Topcom E700, TE-5702 Operating Instructions

0 (0)
Topcom E700, TE-5702 Operating Instructions

TOPCOM BUTLER E700 TWIN/TRIPE ECO MANUAL TE-5702

-1A Back view base-

- 2A Back view charger-

- 3A Handset & base

- 4A Battery -

ENGLISH

1 Getting started

Thank you for purchasing this TOPCOM product. This product has been designed and assembled with utmost care for you and the environment. Because we at TOPCOM like to think of the future of our planet and our children, we aim to do our best to help saving the environment. This is why we decided to reduce the number of pages of our user guides and product manuals. In this short manual provided with your TOPCOM device you can find a brief explanation of how to install and use your TOPCOM device. If you would still like to discover all the features of your new TOPCOM device, please visit our website (www.topcom.net) where you can download the complete user manual in your language. By doing this TOPCOM hopes to do its share to make our planet a better place, but we can only succeed with your help!

1.1Installing the base

For installation, do the following (see picture 1A Back view base):

1Plug one end of the adaptor into the outlet and the other end into the adaptor jack on the back of the base.

2Connect one end of the telephone cord with the wall phone jack and the other end to the bottom of the base.

3Put the telephoneand AC power line cord in the base guides as shown on picture 1A.

1.2Installing the handset

1Open the battery compartment as shown on picture 4A.

2Insert the batteries respecting the polarity (+ and -).

3Close the battery compartment.

4Leave the handset on the base unit for 15 hours.

1.3Installing the charger (Only for Butler E700 Twin/Triple/Quattro)

Plug one end of the adaptor in the power outlet and the other end into the adaptor jack at the bottom of the charger (see picture 2A).

WWW.TRISTAR.EU

1.4Keys / LED’s

Handset (see picture 3A handset & base)

1

Earpiece speaker

9

Microphone

2

Display

10

Handsfree-key

3

Esc / Mute key

11

Redial key

4

Up / call log key

12

Keypad lock key

5

Power on-off / on-hook key

13

Down / Phonebook key

6

Alphanumeric keys

14

Off-hook / Recall key

7

Ringer on-off

15

Menu / OK key

8

INT key

16

Paging key

1.5Icons descriptions

Icon Meaning

Call in progress

Rechargeable battery level indicator

The antenna indicates the quality of reception.

The antenna blinks when the handset is out of range!

There are more digits on the right

During handsfree

When ring buzzer is turned off

You have records in the call log

Possible scroll direction

During phonebook entry

The alarm on this handset is activated

You have a voice message waiting

To confirm the current selection.

To go back in the menu selection or back delete during number or name entry.

2Using the telephone

2.1Switching the handset on/off

1Press and hold the on/off key until the display turns on. The handset will search the base.

2 Press and hold the on/off key for 5 seconds. The display will go off.

2.2Changing the menu language

1 Enter the menu by pressing the menu key 15 .

2 Select “HS SETTINGS ” and confirm.

3 Select “LANGUAGE ” and confirm.

4 Select a language and confirm.

2.3 Receiving a telephone call To take the call:

1 Press the off-hook key.

You are connected to your correspondent.

2 Press the on-hook key to hang up or put the handset back on the base.

2.4 Making an external telephone call Direct dialing

1 Press the off-hook key to start the call. 2 Dial the telephone number.

3 Press the on-hook key to hang up or put the handset back on the base.

Call from the call log list

1 Press the call log key to access the call log.

2Select the desired call log entry

3Press the off-hook key to dial out the selected number.

4Press the on-hook key to hang up or put the handset back on the base.

Call from the redial list

You can redial to 5 of the last numbers called.

1 Press the redial key to access the redial list.

2Select the desired redial number.

3Press the off-hook key to dial out the selected number.

