamáquinasi
nofuncionancorrectamente.
•Localicelaszonaspeligrosasseñaladasenla
máquina,ymantengaalejadoslospiesylas
manosdeestaszonas.
•Nollevepasajerosenlamáquinaymantengaa
otraspersonasyniñosfueradelazonadetrabajo.
•Asegúresedequenohayanadieenlazona
antesdeponerenmarchalamáquina.Apaguela
máquinasientraotrapersonaenlazona.
•Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamientoyapagueel
motor.Espereaquesedetengantodaslaspiezas
enmovimientoydejequeseenfríelamáquina
antesdehacertrabajosdeajuste,mantenimiento,
limpiezaoalmacenamientoenlamáquina.
9

Seguridad–Combustible
•Extremelasprecaucionesalmanejarel
combustible.Esinamableysusvaporesson
explosivos.
•Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotra
fuentedeignición.
•Utilicesolamenteunrecipientehomologado.
•Noretireeltapóndecombustiblenilleneel
depósitodecombustiblesielmotorestáen
marchaoestácaliente.
•Noañadanidrenecombustibleenunlugar
cerrado.
•Noguardelamáquinaounrecipientede
combustibleenunlugardondepudierahaber
unallamadesnuda,chispasounallamapiloto,
porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
•Sisederramacombustible,nointentearrancarel
motor;evitecrearfuentesdeigniciónhastaque
losvaporesdelcombustiblesehayandisipado.
•Nollenelosrecipientesdentrodeunvehículoo
sobrelaplataformadeuncamiónoremolquecon
forrodeplástico.Coloquelosrecipientessiempre
enelsuelo,lejosdelvehículo,antesdellenarlos.
•Retireelequipodelcamiónodelremolquey
repósteloenelsuelo.Siestonoesposible,
añadacombustibleconunrecipienteportátil,en
vezdeusarunsurtidoroboquilladosicadorade
combustible.
•Mantengalaboquilladosicadoradecombustible
encontactoconelbordedeldepósitode
combustibleoeloriciodelrecipienteentodo
momentohastaqueterminederepostar.Noutilice
dispositivosquemantenganabiertalaboquilla.
Cómoañadircombustible
•Paraobtenerlosmejoresresultados,utilice
solamentegasolinafresca(compradahacemenos
de30días),sinplomo,de87omásoctanos
(métododecálculo(R+M)/2).
•Puedeutilizarsegasolinaconhastael10%de
etanol(gasohol)oel15%deMTBE(étermetil
tert-butílico)porvolumen.EletanolyelMTBE
nosonlomismo.Noestáautorizadoelusode
gasolinaconel15%deetanol(E15)porvolumen.
Noutilicenuncagasolinaquecontengamásdel
10%deetanolporvolumen,comoporejemplola
E15(contieneel15%deetanol),laE20(contiene
el20%deetanol)olaE85(contienehastael
85%deetanol).Elusodegasolinanoautorizada
puedecausarproblemasderendimientoodaños
enelmotorquepuedennoestarcubiertosbajo
lagarantía.
•Noutilicegasolinaquecontengametanol.
•Noguardecombustibleeneldepósitode
combustibleoenrecipientesdecombustible
duranteelinvierno,amenosqueutiliceun
estabilizadordecombustible.
•Noañadaaceitealagasolina.
PELIGRO
Enciertascondiciones,elcombustiblees
extremadamenteinamableyaltamente
explosivo.Unincendioounaexplosión
provocadosporelcombustiblepuede
causarlequemadurasaustedyaotras
personasasícomodañosmateriales.
•Lleneeldepósitodecombustibleenel
exterior,enunazonaabiertayconel
motorfrío.Limpiecualquiercombustible
derramado.
•Nollenenuncaeldepósitodecombustible
dentrodeunremolquecerrado.
•Nollenecompletamenteeldepósito
decombustible.Añadacombustibleal
depósitodecombustiblehastaqueelnivel
alcancede6a13mm(¼"a½")pordebajo
delaparteinferiordelcuellodellenado.
Esteespaciovacíoeneldepósitopermitirá
ladilatacióndelcombustible.
•Nofumenuncamientrasmanejael
combustible,ymanténgasealejadode
llamasdesnudasodelugaresenlosque
unachispapudierainamarlosvapores
deldiésel.
•Almaceneelcombustibleenunrecipiente
homologadoymanténgalofueradel
alcancedelosniños.Nocomprenunca
carburanteparamásde30díasde
consumonormal.
•Noutilicelamáquinaamenosqueesté
instaladounsistemacompletodeescape
enbuenascondicionesdefuncionamiento.
10

PELIGRO
Endeterminadascondicionesduranteel
repostaje,puedeliberarseelectricidad
estática,produciendounachispaquepuede
prenderlosvaporesdelcombustible.Un
incendioounaexplosiónprovocadospor
elcombustiblepuedecausarlequemaduras
austedyaotraspersonasasícomodaños
materiales.
•Coloquesiemprelosrecipientesde
combustibleenelsuelo,lejosdelvehículo,
antesderepostar.
•Nollenelosrecipientesdecombustible
dentrodeunvehículo,camiónoremolque
yaquelasalfombrasolosrevestimientos
deplásticodelinteriordelosremolques
podríanaislarelrecipienteyretrasarla
pérdidadelacargaestática.
•Cuandoseaposible,retireelequipode
combustibledelcamiónoremolquey
reposteconlasruedasdelequiposobre
elsuelo.
•Siestonoesposible,reposteelequipo
sobreelcamiónoremolquedesdeun
recipienteportátil,envezdeusarun
surtidordecombustible.
•Siesimprescindibleelusodeunsurtidor,
mantengalaboquillaencontactoconel
bordedeldepósitodecombustibleola
aberturadelrecipienteentodomomento
hastaqueterminederepostar.
Usodelestabilizador/acondicionador
Utiliceestabilizador/acondicionadorenlamáquina
paramantenerelcombustiblefrescodurantemás
tiempo,siguiendolasindicacionesdelfabricantedel
estabilizadordecombustible.
Importante:Noutiliceaditivosdecombustible
quecontenganmetanoloetanol.
Agreguelacantidadapropiadadeestabilizador/acondicionadoracombustiblefresco,siguiendolas
indicacionesdelfabricantedelestabilizadorde
combustible.
Llenadodel/delosdepósito(s)de
combustible
Capacidaddeldepósitodecombustible:40.1litros
(10.6galonesUS)
1.Limpielazonaalrededordeltapóndeldepósito
decombustible.
2.Retireeltapón.
3.Añadacombustiblehastaqueelnivelestépor
debajodelcuellodellenado.
Nota:Nollenecompletamenteeldepósitode
combustible.Elespaciovacíoeneldepósito
permiteladilatacióndelcombustible.
4.Instaleeltapón.
ADVERTENCIA
Elcombustibleesdañinoomortal
siesingerido.
Laexposiciónalosvaporesalargo
plazopuedecausarlesionesyenfermedades
graves.
•Evitelarespiraciónprolongadadelos
vapores.
•Mantengalacaraalejadadelaboquilla
ydelaaberturadeldepósitoodel
acondicionadordecombustible.
•Mantengaalejadoelcombustibledelos
ojosylapiel.
g038312
Figura5
Mantenimientodiario
Cadadía,antesdearrancarlamáquina,sigalos
procedimientosmarcadoscomo“Cadauso/Adiario”
enlasecciónMantenimiento(página19).
11

Duranteel
funcionamiento
Seguridadduranteeluso
puededarlugaralesionesdurantelaoperación
delamáquinaenmarchaatrás,siustednoestá
atentoaloquelorodea.
•Compruebequehayespaciosucienteantes
deconducirpordebajodecualquierobjeto(por
ejemplo,cableseléctricos,ramasoportales),yno
entreencontactoconellos.
Seguridadengeneral
•Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yes
responsablede,cualquieraccidentequepueda
causarlesionespersonalesodañosmateriales.
•Nosuperelacapacidadnominaldetrabajo,puesto
quelamáquinapuededesestabilizarseycausar
unapérdidadecontrol.
•Lleveropaadecuada,incluidaprotecciónocular,
pantalónlargo,calzadoresistenteyantideslizante
yprotecciónauditiva.Sitieneelpelolargo,
recójaselo,ynollevejoyasoprendassueltas.
•Dediquetodasuatenciónalmanejodela
máquina.Norealiceningunaactividadque
pudieradistraerle;delocontrario,podrían
producirselesionesodañosmateriales.
•Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansadoo
bajolainuenciadealcoholodrogas.
•Utilicelamáquinaúnicamenteconbuenaluz,
alejándosedeagujerosypeligrosocultos.
•Asegúresedequetodaslastransmisionesestán
enlaposicióndePuntomuertoantesdearrancar
elmotor.Arranqueelmotorsolodesdelaposición
deloperador.
•Mantengalasmanosylospiesalejadosdelas
piezasenmovimiento.Siesposible,nohaga
ajustesmientraselmotorestáfuncionando.
•Nuncamuevabruscamenteloscontroles;utilice
movimientossuavesycontinuos.
•Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedan
dicultarlavisión.
•Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryal
cruzarcallesyacerasconlamáquina.Cedael
pasosiempre.
•Hagafuncionarelmotorúnicamenteenzonas
bienventiladas.Losgasesdeescapecontienen
monóxidodecarbono,queesletalsiseinhala.
•Nodejenuncadesatendidalamáquinasiestáen
marcha.
•Utilicelamáquinaúnicamenteconbuena
visibilidadyencondicionesmeteorológicas
apropiadas.Nouselamáquinasihayriesgode
rayos.
•Estéatentoaobstáculossituadosmuycerca
deusted.Sinosemantieneaunadistancia
apropiadadeárboles,paredesyotrasbarreras,
•Nosobrecarguelatolvaymantengasiemprela
carganiveladacuandoestéusandolamáquina.
Seguridadenpendientes
•Laspendientessonunadelasprincipalescausas
deaccidentesporpérdidadecontrolyvuelcos,
quepuedencausarlesionesgravesolamuerte.
Ustedesresponsabledelaseguridadcuando
trabajaenpendientes.Laoperacióndelamáquina
enpendientesrequieremásprecaución.Antes
deusarlamáquinaenunapendiente,hagalo
siguiente:
–Revisarycomprenderlasinstruccionespara
pendientesenelmanualyenlamáquina.
–Evaluarlascondicionesdeldíaeneláreapara
determinarsilapendienteesseguraparausar
lamáquina.Siempreusarelsentidocomún
pararealizarestaevaluación.Loscambiosen
elterreno,comolahumedad,podríanafectar
rápidamentelaoperacióndelamáquinaen
unapendiente.
•Laelevacióndelatolvaenunapendienteafecta
laestabilidaddelamáquina.Enpendientes,
mantengalatolvabajadayorientadahacia
adelante.
•Aloperarenunapendiente,elevelaplataformay
empujelamáquinahastallegaraunasupercie
plana.
•Alsubirybajarpendientes,hágaloconel
extremomáspesadodelamáquinacuesta
arriba.Ladistribucióndepesocambiaconlatolva
llena.Silatolvaestállena,lapartedelanterade
lamáquinaeselextremomáspesado,porloque
cuandosubaobajependientes,caminedetrásde
lamáquinaconlatolvallenacuestaarriba.
•Identiquelospeligrosenlabasedelapendiente.
Noutilicelamáquinacercadeterraplenes,fosas,
taludes,aguauotrospeligros.Lamáquinapodría
volcarrepentinamentesiunneumáticoouna
orugapasaporelborde,osiseelbordese
derrumba.Mantengaunadistanciasegura(dos
veceselanchodelamáquina)entrelamáquinay
cualquierpeligro.
•Evitearrancar,pararogirarlamáquinaen
pendientes.Evitehacercambiosbruscos
develocidadodedirección;girelentay
gradualmente.
12

