Toro 38472 Operator's Manual [fr]

SoufeuseàneigePowerClear
N°demodèle38472—N°desérie404300000etsuivants
N°demodèle38473—N°desérie404300000etsuivants
FormNo.3423-351RevB
®
518
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettemachineestdestinéeaugrandpublic.Elleest conçueprincipalementpourdéblayerlaneigesurles surfacesrevêtues,tellesalléesettrottoirs,etautres surfacesdecirculationdespropriétésrésidentielles etcommerciales.Ellen'estpasconçuepourenlever autrechosequelaneigenipournettoyerlegravier.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur www.T oro.compourtoutrenseignementconcernant unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adresse desdépositairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé. LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros dansl'espaceréservéàceteffet.
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciques,etRemarque,poursoulignerune informationd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà l'informationsurlagarantie,lespiècesdétachées etautresrenseignementsconcernantleproduit.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
©2018—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
g216757
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauMexique
Tousdroitsréservés
*3423-351*B
Important:Sivousutilisezlamachineau-dessus
de1500m(5000pi)pendantunepériode continue,veillezàinstallerlekitpourhaute altitudepourquelemoteurrépondeauxnormes antipollutionCARB/EPA.Lekitpourhaute altitudeaccroîtlesperformancesdumoteurtout enprévenantl'encrassementdesbougies,les difcultésdedémarrageetl'augmentationdes émissionspolluantes.Unefoislekitinstallé, apposezl'étiquette«hautealtitude»surla machine,àcôtédel'autocollantportantlenuméro desérie.Contactezundépositaire-réparateurToro agréépourvousprocurerlekitpourhautealtitude etl'étiquetteassociéepourvotremachine.Pour trouverledépositaireleplusproche,consultez notresitewebàwww.Toro.comoucontactezle serviceclientdeT oroau(x)numéro(s)indiqué(s) dansvotreDéclarationdegarantiedeconformité àlaréglementationantipollution.Déposezlekit dumoteuretrétablissezlacongurationd'origine dumoteursivousdevezutiliserlamachineen dessousde1500m(5000pi).Silemoteuraété convertipourl'usageàhautealtitude,nelefaites pastourneràplusbassealtitude,aurisquedele fairesurchaufferetdel'endommager.
Encasdedouteconcernantlaconversionde votremachinepourl'usageàhautealtitude, recherchezl'étiquettesuivante(Figure3).
decal127-9363
Figure3
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Tabledesmatières
Introduction...............................................................1
Sécurité....................................................................3
Consignesdesécuritégénérales........................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............3
Miseenservice.........................................................4
1Montageduguidon..........................................4
2Montagedelagoulotted'éjection.....................4
3Montagedelapoignéedulanceur....................5
4Pleind'huilemoteur.........................................5
5Réglageducâbledecommande......................6
Vued'ensembleduproduit........................................7
Caractéristiquestechniques..............................7
Accessoires/outils...............................................7
Utilisation..................................................................8
Avantl'utilisation....................................................8
Consignesdesécuritéavantl'utilisation..............8
Remplissageduréservoirdecarburant...............8
Contrôleduniveaud'huilemoteur.......................9
Pendantl'utilisation...............................................9
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.......................................................9
Démarragedumoteur.......................................10
Engagerlespalesdurotor.................................11
Désengagerlespalesdurotor..........................12
Arrêtdumoteur.................................................12
Réglagedelagoulotteetdudéecteur
d'éjection.......................................................12
Pourdéboucherlagoulotted'éjection...............13
Soufeuseàneigeautomotrice.........................13
Conseilsd'utilisation........................................13
Aprèsl'utilisation.................................................13
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............13
Préventiondublocageparlegelaprès
utilisation.......................................................14
Entretien.................................................................15
Programmed'entretienrecommandé..................15
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................15
Contrôleetréglageducâblede
commande....................................................15
Contrôledespalesdurotor...............................16
Vidangedel'huilemoteur..................................16
Entretiendelabougie.......................................17
Remplacementdelacourroie
d'entraînement..............................................18
Remisage...............................................................19
Remisagedelamachine..................................19
2
Sécurité
Cettesoufeuseàneigepeutblesserlesmainsou lespiedsetprojeterdesobjets.Lenon-respectdes consignesdesécuritéquisuiventpeutentraînerdes accidentsgraves.