4 Press the on-hook key to hang up or put the handset back on the base.

NEDERLANDS

1 Om te beginnen

Hartelijk dank voor de aankoop van dit TOPCOM-toestel. Dit product is met de uiterste zorg voor u en het milieu ontworpen en gemonteerd. Bij TOPCOM zijn we begaan met de toekomst van onze planeet en onze kinderen, en daarom doen we ons uiterste best om het milieu te sparen. Daarom hebben we besloten het aantal pagina's van onze gebruikershandleidingen en producthandleidingen te beperken. In deze beknopte handleiding die u samen met uw TOPCOM-

toestel ontvangt, wordt u in het kort uitgelegd hoe u uw TOPCOM-toestel kunt installeren en gebruiken. Als u alle eigenschappen van uw nieuwe TOPCOM-toestel wilt ontdekken, raden wij u aan om naar onze website te gaan (www.topcom.net); daar kunt u de volledige gebruikershandleiding in uw taal downloaden. Op die manier hoopt TOPCOM een bijdrage aan een betere toekomst voor onze planeet te leveren, maar dat kan alleen met uw hulp!

1.1Het basisstation installeren

Ga voor de installatie als volgt te werk (zie afbeelding 1A Onderaanzicht van het basisstation):

1Steek de stroomstekker van de adapter in het stopcontact en de stroomplug in de aansluiting aan de onderkant van het basisstation.

2Steek de telefoonstekker in het telefoonstopcontact en de telefoonplug in de connector aan de onderkant van het basisstation.

3Steek de telefoonen stroomkabel in de aansluitingen van het basisstation, zoals weergegeven in afbeelding 1A.

1.2De handset installeren

1Open het batterijvak zoals weergegeven in afbeelding 4A.

2Plaats de batterijen en let daarbij op de polariteit (+ en -).

3Sluit het batterijvak.

4Laat de handset 15 uur in het basisstation staan.

1.3De lader installeren (alleen voor Butler E700 Twin/Triple/Quattro)

Steek één uiteinde van de adapter in het stopcontact en het andere uiteinde in de adapteraansluiting op de onderkant van de lader (zie afbeelding 2A).

1.4Toetsen / LED’s

Handset (zie afbeelding 3A handset & basisstation)

1

Luidspreker

9

Microfoon

2

Display

10

Toets Handenvrij

3

Toets Esc / Microfoon uit

11

Nummerherhalingstoets

4

Toets Omhoog / Oproeplog

12

Toets voor

5

Toets Aan-Uit / Opleggen

13

toetsenbordvergrendeling

6

Alfanumerieke toetsen

Toets Omlaag / Telefoonboek

7

Beltoon aan/uit

14

Toets Opnemen / Opnieuw bellen

8

INT-toets

15

Toets Menu / OK

 

 

16

Toets Paging

1.5Verklaring van de symbolen

Symbool Betekenis

Oproep in uitvoering

Laadniveau van de oplaadbare batterijen

De antenne geeft de kwaliteit van de ontvangst aan.

De antenne knippert wanneer de handset buiten bereik is!

Er zijn meer cijfers aan de rechterkant

Tijdens handenvrij

Belzoemer is uitgeschakeld

U hebt records in de oproeplog

Mogelijke scrollrichting

Tijdens telefoonboekinvoer

Het alarm op deze handset is geactiveerd

U hebt een ingesproken bericht

De huidige selectie bevestigen.

Teruggaan in de menuselectie of wissen van vorig teken bij een nummerof naaminvoer.

2De telefoon gebruiken

2.1De handset aanen afzetten

1Druk op de aan/uit-toets en houd deze ingedrukt totdat de display wordt ingeschakeld. De handset zoekt nu het basisstation.

2Houd de aan/uit-toets 5 seconden ingedrukt. De display wordt uitgeschakeld.

2.2De menutaal veranderen

1 Selecteer het menu door op de menu-toets te drukken 15 .

2 Selecteer "HANDSET INST” (HS SETTINGS) en bevestig.

3 Selecteer "TAAL” (LANGUAGE) en bevestig.

4 Kies een taal en bevestig.

2.3 Een oproep ontvangen

Om de oproep aan te nemen:

1 Druk op de opnemen-toets. U bent verbonden met de beller.

2Druk op de opleggen-toets om de oproep te beëindigen of zet de handset terug op het basisstation.

2.4Een externe oproep doen

Direct kiezen

1 Druk op de opnemen-toets om het nummer te bellen. 2 Voer het telefoonnummer in.

3 Druk op de opleggen-toets om de oproep te beëindigen of zet de handset terug op het basisstation.

Een nummer bellen uit de oproeploglijst

1 Druk op de oproeplog-toets om toegang te krijgen tot de oproeplog.

2Selecteer de gewenste oproeploginvoer

3Druk op de opnemen-toets om het geselecteerde nummer te bellen.

