Tokaï TC-132 User Manual [nl]

2 MANUEL D’UTILISATION
10
USER MANUAL
18
HANDLEIDING
26
MANUAL DE INSTRUCCIONES
34
MANUEL DE INSTRUÇÕES
42
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lire attentivement la notice avant d’utiliser l’appareil
Before operating this product, please read user manual completely
Lees de handleiding door voordat u deze eenheid gebruikt
Lea atentamente el manual del usuario antes de utilizar el aparato Lea atentamente o manual de instruções antes de utilizar ol aparelho Lesen Sie die Bedienungsanleitung bevor Sie das Gerät gebrauchen
Español - Portugués - Deutsch
TC-132
TC-132
AVERTISSEMENT
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR RÉDURE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE PIÉCE UTILE À L’UTILISATEUR CONFIEZ-EN L’ENTRETIEN A DU PERSONNEL QUALIFIE
Ce symbole indique qu’une tension dangereuse représentant un risque d’electrocution est présente dans cet appareil.
Ce symbole indique que les documents fournis avec cet appareil contiennent des instructions importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien
REMARQUE: nous nous réservons le droit d’apporter des changements techniques sans préavis dans un but d’amélioration.
CONSIGNES DE SECURITE
1. Ne placez aucune amme, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
2. Ne placez pas l’appareil dans un endroit clos, tel qu’une bibliothèque fermée ou étagère sans une ventilation adéquate.
3. Lorsque le dispositif de mise hors tension est la che secteur, celle-ci doit rester accessible et opérationnelle.
4. N’obstruez pas les grilles de ventilation avec des objets tels que journaux, nappes de table, rideaux, etc.
5. N’exposez pas l’appareil à des projections de liquides et assurez­ vous qu’aucun objet contenant de l’eau, tel qu’un vase, ne soit placé sur l’appareil.
6. Ne branchez pas l’antenne FM sur une antenne extérieure.
7. N’exposez pas l’appareil au rayonnement direct du soleil, aux extrêmes de températures, à l’humidité, aux vibrations ou à un environnement poussiéreux.
8. Ne nettoyez pas la surface de l’appareil à l’aide de produits abrasifs, de benzène, de diluants ou d’autres solvants. Nettoyez­ la avec une solution de détergent doux et non-abrasif et un chiffon propre et doux.
9. Ne tentez jamais d’insérer des ls de fer, aiguilles ou autres objets similaires dans les grilles de ventilation ou autres orices de l’appareil.
10. Avertissement concernant la mise hors tension de l’appareil : la mise hors tension s’effectue en débranchant la che secteur. De ce fait, celle-ci doit toujours rester accessible et opérationnelle.
2
11. N’exposez pas les piles à une chaleur extrême, telle que le rayonnement direct du soleil, le feu etc.
12. Produit LED Classe 1
IMPORTANT !
Il est recommandé de ne pas laisser un téléphone portable à proximité de l’appareil, an d’éviter des interférences électromagnétiques dans les haut-parleurs.
ALIMENTATION SECTEUR & SYSTEME DE SAUVEGARDE
Connectez le cordon d’alimentation AC à la prise de courant domestique AC. Cet appareil est équipé d’un système de pile de sauvegarde. Il faut insérer une pile lithium plate CR2032 de 3V (non fournie). Insérez la pile dans le compartiment à pile en veillant à ce que les bornes positive et négative (+et-) correspondent aux bornes illustrées dans le compartiment à pile. S’il y a une coupure de courant, l’horloge passe automatiquement en mode alimentation par pile ; l’heure de l’horloge ainsi que la mémoire de la minuterie sont conservées. Lorsque le courant est rétabli, l’horloge se remet sur l’alimentation secteur.