Consignesdesécurité générales

Cettemachineestconformeauxspécicationsdela normeANSIB71.3.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
cemanueldel'utilisateuravantdedémarrer lemoteur.Assurez-vousquetoutepersonne
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
utilisantceproduitsaitcommentl'utiliser,comment couperlemoteurrapidement,etcomprendles avertissements.
Coupezlemoteurchaquefoisquevousquittez
lapositiondeconduitepourquelqueraisonque cesoit.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
piècesmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachinesitouslescapotset
autresdispositifsdeprotectionappropriésnesont pasenplaceetenbonétatdemarche.
Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
Teneztoutlemonde,notammentlesjeunes enfants,àl'écartdelazonedetravail.
N'autorisezjamaisunenfantàutiliserlamachine.
117-6047
1.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar laturbineetlavissansn–neplacezpaslesmainsdans lagoulotte;enlevezlaclédecontactetlisezlesinstructions avantd'effectuerunentretienouunerévision.
decal117-6047
decal120-0149
120-0149
1.Amorceur4.Tirezlaclépourcouperle
2.Appuyezdeuxfoissur l'amorceurpouramorcer lemoteur.
3.Enfoncezlaclépour mettrelemoteuren marche.
133-8061
moteur.
5.Retirezlaclépour verrouillerlamachine.
6.LisezleManuelde l'utilisateuravantde vérierleniveaud'huile moteur.
decal133-8061
3
decal117-7713
117-7713
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.4.Risquededéversementdecarburant–n'inclinezpasla
2.Risquedecoupure/mutilationparlaturbine–coupezle moteuretattendezl'arrêtdelavissansnavantdequitterla machine.
3.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursàbonne distancedelamachine.
machineenavantouenarrière.
5.Pourembrayerlavissansn,serrezlabarredecommande.
6.Relâchezlabarredecommandepourdébrayerlatarière.
Miseenservice
1

Montageduguidon

Aucunepiècerequise
Procédure
g253607
4
2
Montagedelagoulotted'éjection
Aucunepiècerequise
Procédure
3
g255436

Montagedelapoignéedulanceur

Aucunepiècerequise
Procédure
g253609
5
4
Pleind'huilemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
5

Réglageducâbledecommande

Aucunepiècerequise
Procédure
VoirContrôleetréglageducâbledecommande(page15).
g253610
6
Vued'ensembledu produit
Figure8
g013823
Figure9
1.Bougie5.Amorceur
2.Bouchonderemplissage d'huile
3.Bouchondevidange d'huile
4.Commandedestarter
g011569
6.Clédecontact
7.Boutondedémarrage électrique(modèleà démarreurélectrique seulement)
8.Prisepourdémarrage électrique(modèleà démarreurélectrique seulement)
1.Barredecommande
2.Poignéedulanceur
3.Protectionduressort
4.Bouchonduréservoirde carburant
5.Poignéedelagoulotte
6.Actionneurdudéecteur degoulotte
7.Déecteurdegoulotte
8.Goulotted'éjection
9.Palesderotor
Caractéristiques techniques
Modèle
38472
38473
Poids
24,5kg
(54lb)94cm48cm114cm
26,3kg
(58lb)

Accessoires/outils

Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistede touslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre dépositaire-réparateuroudistributeuragrééT oro,ou rendez-voussurlesitewww.Toro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité continuedelamachine,utiliseztoujoursdespièces derechangeetaccessoiresTorod'origine.Lespièces derechangeetaccessoiresd'autresconstructeurs peuventêtredangereuxetleurutilisationrisque d'annulerlagarantiedelamachine.
LongueurLargeur
(37po)(19po)(45po)
Hauteur
7
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
Avantl'utilisation

Consignesdesécurité avantl'utilisation

Consignesdesécuritégénérales
Modèlesàdémarrageélectriqueseulement:
utilisezdesrallongesetdesprisescommespécié danslemanuel.Examinezlecordond'alimentation avantdelebrancheràunesourced'alimentation. Silecordonestendommagé,remplacez-le. Débranchezlecordond'alimentationquandla machinenesertpas.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les, rentrezlesvêtementsamplesetneportezpasde bijouxpendants.
Inspectezsoigneusementlazonedetravailet
enleveztouslespaillassons,luges,planches,ls deferouautresobjetsquis'ytrouvent.
Siundéecteur,undispositifdesécuritéou
unautocollantmanque,estendommagéou illisible,réparezouremplacez-leavantd'utiliserla machine.Resserrezégalementlesxationsqui enontbesoin.
Nefumezjamaisquandvousmanipulezdu
carburantettenez-vousàl'écartdesammes nuesoudessourcesd'étincelles.
Conservezlecarburantdansunrécipient
homologué,horsdelaportéedesenfants.
Quandleréservoircontientducarburant,basculez
lamachineuniquementselonlesinstructions.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.

Remplissageduréservoir decarburant

Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus (méthodedecalcul[R+M]/2).
L'utilisationdecarburantoxygénécontenant
jusqu'à10%d'éthanolou15%deMTBEpar volumeestacceptable.
N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol
(E15ouE85parexemple)avecplusde10% d'éthanolparvolume.Celapeutentraînerdes problèmesdeperformanceset/oudesdommages aumoteurquipeuventnepasêtrecouvertspar lagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Neremplissezleréservoirdecarburantau-dessusdu goulotderemplissage(Figure10).
Modèlesàdeuxphasesuniquement:Réglez
lahauteurducarterdecollecteurquandvous déblayezunesurfaceengravieroucailloux.
Sécuritérelativeaucarburant
Lecarburantestextrêmementinammableetexplosif. Unincendieouuneexplosioncausé(e)pardu carburantpeutvousbrûler,ainsiquelespersonnes setenantàproximité.
Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,posezlerécipientet/oulamachine directementsurlesol,pasdansunvéhiculeou surunsupportquelconque,avantdefaireleplein.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieurquandlemoteurestfroid.Revissez fermementlebouchonduréservoiretessuyez toutcarburantéventuellementrépandu.
g216203
Figure10
Important:Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,
n'achetezpasplusquelaquantitédecarburant quevouscomptezutiliserenunmois.Vous pouvezaussiutiliserdustabilisateurde carburant/conditionneurdanslamachineen permanencepourpréserverpluslongtempsla fraîcheurducarburant,àconditionderespecter lesinstructionsdufabricantdustabilisateurde carburant.
8