4Druk op de opleggen-toets om de oproep te beëindigen of zet de handset terug op het basisstation.

DEUTSCH

1 Erste Schritte

Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf dieses Produkts von TOPCOM entschieden haben. Dieses Produkt wurde mit der höchsten Sorgfalt für Sie und die Umwelt entwickelt und hergestellt. Wir bei TOPCOM machen uns Gedanken über die Zukunft unseres Planeten und unserer Kinder.

Daher geben wir unser Bestes, um die Umwelt zu schützen. Aus diesem Grund haben wir uns entschieden, die Seitenzahlen unserer Bedienungsanleitungen und Produkthandbücher zu reduzieren. In dem Kurzhandbuch, das Ihrem TOPCOM-Gerät beiliegt,finden Sie eine kurze Anleitung zur Installation und Bedienung Ihres TOPCOM-Geräts. Wenn Sie gern mehr über die Funktionen Ihres neuen TOPCOM-Gerätes erfahren möchten, besuchen Sie uns bitte im Internet (www.topcom.net). Dort können Sie die vollständige Bedienungsanleitung in Ihrer Sprache herunterladen. Mit diesem Schritt möchte TOPCOM seinen Beitrag dazu leisten, unseren Planeten Erde zu verbessern. Doch das gelingt nur mit Ihrer Hilfe!

1.1Basisstation installieren

Zur Installation gehen Sie bitte wie folgt vor (siehe Abb. 1B Rückseite Basisstation):

1Verbinden Sie das eine Ende des Netzadapters mit der Steckdose und das andere Ende mit der Adapterbuchse auf der Rückseite der Basisstation.

2Verbinden Sie das eine Ende des Telefonkabels mit dem Telefonwandanschluss und das andere Ende mit dem Anschluss auf der Unterseite der Basisstation.

3Befestigen Sie das Telefonund das Netzkabel, wie in Abbildung 1A dargestellt.

1.2Mobilteil installieren

1Öffnen Sie das Akkufach, wie in Abbildung 4A dargestellt.

2Legen Sie die Akkus ein. Achten Sie dabei auf die Polarität (+ und -).

3Schließen Sie das Akkufach.
4Lassen Sie das Mobilteil 15 Stunden in der Basisstation.

1.3Ladegerät installieren (nur bei Butler E700 Twin/Triple/Quattro)

Verbinden Sie das eine Ende des Netzadapters mit der Steckdose und das andere Ende mit der Adapterbuchse auf der Unterseite des Ladegerätes (siehe Abb. 2A).

1.4Tasten/LEDs

Mobilteil (siehe Abb. 3A Mobilteil und Basisstation)

1

Hörer, Lautsprecher

9

Mikrofon

2

Display

10

Freisprechtaste

3

Esc-Taste/Stummschaltung

11

Wahlwiederholung

4

Nach-oben-Taste/Anrufliste-Taste

12

Tastatursperre

5

Einund Ausschalten/Auflegen-

13

Taste für Nach-unten/Telefonbuch

6

Taste

14

Gespräch-annehmen-/Rückruf-

Alphanumerische Tasten

15

Taste

7

Rufton ein - aus
Menü/OK-Taste

8

INT-Taste

16

Paging-Taste

1.5Symbolbeschreibung

Gespräch angenommen

Akkustandsanzeige

Die Antenne gibt die Stärke des Empfangssignals an.

Die Antenne blinkt, wenn sich das Mobilteil außer Reichweite befindet.

Weitere Ziffern rechts

Freisprechmodus aktiviert

Rufton ausgeschaltet

Sie haben Einträge in Ihrer Anrufliste

Mögliche Richtung zum Durchblättern

Telefonbucheintrag vornehmen

Der Alarm am Mobilteil ist aktiviert

Sie haben eine ungelesene Sprachnachricht

Um die aktuelle Auswahl zu bestätigen

Um im Menü zurückzugehen oder bei Eingabe von Nummern oder Nam en die letzte Stelle zu löschen.

