TR
FR
DE
NL
IT
ES
EN
www.tefal.com
1
2
3
4
5
6 |
7 |
8 |
9
10
11
12
13
14
15 |
16 |
17
a |
b |
fig. 6 |
fig. 4 |
fig. 5 |
fig. 7 |
fig.8 |
fig. 9 |
fig. 10 |
fig. 11 |
fig. 12 |
2
1
1/4
1
fig. 13 |
fig. 14 |
fig. 15 |
Besleyici & Lezzetli
Sağlığınızı düşünen yenilikler
Beslenme, çeşitli ve dengeli bir gıda düzeni anlamına gelir… ancak sadece ne yediğinizle ilgili değildir. Nasıl hazırlandıkları ve pişirildikleri besin değerlerini önemli ölçüde etkiler ve lezzetleri ve yapıları üzerinde de büyük etkisi vardır.
Bu yüzden beslenme, bugün kullanılan birçok hazırlama yöntemi ile pişirme cihazları arasındaki karışım farklılıklarıyla ilgilidir. de bunu düşünerek, ZEVK İÇİN YEMEK YEMEK adına özel çeşitli cihazlar geliştirdi: besleyici bütünlüğü koruyan ve malzemelerin gerçek tadını arttıran hünerli mutfak cihazları.
Tefal eşsiz çözümler sunar
bilimsel çalışmalarla onaylanmış besleyici faydaları olan benzersiz çözümler sağlamak için sürekli araştırmalar yapmaktadır.
Tefal sizi bilgilendirir
yıllardır yiyeceklerinizi hazırlarken size hız, rahatlık ve kullanım kolaylığı sunan cihazlar sunmaktadır. Besleyici ve Lezzetli ürün serisi ile:
•beslenme düzeniniz için gerekli olan doğal malzemelerin kalitesini koruyabilirsiniz,
•yağ tüketimini azaltabilirsiniz,
•yiyeceklerinizi doğal tatlarını ve kokularını yeniden keşfedebilirsiniz,
•yiyeceklerinizi hazırlarken geçen zamanı azaltabilirsiniz.
bu çeşitli ürünlerle en sevdiğiniz yağdan sadece bir yemek kaşığı (14 ml) kullanarak 1 kg patatesten ev yapimi cipsler hazirlayabilirsiniz.
ActiFry Dünyasına Hoş Geldiniz!
Tam istediğiniz gibi tadına doyulmayan cipsler hazırlayın!
Patentli teknolojiler sayesinde, lezzetli cipslerinin dışı çıtır kaplamalı ve içi de yumuşak ve gevrektir: Malzemeyi nazikçe karıştıran ve yağı eşit biçimde dağıtan karıştırma çubuğu ve eşsiz ılık hava ısıtma sistemi. Malzemelerinizi, yağı, baharatları ve soslarınızı seçin... ve bırakın gerisini halletsin.
Sadece % 3 yağ*: 1 kaşık (14 ml) yağ yeter!
Sizin seçiminiz olan bir kaşık yağ ile 1 kg patates ile gerçek cipsler yapabilirsiniz. Cihazla birlikte verilen dereceli kaşık sayesinde tam istediğiniz miktarda yağ kullanabilirsiniz.
*10 x 10 mm kalinliginda ve yaklasik 9 cm uzunlugunda ince ince dilimlenmis ve 14 ml yag ile % -55’lik agirlik kaybina kadar kizartilmis 1 kg patates.
Cips ve çok daha fazlası!
ile çok çeşitli yiyecekler pişirebilirsiniz.
•Cips ve patatesin yanına, pişmiş sebzeleri, doğranmış gevrek ve ama kurumamış etleri, köfteleri ve kızarmış çıtır karidesleri, midyeleri ve meyveleri de ekleyebilirsiniz.
: +
Verilen tarif kitabı ev ekonomistlerinden ve beslenme uzmanlarından oluşan ekibimiz tarafından sizin için özel olarak hazırlanmıştır. Geleneksel cipslerin yanı sıra, lezzetli cipsler ve sağlıklı, lezzetli ana yemekler ve hatta tatlı gibi "eğlenceli" fikirler de mevcut.
• + donmuş gıdaları da çok iyi pişirir. Donmuş gıdalar taze ürünler olmadığında iyi bir alternatiftir. Pratiktir ve ürünlerin besin değerlerini ve tatlarını korur.
4
ile en iyi sonuçları elde etmek için, kullandığınız |
TR |
patatesin ve yağın türü ile ilgili tavsiyelerimizi |
|
değerlendirmenizi öneririz |
|
Patates: Her gün dengeli ve keyifli beslenme! |
|
Patates mükemmel bir enerji deposudur ve vitamin içerir. Patatesler, iklim ve yetişme şartlarına göre boyut, şekil ve tat olarak büyük farklılıklar gösterir. Her türün kendine özgü hasat zamanı, kazancı, boyutu, rengi, kalite koruması ve mutfakla ilgili kullanımları vardır. Bir patatesin pişirilme karakteristiği kaynağına ve mevsimine göre değişkenlik gösterebilir.
Hangi tür patates kullanmalıyım?
Genel bir kural olarak, kızartma için özel olarak üretilmiş patatesleri kullanmanızı öneririz. Birçok süpermarkette ambalajın üzerinde hangi türlerin cips yapmak için uygun olduğunu anlatan bilgiler vardır.
Patatesler tarladan henüz toplandıklarında daha fazla su ihtiva ederler, bu cipsleri birkaç dakika daha fazla kızarmanızı öneririz.
Patatesleri nerede saklamalıyım?
Patatesleri saklamak için en uygun yer ışık almayan karanlık bir kiler veya ılık bir dolaptır (6 ila 8°C arasinda).
için patatesleri nasıl hazırlamalıyım?
En iyi sonucu elde etmek için, cipslerin birbirine yapışmamasına dikkat etmelisiniz. Bunu aklınızda tutarak, tüm patatesi yıkayın ve keskin bir bıçak veya cips dilimleyici kullanarak kesin. Cipsler aynı anda kızarmaları için eşit boyutta olmalıdırlar. Dilimlenmiş patateslerin üzerindeki nişastayı mümkün olduğunca temizlemek için soğuk suyun içinde birçok kez yıkayın. Emici bir havlu kullanarak cipsleri kurulayın. Cipsler ’in içine konmadan önce iyice kurulanmış olmalıdır aksi takdirde çıtır çıtır olmazlar. Yeterince kuru olduklarından emin olmak için pişirmeden önce kâğıt havluyla ovalayın. Kağıt havlu üzerinde ıslaklık varsa yeniden kurulayın. Unutmayın, cipslerin kızarma süresi cipslerin ve kullanılan patates miktarının ağırlığına göre değişir.
Patatesleri nasıl kesmeliyim?
Patateslerin boyutları gevrekliğini veya yumuşaklığını etkiler. Cipsleriniz ne kadar ince olursa o kadar çıtır çıtır olurlar ve tam tersine ne kadar kalın olurlarsa o kadar yumuşak olurlar. Damak zevkinize göre patatesleri aşağıdaki kalınlık ve uzunlukta kesebilirsiniz:
Cezalar: 8 x 8 mm / Standart: 10 x 10 mm / Kalın: 13 x 13 mm Uzunluk: Yaklaşık 9cm’ye kadar.
ActiFry’da tavsiye edilen maksimum cips kalınlığı 13 mm x 13 mm ve uzunluk 9cm'dir.
