THOMSON ASMP1003, CS1200VD Schematic

Page 1
SERVICE MANUAL DOCUMENTATION TECHNIQUE TECHNISCHE DOKUMENTATION DOCUMENTAZIONE TECNICA DOCUMENTACION TECNICA
No copying, translation, modification on other use authorized. All rights reserved worldwide. • Tous droits de reproduction, de traduction, d'adaptation et d'exécution réservés pour tous les pays. • Sämtliche Urheberrechte an diesen Texten und Zeichnungen stehen uns zu. Nachdrucke, Vervielfältigungen - auch auszugsweise - nur mit unserer vorherigen Zustimmung zulässig. Alle Rechte vorbehalten. • I diritti di riproduzione, di traduzione, e esecuzione sono riservati per tutti i paesi. • Derechos de reproduccion, de traduccion, de adaptacion y de ejecucion reservados para todos los paises.
ATTENTION : Avant toute intervention sur ce châssis, lire les recommandations de sécurité.
ACHTUNG : Vor jedem Eingriff auf diesem Chassis, die Sicherheitsvorschriften lesen.
ATTENZIONE : Prima di intervenire sullo chassis, leggere le norme di sicurezza.
IMPORTANTE : Antes de cualquier intervención, leer las recomendaciones de seguridad.
Code : 357 339 80 - 1103 / 3,7M - ASMP1003 Print.
AUDIO
*PC: The version code is indicated either in the battery compartment or on the back of the unit - ce code version est indiqué dans le compartiment à piles ou au dos de l’appareil - PC: Version des Geräts wird im Batteriefach oder auf der
Rückseite angegeben - il codice della versione è indicado nello scompartimento delle batterie o sul retro dell’apparecchio - el código de la versión está indicado en el compartimento de las pilas o en la parte trasera del aparato.
Version (PC*): A
CS1200VD
Type of set :
Stereo pre-main amplifier - DVD
Type d'appareil :
Préampli-ampli stéréophonique - DVD
Geräteart :
Stéreo-Vollverstärker - DVD
Tipo d'apparecchio :
Preamplificatore-amplificatore stereo -DVD
Tipo de aparato :
Préamplificador-amplificador estereo -DVD
Power supply : Alimentation : Stromversorgung : ~ 230 V - 50Hz Alimentazione : Alimentación :
FM - MF : 87,5 - 108 MHz MW - PO : 522 - 1620 kHz LW - GO : 150 - 283 kHz
250 mm 80 mm 300 mm 6 kg
Nominal output power : Puissance nominale de sortie : Nennausgangsleistung : 2 x 20 W (RMS) Potenza nominale di uscita : 1 x 40 W (RMS) Potencia nominal de salida :
Sensitivity : Sensibilité : FM - MF : 20 µV (S/N = 26 dB) Empfindlichkeit : MW - PO : 1000 µV/m (S/N = 20 dB) Sensibilità : LW - GO : 2800 µV/m (S/N = 20 dB) Sensibilidad :
Technical data - Caractéristiques principales
Technische Daten - Dati tecnici - Caracteristicas del aparato
Standard : Standard :
DVD Norm : PAL and NTSC
Stantard : Estandar :
Signal to noise ratio : Rapport signal / bruit : Geräuschspannungsabstand : 60 dB Rapporto segnale / disturbo : Relación señal / ruido :
Page 2
Do not disconnect modules when they are energized! Repairs on power supply section are to be carried out only with isolating transformer.
Ne pas retirer les modules lorsqu' ils sont sous tension. N'effectuer les travaux de maintenance sur la partie reliée au secteur (Switch Mode) qu'au travers d'un transformateur d'isolement.
Module nicht bei eingeschaltetem Gerät entfernen! Servicearbeiten am Netzteil nur unter Verwendung eines Regeltrenntrafos durchführen.
Non scollegare le piastre quando sono alimentate! Per le riparazioni sulla sezione alimentatore, utilizzare un trasformatore isolatore.
