TOA Electronics 410-1689-203A-AMW51EU User Manual

3.67 Mb
Loading...

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

1

410-1689-203A / AMW51EU

©2009 Manufactured or imported by Targus Europe Ltd., Hounslow, Middlesex, TW4 5DZ, UK. All rights reserved. Targus is either a registered trademark or trademark of Targus Group International, Inc. in the United States and/or other countries. Features and specifications are subject to change without notice. All trademarks and registered trademarks are the property of their respective owners.

N2953

User Guide

 

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

Table of Contents

 

GB – English

 

 

Targus Wireless Comfort Laser Mouse ...........................................................

6

BG – Български (език)

 

Безжична лазерна мишка Comfort на Targus ............................................

16

CZ – Ceština

 

 

Bezdrátová komfortní laserová myš Targus .....................................................

26

DE – Deutsch

 

 

Targus Kabellose Komfort-Lasermaus .............................................................

36

DK – Dansk

 

 

Targus Trådløs

Komfort

Lasermus ...............................................................

46

EE – Eesti

 

 

 

Targus juhtmeta

mugav

laserhiir ................................................................

56

ES – Español

 

 

Ratón Láser Confort Inalámbrico de Targus ..................................................

66

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

FI – Suomi

 

Targus Comfort langaton laserhiiri .................................................................

76

FR – Français

 

Souris Laser confort sans fil de Targus ...........................................................

86

GR – ΕλληνικάΠληροφορίες

 

Ασύρματο βολικό ποντίκι λέιζερ της Targus ........................................................

96

HR – Hrvatski

 

Targus bežični komforni laserski miš .........................................................

106

HU – Magyar

 

Targus vezeték nélküli Comfort egér ............................................................

116

IT – Italiano

 

Mouse laser Comfort Wireless targus .............................................................

126

LT – Lietuviškai

 

„Targus“ belaidė komfortabili lazerinė pelė ................................................

136

LV – Latviešu

 

Targus ērta bezvadu lāzerpele ......................................................................

146

2

3

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

NL – Nederlands

 

Targus Wireless Comfort Laser Mouse (Targus Draadloze Comfort Lasermuis)

..........................................................................................................

156

NO – Norsk

 

Targus trådløs komfort-lasermus ......................................................................

166

PL – Polski

 

Bezprzewodowa mysz laserowa Targus Comfort ..................................

176

PT – Português

 

Rato Laser Conforto Sem Fios Targus ........................................................

186

RO – Român

 

Mouse cu laser fără fir Targus Comfort ...............................................................

196

RU – РусскийИнформация

 

Удобная беспроводная лазерная мышь Targus .....................................

206

SE – Svenska

 

Targus lättanvända och trådlösa lasermus ..................................................

216

SI – Slovensko

 

Brezžična komfortna laserska miška Targus .................................................

226

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

SK – Slovenčina

 

Bezdrôtová komfortná laserová myš Targus ................................................

236

TR – Türkçe

 

Targus Kablosuz Rahat Lazer Fare .................................................................

246

AR – ةيبرعلا

 

Targus نم ةحيرم ةيكلسلا رزيل سوام........................................................................

256

4

5

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

GB – Introduction

Thank you for your purchase of the Targus Wireless Comfort Laser Mouse. The accompanying micro USB receiver is small enough to leave plugged into your computer or simply store it inside the mouse when travelling. This is a plug and play device so no additional software is required. The advance scroll wheel feature program can be downloaded from the Targus website.

Contents

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

2 x AA Batteries

Micro USB Receiver

User Guide

System Requirements

Hardware

• USB port

Operating System

Microsoft Windows® 2000

Microsoft Windows® XP

Microsoft Windows Vista®

Microsoft Windows® 7

Mac OS® X 10.4 or later

6

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Installing the Batteries

1. Remove the battery cover from the top of the mouse by using the notch on the back. Carefully lift the cover up as shown in the diagram.

2.Remove the battery safety clip by squeezing the center of the clip and sliding it back, towards the rear of the mouse. Lift up and rotate the clip out of the way.

NOTE: THE BATTERY SAFETY CLIP WILL NEED TO BE IN THE SECURE, LOCKED POSITION BEFORE THE BATTERY COVER CAN BE PUT BACK IN PLACE.

7

 

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Remove the micro USB receiver stored inside the center compartment .

Micro USB receiver

4.Insert the two AA batteries, making sure that the positive (+) and negative (-) ends of each battery match the polarity indicators inside the battery compartment.

5.Replace the battery safety clip by sliding it forward until it clicks into place and then replace the battery cover.

8

9

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Establishing the Connection

(A) Plug the USB receiver into an available USB port on your computer.

(B)Turn on the mouse pressing the power button, located on the bottom of the mouse, for 3 seconds and then release.

Power button

This mouse is a plug and play device. It will automatically operate when the USB receiver is connected to the computer.

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Power On:

Press and hold the power button for 3 seconds and then release.

The battery life indicator will briefly light up showing the current power level of the batteries.

Power Off:

Press and hold the power button for 3 seconds and then release. The battery life indicator will briefly light up and then fade out.

Battery Check:

After the mouse is turned on, quickly press and release the power button. The battery life indicator will light up showing the current power level of the batteries.

Power Saving mode:

After an extended period of time, if the mouse is not used, it will automatically enter power saving mode to conserve power and increase battery life. Click on any mouse button to resume the normal operation. The mouse may take a few seconds to reconnect with your computer.

10

11

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Battery Life Indicator

3

LEDs lit

Full power

 

 

 

2

LEDs lit

Half power

 

 

 

1

LED lit

Low power

 

 

 

NOTE: WHEN THE FIRST LIGHT IS BLINKING, PLEASE REPLACE THE BATTERIES

Power Management

To extend the life of your battery, turn off the mouse while travelling or when you’re not using it.

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Programming Your Mouse

(Windows Only)

To access the advanced scroll wheel features you will need to download and install the software driver. This can be downloaded from the following location:

Visit www.targus.com to download and install the driver.

Once installation is complete, open the driver software and select the desired setting for the scroll-wheel button. Close the driver software application and you’re ready to go. Activate your selected feature by pressing down on the scroll wheel.

12

13

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

 

 

CAUTION

LASER RADIATION. DO NOT STARE INTO THE BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS. CLASS I LASER PRODUCT.

NEVER POINT A LASER BEAM INTO A PERSON’S EYES OR VIEW A LASER BEAM DIRECTLY, AS PROLONGED EXPOSURE CAN BE HAZARDOUS TO THE EYES.

MOMENTARY EXPOSURE FROM A LASER POINTER, SUCH AS AN INADVERTENT SWEEP OF THE LIGHT ACROSS A PERSON’S EYES, MAY CAUSE TEMPORARY FLASH BLINDNESS SIMILAR TO THE EFFECT OF A CAMERA FLASH BULB. ALTHOUGH THIS CONDITION IS TEMPORARY, IT CAN BECOME MORE DANGEROUS IF THE EXPOSED PERSON IS ENGAGED IN A VISIONCRITICAL ACTIVITY SUCH AS DRIVING.

14

15

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

BG – Въведение

Благодарим за покупката на безжичната лазерна мишка Comfort на Targus. Придружаващия микро USB приемник е достатъчно миниатюрен , за да го оставяте включен към компютъра. Мишката е устройство от вида ‘plug-n-play’ и не се нуждае от допълнителен софтуер . Програмата с усъвършенствани функции на колелото за превъртане може да се изтегли от уебсайта на Targus.

Съдържание

Безжична лазерна мишка Comfort на Targus

Батерии 2 x AAA

Микро USB приемник

Ръководство на потребителя

Системни изисквания

Хардуеър

• USB интерфейс

Операционна система

Microsoft Windows® 2000

Microsoft Windows® XP

Microsoft Windows Vista®

Microsoft Windows® 7

Mac OS® X 10.4 или по-нова

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Инсталиране на батериите

1.Отстранете капака на батерията от горната страна на мишката, като използвате бутона отзад. Внимателно повдигнете капака, както е показано на схемата.

2.Отстранете скобата на батерията чрез притискане на центъра й, и плъзнете към задната част на мишката. Повдигнете и завъртете скобата, за да я извадите.

ЗАБЕЛЕЖКА: ОБЕЗОПАСИТЕЛНАТА СКОБА НА МАТЕРИЯТА ТРЯБВА ДА БЪДЕ В ЗАХВАНАТО, БЛОКИРАНО ПОЛОЖЕНИЕ, ПРЕДИ ДА ВЪРНЕТЕ КАПАКА НА МЯСТО КАПАКА НА ОТДЕЛЕНИЕТО ЗА БАТЕРИИ.

16

17

 

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.Отстранете микро USB приемника, съхраняван в средното отделение.

Микро USB приемник

4.Поставете двете АА батерии и проверете дали положителния

(+)и отрицателния (-) извод на всяка батерия съответстват на полярността.

5.Отстранете предпазната скоба на батерията, плъзгайки я напред, докато щракне на място и отстранете капака на батерията.

18

19

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Установяване на връзка

(А) Включете USB приемника в свободен USB порт на компютъра

(Б) Включете мишката, натискайки за 3 секунди бутона за включване, намиращ се на долната и страна.

Бутон за включване

Мишката е устройство от тип ‘plug-n-play’. То трябва да започне да работи автоматично при включване на USB приемника към компютъра.

20

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Включване :

Натиснете и задръжте бутона на захранването за 3 секунди и го отпуснете. Индикаторът на батерията ще светне за кратко, показвайки текущото ниво на заряда.

Изключване :

Натиснете и задръжте бутона на захранването за 3 секунди и го отпуснете.

Индикаторът на батерията ще светне за кратко и ще угасне.

Kontrola baterie:

Jakmile se myš zapne, krátce stiskněte a uvolněte tlačítko napájení. Indikátor životnosti baterie se rozsvítí a zobrazí aktuální hladinu energie baterií.

Režim úspory energie:

Po delší době, když není myš používána, se automaticky přepne do režimu úspory energie, který zachová energii a zvýší životnost baterie. Klepnutím na jakékoli tlačítko myši obnovíte běžný provoz. Myši může trvat několik sekund, než se znovu spojí s počítačem.

21

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Indikátor životnosti baterie

3

светещи

 

светлинни

Пълна мощност

индикатори

 

2

светещи

 

светлинни

Половин мощност

индикатори

 

1

светещ светлинен

Ниска мощност

индикатор

 

ЗАБЕЛЕЖКА : СМЕНЕТЕ БАТЕРИИТЕ, КОГАТО ПЪРВИЯТ СВЕТЛИНЕН ИНДИКАТОР ЗАПОЧНЕ ДА ПРИМИГВА

Управление на мощността

За да удължите живота на батериите, изключвайте мишката, когато пътувате или когато не я използвате.

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Повторно програмиране на мишката

(Само за Windows)

За да имате достъп до усъвършенстваните функции на придвижване на колелото ще трябва да заредите и инсталирате софтуерен драйвер. Той може да се зареди от следното място :

Посетете www.targus.com, за да заредите и инсталирате драйвера

След като инсталацията е приключена, стартирайте софтуера и изберете желаните настройки на придвижване. Затворете приложението и сте готови за работа.

Активирайте избраната функция чрез натискане на колелото за превъртане.

22

23

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

 

 

ВНИМАНИЕ

ЛАЗЕРНА РАДИАЦИЯ. НЕ СЕ ВЗИРАЙТЕ В ЛЪЧА И НЕ ГЛЕДАЙТЕ ДИРЕКТНО С ОПТИЧНИ ИНСТРУМЕНТИ. ЛАЗЕРЕН ПРОДУКТ КЛАС I

НИКОГА НЕ НАСОЧВАЙТЕ ЛАЗЕРЕН ЛЪЧ В ОЧИТЕ НА ДРУГ, КАКТО И НЕ ГЛЕДАЙТЕ ДИРЕКТНО В ЛАЗЕРЕН ЛЪЧ, ТЪЙ КАТО ПРОДЪЛЖИТЕЛНОТО ИЗЛАГАНЕ МОЖЕ ДА Е ВРЕДНО ЗА ОЧИТЕ.

МОМЕНТНОТО ИЗЛАГАНЕ НА СВЕТЛИНАТА ОТ ЛАЗЕРНА ПОКАЗАЛКА, КАТО НАПРИМЕР СЛУЧАЙНОТО ПРЕМИНАВАНЕНАЛЪЧАПРЕЗОЧИТЕПРИУПОТРЕБА, МОЖЕ ДА ПРИЧИНИ ВРЕМЕННО ЗАСЛЕПЯВАНЕ, ПОДОБНО НА ЕФЕКТА ОТ СВЕТКАВИЦА НА ФОТОАПАРАТ. ВЪПРЕКИ ЧЕ ТОВА СЪСТОЯНИЕ Е ВРЕМЕННО, ТО МОЖЕ ДА Е ОПАСНО, АКО ЛИЦЕТО ИЗЛОЖЕНО НА ЛЪЧА ИЗВЪРШВА ДЕЙНОСТ, ЗА КОЯТО РОЛЯТА НА ЗРЕНИЕТО Е КРИТИЧНА, КАТО НАПРИМЕР УПРАВЛЕНИЕ НА АВТОМОБИЛ.

24

25

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

CZ – Úvod

Děkujeme vám, že jste si zakoupili bezdrátovou komfortní laserovou myš od společnosti Targus. Přijímač micro USB je dostatečně malý na to, aby mohl zůstat zapojený ve vašem počítači nebo je možné jej např. na cestách jednoduše uložit uvnitř myši. Toto je zařízení typu plug-n- play, proto není třeba žádný další software. Program funkce pokročilého rolovacího kolečka lze stáhnout z internetové stránky společnosti Targus.

Obsah

Bezdrátová komfortní laserová myš Targus

2 baterie typu AAA

Přijímač micro USB

Návod k obsluze

Systémové požadavky

Hardware

• Rozhraní USB

Operační systém

Microsoft Windows® 2000

Microsoft Windows® XP

Microsoft Windows Vista®

Microsoft Windows® 7

Mac OS® X 10.4 nebo vyšší

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Vložení baterií

1. Z horní části myši odstraňte kryt prostoru pro baterie pomocí zoubku na zadní straně. Kryt opatrně nadzvedněte, viz nákres.

2.Odstraňte bezpečnostní svorku baterie tak, že stisknete střed svorky a zatlačíte ji dozadu, směrem ke konci myši. Svorku nadzvedněte a vytočte ven.