Sağlığınız için çeşitli yağları deneyin
1 kg patates için sizin seçiminize bağlı olarak 1 kaşık dolusu çeşitli yağ kullanabilirsiniz. Her kızartma yaptığınızda farklı bir yağ kullanın!
ile çok çeşitli yağları kullanabilirsiniz:
•Standart yağlar: Zeytinyağı, üzüm çekirdeği yağı, mısırözü yağı, yer fıstığı yağı, ayçiçeği yağı, soya yağı*
•Çeşnili yağlar: Aromatik bitkiler, sarımsak, biber ve limonlu yağlar....
•Özel yağlar: Fındık yağı*, susam yağı*…
(*üreticinin talimatlarına göre pişirin)
Her kullanımda çok az yağ miktarıyla teknolojisi daha sağlıklı, besleyici ve dengeli bir beslenme düzeni sunar.
|
: + |
|
ile cipslerinizi daha besleyici hale getirebilirsiniz. Daha fazla lezzet |
|
için, bir veya iki kaşık ilave yağ ekleyebilirsiniz fakat bu içerdiği yağ miktarını artırır. |
+ |
ile tam istediğiniz gibi daha lezzetli, daha |
|
sağlıklı cipsler hazırlayın ! |
5
Önemli tavsiyeler Pişirme
•Bu cihaz yüksek oranda sıvı içeren malzemeler (örn. çorbalar, pişirilen soslar…) için uygun değildir.
•Pişirme kabı boşken cihazı asla çalıştırmayın.
•Pişirme kabını aşırı doldurmayın, belirlenen miktarı ya da işaretlenen maksimum yiyecek seviyesini asla aşmayın (sadece cipsler için).
Tanım
1. |
Kapağın ısınmayan kısmı |
10. |
Pişirme kabı kulpu |
2. |
Şeffaf kapak |
11. |
Taban |
3. |
Kapağı kaldırmak için sürgü |
12. |
Çıkarılabilir filtre |
4. |
Ölçü kaşığı (14 ml) |
13. |
Kapak açma düğmeleri |
5. |
Kanatlı çark kolu kilitleme/açma |
14. |
Dijital zamanlayıcı |
6. |
Maksimum malzeme işaretleri (sadece cipsler için) |
15. |
Açma/Kapama düğmesi |
7. |
Çıkarılabilir karıştırma çark kanadı |
16. |
Zamanlayıcı ayar düğmesi |
8. |
Yapışmaz çıkarılabilir pişirme kabı + Halka |
17. |
Çıkarılabilir kumanda paneli (sadece pil |
9. |
Pişirme kabı kulp açma düğmesi |
|
bölümüne ulaşmak için) |
Kullanım için kısa bilgiler İlk kullanımdan önce
•Kapağı kaldırmak için – şkl.1, kapak açma düğmelerine (13) aynı anda basın ve sürgüyü (3) kaldırarak kapağı kaldırın – şkl. 2.
•Ölçü kaşığını çıkarın.
•Kulpunu bir "klik" sesi duyana kadar yatay vaziyette kaldırın.
•Klipsleri haznenin kenarından ayırarak halkayı çıkarın ve halkayı yukarı doğru ittrinin.
•Pişirme kabını çıkarın – şkl. 3.
•Kanatlı çarkı çıkarmak için, kanatlı çarkın üzerine yerleştirilmiş olan gri renkli kolu yukarı çekin. Başparmağınızı kanatlı çarkın üzerine ve işaret parmağınızla orta parmağınızı kilitleme kolunun altına yerleştirin ve parmaklarınızı kullanarak kilitleme kolunu yukarı kaldırarak kanatlı çarkı çıkarın - şkl. 4a.
•Çıkarılabilen tüm parçalar makinede yıkanabilir – şkl. 5 veya yumuşak bir sünger ve bulaşık deterjanı kullanarak elde yıkanabilir.
•Cihazın tabanını nemli bir bez ve bulaşık deterjanı kullanarak silin.
•Parçaları tekrar yerlerine yerleştirmeden önce dikkatlice durulayın ve kurulayın.
•Kanatlı çarkı yerine yerleştirmek için, açık gri renkli kilitleme kolunu yukarı çekin ve sonra kanatlı çarkı pişirme kabının içine yerleştirin ve kilitleme kolunu aşağıya doğru itin – şkl. 4b.
•İlk kullanım sırasında cihazdan hafif bir koku gelebilir: bu zararlı değildir ve çabucak kaybolur. + ActiFry cihazınızın çalışmasını etkilemez.
Tüm etiketleri ve ambalajı çıkarın.
Cihazın tabanını asla suya daldırmayın.
İlk kullanımda, yeni ürününüzden en iyi sonucu elde etmek için 30 dakika veya daha uzun süre pişirilen bir tarif hazırlamanızı tavsiye ederiz.
Yiyecek pişirirken ölçüm çubuğunu pişirme kabının içinde bırakmayın.
Yiyecekleri hazırlamak
•Yiyecekleri pişirme kabının içine koyun ve maksimum miktarı aşmadığınızdan emin olarak eşit biçimde dağıtın (bkz pişirme tabloları syf 7 ila 9).
•Yiyeceklerin üzerine kaşıkla yağ dökün - şkl. 6, eşit bir şekilde yayın (bkz pişirme tabloları syf 7 ila 9).
(1 kaşık yağ = 14 ml yağ)
•Kulpun kilidini açın ve yerine yerleşene kadar katlayın – şkl. 7.
•Kapağı kapatın – şkl. 8.
•Kullanım kılavuzunda ve tarifeler kitapçığında belirtilen maksimum malzeme ve sıvı değerlerine daima uyun.
6
Pişirme
Pişirme süresini ayarlama
•Süreyi ayarlamak için zamanlayıcıya basın. Ekranda istenilen süre görünene kadar düğmeyi basılı tutun şkl. 9 (bkz pişirme tabloları syf. 7 ila 9).
•Sonra bırakın. Seçili süre (dakika) görüntülenir ve geri sayım başlar.
•Bir hata yaparsanız veya seçili süreyi silerseniz, süreyi yeniden ayarlamak için düğmeyi 2 saniye boyunca basılı tutun.
TR
DİKKATLİ OLUN: zamanlayıcı sinyalleri pişirme süresi sonunda kapanır ama fritöz kapanmaz.
Pişirmeye başlama
Kapağı açtığınızda cihaz |
• Açma/Kapama düğmesine basın, pişirme kabının içindeki sıcak hava akımı |
||
durur. |
sayesinde pişirme başlar– şkl.10. Kanatlı çark yavaşça saat yönünde dönmeye |
||
başlar. |
|
||
|
|
||
|
|
Yiyecekleri çıkarma |
|
• Pişirme tamamlandığında zamanlayıcı çalar. Sinyali durdurmak |
için Yanık riskinden |
||
zamanlayıcı ayar düğmesine basın - şkl.11. |
kaçınmak için kapağa |
||
• Cihazı durdurmak için Açma/Kapama düğmesine basın – şkl. 12 ve kapağı açın. |
veya ısınmayan alanların |
||
• Bir 'klik' sesi duyana kadar kulpu yukarı kaldırın ve pişirme kabını çıkarın – şkl. 13. |
dışında herhangi bir yere |
||
• Bir kerede servis yapın. |
|
|
dokunmayın. |
Pişirme süreleri tablosu
Aşağıdaki pişirme süreleri sadece rehber değerlerdir ve kullanılan patateslerin türüne ve miktarına göre değişir. Cips ve patatesli tarifler için Patates kızartması yaparken,kızartmaya uygun cins patates kullanmanızı öneririz.