No desconectar los módulos cuando están activados. Las reparaciones en la sección de alimentación de energía deben ser ejecutadas solamente con un transformador de separación.
Indicates critical safety components, and identical components should be used for replacement. Only then can the
operational safety be garanteed. Le remplacement des éléments de sécurité (repérés avec le symbole ) par des composants non homologués selon la
Norme CEI 65 entraine la non-conformité de l'appareil. Dans ce cas, la responsabilité du fabricant n'est plus engagée. Wenn Sicherheitsteile (mit dem Symbol gekennzeichnet) nicht durch Original - Ersatzteile ersetzt werden, erlischt die
Haftung des Herstellers. La sostituzione dei componenti di sicurezza (evidenziati con il segno ) con componenti non omologati secondo la
norma CEI 65 comporta la non conformitá dell'apparecchio. In tal caso è "esclusa la responsabilità " del costruttore. La sustitución de elementos de seguridad (marcados con el simbolo ) por componentes no homologados segun la
norma CEI 65, provoca la no conformidad del aparato. En ese caso, el fabricante cesa de ser responsable.
MEASUREMENT CONDITIONS - CONDITIONS DE MESURES - MESSBEDINGUNGEN
CONDIZIONI DI MISURA - CONDICIONES DE MEDIDAS
RECEIVER : On UHF,input level : 1 mV, bar test pattern :
- PAL, I standard, 100% white. Via the scart socket, input level : 1 Vpp, bar test pattern : Colour, contrast and brightness at mid-position, sound at minimum.
Programme selected : PR 01. DC voltages measured between the point and earth using a digital
voltmeter.
RICEVITORE :
In UHF, livello d'entrata 1 mV, monoscopio barre :
- PAL, norma G. bianco 100%. Via SCART, livello d'entrata 1 Vpp, monoscopio barre : Colore, Contrasto, Luminositá media, Suono minimo.
Programma selezionato PR 01. Tensioni continue rilevate rispetto alla massa con un voltmetro digitale.
RECEPTEUR : En UHF, niveau d'entrée 1 mV mire de barres
- SECAM, Norm L, Blanc 100%. Par la prise Péritélévision, niveau d'entrée 1 Vcc, mire de barres . Couleur, contraste, lumière à mi-course, son minimum.
Programme affecté PR 01. Tensions continues relevées par rapport à la masse avec un
voltmètre numérique.
RECEPTOR : En UHF, nivel de entrada 1 mV, mira de barras :
- PAL, norma G, blanco 100%. Por la toma Peritelevision, nivel de entrada 1 Vpp mira de barra. Color, Contraste, luz a mitad de carrera, Sonido minimo.
Programa afectado PR 01. Tensiones continuas marcadas en relacion a la masa con un voltimetro digital.
Page 3
WIRING DIAGRAM - SCHEMA D'INTERCONNEXIONS - VERDRAHTUNGSPLAN - DIAGRAMMA DELLE INTERCONNESSIONI - ESQUEMA DE INTERCONEXIONES
ASMP 1003 First issue 11/03 3
4
Page 4
TO KDBTO MAIN
IC101 LA1837
3,62,1 3,6 4,34,34,34,33,33,33,23,2 3,700 2,8
3,6 3,6 3,6 6,2 6,9 6,8 6,87,9 7,9 1,2 0,05 0,04007,9
2,2
0
0
0
0
0
0
0
2,3
5
0,9
0,9
2,7
2,4
0
0
3,2
0,4
4,7
5
IC102
LC72131
0
0
0
0
0
0
0
0
1,4
0,03
0,03
0,03
3,4
3,4
0
1,7
2,4
6,7
1,9
2,5
4,6
11,7
11
11,7
0
0,7
0,04
0
0,4
6,1
RF / IF SCHEMATIC DIAGRAM - SCHEMA HF / FI - SCHALTBILD HF / ZF - SCHEMA HF / FI - ESQUEMA RF / FI
V
V
10,6
14
1/10W B. All Capacitor values are in uF
A. All resistor values are in ohms,
safety of this unit.
