Auf Ihre THOMAS SABO Uhr haben Sie eine Garantie von 24 Monaten ab
dem Kauftag hinsichtlich Materialdefekten und Verarbeitungsfehlern.
BENUTZUNGSBEISPIELE
Ihre THOMAS SABO Uhr hat eine modellabhängige Wasserdichte. Diese
Angabe finden Sie auf dem Gehäuseboden und hat folgende Bedeutung:
Voraussetzung ist, dass Sie als Verbraucher die Uhr in einer THOMAS SABO
eigenen Verkaufsstelle oder im THOMAS SABO Online-Shop gekauft
haben. Garantiegeber ist die THOMAS SABO GmbH & Co. KG, MartinLuther-Str. 20, 91207 Lauf, Deutschland.
Wasserdicht 1 ATM
Wasserspritzer, Regen
Bitte beachten Sie, dass THOMAS SABO Uhren, die bei einem autorisierten
Fachgeschäft gekauft wurden, auch dort unter Abgabe des ausgefüllten
Garantiescheins eingereicht werden müssen und nicht bei THOMAS SABO
direkt eingeschickt werden können. Um diese Garantie in Anspruch zu
Wasserdicht 5 ATM
Baden, Waschen, Duschen
nehmen, legen Sie bitte das internationale Garantiezertifikat vor – ausgefüllt
von einem THOMAS SABO Shop oder einem autorisierten THOMAS SABO
Händler, datiert, unterschrieben und gestempelt. Bitte bewahren Sie dieses
Zertifikat sicher auf. Diese Garantie gilt nur unter der Voraussetzung, dass
von THOMAS SABO anerkannte Batterien verwendet werden. Ihre Uhr ist
mit einem Quarzwerk ausgestattet. Die Garantie besteht nicht bei unsach-
Wasserdicht 10 ATM
Schwimmen, Schnorcheln
gemäßem Gebrauch, Fremdreparatur, nachlässiger Behandlung,
Verschleiß, Beschädigungen durch den üblichen Gebrauch, Missbrauch
oder bei Schäden z. B. durch einen Unfall. Ausgenommen von dieser
Garantie sind Verschleißteile wie Armbänder und Batterien.
Wasserdicht 20 ATM
Freitauchen
Die Rechte im Rahmen der gesetzlichen Gewährleistung gemäß den
nationalen Gesetzen werden durch die Garantie nicht ersetzt oder eingeschränkt.
Dieses Produkt von THOMAS SABO unterliegt der Richtlinie 2002/96/EG
des Europäischen Parlaments und des Rates über Elektro- und ElektronikAltgeräte bzw. dem deutschen Elektro- und Elektronikgerätegesetz
(ElektroG). Dieses Gerät ist nach dem 13.08.2005 in den Handel
gekommen und darf nicht im Rahmen des normalen Hausmülls entsorgt
werden. Nutzen Sie zur Entsorgung dieses Geräts bitte die entsprechenden
Rücknahmesysteme Ihrer Gemeinde und beachten Sie auch alle weiteren
Vorschriften in diesem Zusammenhang.
ZEIT EINSTELLEN
1. Krone herausziehen auf Position 1.
2. Durch Drehen der Krone beide Zeiger einstellen.
3. Nach Zurückdrücken der Krone in die Normalposition beginnen die
2. Durch Drehen der Krone Stunden- und Minutenzeiger einstellen.
3. Nach Zurückdrücken der Krone in die Normalposition beginnt der
Sekundenzeiger seine Funktion.
*Anleitung gilt auch für Modelle ohne Sekundenzeiger und Taschenuhren.
Achtung: Bei Taschenuhren befindet sich die Krone auf 12 Uhr.
3. DREIZEIGER-UHR MIT DEZENTRALER SEKUNDENANZEIGE
ZEIT EINSTELLEN
1. Krone herausziehen auf Position 1.
2. Durch Drehen der Krone Stunden- und Minutenzeiger einstellen.
3. Nach Zurückdrücken der Krone in die Normalposition beginnt der
Sekundenzeiger seine Funktion.