Patatesler
|
TİP |
MİKTAR |
YAĞ |
PİŞİRME SÜRESİ |
|
|
|
|
|
|
|
|
Taze |
1200 g* |
1 kasık yag + 1/4** |
43 - 46 dk |
|
10 mm x 10 mm |
|
|
|
|
|
Taze |
1000 g* |
1 kaşık yağ |
40 - 43 dk |
||
standart kalınlıkta |
|
|
|
|
|
Taze |
750 g* |
3/4 kaşık yağ** |
35 - 37 dk |
||
ve 9 cm’ye kadar |
|||||
|
|
|
|
||
uzunlukta cipsler |
Taze |
500 g* |
1/2 kaşık yağ** |
28 - 30 dk |
|
|
Taze |
250 g* |
1/4 kaşık yağ** |
24 - 26 dk |
|
|
|
|
|
|
|
Patatesler (dörde |
Taze |
1000 g* |
1 kaşık yağ |
40 - 42 dk |
|
bölünmüş) |
Donmuş |
750 g |
Yok |
14 - 16 dk |
|
|
|
|
|
|
|
Dilimlenmiş patates |
Taze |
1000 g* |
1 kaşık yağ |
40 - 42 dk |
|
|
|
|
|
||
Donmuş |
750 g |
Yok |
30 - 32 dk |
||
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
Donmuş – |
750 g |
|
|
|
|
yalnızca yağda |
|
|
||
|
Kalın13mm x |
Yok |
35-40 dk |
||
|
kızartma için |
||||
|
13mm |
|
|
||
|
geçerli |
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Cipsler |
|
750 g |
|
|
|
Donmuş – ocakta |
Standart |
Yok |
30-32 dk |
||
|
|||||
|
veya ızgarada 2'i |
10mm x 10mm |
|
|
|
|
veya 3'li pişirme |
|
|
|
|
|
(ve yağda |
500 g |
Yok |
25-27 dk |
|
|
kızartma) |
Amerikan Stili |
|||
|
|
8mm x 8mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
*Soyulmamıs patates agırlıgı / ** skl. 15
ÖNEMLİ: Cihazınıza zarar vermemek için, kullanım kılavuzunda ve tarifeler kitapçığında belirtilen maksimum
malzeme ve sıvı değerlerine daima uyun.
7
Diğer sebzeler
|
TİP |
MİKTAR |
YAĞ |
PİŞİRME SÜRESİ |
|
|
|
|
|
|
|
Kabaklar |
Taze, dilimler |
750 g |
1 kaşık yağ + 150 ml soğuk su |
25 - 35 dk |
|
halinde |
|||||
|
|
|
|
||
Tatlı biberler |
Taze, dilimler |
650 g |
1 kaşık yağ + 150 ml soğuk su |
20 - 25 dk |
|
halinde |
|||||
|
|
|
|
||
Mantarlar |
Taze, dilimler |
650 g |
1 kaşık yağ |
12 - 15 dk |
|
halinde |
|||||
|
|
|
|
||
Domatesler |
Taze, dilimler |
650 g |
1 kaşık yağ + 150 ml soğuk su |
10 - 15 dk |
|
halinde |
|||||
|
|
|
|
||
Soğanlar |
Taze, halkalar |
500 g |
1 kaşık yağ |
15 - 25 dk |
|
halinde |
|||||
|
|
|
|
Et – Tavuk
Ete ve tavuğa lezzet katmak için, biraz baharat (paprika, köri, karışık bitkiler, kekik…) ve yağ ekleyin.
|
TİP |
MİKTAR |
YAĞ |
PİŞİRME SÜRESİ |
|
|
|
|
|
|
|
|
Taze |
750 g |
Yok |
18 - 20 dk |
|
|
|
|
|
|
|
Tavuk nugget |
Donmuş |
750 g |
Yok |
18 - 20 dk |
|
|
|
|
|
|
|
|
Donmuş |
12 parça |
Yok |
12 - 15 dk |
|
Tavuk baget |
Taze |
4 ila 6 |
Yok |
30 - 32 dk |
|
|
|
|
|
|
|
Tavuk butu |
Taze |
2 |
Yok |
30 - 35 dk |
|
|
|
|
|
|
|
Tavuk göğsü |
Taze |
6 (yaklaşık 750 g) |
Yok |
10 - 15 dk |
|
(kemiksiz) |
|||||
|
|
|
|
||
Chinese Spring Rolls |
Taze |
4 ila 8 küçük |
1 kaşık yağ |
10 - 12 dk |
|
(Çin Böreği) |
|||||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Kuzu pirzola |
Taze |
2 ila 6 |
Yok |
20 - 25 dk* |
|
(2.5 cm ila 3 cm |
|||||
|
kalınlık) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dana pirzolası |
Taze |
2 ila 3 |
Yok |
18 - 23 dk* |
|
(2.5 cm kalınlıkta) |
|||||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Dana fileto |
Taze |
2 ila 6 ince dilim veya |
1 kaşık yağ |
12 - 15 dk |
|
şeritler halinde |
|||||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Soslar |
Taze |
4 ila 8 (acılı) |
Yok |
10 - 12 dk |
|
|
|
|
|
|
|
Meksika Fasulyesi |
Taze |
500 g |
1 kaşık yağ |
30 - 40 dk |
|
(Kıyılmış sığır |
|||||
|
etinden yapılır) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Taze |
|
|
|
|
Biftek |
(1 cm kalınlıkta |
600 g |
Yok |
8 - 10 dk |
|
şeritler halinde |
|||||
|
kesilmiş but veya |
|
|
|
|
|
fileto) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Köfte |
Taze |
12 parça |
Yok |
18 - 20 dk |
|
|
|
|
|
|
*Pişirirken arkasını çevirin
8
|
|
|
|
|
|
Balık – Midye TR |
||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
TİP |
MİKTAR |
|
YAĞ |
PİŞİRME SÜRESİ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Galeta ununa |
Donmuş |
18 parça |
|
Yok |
10 dk |
|
||
batırılmış ıstakoz |
(280 g) |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fener balığı |
Taze parçalar |
500 g |
|
1 kaşık yağ |
20 - 22 dk |
|
||
halinde |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Karides |
Pişirilmiş |
400 g |
|
Yok |
10 - 12 dk |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jumbo karides |
Donmuş ve |
300 g (16 parça) |
|
Yok |
12 - 14 dk |
|
||
çözülmüş |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tatlılar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TİP |
MİKTAR |
|
YAĞ |
PİŞİRME SÜRESİ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dilimler halinde |
500 g |
|
1 kaşık yağ |
4 - 6 dk |
|
|
Muzlar |
(5 muz) |
|
+ 1 kaşık esmer şeker |
|
||||
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Folyoya sarılmış |
2 muz |
|
Yok |
20 - 25 dk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cherries |
Vişne |
1000 g’a kadar |
|
1 kaşık yağ |
12 - 15 dk |
|
||
|
+ 1 ila 2 kaşık şeker |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Çilek |
Büyükse dörde |
1000 g’a kadar |
|
1 ila 2 kaşık şeker |
5 - 7 dk |
|
||
küçükse ikiye |
|
|
||||||
|
|
bölünmüş |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Elma |
Dilimlenmiş |
3 |
|
1 kaşık yağ +2 kaşık şeker |
15 - 18 dk |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Armut |
Parçalar halinde |
1000 g’a kadar |
|
1 ila 2 kaşık şeker |
8 - 12 dk |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ananas |
Parçalar halinde |
1 |
|
1 ila 2 kaşık şeker |
8 - 12 dk |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ActiFry pişirme önerileri ve ipuçları
•Cipsler pişirme kabının içindeyken tuz eklemeyin. Sadece pişirme süresi bittikten sonra cipsleri çıkarınca tuz ekleyin.
•ActiFry’a kurutulmuş bitkiler ve baharatlar eklerken biraz yağ veya sıvı ile karıştırın. Pişirme kabının içine direkt olarak dökerseniz, sıcak havanın da etkisiyle patlar.