2Verwenden des Telefons

2.1Mobilteil einund ausschalten

1Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste, bis das Display erscheint. Das Mobilteil sucht die Basisstation.

2Halten Sie die Ein-/Aus-Taste 5 Sekunden lang gedrückt. Die Anzeige erlischt.

This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on: www.tristar.eu

Printed in Vietnam

U01UF248ZZZ(0)

 

 

MD20800389 ECO

TOPCOM BUTLER E700 TWIN/TRIPE ECO MANUAL TE-5702

2.2Menüsprache ändern

1 Drücken Sie die Menütaste, um ins Menü zu gelangen. 15

2Wählen Sie MT-EINSTEL. (HS SETTINGS) und bestätigen Sie die Auswahl.

3Wählen Sie SPRACHE (LANGUAGE) und bestätigen Sie die Auswahl.

4 Wählen Sie die gewünschte Sprache aus und bestätigen Sie.

2.3Einen Anruf annehmen

Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Anruf anzunehmen:

1 Drücken Sie die Taste für Gespräch annehmen. Sie sind mit Ihrem Gesprächspartner verbunden.

2 Drücken Sie die Auflegen-Taste oder stellen Sie das Mobilteil in die Basisstation, um das Gespräch zu beenden.

2.4 Einen externen Anruf tätigen Direkt wählen

1Drücken Sie die Taste für Gespräch annehmen, um das Gespräch zu beginnen.

2 Die Telefonnummer eingeben.

3 Drücken Sie die Auflegen-Taste oder stellen Sie das Mobilteil in die

Basisstation, um das Gespräch zu beenden.

Eine Nummer aus der Anrufliste wählen

1Drücken Sie die Anrufliste-Taste.

2Wählen Sie den gewünschten Eintrag aus.

3Drücken Sie die Gespräch-annehmen-Taste, um die ausgewählte Nummer

zu wählen.

4 Drücken Sie die Auflegen-Taste oder stellen Sie das Mobilteil in die Basisstation, um das Gespräch zu beenden.

Eine Nummer aus der Wahlwiederholungsliste wählen

Sie können die letzten 5 gewählten Nummern erneut wählen.

1Drücken Sie die Wahlwiederholungstaste, um auf die Wahlwiederholungsliste zuzugreifen.

2Wählen Sie die gewünschte Telefonnummer aus.

3Drücken Sie die Gespräch-annehmen-Taste, um die ausgewählte Nummer zu wählen.

4Drücken Sie die Auflegen-Taste oder stellen Sie das Mobilteil in die Basisstation, um das Gespräch zu beenden.

FRANÇAIS

1 Avant de commencer

Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit TOPCOM. Cet appareil a été conçu et monté avec le plus grand soin pour répondre à vos besoins et dans le respect de l'environnement. Soucieux de l'avenir de notre planète et de nos enfants, nous tentons de faire le maximum pour préserver l'environnement. C'est la raison pour laquelle nous avons réduit le nombre de pages de nos manuels d'utilisation et de nos guides de produits. Dans ce petit manuel fourni avec votre appareil TOPCOM, vous trouverez un résumé du mode d'installation et d'utilisation de celui-ci. Toutefois, si vous souhaitez découvrir toutes les fonctionnalités de votre nouvel appareil TOPCOM, vous pouvez visiter notre site web (www.topcom.net) et télécharger le manuel d'utilisation complet dans votre langue. De cette manière, TOPCOM espère contribuer à la préservation de notre planète, mais nous ne pouvons y arriver sans votre aide !

1.1Installation de la base

Pour installer la base, procédez comme suit (voir image 1A Vue arrière de la base) :

1Branchez une extrémité de l'adaptateur sur la prise de courant et l'autre extrémité sur la prise d'adaptateur située à l'arrière de la base.

2Branchez une extrémité du câble téléphonique sur la prise téléphonique murale et l'autre extrémité sur la prise située sous la base.
3Placez le câble téléphonique et le câble d'alimentation CA dans les guides de la base comme indiqué sur la figure 1A.

1.2Installation du combiné

1Ouvrez le compartiment à piles comme illustré sur la figure 4A.

2Insérez les piles en respectant les polarités (+ et –).