Contrôleduniveaud'huilemoteur

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefoisparjour
Figure11
g253610
Pendantl'utilisation

Consignesdesécurité pendantl'utilisation

Coupezlemoteuravantdedéboucherla
machineetutiliseztoujoursunbâtonoul'outil denettoyage(s'ilestfourni).
Restezderrièreleguidonetn'approchezpas
del'ouvertured'éjectiondurantl'utilisationdela machine.N'approchezpaslevisage,lesmains,
lespiedsettouteautrepartieducorpsouvos vêtementsdespiècesmobilesourotatives.
Nedirigezjamaisl'éjectionversdespersonnesou
desendroitsquipourraientsubirdesdommages matériels.
Soyezvigilantetattentiflorsquevousutilisez
lamachine.Neparticipezàaucuneactivité susceptibledevousdistraire,sousrisquede causerdesblessuresoudesdommagesmatériels.
Faitesattentiondenepasglisseroutomber,
surtoutenmarchearrière.
Veillezànepasperdrel'équilibreettenez
fermementleguidon.Avanceztoujoursàune allurenormale,necourezpas.
Procédezaveclaplusgrandeprudencelorsque
vousutilisezlamachinesurunepente.
N'utilisezpaslamachineàmoinsdedisposer
d'unevisibilitéetd'unéclairagesufsants.
Regardezderrièrevousetsoyeztrèsprudent
lorsquevousfaitesmarchearrière.
Désengagezlavissansnlorsquevousne
déblayezpaslaneigeactivement.
Soyeztrèsprudentlorsquevoustraversezou
déneigezdesroutes,trottoirsoualléesdegravier (modèlesàdeuxphasesuniquement).Faites attentionauxdangerscachésetàlacirculation.
N'entreprenezjamaisderéglageslorsquele
moteurtourne,saufsilesinstructionsl'indiquent.
Aprèsavoirheurtéunobstacle,coupezlemoteur,
enlevezlaclédecontact(modèleàdémarrage électriqueseulement)etvériezsilamachineest endommagée.Répareztoutdommageavantde redémarrerlamachine.
Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale,
coupezlemoteuretcherchez-enimmédiatement lacause.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur;les
gazd'échappementsontdangereux.
Nesurchargezpaslamachineenessayantde
déblayerlaneigetroprapidement.
Vériezquetouteslescommandessontdébrayées
etquelechangementdevitesseestaupointmort avantdemettrelemoteurenmarche.
9
Coupeztoujourslemoteuravantdequitterla
positiondeconduite,dedéboucherlecollecteur, laturbineoulagoulotte,oud'entreprendredes réparations,desréglagesoudescontrôles.
N'utilisezjamaislamachineàgrandevitessesur
unsolglissant.

Démarragedumoteur

Modèleàdémarrageélectrique
Remarque:Enlevezvotregantpourcouvrirl'oricecentralduboutondel'amorceuretempêcherl'airde
s'échapper.
Important:N'utilisezpasl'amorceurnilestartersilemoteurvientdetourneretestencorechaud.Un
amorçageexcessifrisquedenoyerlemoteuretd'empêcherledémarrage.
Pourutiliserledémarreurélectrique(modèlesàdémarrageélectriqueuniquement),connectezuncordon d'alimentationd'abordàlaprisededémarrageélectrique,puisàlaprised'undisjoncteurdefuitedeterre (GFCI).Utilisezuniquementuncordond'alimentationhomologuéULdecalibre16recommandépourl'utilisation àl'extérieuretde15m(50pi)delongueurmaximum.
ATTENTION
Lecordond'alimentationpeutêtreendommagéetprovoquerunchocélectriqueouunincendie.
Examinezsoigneusementlecordond'alimentationavantdelebrancheràunesource d'alimentation.N'utilisezpaslecordons'ilestendommagé.Réparezouremplacez immédiatementlecordond'alimentations'ilestendommagé.Adressez-vousàun dépositaire-réparateuragréé.
Important:N'actionnezpasledémarreurplusde10foisdesuitependant5secondesà5secondes
d'intervalle.Unusageprolongépeutendommagerledémarreurpourcausedesurchauffe.Silemoteur nedémarrepasaprèscestentatives,laissezrefroidirledémarreurpendantaumoins40minutesavant deréessayer.Silemoteurrefusetoujoursdedémarreraprèsladeuxièmetentative,portezlamachine chezundépositaire-réparateurToroagréépourlafaireréviser.
Silelanceurnefonctionnepascorrectement,ilsepeutqu'ilaitgelé.Faitesdégelerledémarreuravant d'essayerdefairedémarrerlamachine.
PRUDENCE
Sivouslaissezlamachinebranchéeàunesourced'alimentation,ellepourraitêtremiseen marcheaccidentellement,etblesserquelqu'unoucauserdesdommagesmatériels(modèlesà démarrageélectriqueseulement).
Débranchezlecordond'alimentationquandlamachinenesertpas.
10
Figure12
Modèlestandard
Remarque:Enlevezvotregantpourcouvrirl'oricecentralduboutondel'amorceuretempêcherl'airde
s'échapper.
Important:N'utilisezpasl'amorceurnilestartersilemoteurvientdetourneretestencorechaud.Un
amorçageexcessifrisquedenoyerlemoteuretd'empêcherledémarrage.
g253665