•Hagatodoslosmovimientosencuestasy
pendientesdeformalentaygradual.Nohaga
cambiosbruscosdevelocidadodedirección.
•Noutilicelamáquinabajocondicionesenlasque
latracción,ladirecciónolaestabilidadnoson
seguras.Tengaencuentaquelaoperaciónde
lamáquinaenhierbahúmeda,porpendienteso
cuestaabajopodríahacerquelamáquinapierda
tracción.Lapérdidadetracciónenlosneumáticos
uorugaspodríaresultarendeslizamientosy
enunareduccióndelacapacidaddefrenadoy
dirección.Lamáquinapuededeslizarseinclusosi
losneumáticosuorugasestándetenidos.
•Retireyseñaleobstáculos,comofosas,baches,
surcos,bultos,rocasuotrospeligrosocultos.La
hierbaaltapuedeocultarobstáculos.Losterrenos
irregularespuedenhacerquelamáquinavuelque.
•Sipierdeelcontroldelamáquina,salgadela
direccióndedesplazamientodelamáquina.
Liberacióndelfrenode
estacionamiento
Empujelapalancadelfrenodeestacionamientohacia
adelante(Figura6).
Operacióndelacelerador
Elcontroldelaceleradorsemueveentrelas
posicionesdeRÁPIDOyLENTO(Figura7).
UtilicesiemprelaposicióndeRÁPIDOalmoverla
máquina.
Utilizacióndelfrenode
estacionamiento
Pongasiempreelfrenodeestacionamientocuando
parelamáquinaoladejedesatendida.Antesdecada
uso,compruebequeelfrenodeestacionamientoestá
funcionandocorrectamente.
CUIDADO
Losniñosuotraspersonaspodríanresultar
lesionadossimuevenointentanconducirla
máquinamientrasestádesatendida.
Retirelallavedecontactoypongaelfrenode
estacionamientoantesdedejarlamáquina
desatendida.
Ponerelfrenodeestacionamiento
Tirelapalancadelfrenodeestacionamientohacia
atrásalaposicióndePUESTO(Figura6).
g008946
Figura7
Operacióndelestárter
Utiliceelestárterparaarrancarunmotorfrío.
1.Tiredelmandodelestárterhaciaarriba
paraactivarloantesdeusarelinterruptorde
encendido(Figura8).
Nota:Asegúresedequeelestárteresté
completamenteactivado.Esposiblequedeba
mantenerelestárterhaciaarribacuandouseel
interruptordeencendido.
2.Empujeelestárterhaciaabajoparadesactivarlo
despuésdequeelmotorhayaarrancado
(Figura8).
1.Frenodeestacionamiento
–PUESTO
g009465
Figura6
2.Frenodeestacionamiento
–QUIT ADO
13

1.PosicióndeCONECTADO
Figura8
2.PosicióndeAP AGADO
g008959
g038313
Figura9
Cómoarrancarelmotor
1.Ponerelfrenodeestacionamiento.
2.Activeelestárter.
Nota:Sielmotorestácaliente,puedeno
sernecesariousarelestárter.Esposibleque
tengaquerepetirelciclodearranquecuando
arranqueelmotorporprimeravezdespuésde
haberllenadoconcombustibleunsistemade
combustiblecompletamentevacío.
Nota:Dejelamáquinaenralentíbajodurante3
minutossiarrancalamáquinaentemperaturas
inferioresalos-1°C(30°F).
3.Muevaelaceleradorentrelasposicionesde
RÁPIDOyLENTO.
4.Girelallavedecontactoalaposiciónde
ARRANQUE.
5.Cuandoelmotorarranque,desactiveelestárter.
Importante:Noactiveelmotordearranque
durantemásde5segundoscadavez.Siel
motornoarranca,dejequeseenfríedurante
15segundosentreintentos.Sinosesiguenestas
instrucciones,puedequemarseelarranque.
Paradadelmotor
1.Muevaelaceleradorentrelasposicionesde
RÁPIDOyLENTO.
2.Ponerelfrenodeestacionamiento.
3.Gireelinterruptordeencendidoalaposiciónde
DESCONECTADOyretirelallave.
g038314
Figura10
Operacióndelatolva
Capacidaddelatolva:1134kg(2500libras)
Sepalacapacidaddecargadelamáquinaynola
superenunca.Estamáquinaseutilizanormalmente
ensuperciesirregulares,noasfaltadas,bacheadas
oinclinadas:ajustelacargaenconsonancia.
14

1.Coloquelamáquinadondevayaavoltearla
carga.
2.Girelatolvaalaizquierdaoaladerecha
presionandoelladoizquierdooderechodel
interruptordegiro.
3.Descarguelatolvapresionandolapartesuperior
delinterruptordedescarga.
•Limpiecualquierresiduodelastransmisiones,los
silenciadoresyelmotorparaayudaraprevenir
incendios.Limpiecualquieraceiteocombustible
derramado.
•Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina
en/desdeunremolqueouncamión.
4.Bajelatolvapresionandolaparteinferiordel
interruptordedescarga.
Nota:Simantienepresionadalapartedeabajo
delinterruptorde0.2a1.3segundos,latolvase
bajarácompletamentedemaneraautomática.
Figura11
1.Interruptordedescarga–
elevarybajarlatolva.
2.Interruptordegiro–girar
latolvahacialaizquierda
yhacialaderecha.
Cómolimpiarlamáquina
1.Aparquelamáquinaenunasuperciellana,
muevalaspalancasdecontroldemovimientoa
laposicióndeBLOQUEO/PUNTOMUERTO,ponga
elfrenodeestacionamientoybajelatolva.
2.Pareelmotoryretirelallave.Dejequeelmotor
seenfríe.
3.Limpieelinteriordelatolvaconunamanguera.
Importante:Noutiliceunmartillopara
eliminarmaterialdelinteriordelatolva;
puededañarlamáquina.
4.Limpiecualquierresiduodedebajodelatolva.
5.Retirecualquierresiduodellimpiadordeaire.
6.Eliminecualquieracumulaciónderesiduosen
elmotorylatransmisiónconuncepillooun
soplador.
Importante:Eliminelasuciedadsoplando,
enlugardelavarconagua.Siutilizaagua,
manténgalalejosdeloscomponentes
g322672
eléctricosydelasválvulashidráulicas.No
utiliceunsistemadelavadoaaltapresión.
Ellavadoaaltapresiónpuededañarel
sistemaeléctricoylasválvulashidráulicas,
oeliminargrasa.
Despuésdel
funcionamiento
Seguridadtraseluso
Seguridadengeneral
•Pongaelfrenodeestacionamiento,apagueel
motor,retirelallaveyespereaquesedetenga
todomovimientoantesdeajustar,limpiaroreparar
lamáquina.
•Notoquepiezasquepuedenestarcalientes
despuésdeestarenfuncionamiento.Dejeque
seenfríenantesdeintentarrealizarlabores
demantenimiento,ajustesorevisionesdela
máquina.
Bajadadelatolvasin
energía
1.Instaleelbloqueodelcilindro;consulteUsodel
bloqueodelcilindro(página21).
2.Asegúresedequeelcuboestévacío.
3.Coloqueunrecipientegrandedebajodelbloque
dedistribuciónhidráulica(Figura12).
15

Figura12
1.Bloquededistribuciónhidráulica
4.Desconectelosacoplamientosdelamanguera
delbloquededistribuciónydejedrenareluido
alrecipiente.
Nota:Elimineeluidousadoenuncentrode
reciclajehomologado.
5.Conectelosacoplamientosdelamanguera.
6.Utiliceunelevadorohagaque2personas
sostenganlatolvayretireelbloqueodelcilindro.
7.Bajeconcuidadolatolvaalbastidordela
máquina.
Elevaciónmanualdela
tolva
1.Elevelamáquinayapóyelasobregatosjos
concapacidadsucienteparaelpesodela
máquina;consulteEspecicaciones(página9).
2.Coloqueunrecipientedevaciadograndedebajo
delcilindrodeelevacióndelatolva(Figura13).
g322674
Figura13
Cilindrodeelevacióndelatolva
3.Retirelamanguerahidráulicadelextremodel
cuerpodelcilindrodeelevaciónydejequese
dreneeluidoenelrecipiente.
4.Utiliceunpolipastoohagaquedospersonas
g322673
sostenganlatolva,einstaleelbloqueodel
cilindro.
5.Despuésdeefectuarreparaciones,instalela
mangueraenelcilindro,luegocompruebeel
niveldeuidohidráulico;añadauidosies
necesario.ConsulteComprobacióndelnivel
deuidohidráulicodelsistemadeelevacióny
giro(página38).
Cómomoverunamáquina
averiada
Importante:Noremolquenitiredelamáquina
sinantesabrirlasválvulasdedesvíoeneste
procedimiento,osedañaráelsistemahidráulico.
Nota:Abrirlasválvulasdedesvíofacilitaráel
desplazamientodelamáquina,perolasorugas
todavíapuedenpatinardebidoasulongitudy
resistencia.
1.Siesposible,elevelatolvaeinstaleelbloqueo
delcilindro;consulteUsodelbloqueodelcilindro
(página21).
2.Apagueelmotoryretirelallave.
3.Usandounallaveinglesa,girelaválvulade
desvíodelostransejesizquierdoyderecho
hastaquelosladosplanosdelacaradela
válvulaesténorientadosalaizquierdayala
derecha(posiciónderemolcado),comose
muestraenlaFigura14ylaFigura15.
16