•Renkli baharatlar kanatlı çarkın içine ve cihazın parçalarına hafif boya bırakabilir. Bu normaldir.
•En iyi sonuçları elde etmek için, öğütülmüş sarımsak yerine, kanatlı çarka yapışmaması için doğranmış sarımsak kullanın.
•ActiFry tariflerinde soğan varsa, daha iyi pişmeleri için doğranmak yerine ince ince dilimlenmelidir. Soğanları pişirme kabının içine koymadan önce halkalar halinde ayırın ve eşit biçimde dağıtılabilmeleri için hızlıca karıştırın.
•Et ve tavuk ürünlerini pişirirken, pişirme sırasında cihazı bir veya iki kez kapatıp malzemeleri karıştırın, böylece malzemeler kurumaz ve eşit miktarda yoğunlaşırlar.
•Sebzeleri küçük parçalar halinde hazırlayın veya iyice piştiklerinden emin olmak için karıştırarak kızartın.
•Bu cihaz yüksek oranda sıvı içeren malzemeler (çorbalar, pişirilen soslar…) için uygun değildir.
9
Kolay temizlik
Cihazın temizlenmesi
•Temizlemeden önce tamamen soğumaya bırakın.
•Kapağı açın – şkl. 1 ve sürgüyü kaldırarak kapağı kapatın – şkl 2.
•Kulpunu bir "klik" sesi duyana kadar yatay vaziyette kaldırın – şkl 3.
•Klipsleri haznenin kenarından ayırarak halkayı çıkarın ve halkayı yukarı doğru ittrinin.
•Pişirme kabını çıkarın.
•Karıştırma kanatlı çarkını çıkarmak için kilitleme kolunu yukarı kaldırın – şkl. 4a.
•Üstünden çekerek filtreyi kaldırın – şkl. 3 ve yıkayın.
•Çıkarılabilen tüm parçalar makinede yıkanabilir – şkl. 5 veya yumuşak bir sünger ve bulaşık deterjanı kullanarak elde yıkanabilir.
•Cihazın tabanını nemli bir bez ve bulaşık deterjanı kullanarak temizleyin.
•Parçaları tekrar yerlerine yerleştirmeden önce dikkatlice durulayın ve kurulayın.
•Yiyecekler sıkışırsa veya pişirme kabının ya da kanatlı çarkın kenarına yapışırsa, temizlemeden önce ılık suda bekleterek yumuşatın.
•Cihazın yapışmaz yüzeyli bir pişirme kabı vardır: uzun kullanım süresi sonunda oluşabilecek yanık veya çizikler problem teşkil etmez ve normaldir.
•Yapışmaz kaplamanın yiyeceklerle temas eden malzemeler yönetmeliği ile uyumlu olduğunu temin ederiz.
Cihazın tabanını asla suya daldırmayın.
Sert ve aşındırıcı temizleme ürünleri veya bulaşık teli kullanmayın.
Çıkarılabilir filtre düzenli olarak temizlenmelidir.
Pişirme kabının yapışmaz özelliğini mümkün olduğunca uzun süre korumak için, yemek servisi yaparken metal kaşıklar kullanmayın.
Önce çevre koruması!
Zamanlayıcı pili
Bu cihaz düğme pille kullanılır – L1154.
•Pili değiştirmek için, kumanda panelini kuyumcuların kullandığı küçük bir tornavidayla açın. Tornavidayı panelin üzerinde boşluğa geçirerek kumanda panelini yukarı kaldırın. Beyaz pil kapağını çıkarın ve pili değiştirin – şkl. 15. Çevre koruması için eski pili normal atıklarınızı içine atmayın, uygun bir toplama noktasına bırakın.
•Yeni pili yerleştirin, pil kapağını geri takın ve kumanda panelini yerine yerleştirin.
‹Cihazı değiştirmeye karar verdiğinizde, pilini çıkarın ve cihazı yerel atık toplama merkezlerine bırakın.Cihazınız geri dönüşümü olan değerli malzemeler içerir.
10
Fritözünüz düzgün çalışmıyorsa
|
|
|
TR |
|
PROBLEMLER |
NEDENLER |
ÇÖZÜMLER |
||
|
||||
|
Cihazın fişi takılı değil. |
Fişinin düzgün takıldığını kontrol edin. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Açma-Kapama düğmesi tamamen basılı |
Açma/Kapama düğmesine basın. |
|
|
|
durumda. |
|
|
|
Cihaz çalışmıyor |
Açma/kapama düğmesine bastınız ama |
Kapağı kapatın. |
|
|
cihaz çalışmıyor. |
|
|||
|
|
|||
|
Motor çalışıyor ama cihaz ısınmıyor. |
Satın aldığınız yer ile temas kurun. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kanatlı çarkın düzgün yerleştirildiğinden |
|
|
|
Kanatlı çark dönmüyor. |
emin olun. Sorun devam ederse, satın |
|
|
|
|
aldığınız yer ile temas kurun. |
|
|
Çıkarılabilir kanatlı çark yerinden |
Karıştırma kanatlı çarkı kilitlenmiyor. |
Kilitleme kolunun yerine oturduğundan |
|
|
oynuyor. |
emin olun. |
|
||
|
|
|||
|
Kanatlı çark yerleştirilmemiş. |
Kanatlı çarkı yerleştirin. |
|
|
|
Yiyeceklerin boyutları eşit değil. |
Yiyecekleri eşit boyda kesin. |
|
|
Yiyecekler eşit şekilde pişmiyor. |
|
|
|
|
Cipslerin boyutları eşit değil. |
Cipsleri eşit boyda kesin. |
|
||
|
|
|
|
|
|
Kanatlı çark düzgün yerleştirilmiş ama |
Yerine yerleştiğinden ve oturduğundan |
|
|
|
emin olun. Sorun devam ederse, satın |
|
||
|
dönmüyor. |
|
||
|
aldığınız yer ile temas kurun. |
|
||
|
|
|
||
|
Yanlış patates türü kullanılmış. |
Cipsler için tavsiye edilen patates |
|
|
|
türlerinden kullanın. |
|
||
|
|
|
||
|
Patatesler yeterince yıkanmamış ve/veya |
Fazla nişastayı temizlemek için |
|
|
|
patatesleri uzun süre yıkayın ve sonra |
|
||
|
tamamen kurutulmamış. |
pişirmeden önce iyice süzüp kurulayın. |
|
|
Cipsler yeterince gevrek değil. |
|
Tamamen kuru olmalılar. |
|
|
|
Cipsler çok kalın. |
Cipsleri daha ince kesin. Maksimum cips |
|
|
|
boyutu 13 mm x 13 mm. |
|
||
|
|
|
||
|
Cips miktarına yetecek kadar yağ yok. |
Yağ miktarını arttırın (bkz. pişirme |
|
|
|
tabloları syf 7 -9). |
|
||
|
|
|
||
|
Filtre tıkanmış. |
Çıkarılabilir filtreyi temizleyin. |
|
|
Cipsler pişirme sırasında kırılıyor. |
Kullanılan patatesler yeni toplanmış ve |
Patateslerin miktarını 800g’a düşürün ve |
|
|
bu yüzden yüksek miktarda su |
pişirme süresini ayarlayın. |
|
||
|
içeriyorlar. |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Yiyecekler pişirme kabının ucunda |
Pişirme kabı çok dolu. |
Pişirme tablolarında belirtilen |
|
|
toplanıyor. |
maksimum miktara uyun. |
|
||
|
|
|||
|
|
Kanatlı çarkın düzgün yerleştirildiğinden |
|
|
|
Kanatlı çark düzgün yerleştirilmemiş |
emin olun. Sorun devam ederse, satın |
|
|
Pişirme sıvıları cihazın tabanına akıyor. |
aldığınız yer ile temas kurun. ActiFry’ı |
|
||
veya kanatlı çarkın ağzı hasar görmüş. |
|
|||
|
çorba yapmak için veya yüksek miktarda |
|
||
|
|
sıvı içeren tariflerde kullanmayın. |
|
|
|
|
|
|
|
Zamanlayıcı çalışmıyor. |
Pilin kullanım ömrü dolmuş. |
Pili değiştirin (bkz. Şkl. 14). |
|
|
Cihaz çok sesli çalışıyor. |
Motorun düzgün çalışmadığından |
Satın aldığınız yer ile temas kurun. |
|
|
şüpheleniyorsunuz. |
|
|||
|
|
|
||
|
|
Bir fırın eldiveni kullanarak, bir klik |
|
|
Kanatlı çark pişirme sırasında |
Kanatlı çark düzgün yerleştirilmemiş. |
sesi duyana kadar kanatlı çarkı yerine |
|
|
duruyor. |
itin. İşe yaramazsa, satın aldığınız yer |
|
||
|
|
|||
|
|
ile temas kurun. |
|
|
|
|
|
|
Ürünlerle ilgiili herhangi bir problem yada öneri için lütfen Müşteri Hizmetleri Danışma Hattını arayın:
4444050
www.tefal.com.tr
11
la Nutrition Gourmande
Innover pour votre santé
La nutrition c’est, bien sûr, de manger varié et équilibré… mais pas seulement, car la nutrition c’est bien plus que les ingrédients. La façon de les cuisiner joue un rôle essentiel dans leur transformation nutritionnelle et organoleptique (goût, texture...).