to maintain proper performances and
5. * and indicates critical safety
4. Unless otherwise stated, all voltages
specified from replacement parts list
3. Replace transistors with type
specified from replacement parts list
components. Replace only with those
taken in radio "on" position
to ground under no signal conditions
2. Voltages are positive with respect
1. Unless otherwise specified:
NOTES:
RFFI
ASMP 1003
5
6 First issue 11/03
Page 5
RF /IF P.C.B.
1
15 16
30
E
C
B
E
C
B
E
C
B
1 20
10 11
Platine HF / FI Ltpl. HF / ZF Piastra RF / FI Platina RF / FI
Component side Côté composants Bestückungsseite Lato componenti Lado componentes
Solder side Côté cuivre Lötseite Lato saldature Lado del cobre
LA1837
2SC945
2SC2999
ASMP 1003
First issue 11/03 7
8550C
LC72131M
8
Page 6
TO KDB
PT2314
9,4
0
4,5
4,5
4,5
4,5
4,5
4,5
4,5
4,5
4,5
4,5
4,5
4,5
4,5
4,5
4,7
4,5
4,5
4,5
4,8
4,5
4,8
4,8
4,9
0
4,5
4,9
4,6
4,6
4
0
4,4
4,6
4,6
9,2
4,6
4,6
4,4
0
4,4
4,6
4,6
9,2
4,2
9,1
4,2
0
0,6
0
0
0,6
4,7
4,7
4,7
0
4,6
4,7
9,4
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
CN403
CN404
TO POWER
TO DVDTO TUNER
MAIN SCHEMATIC DIAGRAM - SCHEMA DE LA PLATINE PRINCIPALE - SCHALTBILD GRUNDPLATTE - SCHEMA DELLA PIASTRA PRINCIPALE- ESQUEMA DE LA PLATINA PRINCIPAL
MAIN
ASMP 1003
9
10 First issue 11/03
Page 7
Main P.C.B.
1
8
45
E
C
B
1
8
4 5
Platine principale Grundplatte Piastra principale Platina principal
Component side Côté composants Bestückungsseite Lato componenti Lado componentes
Solder side Côté soudure Lötseite Lato saldature Lado del cobre
TDA2822
ASMP 1003
First issue 11/03 11
CS8050D
BA4558
LM833D
12
Page 8
9 15,6
0
15,6
0
12
3,9
0
3,3
17,8
17,8
12
15,7
5,5
0
1,2
6,6
14,8
0
12
0
0,7
0,1
0
0,7
0
0
0
6,6
3,9
4,5
6,8
6,3
5,6
6,3
0
0
0
TO MPEG
TO KDB
CON204
POWER SUPPLY SCHEMATIC DIAGRAM - SCHEMA DE L'ALIMENTATION - SCHALTBILD NETZTEIL - SCHEMA DELL'ALIMENTAZIONE - ESQUEMA DE LA ALIMENTACIÓN
POWE
ASMP 1003
13
14 First issue 11/03
Page 9
Power supply P.C.B.
1
2
3
1
2
3
4
5
Platine alimentation Ltpl. Netzteil Piastra alimentazione Platina alimentación
Component side Côté composants Bestückungsseite Lato componenti Lado componentes
Solder side Côté cuivre Lötseite Lato saldature Lado del cobre
Controls P.C.B. Platine commandes Ltpl. Bedienteil Piastra comandi Platina de mandos
17
18 First issue 11/03
NJM7809
PQ1CG3032
ASMP 1003
Page 10
0
0,4
0,7
0,4
0
0
0
1,4
1,4
1,4
1,4
4,9
2,2
2,2
CON403
CON304
CON301
CON404
TO MAIN TO SCART TO MPEG
INPUT/OUTPUT SCHEMATIC DIAGRAM - SCHEMA ENTRÉE/SORTIE - SCHALTBID EINGANG/AUSGANG - SCHEMA INGRESSO/USCITA - ESQUEMA ENTRADA/SALIDA
POWE
ASMP 1003 First issue 11/03 15
16
Page 11
CONTROL SCHEMATIC DIAGRAM - SCHEMA COMMANDES - SCHALTBILD BEDIENTEIL - SCHEMA COMANDI - ESQUEMA MANDOS
KDB
ASMP 1003 First issue 11/03 19
20
Page 12
Power supply P.C.B.