POZNÁMKA: NEŽ VLOŽÍTE KRYT PROSTORU PRO BATERIE ZPĚT, MUSÍ BÝT BEZPEČNOSTNÍ SVORKA V BEZPEČNÉ, UZAMČENÉ POLOZE.

26

27

 

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.Vyjměte přijímač micro USB, který je umístěný ve středovém úložném prostoru.

Přijímač micro USB

4.Vložte dvě baterie typu AA, ujistěte se, že kladný (+) a záporný (-) konec baterií odpovídá označení polarity uvnitř prostoru pro baterii.

5. Nasaďte bezpečnostní sponu baterie tak, že ji posunete dopředu, dokud nezaklikne na místě a pak nasaďte kryt prostoru pro baterie.

28

29

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Navázání spojení

(A) Přijímač USB zasuňte do dostupného portu ve vašem počítači.

(B)Myš zapnete stisknutím tlačítka napájení, umístěného na spodní části myši, na dobu 3 sekund a pak je uvolněte.

Tlačítko napájení

Tato myš je zařízením typu plug-n-play. Bude automaticky pracovat, jakmile bude přijímač USB zapojen do počítače.

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Zapnutí:

Stiskněte a na 3 sekundy přidržte tlačítko napájení a pak je uvolněte. Indikátor životnosti baterie se krátce rozsvítí a zobrazí aktuální hladinu energie baterií.

Vypnutí:

Stiskněte a na 3 sekundy přidržte tlačítko napájení a pak je uvolněte. Indikátor životnosti baterie se krátce rozsvítí a pak zhasne.

Kontrola baterie:

Jakmile se myš zapne, krátce stiskněte a uvolněte tlačítko napájení. Indikátor životnosti baterie se rozsvítí a zobrazí aktuální hladinu energie baterií.

Režim úspory energie:

Po delší době, když není myš používána, se automaticky přepne do režimu úspory energie, který zachová energii a zvýší životnost baterie. Klepnutím na jakékoli tlačítko myši obnovíte běžný provoz. Myši může trvat několik sekund, než se znovu spojí s počítačem.

30

31

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Indikátor životnosti baterie

3 LED svítí

Zcela nabito

 

 

2 LED svítí

Nabito napůl

 

 

1 LED svítí

Téměř vybito

 

 

POZNÁMKA: KDYŽ BLIKÁ PRVNÍ KONTROLKA, VYMĚŇTE PROSÍM BATERIE

Řízení spotřeby

Abyste prodloužili životnost vaší baterie, myš na cestách, nebo pokud ji nepoužíváte, vypněte.

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Programování vaší myši

(Pouze pro Windows)

Abyste získali funkce pokročilého rolovacího kolečka, musíte stáhnout a nainstalovat softwarový ovladač. Lze je stáhnout zde:

Ovladač stáhnete z internetové stránky www.targus.com.

Jakmile se instalace dokončí, spusťte softwarový ovladač a vyberte požadované nastavení pro tlačítko rolovacího kolečka. Zavřete aplikaci softwarového ovladače a je to. Zvolenou funkci aktivujte stisknutím rolovacího kolečka.

32

33

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

 

 

UPOZORNĚNÍ

LASEROVÉ ZÁŘENÍ. NEDÍVEJTE SE DO PAPRSKUANI SE NEDÍVEJTE PŘÍMO POMOCÍ OPTICKÝCH PŘÍSTROJŮ. PRODUKT

LASEROVÉ TŘÍDY 1.

LASEROVÝM PAPRSKEM NIKDY NEMIŘTE DO OČÍ JINÉ OSOBY ANI SE NEDÍVEJTE PŘÍMO DO PAPRSKU. DELŠÍ KONTAKT MŮŽE BÝT OČÍM NEBEZPEČNÝ.

CHVILKOVÝ KONTAKT S LASEROVÝM UKAZOVÁTKEM, JAKO JE NAPŘ. NÁHODNÉ PŘEJETÍ OČÍ LASEREM, MŮŽE ZPŮSOBIT DOČASNÉ ZÁBLESKY PODOBNÉ BLESKU FOTOAPARÁTU. MŮŽE BÝT NEBEZPEČNĚJŠÍ, POKUD SE TATO OSOBA VĚNUJE ČINNOSTI NÁROČNÉ NA SLEDOVÁNÍ, NAPŘ. ŘÍZENÍ

34

35

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

DE – Einführung

Vielen Dank, dass Sie sich für die Kabellose Komfort-Lasermaus von Targus entschieden haben. Der mitgelieferte Micro USB-Receiver ist so klein, dass Sie ihn auf Reisen in Ihrem Computer eingesteckt lassen oder ihn in der Maus verstauen können. Das Gerät ist sofort betriebsbereit, es ist keine zusätzliche Software erforderlich. Das fortschrittliche Funktionsprogramm für das Scrollrad kann von der Targus-Website heruntergeladen werden.

Inhalt

Targus Kabbellose Komfort-Lasermaus

2 x AA Batterien

Micro USB-Receiver

Bedienungsanleitung

Systemanforderungen

Hardware

• USB-Schnittstelle

Betriebssystem

Microsoft Windows® 2000

Microsoft Windows® XP

Microsoft Windows Vista®

Microsoft Windows® 7

Mac OS® X 10.4 oder später

36

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Einsetzen der Batterien

1. Entfernen Sie die Batterieabdeckung von der Oberseite der Maus, indem Sie die Aussparung an der Rückseite benutzen. Heben Sie, wie im Diagramm dargestellt, den Deckel vorsichtig an.

2.Entfernen Sie den Batteriesicherungsclip, indem Sie ihn in der Mitte zusammendrücken und nach hinten schieben, in Richtung der Rückseite der Maus. Heben Sie den Clip an und drehen Sie ihn aus dem Weg.

HINWEIS: DER BATTERIESICHERUNGSCLIP MUSS SICH IN GESICHERTER, EINGERASTETER POSITION BEFINDEN, BEVOR SIE DIE BATTERIEABDECKUNG WIEDER EINSETZEN KÖNNEN.

37

 

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.Nehmen Sie den Micro USB-Receiver heraus, der sich im Inneren des zentralen Fachs befindet.

Micro USB-Receiver

4.Legen Sie die 2 Batterien ein. Stellen Sie sicher, dass die positiven (+) und negativen (-) Enden der Batterien mit den Polaritätsmarkierungen im Batteriefach übereinstimmen.

5.Fügen Sie den Batteriesicherheitsclip wieder an seinen Platz, indem Sie nach vorne schieben, bis er einrastet. Setzen Sie dann die Batterieabdeckung ein.

38

39

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Verbindung herstellen

(A) Stecken Sie den USB-Receiver in einen freien USB Port an Ihrem Computer.

(B)Schalten Sie die Maus ein, indem Sie den An/Aus-Schalter unten an der Maus 3 Sekunden lang drücken und dann loslassen.

An/Aus-Schalter

Die Maus ist ein sofort betriebsbereites Gerät. Sie wird automatisch starten, wenn der USB-Receiver an den Computer angeschlossen wird.

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Einschalten:

Drücken und halten Sie den An/Aus-Schalter 3 Sekunden lang und lassen Sie ihn dann los. Die Batterielevelanzeige leuchtet kurz auf und zeigt den aktuellen Energiestand der Batterien an.

Ausschalten:

Drücken und halten Sie den An/Aus-Schalter 3 Sekunden lang und lassen Sie ihn dann los. Die Batteriestandsanzeige leuchtet kurz auf und geht dann aus.

Batterieprüfung:

Drücken Sie, nachdem die Maus eingeschaltet ist, schnell die An/AusTaste und lassen Sie sie sofort wieder los. Die Batteriestandanzeige leuchtet auf und zeigt den aktuellen Batteriestand der Batterien an.

Energiesparmodus:

Wird die Maus über einen längeren Zeitraum nicht verwendet, geht sie automatisch in den Energiesparmodus über, um Energie zu sparen und die Lebensdauer der Batterie zu verlängern.

Klicken Sie eine beliebige Maustaste, um zum Normalbetrieb zurückzukehren. Die Maus benötigt vielleicht einige Sekunden, um die Verbindung zum Computer wieder herzustellen.

40

41

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Batteriestandsanzeige

3

LED-Lichter

Volle Energie

 

 

 

2

LED-Lichter

Halbe Energie

 

 

 

1

LED leuchtet

Energie schwach

 

 

 

HINWEIS: BITTE ERSETZEN SIE DIE BATTERIEN, WENN DAS ERSTE LICHT BLINKT

Energieverwaltung

Schalten Sie die Maus auf Reisen oder bei Nichtverwendung ab, um die

Lebensdauer der Batterien zu verlängern.

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Programmierung der Maus

(Nur für Windows)

Um Zugang zu den fortgeschrittenen Scrollrad-Funktionen zu erhalten, müssen Sie den Softwaretreiber herunterladen und installieren. Sie können von folgender Stelle herunterladen:

Besuchen Sie www.targus.com, um den Treiber herunterzuladen und zu installieren.

Ist die Installation abgeschlossen, öffnen Sie die Treibersoftware und wählen Sie die gewünschte Einstellung für die Taste des Scrollrades. Schließen Sie die Softwareanwendung und los geht’s. Aktivieren Sie Ihre gewählte Funktion durch Drücken des Scrollrades.

42

43

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

 

 

VORSICHT

LASERSTRAHLUNG. NICHT MIT BLOSSEM AUGE ODER MIT OPTISCHEN INSTRUMENTEN DIREKT IN DEN STRAHL BLICKEN. KLASSE 1 LASERGERÄT.

RICHTEN SIE DEN LASERSTRAHL NIE AUF DIE AUGEN EINER PERSON UND BLICKEN SIE NIE DIREKT IN DEN LASERSTRAHL, DA DIES ZU FÜR DIE AUGEN GEFÄHRLICH SEIN KANN.

EIN KURZZEITIGER KONTAKT MIT EINEM LASERPOINTER, WIE EIN VERSEHENTLICHES RICHTEN DES STRAHLS AUF DIE AUGEN EINER PERSON, KANN WIE BEIM BLITZLICHT EINER KAMERA ZU EINER VORÜBERGEHENDENIRRITATIONDERAUGENFÜHREN. OBWOHL DIESER ZUSTAND NUR VORÜBERGEHEND IST, KANN ER GEFÄHRLICH WERDEN, WENN DIE BETROFFENE PERSON EINE SEHKRITISCHE TÄTIGKEIT WIE ZUM BEISPIEL AUTOFAHREN AUSÜBT.

44

45

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

DK – Introduktion

Tak fordi du valgte at købe en Targus Trådløs Komfort Lasermus. Den medfølgende mikro USB modtager er lille nok til at blive siddende i computeren eller opbevaret indeni musen, når du er på rejse. Du har ikke brug for ekstra software for at benytte dette plug-n-play apparat. Programmet til det avancerede scrollhjul kan downloades fra Targus’ website.

Indhold

Targus Trådløs Komfort Lasermus

2 x AA batterier

Mikro USB modtager

Brugsanvisning

Systemkrav

Hardware

• USB interface

Operativsystem

Microsoft Windows® 2000

Microsoft Windows® XP

Microsoft Windows Vista®

Microsoft Windows® 7

Mac OS® X 10,4 eller nyere

46

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Montering af batterier

1. Fjern batterilåget fra musens top ved at bruge indsnittet på bagsiden. Løft låget forsigtigt som vist på figuren.

2.Løsn sikkerhedsclippen ved at trykke på midten af clippen og lad den glide tilbage mod bagenden af musen. Løft den op og drej clippen væk til siden.

BEMÆRK: SIKKERHEDSCLIPPEN SKAL VÆRE TILBAGE I DEN SIKRE, LÅSTE STILLING FØR BATTERILÅGET KAN ANBRINGES PÅNY.

47

 

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Fjern mikro USB modtageren, som opbevares indeni det midterste rum.

Mikro USB modtager

4.Isæt to AA batterier og sørg for, at de positive (+) og negative (-) ender af batteriet matcher indikatorerne indeni batterirummet.

5.Isæt batteriets sikkerhedsklemme ved at skubbe den fremad, indtil den klikker, og isæt derefter lågen til batterirummet.

48

49

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Etablering af Forbindelse

(A) Sæt USB modtageren i en ledig USB port på din computer.

(B)Tænd for musen ved at trykke på strømknappen, som sidder under bunden af musen, i 3 sekunder, og slip derefter.

Strømknap

Denne mus er et plug-n-play apparat. Det aktiveres automatisk, når USB modtageren er forbundet til computeren.

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Tænd:

Tryk og hold strømknappen nede i 3 sekunder og slip derefter. Indikatoren for batteriets levetid viser nuværende batteriniveau

Sluk:

Tryk og hold strømknappen nede i 3 sekunder og slip derefter. Indikatoren for batteriets levetid lyser derefter og fader ud.

Batteri check:

Når musen tændes trykkes hurtigt på strømknappen, som derefter slippes.

Indikatoren for batteriets levetid viser nuværende batteriniveau.

Strømbesparelsesfunktion:

Hvis musen ikke bruges i længere tid, går den automatisk på strømbesparelsesfunktion for at spare strøm og forlænge batteriernes levetid.

Klik på en museknap for at genoptage brug. Det kan tage et par sekunder for musen om at genskabe forbindelse til din computer.

50

51

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Indikator for batteriets levetid

3 LED lyser

Fuld strøm

 

 

2 LED lyser

Halv strøm

 

 

1 LED lyser

Lav strøm

 

 

NB: NÅR DET FØRST LYS BLINKER, BØR BATTERIERNE SKIFTES

Drift

Dine batteriers levetid forlænges ved at slukke for musen, når du rejser eller ikke bruger den.

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Programmering af din Mus

(Kun til Windows)

Du får adgang til de avancerede scrollhjulsfunktioner ved at downloade og installere softwaredriveren. Den kan downloades fra følgende adresse:

Besøg www.targus.com for at downloade og installere driveren.

Når installeringen er foretaget, åbnes driversoftwaren og den ønskede indstilling for scrollhjulet vælges. Luk for applikationen, og du er klar. Aktivér den valgte funktion ved at trykke på scrollhjulet.

52

53

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

 

 

FORSIGTIG

LASERSTRÅLING. SE IKKE DIREKTE PÅ STRÅLEN ELLER MED OPTISK UDSTYR.