Aussi parce que tous les appareils ne se valent pas, a développé une gamme dédiée à la NUTRITION POUR PLUS DE PLAISIR : des ustensiles ingénieux qui préservent l’intégrité nutritionnelle et exhalent le vrai goût des ingrédients.
Vous apporter des solutions uniques
investit dans la recherche pour créer des appareils aux performances nutritionnelles uniques, qui sont validées par des études scientifiques.
Vous informer
est depuis toujours le partenaire privilégié de votre alimentation en vous apportant rapidité, praticité
et convivialité dans la préparation de vos repas. |
|
Jour après jour, la gamme Nutrition Gourmande de |
vous aidera à partager le plaisir culinaire et |
l’équilibre alimentaire, en : |
|
•favorisant et préservant les qualités des ingrédients naturels et essentiels à votre alimentation,
•limitant l'utilisation de matières grasses,
•favorisant le retour aux goûts et aux saveurs oubliées,
•limitant le temps passé à la préparation d'un repas.
Au sein de cette gamme de produits, vous permet de préparer 1 Kg de vraies frites fraîches avec une cuillère de votre huile préférée !
Bienvenue dans l’univers !
Faites de vraies frites gourmandes à votre façon
Les frites sont croustillantes et moelleuses grâce aux technologies brevetées : la pale de remuage qui répartit l'huile délicatement et l'air chaud pulsé. Sélectionnez vos ingrédients, votre huile, vos épices, fines herbes, aromates...
s'occupe du reste.
Seulement 3 %* de matière grasse : 1 cuillère d'huile suffit !
Une cuillère d'huile de votre choix vous permet de faire 1 kg de vraies frites. Grâce à la cuillère graduée livrée avec l’appareil, utilisez la juste quantité nécessaire.
* 1 kg de frites fraîches, section 10x10 mm, cuisson à -55% de perte en poids avec 1,4 cl d’huile.
Des frites et bien plus encore !
vous permet de cuisiner une grande variété de recettes.
•En plus des frites et des potatoes, vous pouvez varier votre quotidien avec des poêlées de légumes croquants, des émincés de viandes tendres et goûteux, des crevettes croustillantes, des fruits...
: le +
Un livret de recettes élaboré avec de grands Chefs et des nutritionnistes vous est proposé. Vous y trouverez des idées originales de « Frites à votre façon », de plats gourmands nutritionnels et de desserts.
• cuisine aussi très bien les surgelés qui offrent une bonne alternative aux produits frais. Ils sont pratiques, gardent les qualités nutritionnelles et le goût des aliments.
12
Pour réussir au mieux vos préparations,
vous conseille tout particulièrement sur les pommes de terre et sur les huiles.
La pomme de terre : équilibre et plaisir au quotidien !
La pomme de terre peut être consommée par tous et à tous les âges ! Elle est une excellente source d’énergie et |
FR |
|||
contient des vitamines. Selon les variétés, les conditions climatiques et de culture, la pomme de terre subit des |
|
|||
variations importantes : forme, taille, qualité gustative. Chacune possède ses propres caractéristiques de précocité, |
|
|||
de rendement, de taille, de couleur, de qualité de conservation et d'indications culinaires. Les résultats de cuisson |
|
|||
peuvent varier en fonction de l’origine et de la saisonnalité. |
|
|
|
|
Quelle variété utiliser pour |
? |
|
|
|
Nous vous conseillons d’utiliser, d'une manière générale, les pommes de terre spéciales frites. Pour les pommes de |
|
|||
terre nouvelles riches en humidité, nous vous conseillons de faire cuire les frites quelques minutes supplémentaires. |
|
|||
permet aussi de préparer des frites surgelées. Celles-ci étant déjà précuites, il n’est pas nécessaire |
|
|||
de rajouter de l’huile. |
|
|
|
|
Où conserver la pomme de terre ? |
|
|
|
|
Les meilleurs endroits pour conserver les pommes de terre sont une bonne cave, un placard frais (entre 6 et 8°C), à |
|
|||
l’abri de la lumière. |
|
|
|
|
Comment préparer la pomme de terre pour |
? |
|
|
|
Pour obtenir de meilleurs résultats, il faut s’assurer que les frites ne collent pas entre elles. Pour cela, il est |
|
|||
recommandé de laver abondamment les pommes de terre entières, puis les pommes de terre coupées, jusqu’à ce |
|
|||
que l’eau soit claire. Ainsi vous retirez un maximum d’amidon. Séchez soigneusement les frites à l’aide d’un |
|
|||
torchon sec très absorbant. Les frites doivent être parfaitement sèches avant de les mettre dans |
. |
|
Comment couper la pomme de terre?
La taille de la frite influe sur le croustillant et le moelleux. Plus vos frites seront fines, plus elles seront croustillantes et à l’inverse, plus elles seront épaisses, plus elles seront moelleuses à l’intérieur. En fonction de vos désirs, vous pouvez varier les coupes de vos frites et adapter le temps de cuisson :
Fines : 8 x 8 mm / Standard : 10 x 10 mm / Epaisses : 13 x 13 mm
Variez les bonnes huiles qui vous font du bien
Vous pouvez varier les plaisirs en fonction de vos besoins avec 1 cuillère d’huile en usage unique. Tous les acides gras essentiels à la vie sont dans les huiles végétales. Elles contiennent toutes, dans des proportions différentes, des nutriments indispensables à votre équilibre. Pour apporter à votre corps tout ce dont il a besoin, diversifiez les huiles ! Avec , vous pouvez utiliser une très grande variété d’huiles :
•Huiles standard : olive, colza*, pépins de raisin, maïs, arachide, tournesol, soja*
•Huiles aromatisées : herbes aromatiques, ail, piment, citron….
•Huiles spéciales : noisette*, sésame*, carthame*, amande*, avocat*, argan*… (*cuisson selon fabricant)
La technologie , avec sa faible quantité d’huile en usage unique, vous permet de préserver les bons acides gras essentiels à votre vitalité.