1
2
3
1
2
3
4
5
Platine alimentation Ltpl. Netzteil Piastra alimentazione Platina alimentación
Component side Côté composants Bestückungsseite Lato componenti Lado componentes
Solder side Côté cuivre Lötseite Lato saldature Lado del cobre
Controls P.C.B. Platine commandes Ltpl. Bedienteil Piastra comandi Platina de mandos
17
18 First issue 11/03
NJM7809
PQ1CG3032
ASMP 1003
Page 13
CONTROL / DISPLAY SCHEMATIC DIAGRAM - SCHEMA COMMANDES / AFFICHEUR - SCHALTBILD BEDIENTEIL / ANZEIGE ­SCHEMA COMANDI / INDICATORE - ESQUEMA MANDOS / INDICADOR
KDB
0
0,7
0,1
0 0 0 0
5,4
0
4,9 0 4,9 4,9
5,3
4,8
0
0
4,9
0 0 0 2,5 2,5 4,9
4,9 5,4 5,4 0 4,4
0 5,4 4,9 0 0
0
4,9
4,9
4,9
4,9
4,9
4,9
5
4,5
0,3
0
4,5
5,3
0
4,9
0
0
2,1
0
0
0
4,9
4,5
1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
0
0
0
1,7
1,7
1,7
1,7
1,7
2,1
2,1
2,1
0
0
0
0
1,7
1,7 1,7 1,7 1,7 1,7 1,7 1,8 1,9 2,1 2,1 2,1 1,9 1,9 2,1 1,8 1,8 1,8 2,1 1,8 0 1,2 2,5 4,9 4,9 2,1
0
2,1
4,9
2,1
2,1
0
0
6,2
0
0
0
TO KDB TO LED
0
0
0
6,6
1,2
1,2
0,7
0
0
1,3 1,3 1,2 3,6 3,6
-1,2
-1,2
-1,2
1,2
1,1 0,4
-1,2
-1,2
-1,2
0
14,4
0
14,4
7,9
7,8
7,2
TO TUNER TO MAIN TO MAIN TO POWER
ASMP 1003
21
22 First issue 11/03
Page 14
Controls / display P.C.B.
1
8
45
125
75 51
100 26
76 50
1
8
16
9
1
9
Platine commandes / afficheurs Ltpl. Bedienteil / Anzeige Piastra comandi / indicatore Platina de mandos / indicador
Component side Côté composants Bestückungsseite Lato componenti Lado componentes
AT24C02
Solder side Côté soudure Lötseite Lato saldature Lado del cobre
UPD780306GC
BU1924
ASMP 1003
First issue 11/03 23
TA7291
24
Page 15
MPEG SHEMATIC DIAGRAM - SCHEMA DE LA PLATINE MPEG - SCHALTBILD MPEG - SCHEMA DELLA PIASTRA MPEG - ESQUEMA DE LA PLATINA MPEG (DECODER PART)
MPEG
N/C
3,2
3
3
0
3
0
1,2
1,4
3,2
0
0
0
0
1,8 0 0 0 0 0 0 0 1,5 2,5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3,2 0 0 2,8 2,8 2,6 1,7 1,7 0 0 0 2,8 0,2 0,2 0,2 0,2 0 2,4 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,3 1,4 1,6 1,3 0 0
ICM2
MBM29LV160TE
N/C
3,2
3,2
3,2
3,2
3,2
2,4
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0 0 3,2 0 3,2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2,4 0 0 0 0 3,2 3,2 0 0 0 3,2 3,2 3,2 3,2 0 0 0 3,2
3,2 3,2 0 0 1,7 3,2 3,2
1,7 2,5 0 0 0 0 0
1,8 1,8
0
0
0
0
0
0
0
STI5519
3,2
3,2
3,2
3,2
0,7
2,4
3,2
0
2,5
0
0
U1
ICM1
A43L2616V-6
TO KDB
3 2
1
0
0
0
0
3,1
3,1
3,1
3,1
3,1
4,2
3,1
3,1
0
0
0
0
0
2,4
2,4
2,1
0,1
0,3
1,2
0,2
2,1
2,1
2,1
2,4
2,1
1,4
0,1
0,1
3,2
0
1,8
0
2,4
2,1
1,4
0,1
0
3,2
3,2
0
0,8
2,4
1,4
25
ASMP 1003
26 First issue 11/03
Page 16
1
2
3
4