3Refermez le compartiment à piles.
4Laissez le combiné sur la base pendant 15 heures.

1.3Installation du chargeur (Uniquement pour les modèles Butler E700 Twin/ Triple/Quattro)

Branchez une extrémité de l'adaptateur sur la prise de courant et l'autre extrémité sur la prise d'adaptateur située sous le chargeur (voir image 2A).

1.4Touches/voyants

Combiné (voir image 3A combiné et base)

1

Écouteur

9

Micro

2

Écran

10

Touche Mains-libres

3

Touche ESC / Muet

11

Touche Recomposition

4

Touche Haut / journal des appels

12

Touche de verrouillage du clavier

5

Touche marche-arrêt / fin d'appel

13

Touche Bas / Répertoire

6

Touches alphanumériques

14

Touche Prise d'appel / Rappel

7

Activation / Désactivation de la

15

Touche Menu / OK

8

sonnerie

16

Touche Recherche
Touche INT

 

 

WWW.TRISTAR.EU

1.5Description des icônes

Icône Signification

Appel en cours

Indicateur du niveau des piles rechargeables

L'antenne indique la qualité de réception.

L'antenne clignote lorsque le combiné est hors de portée !

D'autres chiffres sont disponibles à droite.

S'affiche lorsque le mode mains-libres est activé

La sonnerie est désactivée.

Il y a des entrées dans le journal des appels

Sens de défilement possible

S'affiche lorsque vous accédez au répertoire

L'alarme de ce combiné est activée

Vous avez un message vocal en attente

Confirmation de la sélection en cours.

Retour à la sélection des menus ou retour / effacer lors de la composition d'un numéro ou d'un nom.

2Utilisation du téléphone

2.1Mise en / hors service du combiné

1Appuyez sur la touche Marche/Arrêt jusqu'à ce que l'écran s'allume. Le combiné se met à chercher la base.

2Appuyez sur la touche Marche/Arrêt et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes. L'écran s'éteint.

2.2Modification de la langue des menus

1 Accédez au menu en appuyant sur la touche Menu 15 .

2Sélectionnez « REGL. COMBINÉ (HS SETTINGS) » et confirmez.

3 Sélectionnez «LANGUE (LANGUAGE) » et confirmez.
4 Sélectionnez la langue de votre choix et validez.

2.3 Réception d'un appel

Pour prendre l'appel :

1 Appuyez sur la touche Prise d'appel.

Vous êtes en communication avec votre correspondant.

2 Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné sur sa base.

2.4 Passer un appel téléphonique externe Composition directe

1 Appuyez sur la touche Prise d'appel pour lancer l'appel. 2 Composez le numéro de téléphone.

3 Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez

le combiné sur sa base.

Passer un appel à partir du journal des appels

1Appuyez sur la touche Journal des appels pour accéder à la liste d'appels.

2Sélectionnez l'entrée désirée dans le journal des appels.
3Appuyez sur la touche Prise d'appel pour composer le numéro sélectionné.

4Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez

le combiné sur sa base.

Passer un appel à partir de la liste des derniers numéros composés

Vous pouvez recomposer un numéro quelconque parmi les 5 derniers numéros appelés.

1Appuyez sur la touche Recomposition pour accéder à la liste des derniers numéros composés.

2Sélectionnez le numéro que vous souhaitez recomposer.
3Appuyez sur la touche Prise d'appel pour composer le numéro sélectionné.

4Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez

le combiné sur sa base.

ESPAÑOL

1 Introducción

Gracias por adquirir este producto de TOPCOM. Este producto ha sido diseñado y montado teniendo el máximo cuidado para con usted y el medio ambiente. En TOPCOM, nos gusta pensar en el futuro de nuestro planeta y nuestros hijos, por lo que hacemos lo que está en nuestras manos para ayudar a conservar el medio ambiente. Por esta razón, hemos decidido reducir el número de páginas de nuestras guías del usuario, así como de nuestros manuales de producto. En este breve manual, que se incluye con el dispositivo de TOPCOM, encontrará una breve descripción de la instalación y el uso de este producto de TOPCOM. Si desea más información sobre todas las funciones del nuevo dispositivo de TOPCOM, visite nuestro sitio web (www.topcom.net). En él, podrá descargarse el manual del usuario completo en su idioma. Gracias a esta opción, TOPCOM espera contribuir a la mejora de nuestro mundo, ¡aunque solo podremos lograrlo con su ayuda!