: le +
Avec et une huile choisie, vous obtiendrez des frites avec une meilleure qualité nutritionnelle. En fonction de vos goûts
et de vos attentes, vous avez la possibilité de rajouter 1 cuillère d’huile supplémentaire pour encore plus de gourmandise !
Avec , faites-vous plaisir et faites plaisir à ceux qui vous entourent !
13
Recommandations importantes
Cuisson
•Cet appareil n’est pas adapté à la préparation de recettes liquides (soupes...).
•Ne faites jamais fonctionner l’appareil vide.
•Ne surchargez pas le plat, respectez les quantités recommandées.
Description
1. |
Zone de préhension du couvercle |
10. |
Poignée du plat |
2. |
Couvercle transparent |
11. |
Base |
3. |
Verrou du couvercle |
12. |
Filtre amovible |
4. |
Cuillère doseuse |
13. |
Commandes d’ouverture du couvercle |
5. |
Manette de verrouillage/déverrouillage |
14. |
Minuterie |
|
de la pale (de couleur gris clair) |
15. |
Bouton Marche / Arrêt |
6. |
Niveau maxi de remplissage (pour les frites) |
|
(On = marche, Off = Arrêt) |
7. |
Pale de brassage amovible |
16. |
Bouton de réglage de la minuterie |
8. |
Plat amovible & anneau |
17. |
Panneau de contrôle démontable |
9. |
Bouton de déverrouillage de la poignée |
|
(accès au compartiment pile) |
Une préparation rapide
Avant la première utilisation
•Ouvrez le couvercle - fig.1 et soulevez le verrou pour retirer le couvercle - fig.2.
•Enlevez la cuillère doseuse.
•Remontez la poignée du plat amovible à l’horizontale jusqu’au “CLIC” pour sortir le plat - fig.3.
Enlevez tous les autocollants et éléments de l’emballage. Ne passez
•Démontez l'anneau en écartant les clips du bord de la cuve et poussez -le vers le haut. jamais l’appareil sous
•Retirez la pale en soulevant la manette de verrouillage : prenez appui avec le l’eau. pouce sur la partie supérieure de la pale et avec l'index et le majeur sous la
manette de verrouillage - fig.4a.
•Toutes les pièces amovibles passent au lave-vaisselle - fig.5 ou peuvent être nettoyées avec une éponge non-abrasive et du liquide vaisselle.
•Nettoyez la base de l’appareil avec une éponge humide et du liquide vaisselle.
•Séchez soigneusement avant de tout remettre en place.
•Pour recliper la pale, mettez la manette de verrouillage en position haute, positionnez la pale au centre du plat puis poussez la manette - fig.4b.
•Durant la première utilisation, il peut se produire un dégagement d’odeur sans nocivité. Ce phénomène sans conséquence sur l’utilisation de l’appareil disparaîtra rapidement.
Pour une bonne mise en route de l'appareil, nous vous conseillons de faire une première cuisson d'au moins 30 minutes. Dès la seconde cuisson, Actifry vous donnera entière satisfaction.
Pour les frites, ne dépassez jamais le niveau maxi indiqué sur la pale amovible - fig.6. Ne laissez pas la cuillère doseuse dans le plat.
Préparez les aliments
•Mettez les aliments dans le plat et respectez la quantité maximale ( voir tableau de cuisson p. 15 à 17).
•Ajoutez la matière grasse - fig.6 (voir tableau de cuisson p. 15 à 17).
•Déverrouillez la poignée et rabattez-la complètement dans son logement - fig.7.
•Fermez le couvercle - fig.8.
•Respectez toujours les quantités maximum d’ingrédients et de liquides indiquées dans le mode d’emploi et le livre de recettes.
14
Une cuisson légère
Sélectionnez le temps de cuisson
• |
Réglez le temps en appuyant sur le bouton du minuteur - fig. 9 (voir tableau de |
Attention : le minuteur |
|
cuisson p. 15 à 17). |
signale la fin du temps de FR |
• |
Relâchez. Le temps sélectionné s’affiche et le décompte commence. |
cuisson mais il n’arrête |
•En cas d’erreur ou pour effacer le temps sélectionné, maintenez le bouton pas l’appareil. enfoncé pendant 2 secondes et sélectionnez à nouveau le temps.
|
|
Démarrez la cuisson |
|
|
|
Lorsque vous ouvrez le |
• Appuyez sur le bouton Marche / Arrêt, la cuisson commence grâce à la circulation |
|
couvercle, l’appareil |
de l'air chaud dans l'enceinte de cuisson - fig.10. |
|
s’arrête. |
|
|
Retirez les aliments
•Lorsque la cuisson est terminée, le minuteur sonne. Arrêtez la sonnerie en appuyant sur le bouton - fig.11.
•Arrêtez l’appareil en appuyant sur Marche / Arrêt - fig.12 et ouvrez le couvercle
- fig.1.
•Relevez la poignée et sortez le plat - fig.13 et servez sans attendre.
Pour éviter tout risque de brûlure ne touchez pas le couvercle en dehors de la zone de préhension prévue à cet effet - Fig.8.
Les temps de cuisson
Les temps de cuisson sont donnés à titre indicatif, ils peuvent varier en fonction de la saisonnalité des aliments, de leur taille, des quantités, du goût de chacun et de la tension du réseau électrique. La quantité d’huile indiquée peut être augmentée en fonction de vos goûts et de vos besoins. Si vous souhaitez des frites encore plus croustillantes, vous pouvez rajouter quelques minutes de cuisson supplémentaires.
Pommes de terre
|
TYPE |
QUANTITÉ |
AJOUT |
TEMPS DE |
|
|
CUISSON |
||||
|
|
|
|
||
|
Fraîches |
1200 g |
1 cuillère d'huile + 1/4* |
43 - 46 min |
|
|
|
|
|
|
|
Frites |
Fraîches |
1000 g |
1 cuillère d'huile |
40 - 43 min |
|
|
|
|
|
||
Fraîches |
750 g |
3/4 cuillère d'huile* |
35 - 37 min |
||
taille standard |
|||||
10mm x10mm |
Fraîches |
500 g |
1/2 cuillère d'huile* |
28 - 30 min |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
Fraîches |
250 g |
1/4 cuillère d'huile* |
24 - 26 min |
|
|
|
|
|
|
|
Potatoes |
Fraîches |
1000 g |
1 cuillère d'huile |
40 - 42 min |
|
|
|
|
|
||
Surgelées |
750 g |
sans |
14 - 16 min |
||
|
|||||
|
|
|
|
|
|
Pommes rissolées |
Fraîches |
1000 g |
1 cuillère d'huile |
40 - 42 min |
|
|
|
|
|
||
Surgelées |
750 g |
sans |
30 - 32 min |
||
|
|||||
|
|
|
|
|
|
Frites Tradition |
Surgelées |
750 g |
sans |
30 - 32 min |
|
|
|
|
|
|
|
Frites Allumettes |
Surgelées |
750 g |
sans |
25 - 27 min |
|
|
|
|
|
|
*fig.15
IMPORTANT : Pour ne pas endommager votre appareil, respectez toujours les quantités maximum d’ingrédients et de liquide indiquées dans le livre de recettes et mode d’emploi.