TO MAIN
11,2
11,8
11,8
1,6
1,6
0,8
0
3,2 5,4
2,8
2,8
0,3
2,7
1,4
MPEG SHEMATIC DIAGRAM - SCHEMA DE LA PLATINE MPEG - SCHALTBILD MPEG - SCHEMA DELLA PIASTRA MPEG - ESQUEMA DE LA PLATINA MPEG (AUDIO PART)
MPEG
ASMP 1003 First issue 11/03 27
28
Page 17
TO POWER
TO SCART
TO DVD
TO FRONT
MPEG SHEMATIC DIAGRAM - SCHEMA DE LA PLATINE MPEG - SCHALTBILD MPEG - SCHEMA DELLA PIASTRA MPEG - ESQUEMA DE LA PLATINA MPEG (INPUT/OUTPUT PART)
MPEG
29
ASMP 1003
30 First issue 11/03
Page 18
MPEG P.C.B.
1
61
62
122
123
183
184
244
1
27
28
54
1
24
25
48
18
4
5
1
8
16
9
1 14
78
1
5
3 4
Platine MPEG Ltpl MPEG Piastra MPEG Platina MPEG
Component side Côté composants Bestückungsseite Lato componenti Lado componentes
Solder side Côté soudure Lötseite Lato saldature Lado del cobre
LM3886
M24C64-WMN6
LM833D
PCM1748KE
M74HCU04
AMS2501CS
M8M29LV160
ASMP 1003
First issue 11/03 31
A43L2616V
STI5519
32
Page 19
TO POWER
SCART INTERFACE SCHEMATIC DIAGRAM - SCHEMA INTERFACE PERITELEVISION - SCHALTBILD EUROPA NORMBUCHSE - SCHEMA PRESA PERITEL - ESQUEMA EUROTOMA
SKC
33
ASMP 1003
34 First issue 11/03
Page 20
ASMP 1003 First issue 11/03 35
Scart interface P.C.B. Platine interface péritélévision Ltpl. Europa Normbuchse Piastra presa peritel Platina eurotoma
Page 21
24,3
24,3
-25,7
0
0
0
0
0
-4,2
0
0 0
0
0
0
-12
12
2,5
2,5
2,7
0
2,7
12,3
19,1
19,1
5
37,2
0
4,9
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
5
0
0,7
0
1
0,3
0
0
0,6
0
0
0
11,4
14,3
13
0
11,4
0
0
0,7
0
0
7,7
8,4
1
1
TO POWER
AMPLIFIER SCHEMATIC DIAGRAM - SCHEMA DE L’AMPLIFICATEUR - SCHALTBILD ENDVERSTÄRKER - SCHEMA DEL AMPLIFICATORE - ESQUEMA DEL AMPLIFICADOR
(LOUDSPEAKER BOX SUB)
AMPL
ASMP 1003
37
38 First issue 11/03
Page 22
LOUDSPEAKER BOX SUB
1
2
11
10
1
8
1
2
11
12
E
C
B
E
C
B
E
C
B
Power supply / amplifier P.C.B. Platine alimentation / amplificateur
Ltpl. Netzteil und Endverstärker
Piastra alimentazione / amplificatore Platina alimentación / amplificador
Component side Côté composants Bestückungsseite Lato componenti Lado componentes
Connexion P.C.B. Platine connexions Anschlußplatte Piastra connessione Platina conexiones
LM3886
ASMP 1003
First issue 11/03 39
MC4558
TA8258H
KSA928
JE8050D
2SC333
40
Page 23
41

BU1924F

4
MUX
3
VREF
VDD1
5
VSS1
6
12
VDD2
Analog
Digital
W
120 K
100 K
CMPVSS3
7
W
W
100 K
-
+
Anti-Aliasing Filter
PLL 57kHz RDS/ARI
PLL
1187.5Hz
8TH Switched
Capacitor Filter
Biphase Decoder
8
Comparator
Deffere Ntial Decoder
16
RCLR
1
QUAL
RDATA
2
VSS2
11
Clock
13
XI
14
XO T2 T1

LA1837

FM SD OSC REG AM RF/I AFC
30 29 28 27 26 25
REG
ALC
BUFF
FM
S-METER