3
Description de l’appareil & emplacements des commandes
Fonctions et commandes
1. SNOOZE : Alarme à répétition / SLEEP : Arrêt différé
2. VOLUME - /Activer – Désactiver Alarme 1/ Réglage Alarme 1
3. VOLUME + /Activer – Désactiver Alarme 2/ Réglage Alarme 2
4. << / Recherche de stations vers l’arrière
5. Haut-parleur
6. Cordon d’alimentation secteur
7. Antenne FM
8. >> / Recherche de stations vers l’avant
9. SET.MEM/M+ (Réglage mémoire / MEMOIRE +)
10. Allumer / Eteindre l’appareil
11. Afcheur LED
12. Compartiment à piles
13. Plaque signalétique
4
Description de l’afchage et indicateurs
Indicateur PM
Indicateur ALARME 1
Indicateur HEURE
Indicateur ALARME2
FONCTIONNEMENT DE BASE
REGLAGE DE L’HEURE
En mode Veille, appuyez et maintenez le bouton SET.MEM / M + (9): “24 Hr” clignote.
Appuyez sur la touche >> (8) ou << (4) pour sélectionner le format de l’heure entre le format 12 heures (12 h) et le format 24 heures (24 h). Appuyez sur le bouton SET.MEM / M + (9) et les chiffres des heures se met à clignoter. Appuyez sur la touche >> (8) ou << (4) pour régler l’heure actuelle. Appuyez sur le bouton SET.MEM / M + (9), puis à nouveau les chiffres des minutes clignoteront. Appuyez sur la touche >> (8) ou << (4) pour régler les minutes. Une fois ce réglage terminé, appuyez une fois de plus le bouton SET.
MEM / M + (9) pour conrmer le réglage de l’heure.
REGLAGE DE L’ALARME 1 & L’ALARME 2
Appuyez sur le bouton AL.1 (2) ou AL.2 (3) selon l’alarme que vous souhaitez régler. L’heure de l’alarme s’afche et clignote, appuyez sur et maintenez le bouton AL.2 (3) ou AL.1 (2) pendant 3 secondes et les chiffres des heures se met à clignoter. Appuyez sur la touche Tune + (8) ou Tune - (4) pour régler l’heure de l’alarme. Appuyez sur le bouton AL.2 (3) ou AL.1 (2), les chiffres des minutes clignotent.
5
Appuyez sur la touche Tune + (8) ou Tune - (4) pour régler les minutes de l’alarme. Appuyez sur le bouton AL.2 (3) ou AL.1 (2), le mode sonore de l’alarme s’afche et clignote. Appuyez sur >> (8) ou << (4) pour régler le mode sonore : Buzzer ou Radio. Appuyez sur le bouton AL.2 (3) ou AL.1 (2) pour conrmer. Si vous avez choisi le mode Radio, le chiffre du volume de la radio clignote sur l’afcheur, appuyez sur >> (8) ou << (4) pour régler le niveau de volume maximum de l’alarme par radio. Une fois ce réglage terminé, appuyez une fois de plus sur le bouton AL.2 (3) ou AL.1 (2).
Note:
Lorsque l’alarme sonne, le volume de l’alarme augmente
progressivement.
Lorsque l’alarme 1 ou 2 sonne, pour l’arrêter appuyez sur le bouton AL.1 (2) ou AL.2 (3). L’alarme 1 ou 2 se déclenchera de nouveau à la même heure le jour suivant.
Pour désactiver complètement l’alarme 1 ou 2, lorsque le réveil est en mode veille, appuyez et maintenez le bouton AL.1 (2) ou AL.2 (3) pendant plus de 3 secondes, l’icône à côté de l’alarme 1 ou 2 disparaît de l’afcheur. Pour réactiver l’alarme 1 ou 2, appuyez de nouveau pendant plus de 3 secondes sur le bouton AL.1 (2) ou AL.2 (3).
FONCTION SNOOZE (ALARME A REPETITION)
- Pendant que l’alarme sonne, appuyez sur le bouton Snooze (1) pour activer la fonction alarme à répétition Snooze (permet
de dormir un peu plus), l’alarme par la sonnerie ou l’alarme par la radio s’éteindra.