KLASSEILASERPRODUKTPEGALDRIGLASERSTRÅLEN DIREKTE PÅ EN PERSONS ØJNE ELLER SE DIREKTE PÅ LASERSTRÅLEN, DA VEDVARENDE UDSÆTTELSE KAN SKADE ØJNENE.

KORT UDSÆTTELSE FRA EN LASERPEGEPIND, SOM VED AT FEJE LYSET HEN OVER ØJNENE VED EN FEJL, KAN GIVE MIDLERTIDIG BLINDHED, SOM SVARER TIL EFFEKTEN AF EN BLITZ. SELV OM DET KUN ER MIDLERTIDIG BLINDHED, ER DET MERE FARLIGT, HVIS PERSONEN ER I GANG MED F.EKS. AT KØRE, HVOR HAN BRUGER ØJNENE.

54

55

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

EE – Sissejuhatus

Täname teid Targus juhtmeta mugava laserhiire ostmise eest. Seadmega kaasas olev mikro USB vastuvõtja on piisavalt väike, et jätta arvuti külge või panna reisimise ajal lihtsalt hiire sisse. Antud seade on ühenda-ja- kasuta tüüpi ning ei nõua täiendavat tarkvara. Targuse veebilehelt on võimalik allalaadida täiendava kerimisratta funktsiooni programmi.

Komplekti kuulub

Targus juhtmeta mugav laserhiir

2 x AA patareid

Mikro USB vastuvõtja

Kasutusjuhend

Nõuded süsteemile

Riistvara

• USB liides

Operatsioonisüsteem

Microsoft Windows® 2000

Microsoft Windows® XP

Microsoft Windows Vista®

Microsoft Windows® 7

Mac OS® X 10.4 või hilisem

56

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Patareide paigaldamine

1. Hiire tagaküljel olevat sälku kasutades eemaldage hiire pealt patareikaas. Tõstke kaas joonisel näidatud viisil ettevaatlikult üles.

2.Eemaldage patarei turvaklamber pigistades selleks klambri keskkohta ning libistades selle tagasi hiire tagaosa suunas. Tõstke ning keerake klamber eest ära.

MÄRKUS: PATAREI TURVAKLAMBER PEAB ENNE PATAREIKAANE TAGASI PANEMIST OLEMA KINDLAS, LUKUSTATUD ASENDIS.

57

 

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Võtke välja keskmises pesas asuv mikro USB vastuvõtja.

Mikro USB vastuvõtja

4.Pange oma kohale kaks kaasas olevat AA patareid jälgides, et iga patarei pluss (+) ja miinus (-) otsad langeks kokku patarei pesas olevate märgistega.

5.Pange tagasi oma kohale patarei turvaklamber libistades selle ette kuni ta klõpsatusega oma kohale kinnitub ning pange seejärel patareikaas tagasi oma kohale.

58

59

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Ühenduse loomine

(A) Ühendage USB vastuvõtja teie arvuti vabasse USB pesasse.

(B)Lülitage hiir sisse, vajutades 3 sekundi vältel hiire põhja all asuvale toitenupule ning vabastades nupu seejärel.

Toitenupp

Antud hiir on ühenda-ja-kasuta tüüpi seade. Pult hakkab automaatselt tööle kui USB vastuvõtja arvutiga ühendatakse.

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Sisse lülitamine:

Vajutage ning hoidke toitenuppu 3 sekundit ning vabastage seejärel. Lühikeseks ajaks süttib patarei laetuse indikaator näidates patareide hetke voolutaset.

Välja lülitamine:

Vajutage ning hoidke toitenuppu 3 sekundit ning vabastage seejärel. Patarei laetuse indikaator süttib lühidalt põlema ning kustub seejärel.

Patarei kontrollimine:

Hiire sisse lülitamise järel vajutage ja vabastage kiirelt toitenupp. Lühikeseks ajaks süttib patarei laetuse indikaator näidates patareide hetke voolutaset.

Energiasäästurežiim:

Kui hiirt pikema aja jooksul mitte kasutada läheb ta voolu kokku hoidmiseks ning patarei eluea pikendamiseks automaatselt energiasäästmisrežiimi. Normaalse töötamise taastamiseks vajutage ükskõik millisele nupule. Hiire taasühendumine arvutiga võib võtta mõned sekundid aega.

60

61

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Patarei laetuse indikaator

3

LEDi põlevad

Täisvõimsus

 

 

 

2

LEDi põlevad

Pool võimsust

 

 

 

1

LED põleb

Madal võimsus

 

 

 

MÄRKUS: KUI ESIMENE LAMP HAKKAB VILKUMA VAHETAGE PATAREID VÄLJA.

Võimsushaldus

• Teie patarei eluea pikendamiseks lülitage hiir reisimise või mitte kasutamise ajaks välja.

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Teie hiire programmeerimine

(Ainult Windowsile)

Täiendava kerimisratta funktsiooni kasutamiseks tuleb teil alla laadida ja installeerida tarkvaradraiver. Seda on võimalik alla laadida järgmisest asukohast:

külastage draiveri alla laasimiseks ja installeerimiseks veebilehte www.targus.com

Installeerimise lõpul avage draiveri tarkvara ning valige kerimisratta nupule soovitud seadistus. Sulgege draiveri tarkvararakendus ning te olete valmis seda kasutama. Aktiveerige valitud funktsioonid vajutades kerimisrattale.

62

63

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

 

 

ETTEVAATUST!

LASERKIIRGUS. ÄRGE VAADAKE LASERKIIRT EGA VAADAKE OTSE OPTILISTE INSTRUMENTIDEGA. KLASS 1 LASERTOODE.

ÄRGE SUUNAKE LASERKIIRT TEISE INIMESE SILMA EGA VAADAKE LASERKIIRT OTSE, SEST PIKEM KOKKUPUUDE VÕIB SILMI KAHJUSTADA.

HETKELINE KOKKUPUUDE LASEROSUTAJAGA, NAGU TAHTMATU VALGUSE SUUNAMINE ÜLE TEISE INIMESE SILMADE, VÕIB PÕHJUSTADA AJUTIST PIMEDUST SARNASELT FOTOAPARAADI VÄLGULE. KUIGI SEE SEISUND ON AJUTINE, VÕIB SEE MUUTUDA OHTLIKUMAKS, KUI PIMESTATUD INIMENE TEGELEB NÄGEMISVAJADUSEGA TEGEVUSEGA NAGU AUTOGA SÕITMINE.

64

65

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

ES – Introducción

Le agradecemos la adquisición del Ratón Láser Confort Inalámbrico de Targus. El micro receptor USB incluido es suficientemente pequeño para poder dejarlo conectado al ordenador o también puede guardarlo dentro del ratón durante los viajes. Este es un dispositivo plug-n-play que no requiere software adicional. El programa de funciones avanzadas de la rueda de desplazamiento se puede descargar en la página web de Targus.

Contenido

Ratón Láser Confort Inalámbrico de Targus

2 pilas AA

Micro receptor USB

Manual de instrucciones

Requisitos del Sistema

Hardware

• Interfaz USB

Sistema Operativo

Microsoft Windows® 2000

Microsoft Windows® XP

Microsoft Windows Vista®

Microsoft Windows® 7

Mac OS® X 10.4 o versión más reciente

66

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Instalación de las Pilas

1. Retire la tapa de las pilas de la parte superior del ratón utilizando la muesca posterior. Levante la tapa con precaución tal y como indica el diagrama.

2.Retire el clip de seguridad de las pilas presionando la parte central del clip y empujándolo hacia atrás, hacia la parte posterior del ratón. Levantar y girar el clip para retirarlo.

NOTA: EL CLIP DE SEGURIDAD DE LAS PILAS DEBERÁ ESTAR EN LA POSICIÓN CERRADA ANTES DE VOLVER A COLOCAR LA TAPA.

67

 

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.Retire el micro receptor USB guardado en el interior del compartimento central.

Micro receptor USB

4.Instale las dos pilas AA, comprobando que el borne positivo (+) y negativo (-) de cada pila coincide con las indicaciones de polaridad del interior del compartimento de las pilas.

5.Vuelva a colocar el clip de seguridad empujándolo hacia delante hasta escuchar que está firmemente cerrado, después cierre la tapa de las pilas.

68

69

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Establecer la Conexión

(A) Conecte el receptor USB en cualquier puerto USB libre del ordenador.

(B)Encienda el ratón pulsando el botón de conexión, situado en la base del ratón, durante 3 segundos y después deje de pulsarlo.

Botón de Conexión

Este ratón es un dispositivo plug-n-play. Funcionará automáticamente al conectar la clavija USB al ordenador.

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Encender:

Pulse y mantenga pulsado el botón de conexión durante 3 segundos y seguidamente deje de pulsarlo.

El indicador de la duración de las pilas se iluminará brevemente indicando el nivel de carga actual de las pilas.

Apagar:

Pulse y mantenga pulsado el botón de conexión durante 3 segundos y seguidamente deje de pulsarlo.

El indicador de la duración de las pilas se iluminará brevemente y después se apagará.

Comprobación del Nivel de Carga de las Pilas:

Después de encender el ratón, pulse rápidamente el botón de conexión. El indicador de la duración de las pilas se iluminará para indicar el nivel de carga actual de las pilas.

Modo de Ahorro de Energía:

Después de un largo periodo de inactividad, el ratón iniciará automáticamente el modo de ahorro de energía para prolongar la duración de las pilas.

Hacer clic sobre cualquier botón del ratón para reanudar el funcionamiento normal. El ratón tardará unos segundos en reconectar al ordenador.

70

71

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Indicador de la Duración de las Pilas

3

LEDs iluminados

Carga completa de las

pilas

 

 

 

 

 

2

LEDs iluminados

Carga media de las pilas

 

 

 

1

LED iluminado

Carga baja de las pilas

 

 

 

NOTA: CUANDO LA PRIMERA LUZ PARPADEE, DEBERÁ CAMBIAR LAS PILAS

Gestión de la Alimentación

Para prolongar la duración de las pilas, apague el ratón cuando viaje o no lo utilice.

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Programación del Ratón

(Solamente para Windows)

Para acceder a las funciones avanzadas de la rueda de desplazamiento deberá descargar e instalar el software controlador. Este software se puede descargar de la siguiente página web:

Visite www.targus.com para descargar e instalar el controlador.

Después de finalizar la instalación, abra el software controlador y seleccione la configuración deseada para la rueda de desplazamiento. Cierre la aplicación del software controlador y ya estará listo para usar. Active la función seleccionada pulsado la rueda de desplazamiento.

72

73

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

 

 

PRECAUCIÓN

RADIACIÓN LASER. NO MIRE AL lÁ DIRECTAMENTE 0 CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS. PRODUCTO LÁSER DE CLASE I. NO APUNTE CON EL LÁSER A LOS OJOS DE OTRAS PERSONAS NI LO MIRE DIRECTA MENTE, YA QUE LA EXPOSICIÓN PROLONGADA PUEDE SER PELIGROSA PARA LOS OJOS.

LA EXPOSICIÓN MOMENTANEA AL PUNTERO LÁSER, COMO PUEDE SER EL PASO ACCIDENTAL DE LA LUZ POR LOS OJOS, PUEDE PRODUCIR UNA CEGUERA TEMPORAL POR DESLUMBRAMIENTO SIMILAR AL EFECTO DEL FLASH DE UNA CÁMARA.

AUNQUE SE TRATE DE UN PROBLEMA TEMPORAL, PUEDE RESULTAR MAS PELIGROSO SI LA PERSONA EXPUESTA ESTÁ REALIZANDO UNAACTIVIDAD DONDE LA VISIÓN ES FUNDAMENTAL, COMO CONDUCIR.

74

75

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

FI – Johdanto

Kiitos hankkimasi Targus Comfort langattoman laserhiiren johdosta. Mukana tuleva mikro-USB-vastaanotin on tarpeeksi pieni jotta sen voi jättää liitetyksi tietokoneeseen tai yksinkertaisesti varastoida hiiren sisään matkustuksen ajaksi. Tämä on kytke-ja-käytä laite joten ylimääräistä ohjelmistoa ei tarvita. Edistyneen skrollausominaisuusohjelman voi imuroida Targuksen internetsivustolta.

Sisältö

Targus Comfort langaton laserhiiri

2 x AA paristoa

Mikro-USB-vastaanotin

Käyttöopas

Järjestelmävaatimukset

Laitteisto

• USB-liitäntä

Käyttöjärjestelmä

Microsoft Windows® 2000

Microsoft Windows® XP

Microsoft Windows Vista®

Microsoft Windows® 7

Mac OS® X 10.4 tai myöhempi versio

76

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Paristojen asennus

1. Poista paristonsuoja hiiren yläosasta käyttämällä takana sijaitsevaa koloa. Nosta suoja varovasti kuvan osoittamalla tavalla.

2.Poista pariston turvakiinnitin puristamalla kiinnittimen keskikohtaa ja liu’uttamalla sitä taaksepäin hiiren takaosaa kohti. Nosta ylöspäin ja pyöritä kiinnitin pois tieltä.

HUOM: PARISTON TURVAKIINNITTIMEN TÄYTYY OLLA VARMASSA, LUKITUSSA ASENNOSSA ENNEN KUIN PARISTON SUOJA VOIDAAN ASETTAA TAKAISIN PAIKOILLEEN.

77

 

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Poista mikro-USB-vastaanotin keskuslokerosta.

Mikro-USB-vastaanotin

4.Laita sisään kaksi AA-paristoa, varmistaen että positiiviset (+) ja negatiiviset (-) paristojen päät vastaavat paristolokeron sisällä olevia polaarisuusosoittimia.

5.Laita pariston turvasuoja takaisin liu’uttamalla sitä eteenpäin kunnes se naksahtaa paikalleen, ja aseta sitten paristonsuoja paikalleen.

78

79

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Yhteyden muodostaminen

(A) Aseta USB-vastaanotin vapaana olevaan tietokoneesi USB-porttiin.

(B)Käynnistä hiiri painamalla hiiren pohjassa sijaitsevaa virtanäppäintä 3 sekunnin ajan ennen vapauttamista.

Virtanäppäin

Tämä hiiri on kytke-ja-käytä -laite. Se alkaa toimia automaattisesti kun USB-vastaanotin on liitetty tietokoneeseen.