AM IF
AM
OSC
COMP
S-CURVE
FM
DET
AM
MIX
SD
IF-BUFF
AM
RF. AMP
AGC
AM IF DET
AM
S-METER
AM/FM
Test
9
15
NC
AM AGC AM DET/O FM DEM/O MPX/I L/O R/O
24
10
23 22 21 20 19 18 17 16
3 rd 5 th
DECODER
ANTI-BIRDIE
P-DET
Æ
VCO
304kHzFF38kFF19k
TUNING
DRIVE
STEREO
DRIVE
STEREO
SW
L/I
R/I
R/O
L/O
MUTE
FF
p
19k
Ð
2
PILOT
DET
Ð8
GND
1 2 3 4 5 6
FM IF/I
Vcc
7 8 9 10 11 12 13 14 15
MO/STFM/AM SW.IF/OAM/SDFM S/OAM/CFFM DET.VccAM IF/OTU/STGNDAM IF/IFM IF/FAM/O
Page 24
ASMP 1003
42 First issue 11/03
DIGITAL PROCESSING SCHEMATIC DIAGRAM - SCHEMA DU TRAITEMENT DIGITAL ­SCHALTBILD DIGITALVERARBEITUNG - SCHEMA ELABORAZIONE DIGITALE ­ESQUEMA DEL TRATAMIENTO DIGITAL
108 221 80
The complete Digital Prcessing Module is available from A.S.S. under Part Number : En SAV, l'ensemble du module traitement digital est géré sous le code : Die Sevice Bestell-Nr. für das Modul "Digital Processing kompl." ist : Il codice del modulo completo di elaborazione digitale è : En postventa, el modulo completo tratamiento digital lleva el côdigo :
123456789 10111213141516171819
9VSS
9VS
GND
GND
+5VD
3V3
SNGD
GND
SDA
MPEG
SCL
IR02
GND
5V RESET
EXT BCLK
EXT DATA
EXT DATAVA
GND
EXT ERROR
NC
Page 25
ASMP1003
AC Alternating Current ACC Automatic Colour Control AGC Automatic Gain Control A_IF Audio IF ALC Automatic Level Control AMP Amplifier APC Automatic Phase Control AV Audio-Video BPF Band Pass Filter CH Channel CLK Clock COMP Comparator CONV Converter CSYNC Composite Synch CTL Control DC Direct Current DET Detector DIG Digital ENV Envelope EQ Equalizer FG Frequency Generator GND Ground
GCA Gain Controlled Amplifier HPF High Pass Filter I.R Infra Red ID Identification INP/IN Input KDB Key Display Board LIM Limitter LPF Low Pass Filter PCB Printed Circuit Board PG Pulse Generator PLL Phase Locked Loop PWM Pulse Width Modulation SCL Serial Clock SDA Serial Data SMPS Switch Mode Power Supply SW Switch VCA Voltage Controlled Amplifier VCO Voltage Controlled Oscillator VD Supply Voltage Digital VE Voltage (Ever) VS Voltage (Switched)
Abbreviations - Abreviations - Abkürzungen - Abbreviazioni - Abreviaciones
Page 26
The description and characteristics given here are of informative significance only, and non committal. To keep up the high quality of our products, we reserve the right to make any changes or improvement without previous notice. • Les descriptions et caractéristiques figurant sur ce document sont données à titre d'information et non d'engagement. En effet, soucieux de la qualité de nos produits, nous nous réservons le droit