1.Válvuladedesvío
2.Siusaunremolque,conécteloalvehículotractor
yconectelascadenasdeseguridad.
3.Sicorresponde,conectelosfrenosdelremolque.
4.T engacuidadoalcargarlamáquinaenun
remolqueouncamión.
5.Pareelmotor,retirelallaveypongaelfreno.
6.Uselospuntosdeamarremetálicosdela
máquinaparaamarrarrmementelamáquina
alremolqueocamiónconcorreas,cadenas,
cablesosogas(Figura16).
g288601
Figura14
Figura15
1.Posiciónderemolcado2.Posicióndeavance
4.Remolquelamáquinasegúnseanecesario.
5.Despuésderepararlamáquina,girelasválvulas
dedesvíohastaquelosladosplanosestén
orientadoshaciaarribayhaciaabajo(posición
deavance),comosemuestraenlaFigura15.
6.Retireelbloqueodelcilindroybajelatolva.
Transportedelamáquina
Utiliceunremolqueouncamiónparatareaspesadas
conrampasdeanchocompletoparatransportarla
máquina.Asegúresedequeelremolqueoelcamión
tengatodoslosfrenos,laslucesylasseñalizaciones
necesariosrequeridosporlaley.Leadetenidamente
todaslasinstruccionesdeseguridad.Elconoceresta
informaciónpuedeayudaraevitarlelesionesausted,
asufamilia,asusmascotasoaotraspersonas.
Consulteenlanormativalocallosrequisitosaplicables
alremolqueyalsistemadeamarre.
g288600
g185890
Figura16
1.Puntosdeamarre
delanteros
2.Puntosdeamarretraseros
Izadodelamáquina
Girelatolvayelevelamáquinaconunagrúausando
lospuntosdeelevación,comosemuestraenla
Figura17
Nota:Eliminelaholguradelacadenaodelas
correasparaequilibrarelequipocorrectamente.
Importante:Nopongaenmarchaniconduzcala
máquinaenlavíapública.
1.Bajelatolva.
17

Figura17
g324717
18

Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
10horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada25horas
Cada40horas
Cada50horas
Cada100horas
Procedimientodemantenimiento
•Compruebeyajustelatensióndelasorugas(cada10horashasta50horas).
•Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor.
•Limpielacarcasadelsoplador(másamenudoencondicionesdemuchopolvo
osuciedad).
•Compruebeelestadodelaoruga.
•Compruebeelfuncionamientodelfrenodeestacionamiento.
•Compruebeelniveldeuidohidráulicodelsistemadetransmisión.
•Compruebeelniveldeuidohidráulicodelsistemadeelevaciónygiro.
•Eliminecualquierresiduodelamáquina.
•Compruebequenohaycierressueltos.
•Realiceelmantenimientoocambieelelementodegomaespumadellimpiadorde
aire(másamenudoencondicionesdemuchopolvoosuciedad).
•Compruebelaslíneashidráulicasenbuscadefugas,conexionessueltas,
manguerastorcidas,abrazaderasosoportessueltos,desgasteydeterioro.
•Engraselamáquina(inmediatamentedespuésdecadalavado).
•Compruebeelestadodelabatería.
•Compruebeyajustelatensióndelasorugas.
•Cambieelelementodepapeldellimpiadordeaire(másamenudoencondiciones
demuchopolvoosuciedad).
•Cambieelaceitedelmotoryelltrodeaceitedelmotor.
•Inspeccióndelabujía.
•Retirelascubiertasdeventilaciónylimpielasáreasdeventilación(másamenudo
encondicionesdemuchopolvoosuciedad).
•Cambieelltrodecombustible.(másamenudoencondicionesdemuchopolvo
osuciedad).
•Inspeccionelacorreadetransmisión.
•Limpiecualquieracumulacióndesuciedadenelchasis.
•Cambielabujía.
•Compruebelasruedasderodaje.
Cada300horas
•Sustituyalacorreadetransmisión.
•Cambieeluidoyelltrohidráulicodelsistemadetransmisión.
•Cambieeluidohidráulicodelsistemadeelevaciónygiro.
•Cambieelltrohidráulicodelsistemadeelevaciónygiro.
Importante:ConsulteenelManualdelpropietariodelmotorlosprocedimientosadicionalesde
mantenimiento.
CUIDADO
Sidejalallaveenelinterruptor,alguienpodríaarrancarelmotoraccidentalmenteycausar
lesionesgravesaustedoaotraspersonas.
Retirelallavedelinterruptorantesderealizarcualquieroperacióndemantenimiento.
19

Procedimientosprevios
almantenimiento
Seguridadduranteel
mantenimiento
•Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamientoyapagueel
motor.Espereaquesedetengantodaslaspiezas
enmovimientoydejequeseenfríelamáquina
antesdehacertrabajosdeajuste,mantenimiento,
limpiezaoalmacenamientoenlamáquina.
•Desconectelabateríaoretireelcabledelabujía
antesdeefectuarunareparación.Desconecte
primeroelterminalnegativoyluegoelpositivo.
Conecteprimeroelterminalpositivoyluegoel
negativo.
•Carguelasbateríasenunazonaabiertaybien
ventilada,lejosdechispasyllamas.Desenchufe
elcargadorantesdeconectarloodesconectarlo
delabatería.Lleveropaprotectorayutilice
herramientasaisladas.
•Asegúresedequetodaslasmanguerasylíneas
deuidohidráulicoestánenbuenascondiciones
deuso,yquetodoslosacoplamientosy
conexioneshidráulicosestánapretados,antesde
aplicarpresiónalsistemahidráulico.Mantengael
cuerpoylasmanosalejadosdefugaspequeñas
oboquillasqueliberenuidohidráulicoaalta
presión.
•Utiliceuncartónounpapelparabuscarfugas
hidráulicas.
•Aliviedemaneraseguratodapresiónenel
sistemahidráulicoantesderealizartrabajoalguno
enelsistemahidráulico.
Cómoquitarelcojínpara
obteneraccesotrasero
Puedequitarelcojínparaobteneraccesotraseroala
máquinaparatareasdemantenimientooajuste.
1.Bajelaplataforma.
2.Aojelasperillasdegirodecadaladodela
máquina(Figura18).
•Elácidodelabateríaestóxicoypuedecausar
quemaduras.Eviteelcontactoconlapiel,losojos
ylaropa.Protéjaselacara,losojosylaropa
cuandotrabajeconunabatería.
•Losgasesdelabateríapuedenexplotar.
Mantengaalejadosdelabateríacigarrillos,
chispasyllamas.
•Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
•Apoyelamáquinasobregatosjoscadavezque
trabajedebajodelamáquina.
•Alivieconcuidadolatensióndeaquellos
componentesquetenganenergíaalmacenada.
•Mantengatodaslaspiezasenbuenascondiciones
defuncionamiento,ytodoslosherrajesbien
apretados.Sustituyacualquierpegatina
desgastadaodeteriorada.
•Utiliceelbloqueodelcilindroparasujetarlatolva
enposiciónelevada.
•Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
•Paraasegurarunrendimientoóptimoyseguro
delamáquina,utilicesolamentepiezasgenuinas
Toro.Laspiezasderepuestodeotrosfabricantes
podríanserpeligrosas,ysuusopodríainvalidar
lagarantíadelproducto.
Figura18
1.Perilladegiro
3.Retireelcojínybájeloalaplataforma.
4.Realicecualquiertareademantenimientoo
ajusteenlamáquina.
5.Levanteelcojínydeslíceloalospasadoresde
ambosladosdelamáquina.
6.Aprietelasperillasdegiro.
2.Cojín
g032556
•Busqueatenciónmédicainmediatamentesiel
uidopenetraenlapiel.Ellíquidoquepenetreen
lapieldebeserretiradoquirúrgicamenteporun
médicoenpocashoras.
20

Usodelbloqueodelcilindro
Retiradayalmacenamientodel
bloqueodelcilindro
Instalacióndelbloqueodel
cilindro
1.Aparquelamáquinaenunasuperciellana,
muevalaspalancasdecontroldemovimientoa
laposicióndeBLOQUEO/PUNTOMUERTO,ponga
elfrenodeestacionamientoyelevelatolvapor
completo.
2.Retirelos2pasadoressinchavetaquesujetan
losbloqueosdelcilindroalamáquina.
Figura19
Importante:Retireelbloqueodelcilindrode
lavarilladelcilindrodeelevaciónyguárdelo
correctamenteensuposicióndealmacenamiento
antesdeoperarlamáquina.
1.Arranquelamáquina.
2.Elevelatolvacompletamente.
3.Pareelmotor.
4.Retirelospasadoressinchavetaquesujetan
elbloqueodelcilindro.
5.Coloqueelbloqueodelcilindroenlosbornes
dentrodelbastidordelamáquinayasegurecon
lospasadoressinchaveta.
6.Bajelatolva.
g324733
3.Coloqueelbloqueodelcilindrosobrelabarradel
cilindrodeelevaciónyfíjeloconlospasadores
sinchaveta.
Figura20
g324856
21