Engagerlespalesdurotor

Serrezlabarredecommandecontreleguidonpour engagerlespalesdurotor(Figure14).
g253666
Figure13
11
Figure14

Désengagerlespalesdu rotor

Pourdésengagerlespalesdurotor,relâchezlabarre decommande(Figure15).
g011577
Figure16
1.Clédecontact
g013828
Réglagedelagoulotteet dudéecteurd'éjection
Pourréglerlagoulotte,déplacezlapoignéedela goulottecommemontréàlaFigure17.
g011580
Figure17
Figure15

Arrêtdumoteur

Pourarrêterlemoteur,tirezlaclédecontactàla positionARRÊT(Figure16)oudéplacezlacommande destartercomplètementversladroite(BdeFigure
13).
g011578
1.Poignéedelagoulotte
Pouraugmenteroudiminuerl'angledudéecteur d'éjection,appuyezsurl'actionneurdudéecteur etélevezouabaissezledéecteur(Figure18). Relâchezl'actionneurpourverrouillerledéecteur enplace.
12
surleguidonaubesoin,maislaissezlamachine avanceràsonproprerythme.Nesoulevezpasle guidonplusquenécessaire,carlalameracleuseva alorssedécollerdusoletlaneiges'échapperderrière lamachine.
Conseilsd'utilisation
ATTENTION
Figure18
1.Actionneur
2.Déecteurdegoulotte

Pourdéboucherlagoulotte d'éjection

Pourdéboucherlagoulotte:
Coupezlemoteur.
Attendez10secondesquelespalesdurotorne
tournentplus.
Nettoyeztoujourslagoulotteàl'aided'unoutil,
jamaisaveclesmains.
Soufeuseàneige automotrice
Soulevezleguidondelamachinepourdécollerles rouesdusoletappuyerlalameracleuseetlespales durotorsurlesol.Lamachineavance(Figure19).
g011581
Despierres,desjouetsoud'autresobjets peuventêtreramassésetprojetésparles palesdurotoretvousblessergravementou blesserlespersonnesàproximité.
Nelaissezpasd'objetssusceptiblesd'être ramassésetprojetésparlerotordansla zoneàdéblayer.
Tenezlesenfantsetlesanimaux domestiquesàl'écartdelazonedetravail.
Enlevezlaneigeaussitôtquepossibleaprès
qu'elleesttombée.
Veillezàcequelesbandesdéblayéesse
chevauchentpourbienenlevertoutelaneige.
Rejeteztoujourslaneigedepréférencedansle
sensduvent.
Silamachinenesepropulsepasenavantsurles
surfacesglissantesoutrèsenneigées,poussez surleguidon,maislaissezlamachineavancerà sonproprerythme.
Lamachinepeutlaisserdestracesdecaoutchouc
surlebétonneufbrosséoulégèrementcoloré. Faitesunessaisurunesurfacenonvisibleavant l'utilisation.Cestracesnesontpaspermanentes.
Figure19
1.Rouesdécolléesdusol2.Lameracleuseetpalesdu rotorencontactaveclesol
Remarque:Soulevezplusoumoinsleguidonpour
contrôlerlavitesseenmarcheavantdelamachine. Silaneigeesttrèsabondante,vouspouvezpousser
Aprèsl'utilisation

Consignesdesécurité aprèsl'utilisation

Neremisezjamaisunemachinedontleréservoir
contientducarburantdansunlocalcontenant
g011640
13
dessourcespossiblesd'inammation,tellesque chaudières,radiateurs,séchoirsàlinge,etc. Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla machinedansunlocalfermé.
Sivousremisezlamachineplusd'unmois,
reportez-vousàlasectionRemisage(page
19)pourprendreconnaissanced’informations
importantes.
Aprèsavoirutiliséladéneigeuse,laissez-la
tourneràvidequelquesminutespouréviterquele collecteuretlaturbinenesoientbloquésparlegel.