DATUM EINSTELLEN
1. Krone herausziehen auf Position 1.
2. Krone gegen den Uhrzeigersinn drehen, um das Datum
einzustellen. Wird das Datum zwischen 21:00 und 01:00 Uhr
eingestellt, wechselt das Datum am nächsten Tag evtl. nicht.
2. Krone gegen den Uhrzeigersinn drehen, um das Datum
einzustellen. Wird das Datum zwischen 21:00 und 01:00 Uhr
eingestellt, wechselt das Datum am nächsten Tag evtl. nicht.
3. Krone in die Normalposition zurückdrücken.
STOPPFUNKTION NUTZEN
Der Chronograph kann in 1/1-Sekunden-Einheiten Zeiten bis zu
59 Minuten und 59 Sekunden messen. Während dieser Zeit kreist der
Chronographen-Sekundenzeiger kontinuierlich.
1. Zum Starten und Stoppen des Chronographen Knopf A drücken.
2. Zum Zurückstellen Knopf B drücken. Die Chronographen-Zeiger
kehren in die Ausgangsposition zurück.
CHRONOGRAPH ZURÜCKSTELLEN (auch nach Batteriewechsel)
ZEIT EINSTELLEN
1. Krone herausziehen auf Position 2.
2. Durch Drehen der Krone Stunden- und Minutenzeiger einstellen.
3. Nach Zurückdrücken der Krone in die Normalposition beginnt der
kleine Sekundenzeiger seine Funktion.
24-STUNDEN-ZEIGER
Der separate 24-Stunden-Zeiger gibt die aktuelle Uhrzeit im Tag/NachtModus an. Diese Anzeige wird automatisch beim Einstellen der aktuellen Uhrzeit mit eingestellt.
Dieser Vorgang sollte ausgeführt werden, wenn die Batterie
gewechselt wurde und/oder der Sekundenzeiger des Chronographen
nach dem Zurückstellen nicht in die Ausgangsposition zurückkehrt.
1. Krone herausziehen auf Position 2.
2. Knopf A so lange drücken, bis der Sekundenzeiger
des Chronographen in die Ausgangsposition zurückgekehrt ist.
3. Krone in die Normalposition zurückdrücken.
Achtung: Krone nicht zurückdrücken, solange der Zeiger in
Bewegung ist, da sonst die Ausgangsposition verstellt wird.
Your THOMAS SABO watch has a 24-month guarantee from the day of
purchase covering material defects and manufacturing faults.
The prerequisite for this is that you, as the consumer, purchased the
watch at a THOMAS SABO-owned outlet or at the THOMAS SABO Online
Shop. This guarantee is issued by THOMAS SABO GmbH & Co. KG, MartinLuther-Str. 20, D-91207 Lauf, Germany.
USAGE EXAMPLES
Depending on the model, your THOMAS SABO watch has a specific
water-proof rating. This information is on the back of the watch housing
and has the following meanings:
Water-proof to 1 ATM
Splashes, rain
Please note that THOMAS SABO watches purchased from an authorised
dealer must be returned to this same authorised dealer along with the
completed Guarantee Certificate and must not be sent to THOMAS SABO
directly. To take advantage of this, please present the International
Guarantee Certificate – dated, signed and stamped by a THOMAS SABO
Water-proof to 5 ATM
Bathing, washing, showering
Shop or an authorised THOMAS SABO dealer. Please keep this Certificate
in a safe place. This guarantee is only valid if batteries approved by
THOMAS SABO have been used. Your watch is equipped with a quartz
movement.
This guarantee is invalidated in the case of inappropriate usage, non-
Water-proof to 10 ATM
Swimming, snorkelling
THOMAS SABO repairs, careless handling, wear, damage caused by
normal usage, abuse or damage resulting, for example, from an accident.
Excluded from this guarantee are wear parts such as straps, bracelets and
batteries.