- L’intervalle de temps de l’alarme Snooze est de 9 minutes (n’inclut pas la seconde de compensation).
- L’alarme à répétition reste activée tant que vous n’appuierez pas sur le bouton AL.1 ou AL.2. L’icône de l’alarme AL.1 ou AL.2 clignote tant que la fonction Snooze est toujours activée et reste xe lorsque vous appuyez sur le bouton AL.2 (3) ou AL.1 (2).
6
Fonction SLEEP (Sommeil) Lorsque vous écoutez la radio, appuyez sur le bouton « Snooze/ Sleep » (1) pour entrer en mode « Arrêt différé ». Appuyez plusieurs
fois sur la touche «Snooze/Sleep» (1) pour programmer l’arrêt différé de 90 minutes à OFF (éteint) par palier de 10 minutes (90-80­70-60-50-40-30-20-10- OFF). L’appareil s’éteint automatiquement une fois le temps écoulé.
MODE RADIO
REMARQUE:
Assurez-vous que l’antenne FM est complètement déroulée pour assurer une meilleure réception FM.
Appuyez sur la touche ‘ON/OFF’ (10) pour allumer la radio. Réglez la station FM à l’aide des boutons de syntonisation >> (8) ou
<< (4).
Si vous appuyez plus de 3 secondes sur l’un des boutons de recherche de station >> (8) ou << (4), l’appareil recherchera la prochaine station de radio diffusée. Pour éteindre la radio appuyez sur la touche ‘ON/OFF’ (10).
Mémoriser et rappeler les stations de radio présélectionnées.
Appuyez sur la touche ‘ON/OFF’ (10) pour allumer l’appareil. Réglez la station FM désirée à l’aide des boutons de syntonisation >> (8) ou << (4). Appuyez sur la touche ‘MEM SET/ MEM +’ (9) & “P02” clignote à l’écran. Appuyez une nouvelle fois sur la touche ‘MEM SET/ MEM +’ (9) pour mémoriser la station radio. Répéter les étapes 2 à 4 an de mémoriser jusqu’à 10 stations de radio FM. Lorsque “P01-P10” clignote, sélectionnez le numéro de préréglage à l’aide des boutons >> (8) ou << (4). Pour rappeler une station préréglée, appuyez sur ‘MEM SET/ MEM +’ (9) pour sélectionner le numéro de présélection désiré.
7
REMISE A ZERO Le fonctionnement normal de l’appareil peut-être gêné par de fortes interférences électromagnétiques dans ce cas réinitialiser l’appareil pour reprendre un fonctionnement normal. Il suft de débrancher le cordon d’alimentation secteur et retirez la batterie de sauvegarde, attendez au moins 3 minutes, puis congurer l’appareil de nouveau en suivant le manuel d’utilisation.
Caractéristiques techniques
Référence Modèle • TC-132 Alimentation • AC 230 ~ 50 Hz Réserve pour pile de secours • Lithium CR-2032-3V (non fournie) Consommation en mode marche • 5 W Consommation en mode veille • 1 W Puissance de sortie AUDIO • 150MW Fréquence Radio • FM: 87.5MHz - 108 MHz Poids de l’appareil • 0.320 g Dimensions (Lx P x H) • 126 x 120 x 50 mm
IMPORTANT :
En raison de la révision et de l’amélioration constante quant à la conception de nos produits, les spécications sont sujettes à modication sans préavis.
IMPORTATEUR EXCLUSIF
Ce produit a été importé par la Société LEMA S.A.
Pour toute question relative à la conformité du produit, merci
d’envoyer votre demande à :
28, Boulevard Zéphirin Camélinat
LEMA S.A.
92230 GENNEVILLIERS
FRANCE
8
Mise au rebut en n de vie
Attention! Ce logo apposé sur le produit indique qu’il s’agit
d’un appareil dont le traitement en tant que déchet rentre dans le cadre de la directive 2002/96/CE du 27 janvier 2003, relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Ce symbole signie que les produits électriques et électroniques usagées ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits.