Lubricación
Mantenimientodelmotor
Engrasadodelamáquina
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
Cuandoutilicelamáquinaencondicionesnormales,
lubriquetodoslospuntosdeengrasedeloscojinetes
ycasquilloscongrasadelitioN.º2.Lubriquelos
cojinetesycasquillosinmediatamentedespuésde
cadalavado,aunquenocorrespondaaunodelos
intervaloscitados.Apliqueunacapaligeradeaceite
sobreloscablesdecontrol.
Mantenimientodel
limpiadordeaire
Intervalodemantenimiento:Cada25
horas—Realiceelmantenimiento
ocambieelelementode
gomaespumadellimpiadorde
aire(másamenudoencondiciones
demuchopolvoosuciedad).
Cada100horas—Cambieelelementode
papeldellimpiadordeaire(másamenudoen
condicionesdemuchopolvoosuciedad).
Nota:Hacerfuncionarelmotorconcomponentesdel
limpiadordeaireojosodañadospodríapermitirel
ingresodeairenoltradoalmotor,locualresultaen
desgastesyfallosprematuros.
Nota:Realiceelmantenimientodellimpiadorde
airemásamenudoencondicionesdemuchopolvo
osuciedad.
Retiradadeloselementos
Figura21
Pivotesdelcilindro(2)
Figura22
Motordegirohidráulico(3)
1.Girelosengancheshaciaafuera.
2.Retirelatapaparateneraccesoaloselementos
dellimpiadordeaire(Figura23).
g019608
g243624
Figura23
1.Tapadellimpiadordeaire2.Enganchedellimpiador
deaire
g322675
3.Retireloselementosdegomaespumaypapel
(Figura24).
4.Separeelelementodegomaespumadel
elementodepapel(Figura24).
22

Comprobacióndelnivelde
aceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Importante:Recuerdeañadirel80%delaceite
yluegollenarlogradualmentehastaqueelnivel
lleguealamarcaLlenodelavarilla.
Figura24
1.Tapadellimpiadordeaire3.Elementodepapel
2.Elementode
gomaespuma
Mantenimientodelelementode
gomaespuma
1.Laveelelementodegomaespumacon
detergenteyaguatibia.
2.Enjuagueydejesecaralaire.
3.Mojeligeramenteelelementodegomaespuma
conaceitenuevoyapriételoparaeliminarel
excesodeaceite.
Mantenimientodelelementode
papel
1.Golpeesuavementeelelementodepapelpara
retirarlasuciedad.
g028106
niveldeaceiteseencuentraporencimadela
marcaLlenoopordebajodelamarcaBajo.Silo
hace,podríadañarelmotor.
1.Aparquelamáquinaenunasuperciellana,
muevalaspalancasdecontroldemovimientoa
laposicióndeBLOQUEO/PUNTOMUERTO,ponga
elfrenodeestacionamientoybajelatolva.
2.Pareelmotoryretirelallave.Dejequeelmotor
seenfríe.
3.Abralacubierta.
4.Compruebeelniveldeaceitedelmotorcomose
muestraenFigura25.
Importante:Nohagafuncionarelmotorsiel
Nota:Nolaveelelementodepapelnilolimpie
conairepresurizadodadoqueestodañaráel
elemento.
Nota:Sustituyacualquierelementosucio,
dobladoodañado.Manipuleelelementonuevo
concautela;nolousesilassuperciesde
selladoestándobladasodañadas.
2.Limpielabasedellimpiadordeairesegúnsea
necesarioycompruebesuestado.
Instalacióndeloselementos
1.Instaleelelementodegomaespumasobreel
elementodepapel.
2.Instaleloselementosenlabasedellimpiador
deaire(Figura24).
3.Cierrelatapayasegúrelaconlosenganches
(Figura23).
g243578
Figura25
23

Cómocambiarelaceitede
motoryelltro
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Tipodeaceite:Aceitedetergente(ServicioAPI
SJosuperior)
Capacidaddeaceitedelmotor:1.9litros(64onzas
uidas)
Viscosidad:Consultelatablasiguiente.
g185888
g031623
Figura27
Figura26
Cambieelaceitedelmotorconelmotortemplado.
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrode
reciclaje.
1.Aparquelamáquinaenunasuperciellana,
muevalaspalancasdecontroldemovimientoa
laposicióndeBLOQUEO/PUNTOMUERTO,ponga
elfrenodeestacionamiento,elevelatolvae
instaleelbloqueodelcilindro.
2.Pareelmotoryretirelallave.
3.Realicelospasossiguientesparacambiarel
aceitedelmotor:
A.Retireeltapóndevaciadoydejequetodo
elaceitesedrenedelmotor(Figura27).
g017552
B.Instaleeltapóndevaciado(Figura27).
Aprieteeltapóna13.6N∙m(10pies-libra).
4.Cambieelltrodeaceitedelmotorcomose
muestraenFigura28.
24

Figura28
5.Viertalentamenteun80%aproximadamentede
lacantidadespecicadadeaceiteporeltubo
dellenado(Figura29).
g243623
Figura29
g027477
Mantenimientodelasbujías
Intervalodemantenimiento:Cada100
horas—Inspeccióndelabujía.
Cada300horas—Cambielabujía.
LasbujíassoncompatiblesconlaRFI.Tambiénse
puedenusarbujíasequivalentesdeotrasmarcas.
Tipo:ChampionXC12YC
Huecoentreelectrodos:0.76mm(0.03pulgadas)
25

Retiradadelabujía
1.Aparquelamáquinaenunasuperciellana,
muevalaspalancasdecontroldemovimientoa
laposicióndeBLOQUEO/PUNTOMUERTO,ponga
elfrenodeestacionamientoybajelatolva.
2.Pareelmotoryretirelallave.Dejequeelmotor
seenfríe.
3.Antesderetirarlasbujías,limpieeláreaque
rodealabaseparamantenerlasuciedadylos
residuoslejosdemotor.
4.Retirelabujía(Figura30).
Figura30
Inspeccióndelabujía
Importante:Nolimpielasbujías.Cambielas
bujíassitienenunrevestimientonegro,electrodos
desgastados,unapelículaaceitosaogrietas.
Nota:Siseobservauncolorgrisomarrónclaroen
elaislante,elmotorestáfuncionandocorrectamente.
Sielaislanteaparecedecolornegro,signicaqueel
limpiadordeaireestásucio.
Instalacióndelabujía
g028109
Figura32
g027478
Importante:Asegúresedequelabujíaestá
apretadaalpardeaprietecorrecto.Unabujía
pocoapretadapuedehacerquesesobrecaliente
laculata,yunabujíaapretadaenexcesopuede
causardañosenlasroscasdelaculata.
Limpiezadelacarcasadel
soplador
Cada100horas/Cadaaño(loqueocurra
primero)
Ajusteladistanciaa0.76mm(0.03").
Figura31
Paragarantizarunaventilaciónadecuada,asegúrese
dequelarejilladehierba,lasaletasderefrigeración
yotrassuperciesexternasdelmotorsemantengan
limpiasentodomomento.
Asegúresedequelastapasdeventilaciónestén
instaladas.
Importante:Laoperacióndelmotorconlarejilla
dehierbabloqueada,lasaletasderefrigeración
g027479
suciasuobstruidasy/osinlastapasdeventilación
dañaráelmotordebidoalsobrecalentamiento.
26

Mantenimientodel
sistemadecombustible
Cómocambiarelltrode
combustible
Intervalodemantenimiento:Cada100horas/Cada
año(loqueocurraprimero)(mása
menudoencondicionesdemucho
polvoosuciedad).
1.Aparquelamáquinaenunasuperciellana,
muevalaspalancasdecontroldemovimientoa
laposicióndeBLOQUEO/PUNTOMUERTO,ponga
elfrenodeestacionamientoybajelatolva.
2.Pareelmotoryretirelallave.Dejequeelmotor
seenfríe.
3.Cambieelltrodecombustiblecomosemuestra
enFigura33.
g185888
Figura33
Drenajedeldepósitode
combustible
Puededrenareldepósitodecombustibleretirándoloy
vertiendoelcombustiblefueradelcuellodellenado;
consulteRetiradadeldepósitodecombustible(página
28).Tambiénpuededrenareldepósitodecombustible
usandounsifónenelsiguienteprocedimiento.
27
g027753

PELIGRO
Retiradadeldepósitode
Enciertascondiciones,elcombustiblees
extremadamenteinamableyaltamente
explosivo.Unincendioounaexplosión
provocadosporelcombustiblepuede
causarlequemadurasaustedyaotras
personasasícomodañosmateriales.
•Dreneelcombustibledeldepósitocuando
elmotorestéfrío.Realiceestaoperación
enunáreaabierta.Limpiecualquier
combustiblederramado.
•Nofumenuncamientrasdrenael
combustibleymanténgasealejadode
llamasdesnudasodelugaresdondeuna
chispapudierainamarlosvaporesde
combustible.
1.Aparquelamáquinaenunasuperciellana,
muevalaspalancasdecontroldemovimientoa
laposicióndeBLOQUEO/PUNTOMUERTO,ponga
elfrenodeestacionamientoybajelatolva.
2.Pareelmotoryretirelallave.Dejequeelmotor
seenfríe.
3.Limpiealrededordeltapóndecombustiblepara
evitarquelosresiduospenetreneneldepósito
decombustible(Figura34).
4.Retireeltapóndeldepósitodecombustible.
5.Inserteunabombadesifóneneldepósitode
combustible.
combustible
1.Bajelaplataforma.
2.Retireelcojín;consulteCómoquitarelcojín
paraobteneraccesotrasero(página20).
3.Retireelsoportetransversal(Figura35).
Figura35
1.Depósitodecombustible
4.Retireeldepósitodecombustibleycolóquelo
enlaplataformadeloperador.
Nota:Sinoquieremovereldepósitode
combustibledelamáquina,retireelcombustible
ylaslíneasdeventilacióndelapartesuperior
deldepósito.
2.Soportetransversal
g186223
6.Conlabombadesifón,dreneelcombustibleen
unrecipienteparacombustiblelimpio(Figura
34).
7.Limpiecualquiercombustiblederramado.
Figura34
1.Tapóndecombustible
g186224
28