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Virta päälle:

Paina virtanäppäintä ja pidä sitä alhaalla 3 sekunnin ajan ennen vapauttamista.

Pariston käyttöiän osoittimeen syttyy hetkeksi valo näyttäen pariston sen hetkisen virtatason.

Virta pois päältä:

Paina virtanäppäintä ja pidä sitä alhaalla 3 sekunnin ajan ennen vapauttamista.

Pariston käyttöiän osoittimeen syttyy hetkeksi valo ennen kuin se himmenee.

Pariston tarkastus:

Kun hiiri on päällä, paina ja vapauta virtanäppäin nopeasti.

Pariston käyttöiän osoittimeen syttyy valo näyttäen pariston sen hetkisen virtatason.

Virransäästötila:

Jos hiirtä ei käytetä pitkään aikaan, se siirtyy automaattisesti virransäästötilaan säästääkseen virtaa ja pidentääkseen pariston ikää.

Paina mitä tahansa hiiren näppäintä palauttaaksesi normaalin toiminnon. Saattaa kestää muutamia sekunteja ennen kuin hiiren ja tietokoneen välinen yhteys palautuu.

80

81

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Pariston käyttöiän osoitin

3

LED-valoa valaistuna

Täysi virta

 

 

 

2

LED-valoa valaistuna

Puolittainen virta

 

 

 

1

LED-valo valaistuna

Alhainen virta

 

 

 

HUOM: KUN ENSIMMÄINEN VALO VILKKUU, VAIHDA PARISTOT

Virran hallinta

Pidentääksesi pariston käyttöikää, käännä hiiri pois päältä matkustuksen ajaksi tai kun et käytä sitä.

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Hiiren ohjelmointi

(Vain Windowsille)

Päästäksesi edistyneisiin skrollausominaisuuksiin, sinun täytyy imuroida ja asentaa ohjelmistoajuri. Sen voi imuroida seuraavasta:

Käy sivulla www.targus.com imuroidaksesi ja asentaaksesi ajurin.

Kun asennus on suoritettu, avaa ajuriohjelmisto ja valitse halutut asetukset skrollauspyöränäppäimelle. Sulje ajuriohjelmistosovellus ja olet valmis. Aktivoi valitsemasi ominaisuudet painamalla skrollauspyörää.

82

83

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

 

 

VAROITUS

LASER SÄTEILYÄ. ÄLÄ KATSO SUORAAN LASERSÄTEESEEN TAI TARKASTELE OPTISILLA VÄLINEILLÄ. ENSIMMÄISEN LUOKAN LASERTUOTE.

ÄLÄ KOSKAAN OSOITA LASERSÄDETTÄ SUORAAN KENENKÄÄN SILMÄÄN TAI KATSO SÄDETTÄ, KOSKA PIKTÄAIKAINEN ALTISTUMINEN LASERVALOLLE SAATTAA VAHINGOITTAA SILMIÄ.

LYHYTALTISTUMINEN LASERVALOLLE, KUTEN SÄTEEN TAHATON PYYHKÄISY SILMÄN OHI, SAATTAA SOKAISTA HETKELLISESTI SAMOIN KUIN ESIMERKIKSI KAMERAN SALAMAN VALO. VAIKKAKIN KYSEINEN TILA ON VÄLIAIKAINEN, SAATTAA SE KUITENKIN VAARANTAA SOKAISTUN HENKILÖN TURVALLISUUDEN, JOS HENKILÖ SATTUU ESIMERKIKSI AJAMAAN AUTOA TAI HÄNEN TURVALLISUUTENSA MUUTEN RIIPPUU HÄNEN NÄKÖKYVYSTÄÄN JUURI SOKAISTUMISEN HETKELLÄ.

84

85

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

FR – Introduction

Nous vous remercions d’avoir acheté cette souris Laser confort sans fil de chez Targus. Son récepteur micro USB est suffisamment petit pour rester constamment branché sur l’ordinateur ou pour être rangé dans la souris et ainsi ne pas le perdre lorsque vous vous déplacez. Cette souris est de type Plug & Play et ne requiert donc aucun pilote spécifique. La molette de défilement sophistiquée requiert un programme que vous pouvez télécharger directement depuis le site Web de Targus.

Contenu de la boîte

Souris laser confort sans fil de Targus

2 x piles AA

Récepteur micro USB

Manuel d’utilisateur

Configuration système requise

Matériel

• Interface USB

Système d’exploitation

Microsoft Windows® 2000

Microsoft Windows® XP

Microsoft Windows Vista®

Microsoft Windows® 7

Mac OS® X 10.4 ou supérieure

86

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Installation des piles

1. Retirez le couvercle du compartiment de piles sur le dessus de la souris, à l’aide de l’encoche prévue à l’arrière. Soulevez délicatement le couvercle, comme indiqué sur la figure.

2.Appuyez au centre de la bride et glissez-la vers l’arrière de la souris. Levez et tournez la bride pour la dégager complètement de son logement.

REMARQUE : VÉRIFIEZ QUE LA BRIDE DE SÉCURITÉ EST FIXÉE DANS SA POSITION AVANT DE REMETTRE LE COUVERCLE DU COMPARTIMENT DE PILES.

87

 

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.Retirez le récepteur micro USB rangé à l’intérieur du compartiment central.

Récepteur micro USB

4.Insérez les deux piles AA dans leur logement, en respectant le sens des polarités (+) et (-) indiquées à l’intérieur du compartiment de piles.

5.Poussez la bride dans son logement jusqu’à la fixer en place et replacez le couvercle du compartiment de piles.

88

89

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Établissement de la connexion

(A) Connectez le récepteur USB sur l’un des ports USB disponibles de votre ordinateur.

(B)Appuyez sur le commutateur marche/arrêt de la souris (en dessous de la souris), maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes et relâchezle.

Commutateur marche/arrêt

Cette souris est de type plug & play (détection automatique). Elle est totalement fonctionnelle dès lors que son récepteur USB est connecté à votre ordinateur.

90

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Mise en route :

Appuyez sur le commutateur marche/arrêt de la souris, maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes et relâchez-le.

L’indicateur de niveau des piles clignote brièvement, montrant le niveau de charge des piles.

Mise hors tension :

Appuyez sur le commutateur marche/arrêt de la souris, maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes et relâchez-le.

L’indicateur de niveau des piles clignote brièvement puis s’éteint.

Contrôle des piles :

Allumez la souris, appuyez sur le commutateur marche/arrêt et relâchezle immédiatement.

L’indicateur de niveau des piles clignote brièvement, montrant le niveau de charge des piles.

Mode économie d’énergie :

La souris se place automatiquement en mode économie d’énergie lorsque vous ne l’utilisez pas pendant un certain temps, afin de ne pas gaspiller l’énergie des piles.

Cliquez sur l’un des boutons de la souris pour la réactiver. La reconnexion à l’ordinateur peut prendre quelques secondes.

91

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Indicateur de niveau de charge des piles

3

LED allumées

Complètement chargées

 

 

 

2

LED allumées

À moitié chargées

 

 

 

1

LED allumé

Faiblement chargées

 

 

 

REMARQUE : LORSQU’UNE SEULE LED CLIGNOTE, REMPLACEZ LES PILES

Économie d’énergie

Éteignez votre souris lorsque vous vous déplacez ou ne l’utilisez pas piles dureront ainsi plus longtemps.

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Programmation de la souris

(Pour Windows uniquement)

Pour utiliser les fonctions avancées de la molette de défilement, téléchargez et installez le pilote correspondant.Vous pouvez le télécharger à l’adresse suivante :

Visitez notre site www.targus.com pour télécharger et installer le pilote.

Procédez à l’installation, exécutez le programme et configurez-le pour la molette de défilement. Fermez le programme et utilisez votre souris. Activez la fonction que vous avez choisie en appuyant sur la molette de défilement.

92

93

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

 

 

ATTENTION

RAYONNEMENT LASER. NE FIXEZ PAS LE FAISCEAU ET NE

L’EXAMINEZ PAS DIRECTEMENT AU MOYEN D’INSTRUMENTS

OPTIQUES. PRODUIT LASER DE CLASSE I.

NE DIRIGEZ JAMAIS UN FAISCEAU LASER VERS LES YEUX

D’UNE PERSONNE ET NE REGARDEZ JAMAIS DIRECTEMENT

UN FAISCEAU LASER, TOUTE EXPOSITION PROLONGÉE À UN

FAISCEAU LASER POUVANT ÊTRE DANGEREUX POUR LES

YEUX.

UNE EXPOSITION MOMENTANÉE À UN POINTEUR LASER

RÉSULTANT PAR EXEMPLE DU PASSAGE ACCIDENTEL DU

FAISCEAU DANS LES YEUX D’UNE PERSONNE PEUT AVOIR

POUR CONSÉQUENCE UN AVEUGLEMENT PAR L’ÉCLAIR TEMPORAIRE SIMILAIRE AUX EFFETS PROVOQUÉS PAR L’AMPOULE DE FLASH D’UN APPAREIL PHOTO. BIEN QUE CET ÉTAT SOIT TEMPORAIRE, IL PEUT SE RÉVÉLER DANGEREUX

SI LA PERSONNE EXPOSÉE EST ENGAGÉE DANS UNE

ACTIVITÉ DANS LE CADRE DE LAQUELLE SA VUE LUI EST INDISPENSABLE (CONDUIRE, PAR EXEMPLE).

94

95

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

GR – Εισαγωγή

Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το ασύρματο βολικό ποντίκι λέιζερ τής Targus. Ο μικροδέκτης USB που το συνοδεύει είναι αρκετά μικρός ώστε να μπορείτε να τον αφήσετε συνδεδεμένο στον υπολογιστή σας ή απλώς να τον φυλάξετε μέσα στο ποντίκι όταν ταξιδεύετε. Πρόκειται για συσκευή τοποθέτησης και άμεσης λειτουργίας, επομένως δεν απαιτείται πρόσθετο λογισμικό. Η λήψη τού προγράμματος για το προηγμένο χαρακτηριστικό κύλισης με τροχό μπορεί να γίνει από τον ιστότοπο της Targus.

Περιεχόμενα

Ασύρματο βολικό ποντίκι λέιζερ της Targus

2 μπαταρίες AA

Μικροδέκτης USB

Οδηγός χρήστη

Απαιτήσεις συστήματος

Υλικό

• Διεπαφή USB

Λειτουργικό σύστημα

Microsoft Windows® 2000

Microsoft Windows® XP

Microsoft Windows Vista®

Microsoft Windows® 7

Mac OS® X 10.4 ή μεταγενέστερη έκδοση

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Τοποθέτηση των μπαταριών

1.Αφαιρέστετοκάλυμματωνμπαταριώναπότοπάνωμέροςτούποντικιού χρησιμοποιώντας την εγκοπή στο πίσω μέρος. Σηκώστε προσεκτικά το κάλυμμα με τον τρόπο που υποδεικνύεται στο διάγραμμα.

2.Αφαιρέστε το συνδετήρα ασφαλείας των μπαταριών πιέζοντας στο κέντρο του και σύροντάς τον προς το πίσω μέρος τού ποντικιού. Σηκώστε το κάλυμμα και περιστρέψτε το για να το βγάλετε.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΠΡΟΤΟΥ ΞΑΝΑΒΑΛΕΤΕ ΣΤΗ ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΤΟ ΚΑΛΥΜΜΑ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ, ΘΑ ΧΡΕΙΑΣΤΕΙ ΝΑ ΦΕΡΕΤΕ ΤΟ ΣΥΝΔΕΤΗΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΣΤΗΝ ΑΣΦΑΛΗ ΘΕΣΗ ΚΛΕΙΔΩΜΑΤΟΣ.

96

97

 

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.Αφαιρέστε το μικροδέκτη USB που είναι φυλαγμένος μέσα στο κεντρικό διαμέρισμα.

Μικροδέκτης USB

4.Τοποθετήστε τις δύο μπαταρίες AA, φροντίζοντας ο θετικός (+) και ο αρνητικός (-) πόλος της καθεμιάς να αντιστοιχούν με τις σχετικές ενδείξεις μέσα στο διαμέρισμά τους.

5.Επανατοποθετήστε το συνδετήρα ασφαλείας των μπαταριών σύροντάς τον μπροστά ωσότου κουμπώσει στη θέση του και ακουστεί ο χαρακτηριστικός ήχος. Στη συνέχεια, επανατοποθετήστε το κάλυμμα των μπαταριών.

98

99

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Δημιουργία της σύνδεσης

(Α) Τοποθετήστε το βύσμα του δέκτη USB σε κάποια διαθέσιμη θύρα USB τού υπολογιστή σας.

(Β)Ενεργοποιήστε το ποντίκι πιέζοντας για 3 δευτερόλεπτα το κουμπί τροφοδοσίας που βρίσκεται στην κάτω πλευρά του και μετά αφήνοντάς το.

Κουμπί τροφοδοσίας

Το συγκεκριμένο ποντίκι είναι συσκευή για τοποθέτηση και άμεση λειτουργία. Θα λειτουργήσει αυτόματα όταν συνδέσετε το δέκτη USB στον υπολογιστή σας.

100

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Ενεργοποίηση:

Πιέστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί τροφοδοσίας για 3 δευτερόλεπτα και μετά αφήστε το.

Η ενδεικτική λυχνία για τη διάρκεια ζωής των μπαταριών θα ανάψει για λίγο δείχνοντας την τρέχουσα στάθμη ισχύος τους.

Απενεργοποίηση:

Πιέστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί τροφοδοσίας για 3 δευτερόλεπτα και μετά αφήστε το.

Η ενδεικτική λυχνία για τη διάρκεια ζωής των μπαταριών θα ανάψει για λίγο και μετά θα σβήσει.

Έλεγχος μπαταριών:

Αφού ενεργοποιηθεί το ποντίκι, πιέστε γρήγορα το κουμπί τροφοδοσίας και αφήστε το.

Η ενδεικτική λυχνία για τη διάρκεια ζωής των μπαταριών θα ανάψει δείχνοντας την τρέχουσα στάθμη ισχύος τους.

Λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας:

Αν δεν χρησιμοποιήσετε το ποντίκι για πολλή ώρα, θα περάσει αυτόματα στη λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας για να διατηρηθεί η ισχύς των μπαταριών και να παραταθεί η διάρκεια ζωής τους.