15
Autres légumes
|
TYPE |
QUANTITÉ |
AJOUT |
TEMPS DE |
|
|
CUISSON |
||||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Courgettes |
Fraîches |
750 g |
1 cuillère d’huile + 15 cl d’eau |
25 - 35 min |
|
en lamelles |
|||||
|
|
|
|
||
Poivrons |
Frais |
650 g |
1 cuillère d’huile + 15 cl d’eau |
20 - 25 min |
|
en lamelles |
|||||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Champignons |
Frais |
650 g |
1 cuillère d'huile |
12 - 15 min |
|
en quartiers |
|||||
|
|
|
|
||
Tomates |
Fraîches |
650 g |
1 cuillère d’huile + 15 cl d’eau |
10 - 15 min |
|
en quartiers |
|||||
|
|
|
|
||
Oignons |
Frais |
500 g |
1 cuillère d'huile |
15 - 25 min |
|
en rondelles |
|||||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Viandes - Volailles
Pour donner du goût à vos viandes, n’hésitez pas mélanger des épices dans l’huile (paprika, curry, herbes de Provence, thym, laurier ….)
|
TYPE |
QUANTITÉ |
AJOUT |
TEMPS DE |
|
|
CUISSON |
||||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Nuggets |
Frais |
750 g |
sans |
18 - 20 min |
|
|
|
|
|
||
de poulet |
Surgelés |
750 g |
sans |
18 - 20 min |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
Pilons de poulet |
Frais |
4 à 6 |
sans |
30 - 32 min |
|
|
|
|
|
|
|
Cuisses de poulet |
Fraîches |
2 |
sans |
30 - 35 min |
|
|
|
|
|
|
|
Blancs de poulet |
Frais |
6 blancs |
sans |
10 - 15 min |
|
(environ 750 g) |
|||||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Nems |
Frais |
4 à 8 petits |
1 cuillère d'huile |
10 - 12 min |
|
|
|
|
|
|
|
Paupiettes |
Fraîches |
2 à 6 |
1 cuillère d'huile |
15 - 20 min |
|
de veau |
|||||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Côtelettes d'agneau |
Fraîches |
2 à 6 |
1 cuillère d'huile |
15 - 20 min |
|
|
|
|
|
|
|
Côtes de porc |
Fraîches |
2 à 4 |
1 cuillère d'huile |
15 - 18 min |
|
|
|
|
|
|
|
Filet de porc |
Frais |
2 à 6 tranches |
1 cuillère d'huile |
12 - 15 min |
|
|
|
|
|
|
|
Saucisses ou merguez |
Fraîches |
4 à 8 (piquées) |
sans |
10 - 12 min |
|
|
|
|
|
|
|
Râbles de lapin |
Frais |
2 à 6 |
1 cuillère d'huile |
15 - 20 min |
|
|
|
|
|
|
|
|
Fraîche |
600 g |
1 cuillère d'huile |
10 - 15 min |
|
Viande hachée |
|
|
|
|
|
Surgelée |
400 g |
sans ou avec |
12 - 15 min |
||
|
|||||
|
1 cuillère d'huile |
||||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Boulettes |
Surgelées |
750 g |
1 cuillère d'huile |
18 - 20 min |
|
de viande |
|||||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
16
Poissons - Crustacés
|
TYPE |
QUANTITÉ |
AJOUT |
TEMPS DE |
|
|
CUISSON |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Beignets de calamars |
Surgelés |
300 g |
sans |
12 - 14 min |
FR |
|
|
|
|
|
|
Lotte |
Fraîche |
500 g |
1 cuillère d'huile |
20 - 22 min |
|
|
|
|
|
|
|
Crevettes |
Cuites |
400 g |
sans |
10 - 12 min |
|
|
|
|
|
|
|
Gambas |
Surgelées |
300 g (16 pièces) |
sans |
12 - 14 min |
|
|
|
|
|
|
|
Desserts
|
TYPE |
QUANTITÉ |
AJOUT |
TEMPS DE |
|
|
CUISSON |
||||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
en rondelles |
500 g |
1 cuillère d'huile |
4 - 6 min |
|
Bananes |
(5 bananes) |
+ 1cuillère de sucre roux |
|||
|
|
||||
|
|
|
|
||
|
en papillote |
2 bananes |
sans |
20 - 25 min |
|
|
|
|
|
|
|
Cerises |
entières |
jusqu'à |
1 cuillère d'huile |
12 - 15 min |
|
1000 g |
+ 1 à 2 cuillères de sucre |
||||
|
|
|
|||
Fraises |
coupées en quatre |
jusqu'à |
1 à 2 cuillères de sucre |
5 - 7 min |
|
1000 g |
|||||
|
|
|
|
||
Pommes |
coupées en deux |
3 |
1 cuillère d'huile |
10 - 12 min |
|
+ 2 cuillères de sucre |
|||||
|
|
|
|
||
Poires |
coupées en |
jusqu'à |
1 à 2 cuillères de sucre |
8 - 12 min |
|
morceaux |
1000 g |
||||
|
|
|
|||
Ananas |
coupé en |
1 |
1 à 2 cuillères de sucre |
8 - 12 min |
|
morceaux |
|||||
|
|
|
|
Préparations surgelées
|
TYPE |
QUANTITÉ |
AJOUT |
TEMPS DE |
|
|
CUISSON |
||||
|
|
|
|
||
Ratatouille |
Surgelée |
750 g |
sans |
2022 min |
|
|
|
|
|
|
|
Poêlée pâtes et |
Surgelée |
750 g |
sans |
20 - 22 min |
|
poisson |
|||||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Poêlée paysanne |
Surgelée |
750 g |
sans |
25 - 30 min |
|
|
|
|
|
|
|
Poêlée savoyarde |
Surgelée |
750 g |
sans |
20 - 25 min |
|
|
|
|
|
|
|
Pâtes à la carbonara |
Surgelées |
750 g |
sans |
15 - 20 min |
|
|
|
|
|
|
|
Paëlla |
Surgelée |
650 g |
sans |
15 - 20 min |
|
|
|
|
|
|
|
Riz Cantonnais |
Surgelé |
650 g |
sans |
15 - 20 min |
|
|
|
|
|
|
|
Chili con Carne |
Surgelé |
750 g |
sans |
12 - 15 min |
|
|
|
|
|
|
17
Un nettoyage facile
Nettoyez l’appareil
•Laissez-le refroidir complètement avant le nettoyage.
•Ouvrez le couvercle - fig.1 et soulevez le verrou pour retirer le couvercle - fig.2.
•Remontez la poignée du plat amovible à l’horizontale jusqu’au “CLIC” pour sortir le plat - fig.3.
N’immergez jamais l’appareil.
N’utilisez pas de produits d’entretien agressifs ou
•Démontez l'anneau en écartant les clips du bord de la cuve et poussez-le vers le abrasifs. haut.
• |
Retirez la pale en soulevant la manette de verrouillage - fig.4b. |
Le filtre amovible doit |
|
• |
Retirez le filtre amovible et nettoyez-le. |
||
être nettoyé |
•Toutes les pièces amovibles passent au lave-vaisselle - fig.5 ou peuvent être régulièrement. nettoyées avec une éponge non-abrasive et du liquide vaisselle.
•Nettoyez le corps de l’appareil avec une éponge humide et du liquide vaisselle. Pour conserver plus
• Séchez soigneusement avant de tout remettre en place. |
longtemps les qualités de |
•L’appareil est équipé d'un plat amovible : le brunissement et les rayures qui votre plat, n’utilisez peuvent apparaître à la suite d’une longue utilisation ne présentent pas aucun ustensile
d'inconvénient. |
métallique. |
•Nous garantissons que le plat est CONFORME A LA REGLEMENTATION concernant les matériaux en contact avec les aliments.
Participons à la protection de l’environnement !
Cet appareil utilise une pile bouton - L1154.
•Pour la changer : enlevez le panneau de contrôle, retirez le couvercle de pile puis la pile - fig.14. Pour le respect de l’environnement, ne jetez pas la pile usagée avec les ordures ménagères mais apportez-la à un point de collecte prévu à cet effet.