1.1Instalación de la base

Para instalarla, siga estas instrucciones (véase la figura 1A Vista trasera de la base):

1Conecte un extremo del adaptador a la toma y el otro extremo a la conexión del adaptador de la parte trasera de la base.

2Conecte un extremo del cable telefónico a la toma telefónica de pared y el otro extremo a la parte inferior de la base.
3Coloque el cable telefónico y el cable de alimentación de CA en las guías de la base, como se muestra en la imagen 1A.

1.2Instalación del terminal

1Abra el compartimiento de las pilas, como se muestra en la imagen 4A.

2Inserte las pilas respetando la polaridad (+ y -).

3Cierre el compartimiento de las pilas.
4Deje el terminal en la unidad base durante 15 horas.

1.3Instalación del cargador (solo para el Butler E700 Doble / Triple /

Cuádruple)

Conecte un extremo del adaptador a la toma de corriente y el otro a la conexión del adaptador de la parte inferior del cargador (véase la imagen 2A).

1.4Teclas / LED

Terminal (véase la imagen 3A Terminal y base)

1

Altavoz del auricular

8

Tecla INT

2

Pantalla

9

Micrófono

3

Tecla Esc / Silencio

10

Tecla de manos libres

4

Tecla Arriba / Registro de

11

Tecla de rellamada

5

llamadas

12

Tecla de bloqueo de teclado

Tecla de encendido-apagado /

13

Tecla Bajar / Agenda

6

Colgar

14

Tecla Descolgar / Rellamada
Teclas alfanuméricas

15

Tecla de menú / OK

7

Encendido / Apagado de timbre

16

Tecla de búsqueda

1.5lDescripción de los iconos

Icono Significado

Llamada en curso.

Nivel de las pilas recargables

La antena indica la calidad de recepción.

La antena parpadea si el terminal está fuera de cobertura.

Más dígitos a la derecha

Manos libres

Timbre desconectado

Tiene números en el registro de llamadas

Dirección de desplazamiento posible

Durante la entrada en la agenda

La alarma del terminal está activada

Tiene un mensaje de voz en espera

Para confirmar la selección actual.

Para volver a la selección de menú o eliminar el último número o letra de una entrada.

2Uso del teléfono

2.1Encender / apagar el terminal

1Mantenga pulsada la tecla de encendido-apagado hasta que se encienda la pantalla. El terminal buscará la base.

2Mantenga pulsada la tecla de encendido-apagado durante 5 segundos. La pantalla se apagará.

2.2Cambio del idioma de los menús

1 Acceda al menú pulsando la tecla de menú 15 .

2Seleccione «CONF. TELEF. (HS SETTINGS)» y confirme la selección.

3Seleccione «IDIOMA (LANGUAGE)» y confirme la selección.

4 Seleccione un idioma y confirme la selección.

2.3 Recepción de una llamada telefónica

Para contestar a la llamada:

1 Pulse la tecla Descolgar.

Ya puede comunicarse con el interlocutor.

2Pulse la tecla Colgar para finalizar la llamada o coloque el terminal otra vez en la base.

2.4Realización de una llamada telefónica externa

Marcación directa

1 Pulse la tecla Descolgar para iniciar la llamada. 2 Marque el número de teléfono.

3 Pulse la tecla Colgar para finalizar la llamada o coloque el terminal otra vez en la base.

Llamada del registro de llamadas

1 Pulse la tecla Registro de llamadas para acceder al mismo.

2Seleccione el número deseado del Registro de llamadas.
3Pulse la tecla Descolgar para llamar al número seleccionado.
4Pulse la tecla Colgar para finalizar la llamada o coloque el terminal otra vez en la base.

Llamada de la lista de rellamada

Puede volver a marcar los 5 últimos números a los que haya llamado.

1Pulse la tecla de rellamada para acceder a la lista de rellamada.

2Seleccione el número de teléfono al que desea volver a llamar.
3Pulse la tecla Descolgar para llamar al número seleccionado.