Για επάνοδο στην κανονική λειτουργία, κάντε κλικ σε οποιοδήποτε κουμπί τού ποντικιού. Μπορεί να περάσουν λίγα δευτερόλεπτα ωσότου επανασυνδεθεί το ποντίκι με τον υπολογιστή σας.

101

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Ενδεικτική λυχνία για τη διάρκεια ζωής των μπαταριών

3

αναμμένες λυχνίες

Πλήρης ισχύς

 

 

 

2

αναμμένες λυχνίες

Μισή ισχύς

 

 

 

1

αναμμένη λυχνία

Χαμηλή ισχύς

 

 

 

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΟΤΑΝ ΑΝΑΒΟΣΒΗΝΕΙ Η ΠΡΩΤΗ ΛΥΧΝΙΑ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΗΣΕΤΕ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ.

Διαχείριση ενέργειας

Για να παραταθεί η διάρκεια ζωής τής μπαταρίας σας, πρέπει να έχετε κλειστό το ποντίκι όταν ταξιδεύετε ή δεν το χρησιμοποιείτε.

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Προγραμματισμός τού ποντικιού σας

(Μόνο για Windows)

Για να αποκτήσετε πρόσβαση στα προηγμένα χαρακτηριστικά τού τροχού κύλισης, θα χρειαστεί να προχωρήσετε στη λήψη και την εγκατάσταση του προγράμματος οδήγησης του λογισμικού. Η λήψη μπορεί να γίνει από τον εξής ιστότοπο:

Επισκεφτείτε μας στη διεύθυνση www.targus.com για λήψη και εγκατάσταση του προγράμματος οδήγησης.

Μόλις ολοκληρωθεί η εγκατάσταση, ανοίξτε το λογισμικό τού προγράμματος οδήγησης και επιλέξτε την επιθυμητή ρύθμιση για το κουμπί τού τροχού κύλισης. Κλείστε την εφαρμογή του λογισμικού του προγράμματος οδήγησης και είστε έτοιμοι. Ενεργοποιήστε το χαρακτηριστικό γνώρισμα που επιλέξατε πιέζοντας τον τροχό κύλισης προς τα κάτω.

102

103

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

 

 

ΠΡΟΣΟΧΗ

ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑΛΕΙΖΕΡ. ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΝΑ ΚΟΙΤΑΞΕΤΕ ΣΤΗ ΔΕΣΜΗ ΤΗΣ ΑΚΤΙΝΑΣ Ή ΝΑ ΤΗ ΔΕΙΤΕ ΑΠΕΥΘΕΙΑΣ ΜΕ ΟΠΤΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ. ΠΡΟΪΟΝ ΛΕΪΖΕΡ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑΣ Ι. ΠΟΤΕ ΜΗ ΣΤΡΕΦΕΤΕ ΤΗΝ ΑΚΤΙΝΑΛΕΪΖΕΡ ΣΤΑ ΜΑΤΙΑ ΚΑΠΟΙΟΥ ΚΑΙ ΜΗΝ ΤΗ ΒΛΕΠΕΤΕ ΜΕ ΓΥΜΝΟ ΜΑΤΙ, ΓΙΑΤΙ

ΗΠΑΡΑΤΕΤΑΜΕΝΗ ΕΚΘΕΣΗ ΙΣΩΣ ΑΠΟΒΕΙ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΡΑΣΗ ΣΑΣ.

ΗΣΤΙΓΜΙΑΙΑ ΕΚΘΕΣΗ ΣΕ ΔΕΙΚΤΗ ΛΕΪΖΕΡ, ΜΕ ΜΙΑΔΕΣΜΗ ΦΩΤΟΣ ΠΟΥ ΠΕΦΤΕΙ ΤΥΧΑΙΑ ΣΤΑ ΜΑΤΙΑ ΜΑΣ, ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΠΡΟΣΩΡΙΝΟ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΟΡΑΣΗΣ, ΣΑΝ ΑΥΤΟ ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΕΙ ΑΠΟ ΤΟ ΦΛΑΣ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΗΣ

ΜΗΧΑΝΗΣ. ΠΑΡΟΛΟ ΠΟΥ ΤΟ ΠΡΟΒΛΗΜΑΑΥΤΟ ΕΙΝΑΙ ΠΡΟΣΩΡΙΝΟ, ΙΣΩΣ ΓΙΝΕΙ ΠΙΟ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΟ ΑΝ ΑΥΤΟΣ ΠΟΥ ΕΚΤΙΘΕΤΑΙ ΣΤΗΝ ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑΑΣΧΟΛΕΙΤΑΙ ΜΕ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑ ΠΟΥ ΑΠΑΙΤΕΙ ΑΡΙΣΤΗ ΟΡΑΣΗ, ΟΠΩΣ Η ΟΔΗΓΗΣΗ.

104

105

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

HR – Uvod

Zahvaljujemo na kupnji Targus bežičnog komfornog miša. Mikro USB prijamnik koji dolazi u kompletu dovoljno je sićušan da ga možete ostaviti uključenog u računalu ili ga jednostavno možete staviti u miša dok putujete. Uređaj funkcionira na principu uključi-i-radi te ne zahtijeva dodatne pogonske programe. Program za napredne postavke kotačića za navigaciju može se preuzeti s Targusove internetske stranice.

Sadržaj

Targus bežični komforni laserski miš

2 AA baterije

Mikro USB prijamnik

Korisničke upute

Zahtjevi sustava

Hardver

• USB sučelje

Operativni sustav

Microsoft Windows® 2000

Microsoft Windows® XP

Microsoft Windows Vista®

Microsoft Windows® 7

Mac OS® X 10.4 ili novija verzija

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Umetanje baterija

1.Skinite poklopac spremnika za baterije koji se nalazi s gornje strane miša pomoću utora sa stražnje strane. Pažljivo podignite poklopac kako je prikazano na slici.

2.Skinite sigurnosni držač baterija na način da ga pritisnete po sredini i gurnete unatrag, prema stražnjem dijelu miša. Podignite ga prema gore i kružnim pokretom maknite.

NAPOMENA: SIGURNOSNI DRŽAČ MORA BITI VRAĆEN U SIGURAN, ZAKLJUČANI POLOŽAJ PRIJE NEGO ŠTO SE POKLOPAC PRETINCA ZA BATERIJE MOŽE ZATVORITI.

106

107

 

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Izvadite mikro USB prijamnik spremljen u središnjem pretincu.

Mikro USB prijamnik

4.Umetnite dvije AA baterije pazeći pritom da pozitivni (+) i negativni (-) polovi baterija odgovaraju oznakama polariteta u spremniku.

5.Vratite natrag sigurnosni držač tako da ga pogurnete prema naprijed sve dok ne čujete škljocaj, a zatim zatvorite poklopac pretinca za baterije.

108

109

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Uspostavljanje veze

(A) Uključite USB prijamnik u slobodan USB priključak na vašem računalu.

(B)Uključite miš pritiskom na gumb za napajanje koji se nalazi s donje strane miša, držite 3 sekunde i pustite.

Gumb za napajanje

Miš funkcionira na principu uključi-i-radi. Čim se USB prijamnik priključi na računalo, miš je automatski u funkciji.

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Uključivanje:

Pritisnite gumb za napajanje i držite 3 sekunde, a zatim pustite. Indikator stanja baterija kratko će zasvijetliti pokazujući trenutačnu snagu baterija.

Isključivanje:

Pritisnite gumb za napajanje i držite 3 sekunde, a zatim pustite. Indikator stanja baterija kratko će zasvijetliti, a zatim se polako ugasiti.

Provjera baterija:

Nakon što je miš uključen, kratko pritisnite pa pustite gumb za napajanje. Indikator stanja baterija kratko će zasvijetliti pokazujući trenutačnu snagu baterija.

Štedni način rada:

Ukoliko se miš ne koristi dulje vrijeme, automatski će prijeći u štedni način rada radi štednje energije i dužeg trajanja baterije.

Za nastavak korištenja, kliknite na bilo koji gumb na mišu. Možda će trebati nekoliko sekundi da se miš ponovo spoji s vašim računalom.

110

111

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Indikator stanja baterija

Svijetle 3 LED lampice

Pune

 

 

Svijetle 2 LED lampice

Poluprazne

 

 

Svijetli 1 LED lampica

Prazne

 

 

NAPOMENA: KADA PRVO SVJETLO TREPERI, MOLIMO ZAMIJENITE BATERIJE.

Trajanje baterije

Kako bi vam baterija što duže trajala, isključite miš tijekom putovanja ili dok nije u uporabi.

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Programiranje vašeg miša

(Samo za Windows )

Za pristup naprednim postavkama kotačića za navigaciju, najprije trebate preuzeti i instalirati pogonski program. Taj se program može preuzeti sa sljedećeg linka:

Posjetite www.targus.com za preuzimanje i instaliranje pogonskog programa.

Nakon što završi instalacija, otvorite pogonski program i izaberite poželjne postavke za kotačić za navigaciju. Zatvorite aplikaciju pogonskog programa i spremni ste za početak rada. Odabrane postavke aktivirate pritiskom na kotačić.

112

113

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

 

 

OPREZ

LASERSKO ZRAČENJE. NE GLEDAJTE U ZRAKU ILI IZRAVNO UZ OPTIČKE INSTRUMENTE. KLASA I LASERSKI PROIZVOD.

NIKADANE UPIRITE LASERSKU ZRAKU OSOBAMAU OČI I NE GLEDAJTE IZRAVNO U ZRAKU, JER PRODULJENO IZLAGANJE MOŽE BITI OPASNO PO OČI.

TRENUTAČNA IZLOŽENOST LASERSKOJ ZRACI, KAO ŠTO JE NENAMJERNI PRIJELAZ ZRAKE SVJETLAPREKO OČIJUNEKEOSOBE,MOŽEPROUZROČITIPRIVREMENU ZABLJEŠTENOST OČIJU, SLIČNO EFEKTU BLICA NA FOTO-APARATU. IAKO JE OVO STANJE PRIVREMENO, ONO MOŽE POSTATI I OPASNIJE UKOLIKO IZLOŽENA OSOBAOBAVLJAVIZUALNO KRITIČNUAKTIVNOST, KAO ŠTO JE VOŽNJA.

114

115

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

HU – Bevezetés

Köszönjük, hogy a Targus vezeték nélküli Comfort egeret vásárolta meg. A mellékelt mikro USB-vevő elég kicsi ahhoz, hogy utazás közben a számítógépbe dugva lehessen hagyni, vagy egyszerűen az egérben lehessen tárolni. Plug-and-play eszköz, ezért meghajtóprogram nem szükséges hozzá.Agörgetőkerék-funkció programját aTargus honlapjáról lehet letölteni.

Tartalom

Targus vezeték nélküli Comfort lézeregér

2 x AA elem

Mikro USB-vevő

Használati útmutató

Rendszerkövetelmények

Hardver

• USB-csatlakozófelület

Operációs rendszer

Microsoft Windows® 2000

Microsoft Windows® XP

Microsoft Windows Vista®

Microsoft Windows® 7

Mac OS® X 10.4 vagy újabb

116

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Az elemek behelyezése

1.Az egér hátulján található bemélyedés használatával vegye le az egér felső részéről az elemtartó fedelét. Az ábrának megfelelően óvatosan emelje fel a fedelet.

2.Középen megfogva és az egér hátulja felé tolva oldja ki az elemek biztonsági rögzítését. Emelje fel a kapcsot és fordítsa el az útból.

MEGJEGYZÉS: AZ ELEMTARTÓ FEDELÉNEK VISSZAHELYEZÉSE ELŐTTAZ ELEMEK BIZTONSÁGI RÖGZÍTŐKAPCSÁTAHELYÉRE KELL TOLNI.

117

 

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. A középső rekeszből vegye ki a mikro USB-vevőt.

Mikro USB-vevő

4.Helyezzen be két AA méretű elemet úgy, hogy a pozitív (+) és negatív (-) pólusaik iránya megegyezzen az elemtartóban jelzett polaritással.

5.Az elemrögzítő kapcsot kattanásig tolja előre és zárja le az elemtartó fedelét.

118

119

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

A kapcsolat létrehozása

(A) Az USB-vevőt csatlakoztassa a számítógép egy szabad USBcsatlakozójára.

(B)Az egér alját található bekapcsoló gombot megnyomva, 3 mp-ig nyomva tartva kapcsolja be az egeret, majd engedje el a gombot.

Bekapcsoló gomb

Ez az egér plug-and- play eszköz. Az USB-vevő számítógépre csatlakoztatásakor automatikusan üzembe lép.

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Bekapcsolás:

Nyomja meg, 3 mp-ig tartsa nyomva, majd engedje el a bekapcsoló gombot. Az elemek élettartam-jelzője röviden megjelenik és az elemek pillanatnyi kapacitását mutatja.

Kikapcsolás:

Nyomja meg, 3 mp-ig tartsa nyomva, majd engedje el a bekapcsoló gombot. Az elemek élettartam-jelzője röviden megjelenik, majd eltűnik.

Az elemek ellenőrzése:

Az egér bekapcsolása után gyorsan nyomja meg, majd engedje el a bekapcsoló gombot. Az elemek élettartam-jelzője az elemek pillanatnyi kapacitását mutatja.

Energiatakarékos üzemmód:

Ha az egeret hosszabb ideig nem használja, akkor az energiatakarékosság és az elemek élettartamának növelése céljából az egér automatikusan energiatakarékos üzemmódba kapcsol.

Az egér bármelyik gombját lenyomva vissza lehet térni a normál üzemmódhoz. Az egér újracsatlakozása néhány másodpercig tarthat.

120

121

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Elemek élettartam-jelzője

3 LED világít

Teljes kapacitás

 

 

2 LED világít

Félkapacitás

 

 

1 LED világít

Kis kapacitás

 

 

MEGJEGYZÉS: HAAZ ELSŐ LED VILLOG, CSERÉLJE KI AZ ELEMEKET.

Energiagazdálkodás

Az elemek élettartamának növelése érdekében kapcsolja ki az egeret, ha nem használja.

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Az egér programozása

(Csak Windows esetén. )

A fejlett görgetőkerék-funkciók használatához le kell tölteni és telepíteni kell a szoftvermeghajtót. A szoftvert a következő helyről lehet letölteni:

A www.targus.com honlapról töltse le és telepítse a meghajtóprogramot.