•Insérez une pile neuve, replacez le couvercle de pile et reclipez le panneau de contrôle.
i Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
‹
Avant mise au rebut de votre appareil, retirez la pile. Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son
traitement soit effectué.
18
Quelques conseils en cas de difficulté…
PROBLÈMES |
CAUSES |
SOLUTIONS |
|
|
|
|
|
|
|
|
L’appareil n’est pas bien branché. |
Vérifiez que l’appareil est correctement |
|
|
|
branché. |
|
FR |
|
|
|
|
||
|
Vous n’avez pas encore appuyé sur le |
Appuyez sur le bouton Marche / Arrêt. |
|
|
|
bouton Marche / Arrêt. |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vous avez appuyé sur le bouton |
|
|
|
L’appareil ne fonctionne pas. |
Marche / Arrêt mais l’appareil ne |
Fermez le couvercle. |
|
|
fonctionne pas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Les moteurs tournent mais l’appareil |
Rapportez l’appareil à un Centre de |
|
|
|
ne chauffe pas. |
Service Agréé. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vérifiez qu’elle est bien en place sinon |
|
|
|
La pale ne tourne pas. |
rapportez l’appareil à un Centre Service |
|
|
|
|
Agréé. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pour recliper correctement la pale, |
|
|
La pale ne tient pas. |
La pale n'est pas verrouillée. |
mettez la manette de verrouillage en |
|
|
position haute, positionnez la pale au |
|
|||
|
|
|
||
|
|
centre du plat puis poussez la manette. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Vous n’avez pas utilisé la pale. |
Mettez-la en place. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Les aliments ne sont pas coupés de |
Coupez les aliments tous |
de la même |
|
La cuisson des préparations n'est pas |
façon régulière. |
taille. |
|
|
Les frites ne sont pas coupées de façon |
Coupez les frites toutes de la même |
|
||
homogène. |
|
|||
|
régulière. |
taille. |
|
|
|
La pale est bien mise mais elle ne |
Rapportez l’appareil à un Centre de |
|
|
|
tourne pas. |
Service Agréé. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Vous n'utilisez pas des pommes de |
Choisissez des pommes de terre |
|
|
|
terre spéciales frites. |
spéciales frites. |
|
|
|
Les pommes de terre ne sont pas |
Lavez, égouttez et séchez bien les |
|
|
Les frites ne sont pas assez |
suffisamment lavées et séchées. |
pommes de terre avant cuisson. |
|
|
croustillantes. |
Les frites sont trop épaisses. |
Coupez-les plus fines. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Il n’y a pas assez d’huile. |
Augmentez la quantité d’huile (voir |
|
|
|
tableau de cuisson p. 15 à 17). |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Le filtre est obstrué. |
Nettoyez le filtre. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Vous avez utilisé des pommes de terre |
Réduisez la quantité de pommes de |
|
|
Les frites sont cassées lors de la cuisson. |
terre à 750 g et adaptez le temps de |
|
||
|
nouvelles. |
cuisson. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Les aliments restent sur le bord du plat. |
Le plat est trop chargé. |
Respectez les quantités indiquées sur le |
|
|
tableau de cuisson. |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Vérifiez que la pale est correctement |
|
|
Des liquides de cuisson ont coulé dans |
La pale est mal positionnée ou le joint |
positionnée. Si le problème persiste, |
|
|
la base de l’appareil. |
de la pale est défectueux. |
rapportez l’appareil à un Centre de |
|
|
|
|
Service Agréé. |
|
|
|
|
|
|
|
La minuterie ne fonctionne pas. |
La pile est usagée. |
Changez la pile (voir fig 14). |
|
|
|
|
|
|
|
|
Vous soupçonnez une anomalie dans |
Rapportez l’appareil à un Centre de |
|
|
L'appareil est anormalement bruyant. |
le fonctionnement des moteurs de |
|
||
Service Agréé. |
|
|
||
|
l’appareil. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19
Gesund Genießen
Innovationen für Ihre Gesundheit
Gesunde Ernährung zeichnet sich natürlich vor allem durch Abwechslung und Ausgewogenheit aus. Aber eine gesunde Ernährung beschränkt sich nicht nur auf die Zutaten. Die Art zu kochen, spielt ebenfalls eine Rolle bei der Erhaltung der Nährstoffe und der Entwicklung des Geschmacks, des Geruchs und der Konsistenz. Die Kochgeräte sind nicht alle gleichwertig, deshalb hat die Produktreihe GESUND GENIESSEN entwickelt: einfallsreiche Utensilien, die den Lebensmitteln ihren gesamten Nährwert belassen und den Geschmack der verschiedenen Zutaten hervorheben.
Noch nie da gewesene Lösungen
investiert in die Forschung, um Geräte zu entwickeln, die die Lebensmittel auf noch nie da gewesene Weise schonen. Dies wurde bei wissenschaftlichen Untersuchungen nachgewiesen.
ist seit jeher ein ganz besonderer Partner für Ihre Ernährung, der es Ihnen ermöglicht, Mahlzeiten schnell, praktisch und zusammen mit Freunden und der Familie zuzubereiten. Die Produktreihe GESUND GENIESSEN von hilft Ihnen, die Freude am Essen mit einer ausgewogenen Ernährung zu verbinden:
•die Eigenschaften der natürlichen und für Ihre Ernährung unverzichtbaren Zutaten werden verstärkt und geschont,
•der Einsatz von Fett und Ölen wird begrenzt,
•längst vergessene Geschmacksrichtungen und Duftaromen werden Ihnen wieder ins Gedächtnis zurückgerufen,
•die Zubereitungszeit für eine Mahlzeit wird verringert.
ist ein Gerät aus dieser Produktreihe, mit dem sich bis zu 1 kg echte, frische Pommes Frites mit einem einzigen Messlöffel Ihres Lieblingsöl zubereiten lassen!
Willkommen in der Welt von !
Frittieren light – Bereiten Sie selbst gemachte, köstliche Pommes Frites zu, wie Sie sie lieben
Mit den patentierten Technologien wie etwa der Rührvorrichtung zum gleichmäßigen Verteilen des Öls und der pulsierende Heißluft werden die Pommes Frites besonders lecker und knusprig. Sie wählen die Zutaten, das Öl, die Gewürze, die Kräuter und die Aromastoffe... und kümmert sich um den Rest.
Nur 3 %* Fett: 1 Messlöffel Öl genügt!
Mit nur einem Messlöffel Öl Ihrer Wahl können Sie bis zu 1 kg echte Pommes Frites herstellen. Dank dem mitgelieferten Messlöffel verwenden Sie immer nur die nötige Menge.
* 1 kg frische Pommes Frites, Durchmesser 10x10 mm, beim Garen -55% Gewichtsverlust mit 1,4 cl Öl.
Pommes Frites und noch viel mehr!
Mit können Sie eine Vielzahl von verschiedenen Rezepten zubereiten.
•Neben Pommes Frites und vielen anderen Kartoffelspezialitäten können Sie Ihren täglichen Speiseplan mit knackigen Gemüsepfannen, zarten und leckeren Fleischragouts, knusprigen Shrimps, Früchten uvm. bereichern.
: +
Ein in Zusammenarbeit mit Köchen und Ernährungswissenschaftlern zusammengestelltes Rezeptheft mit originellen Ideen für „ Pommes Frites nach Ihrer Art” sowie ernährungstechnisch günstigen und köstlichen Gerichten und Desserts.
•Mit können Sie auch tiefgefrorene Lebensmittel verarbeiten, die eine gute Alternative zu Frischprodukten sind. Sie sind praktisch und der Nährwert und sowie der Geschmack der Lebensmittel ist gut.
20