Mantenimientodel
sistemaeléctrico
Mantenimientodelabatería
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
PELIGRO
Elelectrolitodelabateríacontieneácido
sulfúrico,queesletalsiseingiereycausa
quemadurasgraves.
Nobebaelectrolitoyeviteelcontactocon
lapiel,losojosylaropa.Llevegafasde
seguridadparaprotegersusojos,yguantes
degomaparaprotegersusmanos.
Cómoretirarlabatería
ADVERTENCIA
Losbornesdelabateríaounaherramienta
metálicapodríanhacercortocircuitosientran
encontactoconloscomponentesmetálicos
delamáquina,causandochispas.Las
chispaspodríanhacerexplotarlosgasesde
labatería,causandolesionespersonales.
•Alretirarocolocarlabatería,nodejeque
losbornestoquenningunapartemetálica
delamáquina.
•Nodejequelasherramientasmetálicas
hagancortocircuitoentrelosbornesde
labateríaylaspartesmetálicasdela
máquina.
2.Pareelmotoryretirelallave.Dejequeelmotor
seenfríe.
3.Retireelcablenegativodelabatería(Figura36).
Figura36
1.Cablepositivodela
batería
2.Varilladeseguridad
4.Retireelcablepositivodelabatería(Figura36).
5.Retirelas2tuercasdeorejeta,lavarillade
seguridadylabatería(Figura36).
3.Tuercadeorejeta(2)
4.Cablenegativodela
batería
Instalacióndelabatería
1.Coloquelabateríasobrelaplataformaysujétela
conlas2tuercasdeorejetaylavarillade
seguridad(Figura36).
2.Conecteelcablepositivodelabateríaala
batería(Figura36).
3.Conecteelcablenegativodelabateríaala
batería(Figura36).
Cargadelasbaterías
g185906
ADVERTENCIA
Unenrutadoincorrectodeloscablesdela
bateríapodríadañarlamáquinayloscables,
causandochispas.Laschispaspodríanhacer
explotarlosgasesdelabatería,causando
lesionespersonales.
•Desconectesiempreelcablenegativo
(negro)delabateríaantesdedesconectar
elcablepositivo(rojo).
•Conectesiempreelcablepositivo(rojo)
delabateríaantesdeconectarelcable
negativo(negro).
1.Aparquelamáquinaenunasuperciellana,
muevalaspalancasdecontroldemovimientoa
laposicióndeBLOQUEO/PUNTOMUERTO,ponga
elfrenodeestacionamientoybajelatolva.
ADVERTENCIA
Elprocesodecargadelabateríaproduce
gasesquepuedenexplotar.
Nofumecercadelabatería,ymantenga
alejadadelabateríacualquierchispaollama.
Importante:Siempremantengalabatería
completamentecargada(gravedadespecíca:
1.265)paraevitardañosalabateríacuandola
temperaturaestápordebajodelos0ºC(32°F).
1.Retirelabateríadelchasis;consulteCómo
retirarlabatería(página29).
2.Realicelospasossiguientesparacomprobar
elniveldeelectrolito:
A.Asegúresedequelascubiertasdelas
celdasestánlibresdesuciedadyresiduos.
29

Importante:Sientransuciedado
residuosenlasceldas,causarándaños
enlabatería.
B.Retirelascubiertasdelapartesuperiorde
lasceldas.
C.Asegúresedequelasolucióndeelectrolito
cubrelasplacasdeplomo.Utiliceagua
destiladaparaaumentarelniveldela
solución,siesnecesario.
3.Asegúresedequelostaponesdellenadoestán
instaladosenlabatería.
4.Carguelabateríadurante1horaa25–30A,o
durante6horasa4–6A.
5.Cuandolabateríaestécompletamentecargada,
desconecteelcargadordelsuministroeléctrico,
ydesconecteloscablesdelcargadordelos
bornesdelabatería(Figura37).
6.Instalelabateríaenlamáquinayconectelos
cablesdelabatería;consulteInstalacióndela
batería(página29).
Nota:Nohagafuncionarlamáquinaconla
bateríadesconectada;puedecausardañosal
sistemaeléctrico.
3.Instaleelcojínenlapartetraseradelamáquina.
Nota:Asegúresedequesehayainstaladoel
fusibledeltamañocorrecto(Figura38).
g189366
Figura38
1.Fusibleprincipal(15A)3.Fusiblelógico(7.5A)
2.Fusibleauxiliar(15A)
Figura37
1.Bornepositivodela
batería
2.Bornenegativodela
batería
3.Cablerojo(+)delcargador
4.Cablenegro(-)del
cargador
Mantenimientodelos
fusibles
Elsistemaeléctricoestáprotegidoporfusiblesy
norequieremantenimiento.Sisefundeunfusible,
compruebequenohayaveríanicortocircuitoenel
componenteocircuito.
1.Retireelcojíndelapartetraseradelamáquina.
2.Tiredelfusiblehaciaafueraparasacarloo
reemplazarlo(Figura38).
g000538
30

Mantenimientodel
sistemadetransmisión
Mantenimientodelas
orugas
Intervalodemantenimiento:Cadavezquese
utiliceodiariamente—Compruebe
elestadodelaoruga.
Despuésdelasprimeras10horas—Compruebe
yajustelatensióndelasorugas(cada10horas
hasta50horas).
Cada50horas—Compruebeyajustelatensión
delasorugas.
Cada300horas—Compruebelasruedasde
rodaje.
Limpiezadelasorugas
1.Aparquelamáquinaenunasuperciellana,
muevalaspalancasdecontroldemovimientoa
laposicióndeBLOQUEO/PUNTOMUERTO,ponga
elfrenodeestacionamientoybajelatolva.
2.Pareelmotoryretirelallave.Dejequeelmotor
seenfríe.
Figura39
1.Ruedadelantera3.Ruedaderodaje
2.Oruga
4.Piñóndearrastre
Ajustedelatensióndelasorugas
Sicolocalapestañadelaherramientatensoraalo
largodelbordetraserodelatuercatensora,elotro
extremodelatuercatensoradeberíaquedaralineado
conelbordedelbrazotensor,comosemuestraen
Figura40.Siladistancianoescorrecta,ajuste
latensióndelasorugasusandoelprocedimiento
siguiente:
Nota:Silaherramientatensoranoestádisponible,
ladistanciaentrelatuercayelbordedelbrazotensor
deberíaserde7.1cm(2-13/16").
g186007
3.Levante/apoyeelladodelamáquinaenelque
vaatrabajarhastaquelaorugaestéa7.6–
10cm(3"–4")delsuelo.
4.Usandounamangueradeaguaounsistema
delavadoapresión,retirelasuciedaddecada
conjuntodeoruga.
Importante:Solamentelaveconaguaaalta
presiónlazonadelasorugas.Noutiliceun
sistemadelavadoaaltapresiónparalimpiarel
restodelamáquina.Noutiliceaguaaaltapresión
entrelaruedamotrizylamáquinaporquepodría
dañarlasjuntasdelmotor.Ellavadoaaltapresión
puededañarelsistemaeléctricoylasválvulas
hidráulicas,oeliminargrasa.
Importante:Asegúresedelimpiarcompletamente
lasruedasderodaje,laruedadelanteraylarueda
motriz(Figura39).Lasruedasderodajedeben
rodarlibrementecuandoestánlimpias.
Figura40
Orugaizquierda(semuestra)
1.Tuercatensora5.Espaciador
2.Herramientatensora
(equivalentea7.1cmo
2-13/16")
3.Pernotensor7.Pestaña
4.Perno(¼"x1⅝")
g202806
6.Tuerca
8.Brazotensor
1.Aparquelamáquinaenunasuperciellana,
muevalaspalancasdecontroldemovimientoa
31

laposicióndeBLOQUEO/PUNTOMUERTO,ponga
elfrenodeestacionamientoybajelatolva.
2.Pareelmotoryretirelallave.Dejequeelmotor
seenfríe.
3.Limpielasorugasconaguaaaltapresión.
Importante:Solamentelaveconaguaaalta
presiónlazonadelasorugas.Noutiliceun
sistemadelavadoaaltapresiónparalimpiar
elrestodelamáquina.Noutiliceaguaaalta
presiónentrelaruedamotrizylamáquina
porquepodríadañarlasjuntasdelmotor.
Ellavadoaaltapresiónpuededañarel
sistemaeléctricoylasválvulashidráulicas,
oeliminargrasa.
4.Elevelamáquinahastaquelasorugasno
toquenelsuelo.
5.Limpielaruedamotriz,laruedadelanteraylas
ruedasderodaje.Lasruedasderodajedeben
rodarlibrementecuandoestánlimpias.
6.Retireelperno(¼"x1⅝"),elespaciadoryla
tuerca(Figura40).
7.Gireelpernotensorparaajustarladistancia
entrelatuercatensoraylatangentedeltubo
tensorhastaqueladistanciaseacorrecta,como
semuestraenFigura40.
8.Alineelamuescamáspróximadelpernotensor
coneltaladrodelperno,yjeelpernotensor
conelperno(¼"x1⅝"),elespaciadoryla
tuerca(Figura40).
Cómocambiarlasorugas
Cambielasorugascuandoesténmuydesgastadas.
1.Aparquelamáquinaenunasuperciellana,
muevalaspalancasdecontroldemovimientoa
laposicióndeBLOQUEO/PUNTOMUERTO,ponga
elfrenodeestacionamientoybajelatolva.
Figura41
1.Ruedadelantera4.Ruedaderodaje
2.Oruga
3.Tornillotensorypernode
retén
6.Retirelaorugadelapartesuperiordelarueda
delantera,retirándoladelaruedamientras
muevelaorugahaciaadelante.
7.Cuandohayaretiradolaorugadelarueda
delantera,retíreladelaruedamotrizydelas
ruedasderodaje(Figura41).
8.Inspeccionelacondicióndelasruedas.Si
lasruedasmuestranseñalesdedesgaste,
sustitúyalasahora.
9.Empezandoenlaruedamotriz,paselaoruga
nuevaalrededordedicharueda,asegurándose
dequelosdientesdelaorugaencajenentrelos
espaciadoresdelarueda(Figura41).
10.Empujelaorugadebajodelosdientesyentre
lasruedasderodaje(Figura41).
11.Empezandoenlapartedeabajodelarueda
delantera,instalelaorugaalrededordedicha
ruedamoviendolaorugahaciaatrásmientras
empujalosdientesparaqueencajenenla
rueda.
12.T enselaoruga;consulteAjustedelatensiónde
lasorugas(página31).
13.Bajelamáquinaalsuelo.
14.Repitalospasos3a13paracambiarlaotra
oruga.
5.Piñóndearrastre
g186008
2.Pareelmotoryretirelallave.Dejequeelmotor
seenfríe.
3.Levante/apoyeelladodelamáquinaenelque
vaatrabajarhastaquelaorugaestéa7.6–
10cm(3"–4")delsuelo.
4.Retireelpernodereténparaeltornillotensor.
5.Alivielatensióndelatransmisióngirandoel
tornillotensorenelsentidodelasagujasdel
reloj(Figura40yFigura41).
Mantenimientodelacorrea
detransmisión
Inspeccióndelacorreade
transmisión
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
1.Aparquelamáquinaenunasuperciellana,
muevalaspalancasdecontroldemovimientoa
laposicióndeBLOQUEO/PUNTOMUERTO,ponga
elfrenodeestacionamientoybajelatolva.
2.Pareelmotoryretirelallave.Dejequeelmotor
seenfríe.
32