d'effectuer, sans préavis, toute modification ou amélioration. • Die Beschreibungen und Daten in dieser Anleitung dienen nur zur Information und sind nicht bindend. Um die Qualität unserer Produkte ständig zu verbessern, behalten wir uns das Recht auf Änderungen vor. • Le descrizioni e le caratteristiche date su questo documento sono fornite a semplice titolo informativo e senza impegno. Ci riserviamo il diritto di eseguire, senza preavviso, qualsiasi modifica o miglioramento. • Las descripciones y características que figuran en este documento se dan a título de información y no de compromiso. En efecto, en bien de la calidad de nuestros productos, nos reservamos el derecho de efectuar, sin previo aviso, cualquier modificación o mejora.
Thomson multimedia Sales Europe - S.A. au capital de 115 273 710 - Siège : 46, quai Alphonse Le Gallo 92100 Boulogne France - RCS Nanterre B 322 019 464
Thomson multimedia Sales France
46, quai Alphonse Le Gallo 92648 Boulogne cedex Tel. : 01 41 86 60 00 Internet : www.thomson-network.com
Thomson multimedia Sales UK Limited
30 T ower Vie w Kings Hill, West Malling Kent ME19 4NQ (England)
Tel. : 44 (0) 173 252 0920
Thomson multimedia Sales Italy S.p.A.
Via Leonardo da Vinci,43 20090 Trezzano sul naviglio (Milano) Tel. : (02) 48 414 111
Thomson multimedia Scandinavia AB
Florettgatan 29 C S-25467 Helsingborg (Sweden) Tel. : 042 25 75 00
Thomson multimedia Switzerland
Seewenweg 5 CH-4153 Reinach Tel. : (61) 716 96 60
Thomson Consumer Electronics Poland
ul.Gen.L. Okulickiego 7/9 05-500 Piaseczno (Varsovie) Tel. : (22) 757 10 80
Thomson multimedia Hungary KFT
Lajos u. 78. II.em. H-1036 Budapest Tel.
: 00 36 14 5334/80
Thomson multimedia Czech s.r.o.
ul. Dopravaku - dum Genius 1 Dolni Chabry CZ - 18400 Prague 8 Tel. : (2) 688 67 70
Thomson multimedia Sales Germany GmbH & Co oHG
Karl-Wiechert-Allee 74 30625 Hannover
Thomson multimedia Sales Spain
Avenida Isla Graciosa, 1 Edificio Áncora Parque Empresarial La Marina 28700 San Sebastián de los Reyes (Madrid) Tel. : (91) 384 14 19
Thomson multimedia Sales Portugal
Avenida da Boavista, 3521 4106 Porto Tel. : (2) 26 18 76 41
This technical documentation is for use by maintenance technicians only Documentation technique exclusivement destinée aux professionnels de la maintenance Diese Angaben und Hinweise sind ausschließlich für den Service des Fachhändlers bestimmt Documentazione tecnica destinata esclusivamente ai tecnici dell'assistenza Documentación técnica destinada exclusivamente a los profesionales de mantenimiento
Loading...