A telepítés után nyissa meg a meghajtószoftvert és állítsa be a görgetőkerék kívánt funkcióit. Lépjen ki a szoftverből és ezután az egér használatra kész. A kijelölt funkciót a görgetőkerék lenyomásával lehet használni.

122

123

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

FIGYELEM

LÉZER SUGÁRZÁS KÖZVETLENÜL, VAGY OPTIKAI ESZKÖZZEL NE NÉZZEN BELE A SUGÁRNYALÁBBA. 1. OSZTÁLYÚ LÉZER TERMÉK.

SOSE MUTASSON A LÉZERNYALÁBBAL VALAMELY SZEMÉLY SZEMÉBE, VALAMINT NE NÉZZEN KÖZVETLENÜL A SUGÁRNYALÁBBA, MIVEL A HOSSZAN TARTÓ SUGÁRZÁSNAK VALÓ KITETTSÉG KÁROSÍTJAA SZEMET.

A LÉZER MUTATÓNAK VALÓ PILLANATNYI KITETTSÉG, MINT PL. A SUGÁR VALAKI SZEME ELŐTT TÖRTÉNŐ ELHÚZÁSAKOR TÖRTÉNŐ NEM SZÁNDÉKOS BELEVILÁGÍTÁS ÁTMENETI LÁTÁSKIESÉST OKOZHAT, HASONLÓAN A FÉNYKÉPEZŐGÉP VAKU ÁLTAL ELŐIDÉZETT HATÁSHOZ. ANNAK ELLENÉRE, HOGY EZ AZ ÁLLAPOT ÁTMENETI, VESZÉLYES LEHET, HA KITETT SZEMÉLY ÉPPEN OLYAN TEVÉKENYSÉGET VÉGEZ, PL. AUTÓT VEZET AMINÉL A LÁTÁSKIESÉS VESZÉLYES HELYEZET TEREMT

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

124

125

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

IT – Introduzione

Grazie per aver acquistato il Mouse laser Comfort Wireless Targus. Il ricevitore micro USB che lo accompagna è sufficientemente piccolo da poterlo lasciare collegato al computer o da riporlo semplicemente dentro il mouse quando si viaggia. È un apparecchio plug and play quindi non occorre software aggiuntivo. Si può scaricare il programma delle caratteristiche supplementari relative alla rotella di scorrimento dal sito Targus.

Contenuto

Mouse Laser Comfort Wireless targus

2 x batterie AA

Micro ricevitore USB

Guida per l’utente

Requisiti necessari al sistema

Hardware

• Interfaccia USB

Sistema operativo

Microsoft Windows® 2000

Microsoft Windows® XP

Microsoft Windows Vista®

Microsoft Windows® 7

Mac OS® X 10.4 o successivo

126

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Installare le batterie

1.Rimuovere il coperchio dalla parte superiore del mouse usando l’incavo sul retro. Sollevare il coperchio con cura come mostrato nel diagramma.

2.Rimuovere il clip di sicurezza della batteria premendo sulla sua parte centrale e facendolo scorrere sulla parte posteriore del mouse. Sollevarlo e farlo ruotare in modo da toglierlo di mezzo.

NOTA: IL CLIP DI SICUREZZA DELLA BATTERIA DEVE TROVARSI BLOCCATO IN POSIZIONE PRIMA DI POTER RIMETTERE IL COPERCHIO DEL VANO BATTERIA.

127

 

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Rimuovere il micro ricevitore USB che si trova nel vano centrale.

Micro ricevitore USB

4.Inserire due batterie AA, assicurandosi che il lato positivo (+) e negativo (-) delle batterie corrispondano agli indicatori di polarità del vano batterie.

5.Riposizionare il clip di sicurezza delle batterie facendolo scorrere in avanti fino a che scatta in posizione poi riposizionare il coperchio delle batterie.

128

129

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Stabilire il collegamento

(A) Inserire il ricevitore USB in una porta USB disponibile del computer.

(B)Accendere il mouse premendo il tasto di alimentazione che si trova sotto il mouse per 3 secondi, poi rilasciare.

Tasto di alimentazione

Questo mouse è plug and play. Funzionerà automaticamente quando il ricevitore USB è collegato al computer.

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Accensione:

Premere e tenere premuto il tasto di alimentazione per 3 secondi poi rilasciare.

L’indicatore di durata della batteria si illuminerà brevemente indicando il livello corrente di carica delle batterie.

Spegnimento:

Premere e tenere premuto il tasto di alimentazione del mouse per 3 secondi e rilasciare.

L’indicatore di durata della batteria si illuminerà brevemente e poi si spegnerà.

Controllo batteria:

Dopo aver acceso il mouse premere rapidamente e rilasciare il tasto di alimentazione.

L’indicatore di durata della batteria si illuminerà mostrando il livello corrente di carica delle batterie.

Modalità di risparmio energetico:

Dopo un prolungato periodo di tempo, se non si usa il mouse, entrerà automaticamente in modalità di risparmio energetico per prolungare la durata delle batterie.

Fare clic su un tasto qualsiasi del mouse per riprendere il funzionamento normale. Possono occorrere alcuni secondi perché si riconnetta al computer.

130

131

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Indicatore di durata della batteria

3

LED accesi

Piena carica

 

 

 

2

LED accesi

metà carica

 

 

 

1

LED acceso

Poca carica

 

 

 

NOTA: QUANDO LA PRIMA LUCE LAMPEGGIA, SOSTITUIRE LE BATTERIE

Gestione della carica

• Per prolungare la vita delle batterie spegnere il mouse durante il trasporto o quando non lo si usa.

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Programmare il mouse

(Solo per Windows)

Per accedere alle caratteristiche avanzate di scorrimento della rotella occorre scaricare e installare il driver del software. Si può scaricare dal seguente sito:

Visitare www.targus.com per scaricare e installare il driver.

Una volta completata l’installazione, aprire il software del driver e selezionare le impostazioni desiderate per la rotella. Chiudere l’applicazione del software del driver e siete pronti. Attivare le caratteristiche selezionate premendo sulla rotella di scorrimento.

132

133

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

 

 

CAUTELA

EMISSIONI LASER. NON FISSARE IL RAGGIO NE’ GUARDARLO DIRETTAMENTE CONSTRUMENTI OTTICI. PRODOTTO LASER CLASSE I. NON PUNTARE MAI UN RAGGIO LASER NEGLI OCCHI NE’ GUARDARLO DIRETTAMENTE, L’ESPOSIZIONE PROLUNGATA POTREBBE DANNEGGIARE LA VISTA.

L’ESPOSIZIONETEMPORANEAAUNPUNTATORELASER, AD ESEMPIO COLPENDO INAVVERTITAMENTE GLI OCCHI MUOVENDO IL RAGGIO LASER, PUÒ CAUSARE L’OFFUSCAMENTO DELLA VISTA TEMPORANEO, COME ACCADE GUARDANDO IL FLASH DI UNA FOTOCAMERA. SEBBENESITRATTIDIUNACONDIZIONETEMPORANEA, PUÒ PORTARE A CONSEGUENZE PIÙ GRAVI SE LA PERSONA ESPOSTA STA SVOLGENDO UN’ATTIVITÀ IN CUI LA VISTA E’ FONDAMENTALE, AD ESEMPIO SI TROVAALLA GUIDA DI UN VEICOLO.

134

135

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

LT – Įvadas

Dėkojame, kad įsigijote „Targus“ belaidę komfortabilę lazerinę pelę. Kartu tiekiamas mikro USB imtuvas yra pakankamai mažas, palikti įjungtą į kompiuterį arba paprasčiausiai laikyti pelės viduje keliaujant. Tai „prijungti ir leisti“ įrenginys, todėl nereikalinga jokia papildoma programinė įranga. Pažangią ratuko slinkimo funkcijos programą galima parsisiųsti iš „Targus“ tinklavietės.

Turinys

„Targus“ belaidė komfortabili lazerinė pelė

2 x AA baterijos

Mikro USB imtuvas

Vartotojo gidas

Reikalavimai sistemai

Aparatinė įranga

• USB sąsaja

Operacinė sistema

„Microsoft Windows® 2000“

„Microsoft Windows® XP“

„Microsoft Windows Vista®

„Microsoft Windows® 7”

„Mac OS® X 10.4“ ar naujesnė

136

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Baterijų įdiegimas

1. Naudodamiesi grioveliu apačioje nuo pelės viršaus nuimkite baterijų dangtelį. Atsargiai pakelkite dangtelį, kaip parodyta paveiksle.

2.Suspausdami apsauginio spaustuko centrą ir stumdami atgal, link pelės nugarėlės, nuimkite baterijos apsauginį spaustuką. Spaustuką pakelkite ir nusukite.

PASTABA: PRIEŠ UŽDEDANT BATERIJOS DANGTELĮ, BATERIJOS APSAUGINIS SPAUSTUKAS TURI BŪTI SAUGIAI PRITVIRTINTAS.

137

 

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Pašalinkite mikro USB imtuvą, esantį skyrelio viduje.

Mikro USB imtuvas

4.Įstatykite dvi AA baterijas taip, kad teigiami (+) ir neigiami (-) kiekvienos baterijos galai atitiktų polių indikatorius esančius baterijų skyrelyje.

5.Apsauginį baterijos gnybtą uždėsite atgal pastumdami jį pirmyn, kol spragtelės, o tuomet atgal uždėsite baterijų skyrelio dangtelį.

138

139

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Kaip sujungti

a) Įjunkite USB imtuvą į esamą kompiuterio USB prievadą.

b)įjunkite pelę paspausdami maitinimo mygtuką, esantį pelės apačioje, spauskite 3 sekundes ir paleiskite.

Maitinimo mygtukas

Ši pelė yra be tvarkyklės „prijungti ir leisti“ įrenginys. Ji veiks automatiškai, prie kompiuterio prijungus USB imtuvą.

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Maitinimas įjungtas:

Paspauskite ir 3 sekundžių palaikykite maitinimo mygtuką, ir tuomet atleiskite. Staiga užsidegs baterijų indikatorius, rodydamas esamą baterijų energijos lygį

Išsieikvojimas:

Paspauskite ir 3 sekundžių palaikykite maitinimo mygtuką, ir tuomet atleiskite. Staiga užsidegs baterijų išsieikvojimo indikatorius ir vėl užges.

Baterijos patikrinimas:

Kai pelė įjungta, greitai paspauskite ir atpalaiduokite maitinimo mygtuką. Užsidegs baterijų indikatorius, rodydamas esamą baterijų energijos lygį.

Energijos taupymo režimas:

Praėjus tam tikram laikui, jeigu pelė nenaudojama, automatiškai įsijungs energijos taupymo režimas ir taip pailgės baterijos eksploatacijos trukmė. Paspauskite kurį nors pelės mygtuką, kad grįžtumėte į įprastą funkcionavimą. Pelei gali prireikti keleto sekundžių, kad vėl prisijungtų prie kompiuterio.

140

141

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Baterijų išsieikvojimo indikatorius

Dega 3 LED

Neišeikvota

 

 

Dega 2 LED

Pusė išeikvota

 

 

Dega 1 LED

Daug išeikvota

 

 

PASTABA: KUOMET MIRKSI PIRMA LEMPUTĖ, PAKEISKITE BATERIJAS

Maitinimo valdymas

• Siekiant prailginti baterijos eksploatacijos laiką, pelę išjunkite kol keliaujate arba kuomet nesinaudojate.

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Kaip užprogramuoti pelę

(Tik Windows operacinei sistemai)

Norėdami pasiekti pažangias ratuko slinkties funkcijas, turėsite parsisiųsti ir įdiegti programinę tvarkyklę. Ją galima parsisiųsti apsilankius:

www.targus.com, iš ten parsisiųsite ir įsidiegsite tvarkyklę.

Įdiegus, atverkite tvarkyklės programą ir pasirinkite pageidaujamą parametrą slankiojančiam ratukui. Užverkite tvarkyklės programinę įrangą ir jau galite dirbti. Aktyvuokite pasirinktą funkciją, paspausdami žemyn sukamąjį ratuką.

142

143

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

 

 

ĮSPĖJIMAS

LAZERIO RADIACIJA. NESPOKSOKITE AR SU OPTIKOS PRIETAISAIS TIESIOGIAI NEŽIŪRĖKITE Į SPINDULĮ . 1 KLASĖS LAZERIO PRODUKTAS.

NIEKADA NENUKREIPKITE LAZERIO SPINDULIO Į AKIS AR NEŽIŪRĖKITE TIESIOGIAI Į SPINDULĮ, KADANGI ILGESNIS ŽIŪRĖJIMAS GALI BŪTI PAVOJINGAS AKIMS. MOMENTINIS ŽVILGTERĖJIMAS Į LAZERIO ŽYMIKLĮ, KAIP PAVYZDŽIUI NETYČINIS MOSTELĖJIMAS PRIEŠ ŽMOGAUSAKIS, GALI LAIKINAIAPAKINTI, SUKELDAMAS PANAŠŲ POVEIKĮ KAIP KAMEROS BLYKSTĖ. NORS ŠI BŪSENAYRALAIKINA,TAIGALITAPTIPAVOJINGA,JEIGU APAKINTASASMUOATLIEKADARBĄ, KUR LABAI SVARBI REGĖJIMO FUNKCIJA, KAIP PAVYZDŽIUI, VAIRAVIMAS.

144

145

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

LV – Ievads

Apsveicam, ka esat iegādājies Targus ērto bezvadu lāzerpeli. Līdzi nākošais mini USB uztvērējs ir pietiekami mazs, lai to varētu atstāt iespraustu jūsu datorā vai vienkārši noglabāt pelē, kad pārvietojaties. Tai ir standarts plug-and-play, kad nav nepieciešama nekādu papildu programmatūra. Modernizēto peles ritenīša programmu var lejupielādēt Targus tīmekļa vietnē.

Saturs

Targus ērta bezvadu lāzerpele

2 x AA baterijas

Mazs USB uztvērējs

Lietošanas instrukcija

Sistēmas prasības

Aparatūra

• USB interfeiss

Operētājsistēma

Microsoft Windows® 2000

Microsoft Windows® XP

Microsoft Windows Vista®

Microsoft Windows® 7

Mac OS® X 10.4 vai jaunāka

146

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Bateriju ievietošana

1.Noņemiet bateriju nodalījuma vāciņu, kas atrodas peles augšpusē, izmantojot aizmugurē esošo ierobojumu. Uzmanīgi paceliet vāciņu, kā tas parādīts attēlā.