This guarantee does not replace or limit legal warranties in accordance with
This THOMAS SABO product is subject to Directive 2002/96/EC of the
European Parliament and the Council of Europe on waste electrical and
electronic equipment, respectively the German Electrical and Electronic
Equipment Act (ElektroG). This product came on the market after August
13, 2005 and is not allowed to be disposed of with normal household
waste. Please use your local authority‘s return system for disposing of this
product and also comply with all other regulations in connection with this.
SETTING THE TIME
1. Pull the crown out to position 1.
2. Set both hands by turning the crown.
3. The hands will start operating once the crown has been
2. Set the hour and minute hands by turning the crown.
3. The second hand will start operating once the crown has been
returned to the normal position.
SETTING THE DATE
*Instructions also apply to models without a second hand and pocket watches.
Note: the crown is at the 12 o’clock position in the case of pocket watches.
3. THREE-HAND WATCH WITH DECENTRALISED SECOND
SETTING THE TIME
1. Pull the crown out to position 1.
2. Set the hour and minute hands by turning the crown.
3. The second hand will start operating once the crown has been
returned to the normal position.
1. Pull the crown out to position 1.
2. To set the date, turn the crown anticlockwise. Do not set the date
between 9 p.m. and 1 a.m. because the date may not correctly
switch over the following day.
Votre montre THOMAS SABO est garantie contre tout défaut de matériau
et tout vice de fabrication pour une durée de 24 mois à compter de la date
d’achat. Pour recourir à cette garantie, il est impératif en votre qualité de
consommateur que vous ayez acheté la montre dans un point de vente
THOMAS SABO ou dans la boutique en ligne THOMAS SABO. Le donneur
de garantie est la société THOMAS SABO GmbH & Co. KG, Martin-LutherStr. 20, 91207 Lauf, Allemagne.
Veuillez tenir compte du fait que vous devez retourner les montres
THOMAS SABO au détaillant agréé qui vous les a vendues sans oublier
d’inclure le coupon de garantie dûment rempli. Il n’est pas possible de les
envoyer directement à THOMAS SABO. Afin de bénéficier de cette garantie,
vous devez présenter le certificat de garantie internationale – dûment
rempli, daté, revêtu du cachet et signé par une boutique THOMAS SABO
ou un concessionnaire agréé THOMAS SABO. Veuillez conserver précieusement ce certificat. Cette garantie est seulement valable à condition que les
piles utilisées soient celles prescrites par THOMAS SABO. Votre montre est
équipée d’un mouvement à quartz.
La garantie exclut les défauts résultant d’une utilisation impropre, d’une
réparation qui n’a pas été effectuée par THOMAS SABO, d’un mauvais
traitement, de l’usure, des vieillissements issus d’une utilisation normale ou
abusive ainsi que tout autre dommage dû par exemple à un accident. Sont
exclues de la garantie toutes les pièces d’usure telles que les bracelets et
les piles.
Cette garantie ne peut ni remplacer ni restreindre les droits que vous
accorde la loi nationale dans le cadre de la garantie légale.
EXEMPLES D’UTILISATION
L’étanchéité de votre montre THOMAS SABO varie en fonction du
modèle. Cette indication précisée au fond du boîtier a la signification
Ce produit de THOMAS SABO est assujetti à la directive 2002/96/CE
du Parlement européen et du Conseil concernant la gestion des déchets
d’équipements électriques et électroniques ou à la loi allemande sur les
appareils électriques et électroniques (ElektroG). Cette montre a été mise
sur le marché après le 13 août 2005 et ne doit jamais être jetée dans la
poubelle domestique normale.
Veuillez utiliser les systèmes de collecte sélective mis en place par votre
commune pour éliminer cette montre et respecter par ailleurs toutes les
dispositions de la réglementation en vigueur.
RÉGLAGE DE L’HEURE
1. Tirer sur la couronne jusqu’à la position 1.
2. Faire tourner la couronne pour régler les deux aiguilles.
3. Une fois la couronne repoussée jusqu’à sa position normale, les