Si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire !
- La présence de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques peut avoir des effets potentiels sur l’environnement et la santé humaine dans le cycle de retraitement de ce produit.
- Ainsi, lors de la n de vie de cet appareil, celui-ci ne doit pas être jeté avec les déchets municipaux non triés. Les appareils électriques et électroniques doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.
- Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales (déchetteries) et les distributeurs. Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements. Vous avez l’obligation d’utiliser les systèmes de collecte sélective mise à votre disposition.
- Si votre appareil électrique et électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur.
- En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l’environnement et la santé humaine.
Cet appareil est conforme aux exigences imposées
par la Directive Européenne 2006 / 95 CE (Directives sur la Compatibilité Electromagnétique et Basse Tension)
9
WARNING
The lightning ash is intended to alert the user to the presence of dangerous
voltage within the product’s enclosure, and touching the inner parts may result in a risk of electric shock to persons.
The exclamatory mark is intended to alert the user to the presence of important operating instructions.
CAUTION
To reduce the risk of electric shock or re, do not open the cover. Refer servicing
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
to qualied service personnel.
NOTE:
We reserve the right to make technical changes without notice in the interest of improvement.
PRECAUTIONS FOR USE
1. No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
2. Do not place the product in closed bookcases or racks without proper ventilation.
3. Where the mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
4. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
5. It shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects lled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
6. Do not connect FM antenna to outside antenna.
7. The unit should not be exposed to direct sunlight, very high or low temperature, moisture, vibrations or placed in dusty environment.
8. Do not use abrasive, benzene, thinner or other solvents to clean the surface of the unit. To clean, wipe it will mild non­ abrasive detergent solution and clean soft cloth.
9. Never attempt to insert wires, pins or other such objects into the vents or opening of the unit.
10
10. Disconnect device warning: Mains plug is used as the connection, so it should always remain ready operate.
11. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.
12. Class 1 LED product.
IMPORTANT!
It is recommended not to leave a mobile phone near the unit in order to avoid electromagnetic interference in the speakers.
POWER CONNECTION
Plug the AC power cord to a household outlet AC source. This unit is equipped with a battery backup system, it requires a 3V CR2032 at lithium battery (not included). Insert the battery in the battery compartment, making certain that the positive and negative (+ and -) battery terminals are attached to the corresponding terminals on the plate in the battery compartment. If an AC power failure occurs, the clock automatically switches to the battery power supply, the clock and timer memory continue running. When the AC power resumes, the clock switches back to AC again.
11
Description of the product & locations of controls
FUNCTION AND CONTROLS
1. SNOOZE / SLEEP
2. VOLUME DOWN / ALARM 1 ON / OFF SET
3. VOLUME UP / ALARM 2 ON / OFF SET
4. << / TUNE -
5. SPEAKER
6. AC POWER CORD
7. FM ANTENNA
8. >> / TUNE +
9. SET.MEM / MEMORY+
10. ON / OFF
11. DISPLAY
12. BATTERY COMPARTMENT (REAR OF UNIT)
13. RATING LABEL (REAR OF UNIT)
12
Description of the display & indicators
PM Indicator
ALARM 1 Indicator
LED DISPLAY
TIME INDICATOR
ALARM 2 Indicator
BASIC OPERATIONS
TIME SETTING
In standby mode, press and hold the SET.MEM / M+ button (9): “24 Hr” will blink. Press the Tune + (8) or Tune – (4) button to set the hour format between 12 hour (12 Hr) format and 24 Hour (24 Hr) format. Press the SET.MEM / M + button (9) and the hours will blink. Press the Tune+ (8) or Tune – (4) to set the current hour. Press the SET.MEM / M + (9) button again then the minute digits will blink. Press the Tune + (8) or Tune – (4) to set the current minutes.