Préventiondublocagepar legelaprèsutilisation

Laissezlemoteurtournerquelquesminutespour
éviterquelespiècesenmouvementnesoient bloquéesparlegel.Coupezlemoteur,attendez l'arrêtdetouteslespiècesmobilesetenlevezla glaceetlaneigequisetrouventsurlamachine.
Enlevezlaneigeetlaglaceaccumuléesaubas
delagoulotte.
Tournezlagoulotteàdroiteetàgauchepourla
dégagerdelaglaceaccumulée.
Enlevezlaclédecontactpuistirezplusieursfois
lapoignéedulanceuroubranchezlecordon électriqueàunesourced'alimentationetàla machine.Appuyezensuiteunefoissurlebouton dedémarrageélectriquepourempêcherle démarreuràlanceuret/ouélectriquedegeler (modèlesàdémarrageélectriqueseulement).
Partempsdeneigeetàbassestempératures,
certainescommandesetpiècesmobilespeuvent êtrebloquéesparlegel.Neforcezjamaisles commandespourlesfairefonctionnerlorsqu'elles sontgelées.Sicertainescommandesoupièces sontdifcilesàutiliser,mettezlemoteurenmarche etlaissez-letournerquelquesminutes.
14
Entretien
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsla1èreheurede
fonctionnement
Aprèsles2premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Unefoisparan
Unefoisparanouavant
leremisage
•Contrôlezetréglezlecâbledecommandeaubesoin.
•Contrôlezleserragedesxationsetresserrez-lesaubesoin.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteuretfaitesl'appointsinécessaire.
•Contrôlezetréglezlecâbledecommandeaubesoin.
•Vériezl'étatdespalesdurotoretfaites-lesremplacerparunréparateuragréé, ainsiquelalameracleuselecaséchéant.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Faitesl'entretiendelabougieetremplacez-laaubesoin.
•Contrôlezleserragedesxationsetresserrez-lesaubesoin.
•Demandezàunréparateuragréédevérierl'étatdelacourroied'entraînementet delaremplacerlecaséchéant.
•Préparezlamachineauremisage.

Consignesdesécurité pendantl'entretien

Lisezlesconsignesdesécuritésuivantesavant d'effectuertoutentretiensurlamachine:
Avantd’entretenir,derégleroudenettoyer
lamachine,coupezlemoteuretenlevez laclédecontact.Silamachinenécessite uneréparationimportante,faitesappelàun dépositaire-réparateuragréé.
Porteztoujoursuneprotectionoculairelorsdetout
réglageoutouteréparationpourprotégervosyeux desobjetspouvantêtreprojetésparlamachine.
Contrôlezfréquemmentleserragedetoutesles
xationspourgarantirlefonctionnementsûrde lamachine.
Nemodiezpasleréglagedurégulateursurle
moteur.
réglezlecâbledecommandeau besoin.
Unefoisparan—Contrôlezetréglezlecâblede commandeaubesoin.
Important:Vousdevezvérieretéventuellement
réglerlecâbledecommandeavantd'utiliserla machinepourlapremièrefois.
Rapprochezlabarredecommandeduguidonpour tendrelecâbledecommande(Figure20).
Achetezuniquementdespiècesetdesaccessoires Torod'origine.

Contrôleetréglagedu câbledecommande

Contrôleducâbledecommande

Périodicitédesentretiens:Aprèsla1èreheure
defonctionnement—Contrôlezet
g011568
Figure20
1.Barredecommande
15
2.2à3mm(1/16à⅛po)
Remarque:Vériezquelabarredecommandeet
leguidonsontespacésde2à3mm(1/16à⅛po) (Figure20).
Important:Lecâbledecommandenedoitpas
êtrecomplètementtenduquandvousdésengagez labarredecommande,andepermettreauxpales durotordes'arrêtercorrectement.

Réglageducâbledecommande

1.Remontezlaprotectionduressortetdécrochez leressortdelabiellettederéglage(Figure21).

Contrôledespalesdurotor

Périodicitédesentretiens:Unefoisparan—Vériez
l'étatdespalesdurotoretfaites-les remplacerparunréparateuragréé, ainsiquelalameracleuselecas échéant.
Avantchaqueutilisation,vériezl'usuredespalesdu rotor.Quandlebordd'unepaleestuséjusqu'autrou del'indicateurd'usure,faitesremplacerlespalesetla lameracleuseparunréparateuragréé(Figure22).
g011544
Figure22
Figure21
1.Biellettederéglage3.Protectionduressort
2.RaccordenZ4.Décrochezleressortici.
Remarque:Vouspouveztirerlabiellettede
réglageetlecâbleverslehautpourdécrocher leressortplusfacilement.
2.AccrochezleraccordenZàuntrouplushautou plusbassurlabiellettederéglagedemanière àobtenirunespacede2à3mm(1/16à⅛po) entrelabarredecommandeetleguidon(Figure
21).
Remarque:AccrochezleraccordenZplus
hautpourréduirel'écartementdelabarrede commandeetduguidon,ouplusbaspour augmenterl'écartement.
3.Accrochezleressortetlabiellettederéglage, puisfaitesglisserlaprotectionduressortsur labiellette.
4.Contrôlezleréglage,voirContrôleducâblede
commande(page15).
1.Letroudel'indicateur d'usureestintact;les
g006402
palesdurotorn'ontpas besoind'êtreremplacées.
2.Letroudel'indicateur d'usureestvisible; remplacezlespalesdu rotoretlalameracleuse.