4Pulse la tecla Colgar para finalizar la llamada o coloque el terminal otra

vez en la base.

SUOMI

1 Käytön aloittaminen

Kiitos, että ostit tämän TOPCOM-tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu mitä huolellisimmin sinua ja ympäristöä varten. TOPCOM haluaa ajatella planeettamme ja lastemme tulevaisuutta, ja siksi pyrimme säästämään ympäristöä parhaamme mukaan. Siksi olemme päättäneet vähentää käyttöoppaidemme ja tuotekäsikirjojemme sivumäärää. Tästä TOPCOMlaitteen mukana toimitetusta käyttöohjeesta löydät TOPCOM-laitteesi lyhyet asennusja käyttöohjeet. Jos haluat kuitenkin tutustua kaikkiin uuden TOPCOM-laitteesi ominaisuuksiin, käy verkkosivuillamme (www.topcom.net), joilta voit ladata täydellisen käyttäjän käsikirjan omalla kielelläsi. Tällä TOPCOM pyrkii osaltaan tekemään planeetastamme paremman paikan, mutta voimme onnistua siinä vain sinun avullasi!

1.1Tukiaseman asentaminen

Suorita asennus seuraavasti (katso kuva 1A, Tukiasema takaa):

1Kytke sovittimen toinen pää pistorasiaan ja toinen tukiaseman takana olevaan sovitinliitäntään.

2Kytke puhelinjohdon toinen pää puhelinpistorasiaan ja toinen tukiaseman pohjaan.

3Aseta puhelinja vaihtovirtaverkkojohto tukiaseman ohjaimiin kuvan 1A mukaisesti.

1.2Luurin asentaminen

1Avaa akkukotelo kuvan 4A mukaisesti.

2Aseta akut koteloon siten, että navat (+ ja –) tulevat oikein päin.

3Sulje akkukotelo.
4Jätä luuri tukiasemaan 15 tunniksi.

1.3Laturin asentaminen (vain Butler E700 Twin/Triple/Quattro)

Kytke sovittimen toinen pää pistorasiaan ja toinen laturin alla olevaan sovitinliitäntään (katso kuva 2A).

1.4

Näppäimet ja merkkivalot

 

 

Luuri (katso kuva 3A, Luuri ja tukiasema)

 

 

1

Kuulokkeen kaiutin

9

Mikrofoni

2

Näyttö

10

Handsfree-näppäin

3

ESCja mykistysnäppäin

11

Uudelleenvalintanäppäin

4

Nuoli ylösja puhelutietojen

12

Näppäimistön lukitusnäppäin

5

näppäin

13

Nuoli alasja

Virtaja luuri tukiasemassa -

14

puhelinluettelonäppäin

6

näppäin

Luuri poissa tukiasemastaja

Aakkosnumeeriset näppäimet

15

uudelleenvalintanäppäin

7

Soittoääni päälle / pois päältä -

Valikkoja OK-näppäin

8

näppäin

16

Hakunäppäin
Keskeytysnäppäin

 

 

1.5Kuvakkeiden selitykset

Kuvake Merkitys

Puhelu käynnissä

Ladattavan akun lataustason näyttö

Antenni näyttää vastaanoton laadun.

Antenni vilkkuu, kun luuri on kantama-alueen ulkopuolella!

Ladattavan akun lataustason näyttö

Oikealla on lisää merkkejä

Handsfree-käytön aikana

Puhelutiedoissa on merkintöjä

Mahdollinen vierityssuunta

Puhelinluettelon merkinnän aikana

Luurin hälytystoiminto käytössä

Ääniviesti vastaanotettu

Vahvista nykyinen valinta.

Paluu valikossa tai merkin poisto numeroa tai nimeä syötettäessä

2Puhelimen käyttö

2.1 Luurin kytkeminen päälle / pois päältä

1Paina virtanäppäintä ja pidä sitä painettuna, kunnes näyttö syttyy. Luuri etsii tukiasemaa.

2 Paina virtanäppäintä ja pidä sitä painettuna 5 sekuntia. Näyttö sammuu.

This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on: www.tristar.eu

Printed in Vietnam

U01UF248ZZZ(0)

 

 

MD20800389 ECO

Loading...
+ 2 hidden pages