3.Quiteelcojínyretireeldepósitodecombustible;
consulteCómoquitarelcojínparaobtener
accesotrasero(página20).
4.Inspeccionelacorrea(Figura42).Cambiela
correasiestádesgastada;consulteSustitución
delacorreadetransmisión(página33).
Nota:Lossignosdeunacorreadesgastada
incluyen:pitidomientraslacorreaestágirando,
bordesdesgastados,marcasdequemaduras
ygrietasenlacorrea.
Figura42
1.Muelledeextensión
2.Correa
g325648
Figura43
1.Pernotrasero(2)3.Pernolateral(4)
2.Placadedeslizamiento
6.Retireelmuelledeextensión(Figura42).
7.Retirelos2pernosylas2tuercas,yaojelos
2tornillosdejacióndelacoplador.Retirela
g189546
bombadeengranajesdelmontajedelabomba
(Figura44).
Nota:Noesnecesarioqueretirelos
acoplamientosdelabomba.
Sustitucióndelacorreade
transmisión
Intervalodemantenimiento:Cada300horas
1.Aparquelamáquinaenunasuperciellana,
muevalaspalancasdecontroldemovimientoa
laposicióndeBLOQUEO/PUNTOMUERTO,ponga
elfrenodeestacionamientoybajelatolva.
2.Pareelmotoryretirelallave.Dejequeelmotor
seenfríe.
3.Quiteelcojínyretireeldepósitodecombustible;
consulteRetiradadeldepósitodecombustible
(página28).
4.Levantelapartetraseradelamáquinayapóyela
sobresoportesjos.
5.Retirelaplacadedeslizamiento(Figura43).
1.Perno(2)
2.Montajedelabomba
g189559
Figura44
3.Bombadeengranajes
4.Tuerca(2)
8.Retirelacorreadetransmisióndelapoleadel
motorydelas2poleasdetransmisión.
33

Mantenimientodel
sistemadecontrol
Ajustedelaspalancasde
controldemovimiento
Silaspalancasdecontroldemovimientonoestán
alineadashorizontalmente,ajustelapalancade
controldemovimientodelladoderecho.
Figura45
1.Poleadelmotor
2.Poleatensora
3.Poleadetransmisión(2)
4.Correa
9.Paselacorreanuevaalrededordelapoleadel
motorylas2poleasdetransmisión(Figura45).
10.Instalelabombadeengranajes(Figura44).
11.Instaleelmuelledeextensión(Figura42).
12.Instaleeldepósitodecombustible;consulte
Retiradadeldepósitodecombustible(página
28).
13.Levanteelcojín.
g189571
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelatolva,pongaelfrenodeestacionamiento,
pareelmotoryretirelallave.
2.Empujelaspalancasdecontroldemovimiento
haciaabajoparasacarlasdelaposiciónde
BLOQUEO/PUNTOMUERTO(Figura46).
3.Compruebesilapalancadecontrol
demovimientoderechaestáalineada
horizontalmenteconlapalancadecontrolde
movimientoizquierda(Figura46).
g009436
Figura46
1.Palancadecontrolde
movimientoizquierda
2.Palancadecontrolde
movimientoderechaenla
posicióndeBloqueo/Punto
muerto
3.Compruebelaalineación
horizontalaquí
4.Palancadecontrolde
movimientoderecha
4.Paraajustarlaspalancasdecontrolde
movimientohorizontalmente,debeajustarla
leva.
5.Retireelcojíndelapartetraseradelamáquina.
6.Aojelatuercaquesujetalaleva(Figura47).
34

2.Arranqueelmotorymuevalapalancadel
aceleradoralaposicióndeRÁPIDO.
3.Muevalaspalancasdecontroldemovimiento
haciaadelante.
Nota:Lamáquinanodebedesplazarsehacia
adelante.
Nota:Silamáquinasedesplazahacia
adelante,consulteAjustedelfrenode
estacionamiento(página35).
Figura47
1.Leva2.Tuerca
7.Ajustelalevahastaquequedealineadaconla
palancadecontroldemovimientoyaprietela
tuercadelaleva.
Nota:Elmovimientodelalevaenelsentidode
lasagujasdereloj(enposiciónvertical)bajael
manillar;elmovimientodelalevaenelsentido
contrarioalasagujasdelreloj(enposición
vertical)levantaelmanillar.
Importante:Asegúresedequelaparte
planadelalevanovayasobreunaposición
vertical(derechaoizquierda);delocontrario
podríadañarelinterruptor.
8.Repitalospasos2a7paralapalancadecontrol
demovimientoizquierda.
Mantenimientodelos
g189389
4.Quiteelfrenodeestacionamiento.
5.Muevalaspalancasdecontroldemovimiento
haciaadelante.
Nota:Lamáquinadebedesplazarsehacia
adelante.
Nota:Silamáquinanosedesplazahacia
adelante,consulteAjustedelfrenode
estacionamiento(página35).
6.Pongaelfrenodeestacionamientoyparela
máquina.
Ajustedelfrenode
estacionamiento
1.Retireeldepósitodecombustible;consulte
Retiradadeldepósitodecombustible(página
28).
2.Dentrodelladoizquierdodelatorredecontrol,
ajustelastuercashastaqueloscablesestén
ceñidos(Figura48).
frenos
ADVERTENCIA
Silosfrenosnoestáncorrectamente
ajustados,puedenproducirselesionesgraves
einclusolamuerte.
Compruebelosfrenosadiario.Siencuentra
problemasconlosfrenosmientrasutilizala
máquina,parelamáquinainmediatamentey
llévelaaunServicioTécnicoAutorizadode
parasureparación.
Comprobacióndelfrenode
estacionamiento
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Aparquelamáquinaenunasuperciellana,baje
latolvaypongaelfrenodeestacionamiento.
Figura48
1.Cable
3.Instaleeldepósitodecombustible,elsoporte
transversalyelcojín.
2.Tuercas
g186011
35

Mantenimientodel
sistemahidráulico
3.Abralacubierta.
4.Uselamirillaparacomprobarelniveldeuido
deltanquedeexpansión(Figura49).
ADVERTENCIA
Lasfugasdeaceitehidráulicobajopresión
puedenpenetrarenlapielycausarlesiones.
Cualquieraceiteinyectadobajolapieldebe
sereliminadoquirúrgicamenteenunashoras
porunmédicoqueestéfamiliarizadoconeste
tipodelesión;sino,podríacausargangrena.
•Mantengaelcuerpoylasmanosalejados
defugaspequeñasoboquillasqueliberen
uidohidráulicoaaltapresión.
•Utiliceuncartónounpapelparabuscar
fugashidráulicas;noutilicenuncalas
manos.
Mantenimientodelsistema
detransmisiónhidráulica
Especicacióndeluido
hidráulico
Capacidaddeldepósitodeexpansión:1.4litros(1.5
cuartosUS)
Tipodeuidohidráulico:Toro®HYPR-OIL™500
Importante:Utilicesiempreeltipocorrectode
uidohidráulico.Losuidosquenocumplanlas
especicacionesdañaránelsistemahidráulico.
Nota:Elniveldeuidodeberíaestarenlalínea
dellenadodelapegatina.
Figura49
1.Tapóndeldepósitode
expansión
2.Mirilla
5.Sielniveldeaceiteesbajo,retireelbloqueo
deltapónyeltapóndelapartesuperiordel
depósitodeexpansión(Figura50)yañada
sucienteuidohidráulicodeltipoespecicado
paraquelleguealnivelcorrecto.
3.Fluidoenlalíneade
llenado
Importante:Asegúresedequeelnivelde
uidodeldepósitodeexpansiónestáalnivel
correcto.Sisellenademasiadoeldepósito,
puedesaliruidoporelrespiradero.
g203616
Nota:Lamayoríadelosuidoshidráulicossoncasi
incoloros,porloqueesdifícildetectarfugas.Hay
disponibleunaditivodetinterojoparaelaceitedel
sistemahidráulicoenbotellasde0.67ozlíq.(20
ml).Unabotellaessucientepara15a22litros(4a
6galonesUS)deuidohidráulico.SolicitelaPieza
44-2500asuDistribuidorAutorizadoToro.
Comprobacióndelnivelde
uidohidráulicodelsistemade
transmisión
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Aparquelamáquinaenunasuperciellana,
muevalaspalancasdecontroldemovimientoa
laposicióndeBLOQUEO/PUNTOMUERTO,ponga
elfrenodeestacionamientoybajelatolva.
2.Pareelmotoryretirelallave.Dejequeelmotor
seenfríe.
g186038
Figura50
1.Perno3.Tapones
2.Bloqueodeltapón
6.InstaleeltapónyelbloqueodeltapónLimpie
cualquieraceitehidráulicoquesehaya
derramado.
36

Cambiodeluidoyltrohidráulico
delsistemadetransmisión
Intervalodemantenimiento:Cada300horas
1.Aparquelamáquinaenunasuperciellana,
muevalaspalancasdecontroldemovimientoa
laposicióndeBLOQUEO/PUNTOMUERTO,ponga
elfrenodeestacionamientoybajelatolva.
2.Pareelmotoryretirelallave.Dejequeelmotor
seenfríe.
3.Bajeelcojínyretireeldepósitodecombustible;
consulteRetiradadeldepósitodecombustible
(página28).
4.Quitelos9pernos(5traseros,4laterales)dela
placadedeslizamientoyretírela(Figura51).
6.Retirelostaponesdevaciadoydejequeeluido
hidráulicodrenecompletamentedelamáquina.
7.Retireeltapóndelltrohidráulicoyelltro
hidráulicoparacadatransmisión(Figura52).
8.Instaleunnuevoltrohidráulicoconelladodel
muellehaciaafuerayeltapóndelltrohidráulico
paracadatransmisión.Aprietea13–15N∙m
(115–135pies-libra).
9.Instalelostaponesdevaciado.
10.Aojeeltapóndeventilacióndecada
transmisión(Figura53).
Nota:Estopermitequeelairesalgadelsistema
hidráulicoamedidaqueañadeuidohidráulico.
Figura51
1.Pernostraseros(5)3.Pernoslaterales(4)
2.Placadedeslizamiento
5.Coloqueeltapóndevaciadoenlaparte
inferiordecadatransmisión,luegocoloqueun
recipientedevaciadodebajodelostapones
(Figura52).
Figura52
1.Filtroshidráulicos2.Taponesdevaciado
g325648
Figura53
1.Tapóndeventilación
g203517
11.Añadalentamentealrededorde6.2L(208
ozlíq.)deuidoaldepósitodeexpansión
hastaquecomienceasalirdelostaponesde
ventilación.
Importante:Useeluidoespecicadoen
Especicacióndeluidohidráulico(página
36)oequivalente.Otrosuidospodrían
causardañosenelsistema.
Importante:Controleelniveldeuido
deldepósitodeexpansiónparano
sobrecargarlo.
12.Instalelostaponesdeventilación.
13.Añadauidohidráulicoaldepósitodeexpansión
hastaquelleguealalíneadeuido(Figura49).
Importante:Nollenedemasiado.
14.Coloqueeltapóndeldepósitodeexpansión.
g203515
15.Instalelaplacadedeslizamiento(Figura51).
16.Instaleeldepósitodecombustible;consulte
Retiradadeldepósitodecombustible(página
28).
37

