TEAC BB 800 User Manual [fr]

D01092481A
BB-1000CD
Enregistreur de CD/carte SD portable
BB-800
Enregistreur de carte SD portable
MODE D'EMPLOI
TASCAM BB-1000CD/BB-800
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral sert à prévenir l'utilisateur de la présence d'instructions importantes de fonctionnement et de maintenance (entre­tien) dans les documents accompagnant l'appareil.
Le symbole d'éclair à tête de flèche dans un triangle équilatéral sert à prévenir l'utilisateur de la présence dans l'enceinte du produit d'une "tension dangereuse" non isolée d'une grandeur suffisante pour constituer un risque d'électrocution pour les personnes.
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE CAPOT (OU L'ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE N'EST RÉPAR ABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT : POUR PRÉVENIR
LES RISQUES D'INCENDIE ET
D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ
PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI À
L'HUMIDITÉ.
Cet appareil possède un numéro de série en face arrière. Veuillez noter le numéro de modèle et le numéro de série et les conserver pour mémoire.
N° de modèle
N° de série
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
TASCAM BB-1000CD/BB-800
3
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1 Lisez ces instructions. 2 Conservez ces instructions. 3 Tenez compte de tous les avertissements. 4 Suivez toutes les instructions. 5 N'utilisez pas cet appareil avec de l'eau à proxi-
mité. 6 Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec. 7 Ne bloquez aucune ouver ture de ventilation.
Installez-le conformément aux instructions du
fabricant. 8 Ne l'installez pas près de sources de chaleur tel-
les que des radiateurs, bouches de chauffage,
poêles ou autres appareils (y compris des ampli-
ficateurs) produisant de la chaleur. 9 Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la
fiche polarisée ou de terre. Une fiche polarisée
a deux broches, l'une plus large que l'autre. Une
fiche de terre a deux broches identiques et une
troisième broche pour la mise à la terre. La bro-
che plus large ou la troisième broche servent à
votre sécurité. Si la fiche fournie n'entre pas dans
votre prise, consultez un électricien pour le rem-
placement de la prise obsolète. 10 Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation et
de le pincer, en particulier au niveau des fiches,
des prises secteur, et du point de sortie de l'ap-
pareil. 11 N'utilisez que des fixations/accessoires spécifiés
par le fabricant. 12 Utilisez-le uniquement avec des chariots, socles,
trépieds, supports ou tables spécifiés par le
fabricant ou vendus avec l'appareil. Si un chariot
est utilisé, faites attention à ne pas être blessé
par un renversement lors du déplacement de
l'ensemble chariot/appareil.
13 Débranchez cet appareil en cas d'orage ou de
non utilisation prolongée. 14 Confiez toute réparation à des techniciens de
maintenance qualifiés. Une réparation est néces-
saire si l'appareil a été endommagé d'une quel-
conque façon, par exemple si le cordon ou la
fiche d'alimentation est endommagé, si du liqui-
de a été renversé sur l'appareil ou si des objets
sont tombés dedans, si l'appareil a été exposé à
la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas nor-
malement, ou s'il est tombé.
N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux
éclaboussures.
Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appa-
reil, comme par exemple un vase.
N’installez pas cet appareil dans un espace
confiné comme une bibliothèque ou un meuble
similaire. L’appareil tire un courant nominal de veille de la
prise secteur quand son interrupteur POWER ou
STANDBY/ON n’est pas en position ON. L’appareil doit être placé suffisamment près de
la prise de courant pour que vous puissiez à tout
moment attraper facilement la fiche du cordon d'alimentation
La fiche secteur est utilisée comme disposi-
tif de déconnexion et doit donc toujours rester
disponible. Si le produit utilise des piles/batteries (y compris
un pack de batteries ou des piles installées), elles
ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive.
PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des
batteries remplaçables au lithium : remplacer une
batterie par un modèle incorrect entraîne un risque d'explosion. Remplacez-les uniquement par un type identique ou équivalent.
Des précautions doivent être prises en cas d'utili-
sation d'écouteurs ou d'un casque avec le produit
car une pression sonore excessive (volume trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque peut causer une perte auditive.
TASCAM BB-1000CD/BB-800
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LES PILES
ª
Ce produit utilise des piles. Le mauvais usage des piles peut provoquer une fuite, une rupture ou d'autres problèmes. Respectez toujours les précau­tions suivantes pour l'emploi de piles.