2.Noņemiet bateriju nodalījuma drošības slēgu, saspiežot to vidū pret peles aizmuguri. Paceliet un griežot izņemiet slēgu.

IEVĒROJIET: BATERIJU NODLAĪJUMA DROŠĪBAS SLĒGAM JĀBŪT NOSTIPRINĀTAM, SASLĒGTAM PIRMS BATERIJAS VĀCIŅA NOVIETOŠANAS ATPAKAĻ.

147

 

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Izņemiet mazo USB uztvērēju, kas atrodas peles centrālajā nodalījumā.

Mazs USB uztvērējs

4. Ievietojiet divas AA baterijas, pārliecinoties, ka pozitīvais (+) un negatīvais (-) baterijas gals ievietots atbilstoši polaritātes rādītājiem nodalījuma iekšpusē.

5. Nomainiet bateriju drošības aizturi, pabīdot to uz priekšu, līdz tas nofiksējas savā vietā, un tad nomainiet bateriju nodalījuma vāciņu.

148

149

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Savienojuma izveide

(A) Iespraudiet USB uztvērēju brīvā datora pieslēgvietā.

(B)Ieslēdziet peli, nospiežot un paturot nospiestu barošanas pogu, kas atrodas peles apakšpusē, 3 sekundes un tad atlaidiet.

Barošanas poga

Šai pelei ir standarts plug-n-play. Tā automātiski sāks darboties, tiklīdz USB uztvērējs tiks savienots ar datoru.

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Ieslēgt:

Nospiediet un turiet nospiestu barošanas pogu 3 sekundes, un tad atlaidiet. Bateriju indikators iedegsies uz īsu brīdi, parādot pašreizējo bateriju uzlādes līmeni.

Izslēgt:

Nospiediet un paturiet nospiestu barošanas pogu 3 sekundes, un tad atlaidiet to. Bateriju indikators iedegsies uz īsi brīdi un tad nodzisīs.

Bateriju pārbaude:

Kad pele ieslēgta, ātri nospiediet un atlaidiet barošanas pogu. Bateriju indikators iedegsies, parādot bateriju uzlādes līmeni.

Jaudas taupīšanas režīms:

Ja pele netiek lietota ilgāku laiku, tā automātiski pārslēgsies jaudas taupīšanas režīmā, lai taupītu jaudu un paildzinātu bateriju izmantošanas laiku.

Noklikšķiniet jebkuru peles pogu, lai atjaunotu tās normālu darbību. Var paiet dažas sekundes, līdz pele no jauna savienosies ar datoru.

150

151

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Bateriju indikators

3

LED indikatori

Pina baterija

 

 

 

2

LED indikatori

Puse baterijas

 

 

 

1

LED indikators

Zems baterijas uzlādes

līmenis

 

 

IEVĒROJIET: KAD MIRGO PIRMAIS INDIKATORS, NOMAINIET BATERIJAS.

Barošanas avota pārvaldība

Lai paildzinātu bateriju izmantošanas laiku, izslēdziet peli, pārvietojoties, vai tad, kad to neizmantojiet.

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Peles programmēšana

(Tikai Windows)

Lai piekļūtu modernizētajām peles ritenīša funkcijām, jums būs jālejupielādē un jāieinstalē programmatūras dzinis. To var lejupielādēt šeit:

Apmeklējiet www.targus.com, lai lejupielādētu un ieinstalētu dzini.

Tiklīdz pabeigta instalācija, atveriet programmatūras dzini un izvēlieties vēlamo peles ritenīša iestatījumu. Aizveriet programmatūras dziņa lietojumprogrammu un jūs varat sākt lietot peli. Aktivizējiet izvēlēto funkciju, nospiežot peles ritenīti.

152

153

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

 

 

UZMANĪBU

LĀZERA RADIĀCIJA. NESKATIETIES TIEŠI STARĀ VAI IZMANTOJOT OPTISKOS INSTRUMENTUS. 1.KLASES LĀZERA PRODUKTS.

NEKAD NESPĪDINIET LĀZERI CITA CILVĒKA ACĪS UN NESKATIETIES TIEŠI UZ STARU, JO ILGSTOŠA SKATĪŠANĀS VAR BŪT KAITĪGAACĪM.

GAISMAS SPĪDINĀŠANA CITU CILVĒKU ACĪS VAR IZRAISĪT PAGAIDU AKLUMU, LĪDZĪGU FOTOKAMERAS ZIBSPULDZES RADĪTAJAM. LAI GAN TAS IR PAGAIDU, TAS VAR BŪT VĒL BĪSTAMĀKS, JA IESPĪDINĀTS ACĪS CILVĒKAM, KAS TAJĀ BRĪDĪ, PIEMĒRAM, VADA MAŠĪNU.

154

155

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

NL – Introductie

Hartelijk dank voor de aanschaf van de Targus Wireless Comfort Laser Mouse (Targus Draadloze Comfort Lasermuis). De bijgeleverde micro USB ontvanger is klein genoeg om tijdens uw reizen op uw computer aangesloten te blijven maar het kan ook eenvoudig worden opgeborgen in de muis. Dit is een “plug-n-play” (“insteken en spelen”) apparaat en u heeft daarom geen extra software nodig. Een programma voor de toevoeging van het geavanceerde scrollwieltje kan worden gedownload van de Targus website.

Inhoud

Targus Wireless Comfort Laser Mouse (Targus Draadloze Comfort

Lasermuis)

2 x AA batterijen

Micro USB ontvanger

Gebruikershandleiding

Systeemvereisten

Hardware

• USB communicatie

Besturingssysteem

Microsoft Windows® 2000

Microsoft Windows® XP

Microsoft Windows Vista®

Microsoft Windows® 7

Mac OS® X 10.4 of recenter

156

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

De batterijen installeren

1. Verwijder het batterijdeksel van de bovenkant van de muis door de gleuf aan de achterkant te gebruiken. Til het deksel voorzichtig op zoals aangegeven in het figuur.

2.Verwijder de veiligheidsclip van de batterij door het middelste gedeelte van de clip in te drukken en het terug te schuiven, naar de achterkant van de muis. Til de clip op en draai het naar de zijkant.

OPMERKING: DE VEILIGHEIDSCLIP VAN DE BATTERIJ MOET IN DE VEILIGE, VERGRENDELDE POSITIE ZIJN VOORDAT HET BATTERIJDEKSEL WEER TERUG OP ZIJN PLAATS KAN WORDEN GEZET.

157

 

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.Verwijder de micro USB ontvanger die in het centrale compartiment is opgeborgen.

Micro USB ontvanger

4.Plaats de twee AA batterijen, ervoor zorgend dat de positieve (+) en negatieve (-) einden van elke batterij overeenkomen met de polariteitsindicatoren in het batterijcompartiment.

5.Plaats de veiligheidsclip van de batterij terug door het naar voren te schuiven totdat het op zijn plaats klikt en plaats dan het batterijdeksel terug.

158

159

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

De verbinding tot stand brengen

(A) Steek de USB ontvanger in een beschikbare USB uitgang op uw computer.

(B)Schakel de muis in door de aan/uit knop, die aan de onderkant van de muis zit, 3 seconden lang ingedrukt te houden en deze vervolgens los te laten.

Aan/uit knop

Deze muis is een ‘plug-n-play’ (“insteken en spelen”) apparaat. Het zal automatisch werken indien de USB ontvanger wordt aangesloten op de computer.

160

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Inschakelen:

Druk en houd de aan/uit knop 3 seconden lang ingedrukt en laat vervolgens los.

De levensduur van de batterij zal kort oplichten waarbij het huidige energieniveau van de batterijen wordt getoond.

Uitschakelen:

Druk en houd de aan/uit knop 3 seconden lang ingedrukt en laat vervolgens los.

De levensduur van de batterij zal kort oplichten en daarna vervagen.

Batterij check:

Druk, nadat de muis is ingeschakeld, de aan/uit knop kort in en laat snel weer los.

De indicator van de levensduur van de batterij zal oplichten waarbij het huidige energieniveau van de batterij wordt getoond.

Modus energiebesparing:

Als de muis langere tijd niet wordt gebruikt, wordt automatisch de modus energiebesparing ingeschakeld om energie te besparen en de levensduur van de batterij te verhogen.

Klik op een willekeurige muisknop om gebruik te hervatten. Het kan dan een paar seconden duren voordat de muis weer contact maakt met uw computer.

161

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Indicator voor levensduur van batterij

3

LEDs branden

Volledig opgeladen

 

 

 

2

LEDs branden

Half opgeladen

 

 

 

1

LED brandt

Batterij bijna leeg

 

 

 

OPMERKING: VERVANG ALSTUBLIEFT DE BATTERIJEN ALS HET EERSTE LAMPJE KNIPPERT

Energiemanagement

• Schakel, om de levensduur van uw batterij te verlengen, de muis uit tijdens reizen of wanneer u het niet gebruikt.

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Uw muis instellen

(Alleen voor Windows)

Om het onderdeel voor het geavanceerde scrollwieltje te gebruiken, moet u de softwaredriver downloaden en installeren. Dit kan van de volgende lokatie gedownload worden:

Bezoek www.targus.com om de driver te downloaden en vervolgens te installeren

Open, zodra de installatie voltooid is, de driversoftware en selecteer de gewenste instelling voor de knop op het scrollwieltje. Sluit de toepassing van de driversoftware en u bent klaar voor gebruik. Activeer uw geselecteerde onderdeel door op het scrollwieltje te drukken.

162

163

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

LET OP

LASERSTRALING. KIJK NOOIT RECHTSTREEKS IN DE LASERSTRAAL EN BEKIJK DEZE NOOIT MET OPTISCHE APPARATUUR.

KLASSE 1 LASERPRODUCT. RICHT EEN LASERSTRAAL NOOIT OP OGEN EN KIJK NOOIT DIRECT IN EEN LASERSTRAAL.

LANGDURIGE BLOOTSTELLING AAN LASERLICHT KAN SCHADELIJK ZIJN VOOR DE OGEN. TIJDELIJKE BLOOTSTELLING AAN EEN LASERAANWIJZER, EEN ONBEDOELDE LICHTSTRAAL IN HET OOG, KAN EEN TIJDELIJKE VERBLINDING VEROORZAKEN, TE VERGELIJKEN MET HET FLITSLICHT VAN EEN FOTOTOESTEL. ALHOEWEL DEZE VERBLINDING VAN TIJDELIJKE AARD IS, KAN DEZE SITUATIE GEVAARLIJK WORDEN INDIEN DE PERSOON DIE VERBLIND IS BEZIG IS MET EEN ACTIVITEIT WAARBIJ GOED ZICHT ONONTBEERLIJK IS, ZOALS HET BESTUREN VAN EEN AUTO.

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

164

165

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

NO – Introduksjon

Takk for at du kjøpte en Targus trådløs komfort-lasermus. Den medfølgende mikro-USB-mottakeren er liten nok til at den kan forbli koblet til datamaskinen din, eller den kan oppbevares inne i musen på reiser. Dette er en “plug-n-play”-enhet, så ingen ekstra programvare er påkrevd. Det avanserte programmet for rullehjulfunksjon kan lastes ned fra Targus’ nettsted.

Innhold

Targus trådløs komfort-lasermus

2 x AA-batterier

Mikro-USB-mottaker

Brukerveiledning

Installere batterier

Maskinvare

• USB-grensesnitt

Operativsystem

Microsoft Windows® 2000

Microsoft Windows® XP

Microsoft Windows Vista®

Microsoft Windows® 7

Mac OS® X 10.4 eller nyere

166

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Installere batterier

1. Fjern batteridekselet fra toppen av musen ved hjelp av luken på baksiden. Løft dekselet forsiktig opp som vist i diagrammet.

2.Fjern batteriets sikkerhetsklips ved å trykke inn midten av klipsen og skyve den bakover mot baksiden av musen. Løft opp og roter klipsen ut av veien.

MERK: BATTERIETS SIKKERHETSKLIPS MÅ VÆRE I SIKKER, LÅST POSISJON FØR BATTERIDEKSELET KAN SETTES PÅ PLASS IGJEN.

167

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

3.Fjern mikro-USB-mottakeren som oppbevares inne i den midtre seksjonen.

Mikro-USB-mottaker

4.Sett inn de to AA-batteriene og påse at den positive (+) og negative (-) enden av hvert batteri stemmer overens med polsymbolene inne i batterihuset.

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

5.Sett batteriets sikkerhetsholder på plass igjen ved å skyve den fremover til du hører et “klikk”, og sett deretter batteridekselet på plass igjen.

168

169

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Opprette forbindelse

(A) Koble USB-mottakeren til en tilgjengelig USB-port på datamaskinen din.

(B)Slå på musen ved å trykke inn på-knappen, som du finner på undersiden av musen, og holde den nede i 3 sekunder før du slipper.

På-knapp

Denne musen er en “plug-n-play”-enhet. Den vil fungere automatisk når USB-mottakeren er koblet til datamaskinen.

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Slå på:

Trykk inn på-knappen og hold den nede i 3 sekunder før du slipper. Batterilivmåleren vil lyse en kort stund og vise batterienes gjeldende strømnivå.

Slå av:

Trykk inn på-knappen og hold den nede i 3 sekunder før du slipper. Batterilivmåleren vil lyse en kort stund og så slukne langsomt.

Batterisjekk:

Når musen er slått på, trykk og slipp på-knappen raskt. Batterilivmåleren vil lyse opp og vise batterienes gjeldende strømnivå.

Strømsparingsmodus:

Hvis musen ikke brukes i en lengre tidsperiode, vil den automatisk gå inn i strømsparingsmodus for å spare energi og øke batteriets levetid. Klikk på hvilken som helst museknapp for å fortsette normal bruk. Det kan ta noen få sekunder før det opprettes forbindelse mellom musen og datamaskinen igjen.

170

171

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Batterilivmåler

3 opplyste lysdioder

Full strøm

 

 

2 opplyste lysdioder

Halv strøm

 

 

1 opplyst lysdiode

Lav strøm

 

 

MERK: NÅR DET FØRSTE LYSET BLINKER, BYTT BATTERIER

Strømsparing

For å forlenge batteriets levetid, slå av musen når du er på reise eller når du ikke bruker den.