Once setting done, press SET.MEM / M + (9) button once again to indicate the current time is set.
ALARM SETTING Press the AL.1 / AL.2 button (2/3) once to preview the alarm time. The alarm time is displayed and will blink, press & hold the AL.1 / AL.2 button (2/3) for 3 seconds and the hours will blink. Press the Tune + (8) or Tune - (4) to set the alarm hour.
Press the AL.1 / AL.2 button (2/3) again; the minute digits will blink. Press the Tune + (8) or Tune – (4) to set the alarm minutes.
Press the AL.1 / AL.2 button (2/3) to set the alarm sound mode: Buzzer or Radio. The alarm sound mode will blink. Press Tune + (8) or Tune – (4) to set the alarm sound mode. If you select alarm sound mode with Radio, the volume will blink on the display.
13
Press Tune + (8) or Tune – (4) to set the alarm radio maximum volume. Then press the AL.1 / AL.2 button (2/3) when setting is done.
Note:
when the alarm rings, the volume of the alarm will gradually
increase.
When the alarm 1 or 2 rings, to turn it OFF press on the AL.1 / AL.2 button (2/3). Alarm 1 / 2 will ring again at the same time the next days.
To stop completely Alarm 1 / 2 the following days, press & hold AL.1 / AL.2 button (2/3) for 3 seconds in standby mode, the alarm 1 / 2 icon will disappear and Alarm 1 / 2 will be disabled for the next days. To resume Alarm 1 / 2, press & hold AL.1 / AL.2 button (2/3) again for 3 seconds in standby mode.
SNOOZE FUNCTION
- When the alarm rings, press Snooze button (1) to suspend the alarm & to activate the snooze function, Alarm will stop & will ring again 9 minutes later. Press SNOOZE key again, alarm will be suspended again, another 9 minutes later the alarm will ring again and so on until the next alarm rings.
Note: The Snooze interval time is 9 minutes.
- To turn the Snooze function off, press once on AL.1 / AL.2 button (2/3).
- Press and hold the AL.1 / AL.2 button (2/3). The alarm icon will disappear to indicate the alarm is disabled.
SLEEP OPERATION
When you listen to the radio, press the ‘SNOOZE/SLEEP (1) button to enter into the sleep mode. You can adjust the sleep timer from 90 minutes, 80, 70 etc…10 minutes to OFF by pressing repeatedly the
14
‘SNOOZE/SLEEP’ (1) button. When sleep timer is selected, the unit will automatically turn off once time is up.
RADIO MODE
Note: Ensure that the FM antenna is completely unrolled and
extended to have the best FM reception.
Press the ON/OFF button (10) to turn the unit on. Use the Tune + (8) or Tune – (4) button to select the desired FM radio station. If you press and hold the Tune + or Tune – button for 3 seconds, then release, the unit will automatically scan to the next broadcasting station. Press the ON/OFF button (10) to turn the radio OFF.
To preset radio station
Press the ‘ON/OFF’ button (10) to turn the unit ON. Use the ‘Tune +’ (8) or ‘Tune –’ (4) button to select the desired radio station. Press the ‘SET MEM/M+’ (9) button; “P02” will blink in the display. Press the ‘SET MEM/M+’’ (9) button again to set the preset. Repeat steps 2 through 4 to set more presets. The unit can preset 10 stations totally for FM. When “P01-P10” blinks, press ‘Tune+’ (8) or ‘Tune-’ (4) button to select the preset number.
To recall the radio preset
To recall a preset station, press ‘SET MEM/M+’ (9) button to select the desired preset number.
RESET If the system does not respond or exhibits erratic or intermittent operation, you may have experienced an electrostatic discharge (ESD) or a power surge that triggered the internal microcontroller to shut down automatically. If this occurs, simply disconnect the ac power cord and remove the system backup battery, wait at least 3 minutes and then setup the unit again by following the manual.
15
Loading...
+ 35 hidden pages