17.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurante
unosdosminutosparapurgarelairedel
sistema.
Importante:Utilicesiempreeltipocorrectode
uidohidráulico.Losuidosquenocumplanlas
especicacionesdañaránelsistemahidráulico.
18.Pareelmotorycompruebequenohayfugas.
Purgacióndelsistemade
transmisiónhidráulica
Purgueelsistemahidráulicodetracciónsiempreque
realicetareasdemantenimientoenlatransmisión
hidrostáticayagregueuidohidráulicoaldepósito
deexpansión.
1.Aparquelamáquinaenunasuperciellana,
muevalaspalancasdecontroldemovimientoa
laposicióndeBLOQUEO/PUNTOMUERTO,ponga
elfrenodeestacionamientoybajelatolva.
2.Pareelmotoryretirelallave.Dejequeelmotor
seenfríe.
3.Compruebeelniveldeuidohidráulicoyañada
uidohidráulicosiesnecesario;consulte
Mantenimientodelsistemadetransmisión
hidráulica(página36).
4.Sostengalamáquinaconsoportesjos,auna
alturasucienteparaelevarlasorugasdel
suelo.
5.Arranquelamáquina.Muevalentamente
laspalancasdecontroldemovimientohacia
adelanteyhaciaatrásde5a6veces.
6.Compruebeelniveldeuidohidráulicoyañada
uidohidráulicosiesnecesario.
7.Repitalospasos5y6segúnseanecesario
hastaquesehayapurgadocompletamentetodo
elairedelsistema.
Nota:Lapurgasecompletacuandorecupera
unavelocidadnormalhaciaadelanteyhacia
atrás.
8.Bajelamáquinayrepitaelprocedimientocon
lasorugassobreelsuelo.
Nota:Lamayoríadelosuidoshidráulicossoncasi
incoloros,porloqueesdifícildetectarfugas.Hay
disponibleunaditivodetinterojoparaelaceitedel
sistemahidráulicoenbotellasde0.67ozlíq.(20
ml).Unabotellaessucientepara15a22litros(4a
6galonesUS)deuidohidráulico.SolicitelaPieza
44-2500asuDistribuidorAutorizadoToro.
Comprobacióndelnivelde
uidohidráulicodelsistemade
elevaciónygiro
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
muevalaspalancasdecontroldemovimientoa
laposicióndeBLOQUEO/PUNTOMUERTO,ponga
elfrenodeestacionamiento,gireyelevelatolva
einstaleelbloqueodelcilindro.
2.Pareelmotoryretirelallavedecontacto.Deje
quelamáquinaseenfríeporcompleto.
3.Retireeltapóndellenadodeldepósitode
combustible(Figura54).
CUIDADO
Eltapóndeventilación/llenadoestá
diseñadoparapresurizareldepósito
hidráulicoa0.34bar(5psi).
Aojeeltapónlentamenteparaevitar
lesionesalagregaruidooaltrabajar
enelsistemahidráulico.Utiliceuna
llaveinglesaenlatuercaqueestá
directamentedebajodeltapón.
Mantenimientodelsistema
hidráulicodeelevacióny
giro
Especicacióndeluido
hidráulico
Capacidaddeldepósitodereserva:6.6litros(1.75
galonesUS)
Tipodeuidohidráulico:T oroPremiumAllSeasono
Mobil®424
38

Figura54
1.Tuerca2.Tapóndellenado
4.Retirelavarilladelcuellodellenadoylímpiela
conuntrapolimpio.Insertelavarillaenelcuello
dellenado;luegoretírelaycompruebeelnivel
deluido.Elniveldeuidodebellegarala
marcadelavarilla.
Cambiodeluidohidráulicodel
sistemadeelevaciónygiro
Intervalodemantenimiento:Cada300horas
1.Aparquelamáquinaenunasuperciellana,
muevalaspalancasdecontroldemovimientoa
g325619
g323276
laposicióndeBLOQUEO/PUNTOMUERTO,ponga
elfrenodeestacionamiento,elevelatolvae
instaleelbloqueodelcilindro.
2.Pareelmotoryretirelallavedecontacto.Deje
quelamáquinaseenfríeporcompleto.
3.Retireeltapóndellenadodeldepósitode
combustible(Figura54).
CUIDADO
Eltapóndeventilación/llenadoestá
diseñadoparapresurizareldepósito
hidráulicoa0.34bar(5psi).
Aojeeltapónlentamenteparaevitar
lesionesalagregaraceiteotrabajar
enelsistemahidráulico.Utiliceuna
llaveinglesaenlatuercaqueestá
directamentedebajodeltapón.
4.Coloqueunrecipientedevaciadograndedebajo
delosacoplamientosenlaparteinferiordel
depósito.
5.Desconecteunacoplamientodelamangueray
dejedrenareluidoalrecipiente.
6.Cuandotermine,instaleyaprieteel
acoplamiento.
Figura55
1.Varilla2.MarcaLleno
5.Sielnivelesbajo,añadauidohidráulicodel
tipoespecicadohastaqueelnivelllegueala
marcadelleno.
6.Coloquelavarillayeltapónenelcuellode
llenado.
7.Limpiecualquieraceitehidráulicoquesehaya
derramado.
8.Retireelbloqueodelcilindroybajelatolva.
Nota:Elimineeluidousadoenuncentrode
reciclajehomologado.
7.Lleneeldepósitoconaproximadamente5.9
litros(200onzasuidas)einstaleeltapónde
llenado.
8.Retireelbloqueodelcilindro.
g010029
9.Arranqueelmotor.Eleveybajelatolva3veces
parallenarelcilindroylasmanguerasconuido.
10.Elevelatolvaeinstaleelbloqueodelcilindro.
11.Pareelmotor.
12.Añada0.73l(25onzasuidas)deuido
hidráulicoeinstaleeltapóndellenado.
Nota:Elniveldeuidodebeestarenlamarca
Lleno(Figura55).Nopaseestalínea.
13.Retireelbloqueodelcilindro.
14.Arranqueelmotor.Eleveybajelatolvavarias
vecesparaquitarelairedelsistema.
39

Cambiodelltrohidráulicodel
sistemadeelevaciónygiro
Intervalodemantenimiento:Cada300horas
4.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurante
unosdosminutosparapurgarelairedel
sistema.
5.Pareelmotorycompruebequenohayfugas.
Importante:Noutiliceunltrodeaceitepara
automóviles,opuedecausargravesdañosal
sistemahidráulico.
1.Aparquelamáquinaenunasuperciellana,
muevalaspalancasdecontroldemovimientoa
laposicióndeBLOQUEO/PUNTOMUERTO,ponga
elfrenodeestacionamiento,elevelatolvae
instaleelbloqueodelcilindro.
2.Pareelmotoryretirelallave.Dejequeelmotor
seenfríe.
3.CambieelltrocomosemuestraenFigura56.
6.Compruebeelniveldeuidodeldepósito;
consulteComprobacióndelniveldeuido
hidráulicodelsistemadeelevaciónygiro
(página38).
Nota:Nolleneeldepósitoenexceso.
7.Retireelbloqueodelcilindroybajelatolva.
Comprobacióndelaslíneas
hidráulicas
Intervalodemantenimiento:Cada40
horas—Compruebelaslíneas
hidráulicasenbuscadefugas,
conexionessueltas,mangueras
torcidas,abrazaderasosoportes
sueltos,desgasteydeterioro.(Haga
todaslasreparacionesnecesarias
antesdeoperarlamáquina.)
g186042
ADVERTENCIA
Lasfugasdeuidohidráulicobajopresión
puedenpenetrarenlapielycausarlesiones.
Cualquieruidoinyectadobajolapieldebe
sereliminadoquirúrgicamenteenunashoras
porunmédicoqueestéfamiliarizadoconeste
tipodelesión;sino,podríacausargangrena.
Figura56
•Mantengaelcuerpoylasmanosalejados
defugaspequeñasoboquillasqueliberen
uidohidráulicoaaltapresión.
•Utiliceuncartónounpapelparabuscar
fugashidráulicas;noutilicenuncalas
manos.
g027477
40