Vidangedel'huilemoteur

Périodicitédesentretiens:Aprèsles2premières
heuresdefonctionnement
Unefoisparan
Sipossible,faitestournerlemoteurpendantquelques minutesavantlavidangepourréchaufferl'huile. L'huilechaudes'écouleplusfacilementetentraîne plusd'impuretés.
Huilemoteurspéciée
Capacitéd'huilemoteur0,35L(12ozliq.)
Viscositéd'huile
ClassedeserviceAPISJoumieux
1.Neremplissezparleréservoirdecarburant excessivement(voirFigure7)etvissez solidementlebouchonduréservoir.
2.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
VoirFigure24.
Remarque:Lacourroiepeutglisser(grincer)
partempshumide;lancezalorslerotoret laissez-letourneràvidependant30secondes poursécherlesystèmed'entraînement.
3.Placezunbacdevidangesouslebouchon devidangeetretirezlebouchon;basculezla machineàmoitiéenarrière(appuyezsurle
16
guidon)pourvidangerl'huileusagéedanslebac devidange(Figure9).
Important:Nebasculezpaslamachine
complètementenarrière(jusqu'ausol)car ducarburantpourraits'enéchapper.
4.Redressezlamachineaprèsavoirvidangé l'huileusagée.
5.Mettezenplaceetserrezfermementlebouchon devidanged'huile.
6.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonde remplissaged'huile(Figure9).
7.Dévissezetretirezlebouchonderemplissage.
8.Versezlentementl'huiledansletroude remplissage.Patientez3minutes,puis contrôlezleniveaud'huileenessuyantlajauge surunchiffonpropreeteninsérantlebouchon deremplissage,sansleserrer,dansl'orice.
Reportez-vousàlaFigure24poursélectionner laviscositéd'huilelamieuxadaptéepourla plagedetempératureextérieureanticipée:
g011606
Figure24
Remarque:Pourdéterminerleniveaud'huile
correctaveclajauge,voirlaFigure23.
Figure23
1.Leniveaud'huileestau
maximum.
2.Leniveaud'huileesttrop
haut–vidangezunepartie del'huileducarter.
3.Leniveaud'huileesttrop bas–ajoutezdel'huile danslecarter.
Remarque:Versezdel'huiledanslecarter
moteurjusqu'àcequelajaugeindiqueleniveau correct,commemontréàlaFigure23.Sivous remplisseztroplecartermoteur,enlevezle bouchondevidangepourvidangerl'excédent d'huiledansunbac.
9.Revissezlebouchonsurl'oricederemplissage d'huileetserrez-lefermement.
10.Essuyezl'huileéventuellementrépandue.
11.Débarrassez-vouscorrectementdel'huile usagéeenladéposantdansuncentrede recyclageagréé.

Entretiendelabougie

g013824
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan—Faites
l'entretiendelabougieet remplacez-laaubesoin.
UtilisezunebougieT oro(réf.119-1961).
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie(Figure9).
Remarque:Vouspouvezinclinerlégèrement
lamachineenavant(soulevezleguidon)pour faciliterl'appointd'huile.Veillezàremettrela machineàlapositionnormaleavantdevérier leniveaud'huile.
Important:Nebasculezpaslamachine
complètementenavant,enappuisurson nez,carducarburantpourraits'échapper.
3.Nettoyezlasurfaceautourdelabougie.
4.Retirezlabougiedelaculasse.
Important:Remplacezlabougiesielle
estssurée,calaminéeouencrassée. Nenettoyezpaslesélectrodes,cardes particulesrisquentdetomberdansla culasseetd'endommagerlemoteur.
5.Réglezl'écartementdesélectrodesà0,76mm (0,030po),commemontréàlaFigure25.
17
Figure25
1.Becisolantd'électrode centrale
2.Électrodelatérale
3.Écartement(pasà l'échelle)
6.Montezetserrezlabougieàuncouplede27à 30N·m(20à22pi-lb).
7.Branchezleldelabougie.