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Programmere musen

(Kun for Windows)

For å få tilgang til de avanserte rullehjulfunksjonene må du laste ned og installere programvarestasjonen. Denne kan lastes ned fra følgende sted:

Gå til www.targus.com for å laste ned og installere stasjonen.

Når installasjonen er fullført, åpner du stasjonsprogramvaren og velger ønsket innstilling for rullehjulknappen. Lukk applikasjonen for stasjonsprogramvare, så er den klar til bruk. Aktiver den valgte funksjonen ved å trykke på rullehjulet.

172

173

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

 

 

ADVARSEL

LASERSTRÅLING. IKKE STIRR INN I STRÅLEN ELLER SE PÅ DEN DIREKTE MED OPTISKE INSTRUMENTER. LASERPRODUKTKLASSEIPEKALDRIENLASERSTRÅLE INN I ØYNENE PÅ NOEN ELLER SE DIREKTE PÅ EN LASERSTRÅLE, DA VEDVARENDE EKSPONERING KAN VÆRE FARLIG FOR ØYNENE.

MIDLERTIDIG EKSPONERING FRA EN LASERPEKER, SLIK SOM UAKTSOM STREIFING AV LYS OVER EN PERSONS ØYNE, KAN FORÅRSAKE MIDLERTIDIG BLINDHET LIK EFFEKTEN AV EN KAMERABLITZ.

SELV OM DENNE TILSTANDEN ER MIDLERTIDIG, KAN DEN VÆRE FARLIG DERSOM DEN EKSPONERTE PERSONEN UTFØRER EN AKTIVITET DER SYNET ER AVGJØRENDE, SLIK SOM Å KJØRE BIL.

174

175

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

PL – Wstęp

Dziękujemy za zakup bezprzewodowej myszy laserowa firmy Targus w wersji Comfort. Dostarczony z urządzeniem mikro-odbiornik USB można pozostawić podłączony do gniazda USB lub w przypadku transportu urządzenia, odbiornik można schować do specjalnej komory w urządzeniu. Mysz jest urządzeniem typu plug-n-play, które nie wymaga instalacji dodatkowych sterowników lub oprogramowania.

Zawartość opakowania

Bezprzewodowa mysz laserowa Targus Comfort.

2 x baterie typu AA

Odbiornik Mini USB

Podręcznik użytkownika

Wymagania systemowe

Wymagania sprzętowe

• Interfejs USB

System operacyjny

Microsoft Windows® 2000

Microsoft Windows® XP

Microsoft Windows Vista®

Microsoft Windows® 7

Mac OS® X 10.4 lub późniejszy

176

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Instalacja baterii

1.Odblokować zatrzask znajdujący się z tyłu myszy i zdjąć górną pokrywę baterii. Ostrożnie podnieść pokrywę do góry, zgodnie z zaleceniami na obrazku.

2.Zdjąć zatrzask zabezpieczający baterię wciskając jego środkową część i przesuwając go w kierunku tylnej części urządzenia. Następnie podnieść i przekręcić zatrzask.

UWAGA: PRZED PONOWNYM UMIESZCZENIEM POKRYWY, BATERIE NALEŻY ZABEZPIECZYĆ ZATRZASKAMI.

177

 

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Wyjąć mikro odbiornik USB ze środkowej komory.

Mikro odbiornik USB

4.Włożyć dwie baterie typu AA, upewniając się że bieguny dodatnie (+) i ujemne (-) baterii są w położeniu zgodnym z oznaczeniami polaryzacji znajdującymi się w komorze baterii.

5.Przed ponownym wsunięciem pokrywy komory baterii, blokada baterii musi zostać ponownie zablokowana.

178

179

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Ustanawianie połączenia

(A) Podłączyć odbiornik USB do wolnego portu USB w komputerze.

(B)Wcisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy włącznik zasilania znajdujący się na spodzie myszy, aby włączyć mysz.

Włącznik zasilania

Mysz jest urządzeniem typu plug-n-play. Urządzenie automatycznie rozpoczyna pracę po podłączeniu odbiornika USB do komputera.

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Włączanie zasilania:

Wcisnąć i przytrzymać włącznik zasilania przez 3 sekundy a następnie zwolnić.

Wskaźnik żywotności baterii zapali się i wyświetli aktualny poziom baterii.

Wyłącznik zasiania:

Wcisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk zasilania a następnie zwolnić. Wskaźnik żywotności baterii zapali się jasnym światłem i następnie zgaśnie.

Sprawdzanie poziomu baterii:

Po włączeniu myszy, wcisnąć i szybko zwolnić przycisk zasilania. Wskaźnik poziomu baterii zapali się i pokaże aktualny poziom baterii.

Tryb oszczędności energii:

W przypadku nie użytkowania urządzenia przez dłuższy okres czasu, urządzenie automatycznie przechodzi w tryb oszczędzania enregii, aby zachować maksymalny poziom baterii i zwiększyć ich żywotność.

Wciśnięcie dowolnego przycisku myszy przywróci jej działanie. Ponowne połączenie myszy z komputerem może zając kilka sekund.

180

181

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Wskaźnik żywotności baterii

Świecące 3 diody

Wysoki poziom energii

 

 

Świecące 2 diody

Średni poziom energii

 

 

Świecąca 1 dioda

Niski poziom energii

 

 

UWAGA: W PRZYPADKU, JEŚLI PIERWSZA DIODA MIGA, NALEŻY WYMIENIĆ BATERIE

Zarządzanie energią

• Aby zwiększyć żywotność baterii, należy wyłączać mysz w trakcie transportu urządzenia lub w czasie jego nieużytkowania

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Programowanie myszy

(Tylko dla systemów Windows)

Aby mieć dostęp do zaawansowanych funkcji rolki myszy, należy pobrać i zainstalować dodatkowe sterowniki. Oprogramowanie można pobrać z następującej lokalizacji:

Aby pobrać i zainstalować dodatkowe oprogramowanie, należy odwiedzić stonę www.targus.com.

Po zakończeniu instalacji, uruchomić oprogramowanie sterownika i wybrać żądane ustawienia dla rolki myszy. Po zamknięciu aplikacji sterownika, urządzenie będzie gotowe do użytku. Wciśnięcie rolki włączy wybraną funkcję.

182

183

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

 

 

OSTRZEŻENIE

PROMIENIOWANIE LASEROWE. NIE PATRZEĆ BEZPOŚREDNIO LUB PRZY POMOCY INSTRUMENTÓW OPTYCZNYCH W PROMIEŃ LASERA. URZĄDZENIE LASEROWE KLASY 1.

NIGDY NIE KIEROWAĆ PROMIENIA LASERA W OCZY INNEJ OSOBY ANI NIE PATRZEĆ BEZPOŚREDNIO W PROMIEŃ LASERA, GDYŻ DŁUGOTRWAŁE NARAŻENIE NA JEGO DZIAŁANIE MOŻE BYĆ SZKODLIWE DLA WZROKU.

CHWILOWE SPOJRZENIE WE WSKAŹNIK LASEROWY, NA PRZYKŁAD W WYNIKU PRZYPADKOWEGO RUCHU WSKAŹNIKA W CZASIE PREZENTACJI MOŻE WYWOŁAĆ CHWILOWĄ ŚLEPOTĘ, PODOBNĄ DO REAKCJI NA BŁYSK FLESZA. CHOCIAŻ JEST TO STAN CHWILOWY, TO MOŻE BYĆ GROŹNY, JEŚLI DANAOSOBAWYKONUJE DZIAŁANIA WYMAGAJĄCE UŻYWANIA WZROKU, NP. PROWADZI SAMOCHÓD.

184

185

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

PT – Introdução

Obrigado por ter comprado o Rato Laser Conforto Sem Fios Targus. O micro receptor USB que o acompanha é suficientemente pequeno para o deixar ligado no seu computador ou simplesmente guardá-lo dentro do rato quando viajar. Este é um dispositivo “plug-n-play “(ligar e usar) e não precisa de software adicional. O programa de avanço da roda pode ser descarregado no domínio da Targus na Internet.

Índice

Rato Laser Conforto Sem Fios Targus

2 baterias AA

Micro receptor USB

Guia do Utilizador

Requisitos do sistema

Hardware

• Interface USB

Sistema operativo

Microsoft Windows® 2000

Microsoft Windows® XP

Microsoft Windows Vista®

Microsoft Windows® 7

Mac OS® X 10.4 ou posterior

186

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Instalação das pilhas

1. Retire a tampa das pilhas da parte superior do rato, utilizando o encaixe na parte de trás. Levante cuidadosamente a tampa, como se indica no diagrama.

2.Retire o gancho de segurança das pilhas, apertando o centro do gancho e fazendo-o deslizar em direcção à parte de trás do rato. Levante e rode o gancho, para libertar as pilhas.

NOTA: O GANCHO DE SEGURANÇA DAS PILHAS DEVE FICAR BEM FIXO, NA POSIÇÃO DE BLOQUEIO, ANTES DE RECOLOCAR A TAMPA DAS PILHAS.

187

 

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.Retire o micro receptor USB guardado dentro do compartimento ao centro.

Micro receptor USB

4.Meta as duas baterias AA, verificando se as extremidades positiva (+) e negativa (-) combinam com os indicadores de polaridade dentro do compartimento da bateria.

5.Substitua o grampo de segurança da bateria deslizando-a para a frente até ouvir um clique e volte a pôr a tampa.

188

189

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Fazer a ligação

(A) Ligue o receptor USB na porta USB disponível do sue computador.

(B)Ligue o rato carregando no botão de alimentação, situado na parte inferior, durante 3 segundos e solte.

Botão de alimentação

Este rato é um dispositivo “plug-n-play” (ligar e usar). Ligará automaticamente assim que o conector USB for ligado ao computador.

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Ligado: (ON)

Carregue e segure no botão 3 segundos e solte. O indicador de bateria acenderá brevemente mostrando o nível de carga das baterias.

Desligado: (OFF)

Carregue e segure no botão 3 segundos e solte. O indicador de bateria acenderá brevemente e apagará em seguida.

Nível de carga da bateria:

Depois de ligar o rato, carregue rapidamente e solte o botão de alimentação. O indicador de bateria acenderá brevemente e mostrará o nível de carga actual das baterias.

Modo de poupança de energia:

Ao fim de um período longo, se não usar o rato, entra automaticamente em poupança de energia para guardá-la e aumentar a vida da bateria. Clique em qualquer botão do rato para voltar a trabalhar. Pode levar alguns segundos a voltar a ligar com o computador.

190

191

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Indicador de vida da bateria

3

LED acesos

Carga total

 

 

 

2

LED acesos

Meia carga

 

 

 

1

LED aceso

Carga baixa

 

 

 

NOTA: QUANDO COMEÇAR A PISCAR A PRIMEIRA LUZ, SUBSTITUA AS BATERIAS.

Gestão de energia

Para prolongar a vida da sua bateria, desligue o rato quando viajar ou não estiver a usar.

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Programar o rato

(Apenas para Windows)

Para aceder às características avançadas da roda do rato tem de descarregar e instalar o driver do software. Pode descarregar em:

Visite www.targus.com para descarregar e instalar o driver.

Quando terminar a instalação, abra o software do driver e seleccione o que deseja para o botão da roda do rato. Feche o software do driver e está pronto a trabalhar. Active a característica que escolheu carregando na roda do rato.

192

193

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

 

 

 

ATENÇÃO

RADIAÇÃO LASER. NÃO OLHE FIXAMENTE PARA O RAIO NEM VEJA DIRECTAMENTE COM INSTRUMENTOS ÓPTICOS. PRODUTO LASER DE CLASSE I.

NUNCA APONTE UM RAIO LASER PARA OS OLHOS DE UMA PESSOA NEM OLHE DIRECTAMENTE UM RAIO LASER, UMA VEZ QUE A EXPOSIÇÃO PROLONGADA PODE SER PERIGOSA PARA OS OLHOS.

A EXPOSIÇÃO MOMENTÂNEA A UM PONTEIRO LASER, TAL COMO UMA PASSAGEM INADVERTIDA DA LUZ PELOS OLHOS DE UMA PESSOA, PODERÁ PROVOCAR CEGUEIRA TEMPORÁRIA AO FLASH SEMELHANTE AO EFEITO DA LÂMPADA DE UM FLASH FOTOGRÁFICO.

EMBORA ESTA CONDIÇÃO SEJA TEMPORÁRIA, PODE TORNAR-SE MAIS PERIGOSA SE A PESSOA EXPOSTA ESTIVER A REALIZAR UMA ACTIVIDADE EM QUE A VISÃO SEJA FUNDAMENTAL, TAL COMO CONDUZIR.

194

195

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

RO – Introducere

Vă mulţumim că aţi achiziţionat mouse-ul cu laser fără fir Targus Comfort. Receptorul micro USB care este furnizat împreună cu mouse-ul este destul de mic pentru a fi lăsat conectat la computerul dvs sau pur şi simplu păstrat în mouse când călătoriţi. Acesta este un dispozitiv “plug-n-play”, deci nu mai este nevoie de aplicaţii software suplimentare. Programul pentru caracteristica de derulare a rotiţei mouse-ului poate fi descărcat de pe situl web Targus.

Cuprins

Mouse cu laser fără fir Targus Comfort

2 x baterie AAA

Receptor micro USB

Manual cu instrucţiuni

Configuraţie necesară

Hardware

• Interfaţă USB

Sistem de operare

Microsoft Windows® 2000

Microsoft Windows® XP

Microsoft Windows Vista®

Microsoft Windows® 7

Mac OS® X 10.4 sau mai avansat

196

Targus Wireless Comfort Laser Mouse

Instalarea bateriilor

1.Îndepărtaţi carcasa bateriilor din capătul mouse-ului folosind ridicătura de pe spatele acestuia. Ridicaţi cu grijă capacul, după cum puteţi vedea în desen.

2.Îndepărtaţi clema de siguranţă a bateriei strângând de centrul acesteia şi trăgând-o înapoi, către partea posterioară a mouse-ului. Ridicaţi şi rotiţi clema pentru a o scoate.

NOTĂ: CLEMA DE SIGURANŢĂ A BATERIEI TREBUIE SĂ FIE FIX BLOCATĂ ÎNAINTE DE A PUNE LA LOC CARCASA BATERIILOR.

197