Limpieza
Almacenamiento
Cómolimpiarlamáquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada100horas
1.Aparquelamáquinaenunasuperciellana,
muevalaspalancasdecontroldemovimientoa
laposicióndeBLOQUEO/PUNTOMUERTO,ponga
elfrenodeestacionamientoybajelatolva.
2.Pareelmotoryretirelallave.Dejequeelmotor
seenfríe.
3.Limpieelinteriordelatolvaconunamanguera.
4.Limpiecualquierresiduodedebajodelatolva.
5.Retirecualquierresiduodellimpiadordeaire.
6.Eliminecualquieracumulaciónderesiduosen
elmotorylatransmisiónconuncepillooun
soplador.
Importante:Espreferibleeliminarla
suciedadsoplando,enlugardelavarcon
agua.Siutilizaagua,manténgalalejosde
loscomponenteseléctricosydelasválvulas
hidráulicas.Noutiliceunsistemadelavado
aaltapresión.Ellavadoaaltapresiónpuede
dañarelsistemaeléctricoylasválvulas
hidráulicas,oeliminargrasa.
Seguridadduranteel
almacenamiento
•Dejequeelmotorseenfríeantesdealmacenar
lamáquina.
•Noalmacenelamáquinaoelcombustiblecerca
deunallama,ynodreneelcombustibledentro
deunedicio.
Almacenamientodela
máquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Pongaelfrenodeestacionamiento,apagueel
motoryretirelallave.
2.Retirelasuciedaddelaspiezasexternasde
todalamáquina,especialmentedelmotor.
Limpielasuciedadylabrozadelaparteexterior
delalojamientodelasaletasdelaculatade
cilindrosdelmotorydelsoplador.
3.Reviseellimpiadordeaire;consulte
Mantenimientodellimpiadordeaire(página22).
4.Engraselamáquina;consulteEngrasadodela
máquina(página22).
5.Cambieelaceitedelcárterdelmotor;consulte
Cómocambiarelaceitedemotoryelltro
(página24).
6.Sivaaguardarlamáquinadurantemás
de30días,preparelamáquinadelaforma
siguiente:
A.Agregueunestabilizador/acondicionador
abasedepetróleoalcombustibledel
depósito.Nouseunestabilizadorabase
dealcohol(etanolometanol).
B.Hagafuncionarelmotorparadistribuirel
combustibleconacondicionadorportodoel
sistemadecombustibledurante5minutos.
C.Pareelmotor,dejequeseenfríeyvacíeel
depósitodecombustibleusandounsifón
tipobomba.
D.Arranqueelmotoryhágalofuncionarhasta
quesepare.
E.Accioneelestárter.
F.Arranqueelmotorydéjeloenmarchahasta
quenovuelvaaarrancar.
G.Desecheelcombustibleadecuadamente.
Recicleobservandolanormativalocal.
41

Importante:Noguardecombustibleque
contengaestabilizador/acondicionador
durantemástiempoqueelrecomendado
porelfabricantedelestabilizadorde
combustible.
7.Retirelasbujíasycompruebelacondiciónde
cadaunadeellas;consulteInspeccióndela
bujía(página26).
8.Prepareelmotorsegúnseindicaacontinuación:
A.Conlasbujíasretiradasdelmotor,vierta
doscucharadassoperasdeaceitedemotor
enlosoriciosdelasbujías.
B.Coloqueuntraposobrelosoriciosde
lasbujíaspararecogerlassalpicaduras
deaceite,ygirelallaveparahacergirar
elmotorydistribuirelaceitedentrodel
cilindro.
C.Instalelasbujías.
Nota:Noinstaleelcableenlasbujías.
9.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasy
tornillos.Repareosustituyacualquierpieza
dañada.
10.Pintelassuperciesqueesténarañadaso
dondeestévisibleelmetal.Puedeadquirirla
pinturaensuServicioTécnicoAutorizado.
11.Guardelamáquinaenungarajeoalmacén
secoylimpio.
12.Cubralamáquinaparaprotegerlaypara
conservarlalimpia.
42

Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Elmotornoarranca,arrancacon
dicultad,onosiguefuncionando.
Elmotorpierdepotencia.
Accióncorrectora
1.Eldepósitodecombustibleestávacío
olaválvuladecierreestácerrada.
2.Uncabledebujíaestásueltoo
desconectado.
3.Unabujíaestápicada,suciaola
distanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
4.Ellimpiadordeaireestásucio.4.Reviseelelementodellimpiadorde
5.Elltrodecombustibleestásucio.5.Cambieelltrodecombustible.
6.Haysuciedad,aguaocombustible
viejoenelsistemadecombustible.
1.Lacargadelmotoresexcesiva.1.Reduzcalavelocidadsobreelterreno.
2.Ellimpiadordeaireestásucio.2.Reviseelelementodellimpiadorde
3.Elniveldeaceiteenelcárterestábajo.3.Añadaaceitealcárter.
4.Lasaletasderefrigeraciónylos
conductosdeairesituadosdebajodel
alojamientodelsopladordelmotor
estánobstruidos.
5.Unabujíaestápicada,suciaola
distanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
6.Eloriciodeventilacióndeltapónde
combustibleestáobstruido.
7.Elltrodecombustibleestásucio.7.Cambieelltrodecombustible.
8.Haysuciedad,aguaocombustible
viejoenelsistemadecombustible.
1.Lleneeldepósitodecombustibley
abralaválvula.
2.Instaleelcableenlabujía.
3.Instaleunabujíanueva,conlos
electrodosaladistanciacorrecta.
aire.
6.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
aire.
4.Eliminelaobstruccióndelasaletas
derefrigeraciónydelosconductosde
aire.
5.Instaleunabujíanueva,conlos
electrodosaladistanciacorrecta.
6.Limpieosustituyaeltapóndeldepósito
decombustible.
8.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
Elmotorsesobrecalienta.
Noesposibleconducirlamáquina.
1.Lacargadelmotoresexcesiva.1.Reduzcalavelocidadsobreelterreno.
2.Elniveldeaceiteenelcárterestábajo.2.Añadaaceitealcárter.
3.Lasaletasderefrigeraciónylos
conductosdeairesituadosdebajodel
alojamientodelsopladordelmotor
estánobstruidos.
1.Elniveldeuidohidráulicodela
transmisiónesbajo.
2.Hayaireenelsistemahidráulico.2.Purgueelairedelsistemahidráulico.
3.Unacorreadetransmisiónpatinó.
4.Faltaunmuelletensordelacorreade
transmisión.
Lasválvulasdedesvíoestánenla
5.
posiciónderemolcado.
3.Eliminelaobstruccióndelasaletas
derefrigeraciónydelosconductosde
aire.
1.Añadauidohidráulicoaldepósitode
expansióndeuidohidráulicodela
columna.
3.Sustituyalacorreadetransmisiónde
labomba.
4.Sustituyaelmuelletensordelacorrea
detransmisióndelabomba.
5.
Girelasválvulasdedesvíoala
posicióndeavance.
43

InformaciónsobrelasAdvertenciasdelaProposición65deCalifornia
¿Quésignicaestaadvertencia?
Puedeverunproductoalaventaquellevaunaetiquetadeadvertenciacomolasiguiente:
ADVERTENCIA:Cáncerydañosreproductivos–www.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaProposición65?
LaProposición65afectaacualquierempresaquetengapresenciaenCalifornia,quevendaproductosenCalifornia,oquefabriqueproductosque
podríanserintroducidosovendidosenCalifornia.EstaleyexigequeelGobernadordeCaliforniamantengaypubliqueunalistadesustanciasquímicas
identicadascomocausantesdecáncer,defectosdenacimientoy/uotrosdañosreproductivos.Lalista,queseactualizaanualmente,incluyecientos
deproductosquímicosqueseencuentranenmuchosartículosdeusodiario.ElpropósitodelaProposición65esinformaralpúblicosobrela
exposiciónaestosproductosquímicos.
LaProposición65noprohíbelaventadeproductosquecontenganestosproductosquímicos,sinoquerequierelapresenciadeadvertenciasenel
producto,elenvaseyladocumentaciónsuministradaconelproducto.Además,unaadvertenciadelaProposición65nosignicaqueelproducto
contravenganingunanormaorequisitodeseguridad.Dehecho,elgobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciabajolaProposición
65“noeslomismoqueunadecisiónlegalsobrela“seguridad”ola“inseguridad”deunproducto”.Muchosdeestosproductosquímicoshan
sidoutilizadosduranteañosenproductosdeusodiariosinquesehayanproducidodañosdocumentados.Paraobtenermásinformación,visite
https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
UnaadvertenciadelaProposición65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesuperaelnivelde“sinriesgo
signicativo”;o(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensusconocimientosrespectoalapresenciadeunproductoquímicodelos
incluidosenlalista,sinintentarevaluarlaexposición.
¿Estaleyesaplicableentodaspartes?
LasadvertenciasdelaProposición65sólosonobligatoriasbajolalegislacióndeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunagran
variedaddeentornos,incluyendoentreotrosrestaurantes,tiendasdealimentación,hoteles,escuelasyhospitales,yenunaampliavariedaddeproductos.
Además,algunosminoristasdeInternetydelaventaporcorreoincluyenadvertenciasdelaProposición65ensussitiosweboensuscatálogos.
¿QuédiferenciahayentrelasadvertenciasdeCaliforniayloslímitesfederales?
LasnormasdelaProposición65sonamenudomásexigentesquelasnormasfederalesointernacionales.V ariassustanciasrequierenunaadvertencia
bajolaProposición65anivelesmuyinferioresaloslímitesfederales.Porejemplo,elnivelexigidoporlaProposición65paralasadvertenciassobreel
plomoesde0.5μg/día,queesmuyinferioraloqueexigenlasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
•LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevaretiquetasbajolaProposición65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevendenen
otroslugaresnolasnecesitan.
•UnaempresapuedeestarobligadaaincluiradvertenciasdeProposición65ensusproductoscomocondicióndeunacuerdotrasunprocedimiento
legalrelacionadoconlaProposición65,perootrasempresasquefabricanproductossimilaresnotienennecesariamentelamismaobligación.
•LaaplicacióndelaProposición65noesuniforme.
•AlgunasempresaspuedenoptarpornoproporcionaradvertenciasporqueconcluyenquenoestánobligadasahacerlobajolaProposición65;la
faltadeadvertenciasenunproductonosignicaqueelproductoestélibredelosproductosquímicosincluidosenlalistaanivelessimilares.
¿PorquéincluyeToroestaadvertencia?
Torohaoptadoporproporcionaralosconsumidoreslamayorcantidadposibledeinformaciónparaquepuedatomardecisionesinformadassobrelos
productosquecomprayutiliza.T oroproporcionaadvertenciasenciertoscasosbasándoseensusconocimientossobrelapresenciadeunoomás
productosquímicosdelalista,sinevaluarelniveldeexposición,puestoquelalistanoincluyelímitesdeexposiciónparatodoslosproductosquímicos
quecontiene.AunquelaexposiciónqueprovocanlosproductosT oropuedeserinsignicante,oestardentrodeloslímitesdelacategoría“sinriesgo
signicativo”,TorohaoptadoporproporcionarlasadvertenciasdelaProposición65porsimpleprecaución.Además,siToronoproporcionaraestas
advertencias,podríaserdemandadaporelEstadodeCaliforniaoporparticularesbajolaProposición65,yestarsujetaaimportantessanciones.
RevA