Remplacementdela courroied'entraînement

2.Enlevezlacourroiedelapouliederotor.
3.Appuyezsurlebrasdelapouliedetensionet enlevezlacourroieentrelalanguettesurlefrein dubrasetlapouliederotor.
Remarque:Leguidedecourroiedelapoulie
moteuresttoutprèsdelapoulie;ilsepeutque l'espacesoittropétroitpourlacourroie.
g000533
4.Tournezlacourroiedevantleguidedesorte qu'ellesoitcoincéeentreleguideetlapoulie moteur.
5.Insérezuntournevisdansletrouduguidede courroie,commemontréàlaFigure27,et échissezleguideverslapouliesufsamment pourpermettreàlacourroiedepasser.
Remplacezlacourroied'entraînementsielleestusée, imbibéed'huile,excessivementssurée,eflochéeou endommagéedequelqueautremanière.
1.Enlevezles4boulonsquixentlecouverclede lacourroied'entraînement(Figure26)enplace.
Figure27
1.Guidedecourroie
2.Pouliedemoteur
Remarque:Veillezànepasdéformerou
endommagerleguidedecourroie.
6.Pourinstallerlacourroied'entraînementneuve, inversezlesopérationsci-dessus.
Important:Veillezàinstallerlacourroie
d'entraînementdesortequ'ellesoitposée au-dessusdes2languettessurlebrasdela pouliedetensionetsouslefreindubrasde lapouliedetension(Figure28).
g011642
Figure26
1.Couvercledelacourroied'entraînement
Remarque:Lecoininférieuravantdu
couvercledelacourroied'entraînementest xéparunpetitboulon,unerondelleetun contre-écrou.
g011585
18
Figure28
1.Pouliederotor5.Pouliedetension
2.Freindubrasdelapoulie detension
3.Courroied'entraînement
4.Brasdepouliedetension
7.Montezlecouvercledelacourroie
d'entraînementaveclesxationsretirées àl'opération1.
6.Pouliedemoteur
7.Languettessurlebrasde lapouliedetension
Remisage

Remisagedelamachine

ATTENTION
Lesvapeursdecarburantsontextrêmement inammables,explosivesetdangereusesà respirer.Sivousrangezlamachinedans unlocaloùsetrouveuneammenue,les
g011584
vapeursdecarburantpeuvents'enammeret provoqueruneexplosion.
Nerangezpaslamachinedansunepartie habitéedelamaison,unecaveoutout autreendroitcontenantdessources potentiellesd'inammationtellesqu'une chaudière,unchauffe-eau,unséchoirà linge,unappareildechauffage,etc.
Nebasculezpaslamachineenavantouen arrièresileréservoircontientducarburant, carcelui-cipourraits'échapper.
Neremisezpaslamachineenappui surleguidonposéausol,cardel'huile s'écouleraitdanslecylindredumoteuret surlesol,etlemoteurnepourraitplus démarrernifonctionner.
1.Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutez unstabilisateuraucarburantneufselonles instructionsduconstructeurdumoteur.
Important:Neconservezpaslecarburant
pluslongtempsquesuggéréparlefabricant dustabilisateur.
2.Faitestournerlemoteur10minutespourfaire circulerlecarburanttraitédanstoutlecircuit d'alimentation.
3.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidiret siphonnezleréservoirdecarburant,oulaissez tournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrêtefaute decarburant.
4.Redémarrezlemoteuretlaissez-letourner jusqu'àcequ'ils'arrête.
5.Utilisezlestarteroul'amorceur,remettez lemoteurenmarcheunetroisièmefoiset laissez-letournerjusqu'àcequ'ilneveuilleplus démarrer.
6.Vidangezleréservoirdecarburantetle carburateuravantd'effectuerlaprocédure suivante:
A.Desserrezlebouchonduréservoirde
carburant.
19
B.Dévissez,maisneretirezpas,lapetitevis
surlecôtédelacuveducarburateur(Figure
29)jusqu'àcequelecarburantcommence
às'écoulerparlecarburateur.
Important:Neretirezpasleboulon
delacuvedecarburateuraufonddu carburateur.
Figure29
agréé.Poncezleszonesabîméesavantdeles peindreetutilisezunproduitantirouillepour prévenirlacorrosion.
15.Resserreztouteslesxationsquienont besoin.Réparezouremplacezlespièces endommagées.
16.Couvrezlamachineetrangez-ladansunendroit propreetsec,horsdelaportéedesenfants. Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla machinedansunlocalfermé.
g013829
1.Boulondecuvede carburateur–nepas leretirer
2.Petitevissurle carburateur
C.Attendezquelquesminutesquelavidange
soitterminée,puisremettezlebouchon decarburantetserrezlapetitevissurle carburateur.
Remarque:Serrezlavisducarburateur
avecuntourneviscruciforme.Neserrez paslavisexcessivementpournepas arracherlesletsetprovoquerunefuite.
7.Débarrassez-vouscorrectementducarburant inutilisé.Recyclez-leconformémentàla réglementationlocaleouutilisez-ledansune voiture.
8.Vidangezl'huilemoteurquandlemoteurest encorechaud.VoirVidangedel'huilemoteur
(page16).
9.Déposezlabougie.
10.Injectez10ml(2cuillèresàthé)d'huiledans l'ouverturelaisséeparlabougie.
11.Montezlabougieàlamain,puisserrez-laàun couplede27à30N·m(20à22pi-lb).
12.Retirezlaclédecontact,puistirezlentementla poignéedulanceurpourbienrépartirl'huileà l'intérieurducylindre.
13.Nettoyezlamachine.
14.Retouchezlessurfacesécailléesavecune peintureenventechezundépositaire-réparateur
20
Remarques:
Remarques:
Proposition65deCalifornie–Informationsconcernantcetavertissement

Enquoiconsistecetavertissement?

Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementsemblableàcequisuit:
AVERTISSEMENT:Risquedecanceretdetroublesdelareproduction– www.p65Warnings.ca.gov.

Qu’est-cequelaProp65?

LaProp65s'appliqueàtoutesociétéexerçantsonactivitéenCalifornie,quivenddesproduitsenCalifornieouquifabriquedesproduitssusceptibles d'êtrevendusouimportésenCalifornie.EllestipulequeleGouverneurdeCaliforniedoitteniretpublierunelistedessubstanceschimiquesconnues commepouvantcauserdescancers,malformationscongénitaleset/ouautrestroublesdelareproduction.Cetteliste,quiestmiseàjourchaque année,comprenddescentainesdesubstanceschimiquesprésentesdansdenombreuxobjetsduquotidien.LaProp65apourobjetd'informerle publicquantàl'expositionàcessubstanceschimiques.
LaProp65n'interditpaslaventedeproduitscontenantcessubstanceschimiques,maisimposelaprésenced'avertissementssurtoutproduitconcerné, sursonemballageousurladocumentationfournieavecleproduit.D’autrepart,unavertissementProp65nesigniepasqu’unproduitesten infractionaveclesnormesouexigencesdesécuritéduproduit.D'ailleurs,legouvernementcalifornienaclairementindiquéqu'unavertissementProp 65«n'estpasunedécisionréglementairequantaucaractère«sûr»ou«dangereux»d'unproduit».Bonnombredecessubstanceschimiques sontutiliséesdansdesproduitsduquotidiendepuisdesannées,sansaucuneffetnocifdocumenté.Pourplusd'informations,rendez-voussur
https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnavertissementProp65signiequ’unesociétéasoit(1)évaluél’expositionetconcluqu’elledépassaitle«niveauneposantaucunrisquesignicatif»; soit(2)choisid’émettreunavertissementsimplementsurlabasedesacompréhensionquantàlaprésenced’unesubstancechimiquedelaliste,sans tenterd’enévaluerl’exposition.
.

Cettelois’applique-t-elledepartout?

LesavertissementsProp65sontexigésuniquementenvertudelaloicalifornienne.CesavertissementssontprésentsàtraverstoutelaCalifornie, dansdesenvironnementstrèsvariés,notammentmaispasuniquementlesrestaurants,magasinsd'alimentations,hôtels,écolesethôpitaux,etsur unvasteéventaildeproduits.Enoutre,certainsdétaillantsenligneetparcorrespondancefournissentdesavertissementsProp65surleurssites weboudansleurscatalogues.

CommentlesavertissementsdeCaliforniesecomparent-ilsauxlimitesfédérales?

LesnormesProp65sontsouventplusstrictesquelesnormesfédéralesetinternationales.DiversessubstancesexigentunavertissementProp65àdes niveauxbieninférieursauxlimitesd'interventionfédérales.Parexemple,lanormeProp65enmatièred’avertissementspourleplombsesitueà0,5 μg/jour,soitbienmoinsquelesnormesfédéralesetinternationales.
Pourquoil'avertissementnegure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?
PourlesproduitscommercialisésenCalifornie,l'étiquetageProp65estexigé,tandisqu’ilnel’estpassurdesproduitssimilairescommercialisés
ailleurs.
Ilsepeutqu’unesociétéimpliquéedansunprocèsliéàlaProp65etparvenantàunaccordsoitobligéed’utiliserlesavertissementsProp65pour
sesproduits,tandisqued’autressociétésfabriquantdesproduitssemblablespeuventnepasêtresoumisesàcetteobligation.
L'applicationdelaProp65n'estpascohérente.
Certainessociétéspeuventchoisirdenepasindiquerd'avertissementscarellessontarrivéesàlaconclusionqu'ellesn'yétaientpasobligées
autitredelaProp65;l'absenced'avertissementssurunproduitnesigniepasqueleproduitnecontientpasdesubstancesdelalisteàdes niveauxsemblables.

PourquoiToroindique-t-ellecetavertissement?

Toroachoisidefournirauxconsommateursleplusd'informationspossiblesanqu'ilspuissentprendredesdécisionséclairéesquantauxproduits qu'ilsachètentetutilisent.Toroindiquedesavertissementsdanscertainscasd'aprèssesconnaissancesquantàlaprésencedel'uneouplusieurs dessubstanceschimiquesdelaliste,sansenévaluerleniveaud'exposition,cardesexigencesdelimitesnesontpasfourniespourtouslesproduits chimiquesdelaliste.Bienquel'expositionaveclesproduitsToropuisseêtrenégligeableouparfaitementdansleslimites«sansaucunrisquesignicatif», parmesuredeprécaution,ToroadécidédefournirlesavertissementsProp65.Deplus,siToronefournitpascesavertissements,ellepourraitêtre poursuivieenjusticeparl'ÉtatdeCalifornieoupardesparticulierscherchantàfaireappliquerlaProp65,etdoncassujettieàd'importantespénalités.
RevA
Loading...