Ne rechargez jamais des piles non rechargeables.
Les piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de
causer un incendie ou des blessures. Lors de l’installation des piles, faites attention
aux indications de
polarité
(orientation plus/ moins (+/– )) et installez-les correctement dans le compartiment des piles comme indiqué. Les installer à l’envers peut entraîner la rupture ou la fuite des piles, source d’incendie, de blessure ou de dégât autour d’elles.
Lor sque vous jetez les piles usagé es, suivez
les instructions de mise au rebut indiquées sur
les piles et les lois locales sur l’enlèvement des ordures. Quand vous rangez ou jetez des piles, isolez leurs bornes avec de l'adhésif isolant ou avec un matériau équivalent pour leur éviter d'entrer en contact avec d'autres piles ou des objets métalliques.
N'utilisez pas d'autres piles que celles spécifiées.
N'utilisez pas en même temps des piles neuves et
usagées, ni des types de piles différents. Les piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie, des blessures ou des dégâts autour d’elles.
Ne transportez pas et ne conservez pas des piles
en même temps que de petits objets métalliques.
Les piles peut entrer en court-circuit, provoquant une fuite, une rupture ou d'autres problèmes.
Ne chauffez et ne démontez pas les piles. Ne les
jetez pas dans un feu ou dans de l’eau. Les piles
peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie, des blessures ou des dégâts autour d’elles.
Si le liquide de la pile s’échappe, essuyez tout
liquide répandu dans le boîtier des piles avant
d’insérer de nouvelles piles. Si le liquide d’une pile touche un œil, il peut entraîner une perte de la vue. Dans ce cas, rincez abondamment à l’eau claire sans frotter l’œil et consultez immédiatement un médecin. Si le liquide touche le corps ou les vêtements d’une personne, il peut entraîner des blessures ou brûlures cutanées. Si cela se produit, rincez abondamment à l’eau claire puis consultez immédiatement un médecin.
L’alimentation de l’unité doit être coupée quand
vous installez ou remplacez des piles.
Retirez les piles si vous envisagez de ne pas utili-
ser l’unité durant une période prolongée. Les piles
peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie, des blessures ou des dégâts autour d’el­les. Si le liquide de la pile s’échappe, essuyez tout liquide répandu dans le boîtier des piles avant d’in­sérer de nouvelles piles.
Les petits enfants peuvent avaler par erreur une pile bouton au lithium et c'est très dangereux. Gardez la pile et la télécommande hors de portée des petits enfants. En cas d'ingestion d'une pile, consultez immédiatement un médecin.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE
ª
RAYONNEMENT LASER
Ce produit a été conçu et fabriqué conformément aux règles de la FDA, “titre 21, CFR, chapitre 1, sous­chapitre J, reposant sur le texte du Radiation Control for Health and Safety Act de 1968”, et est classé dans les produits laser de classe 1. Il n'y a pas de rayonnement laser invisible dangereux durant le fonc­tionnement car le rayonnement laser invisible émis à l'intérieur de ce produit est totalement confiné dans les boîtiers de protection. L'étiquette réglementaire est montrée en 1.
ATTENTION
N'OUVREZ PAS LE BOÎTIER DE PROTECTION • AVEC UN TOURNEVIS.
L'UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES • OU LE SUIVI DE PROCÉDURES AUTRES QUE CE QUI EST DÉCRIT DANS CE DOCUMENT PEUT PROVOQUER UNE EXPOSITION À UN RAYONNEMENT DANGEREUX.
SI CE PRODUIT PRÉSENTE DES PROBLÈMES, • CONTACTEZ LE SERVICE APRÈS-VENTE LE PLUS PROCHE ET N'UTILISEZ PLUS LE PRODUIT ENDOMMAGÉ.
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE DE • CLASSE 1M UNE FOIS LE BOÎTIER OUVERT ET DÉVERROUILLÉ. NE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES.
Capteur optique
Type : HOP-6201TC Fabricant : Hitachi Media Electronics Co, Ltd. Puissance laser : Moins de 75 mW sur la lentille de l'objectif
(enregistrement)
Longueur d'onde : 777 à 787 nm
TASCAM BB-1000CD/BB-800
5
Sommaire
1 – Introduction ........................................................ 6
Caractéristiques principales ........................................................ 6
Différences entre les modèles BB-1000CD et BB-800 ...............6
Éléments fournis .........................................................................6
Notes concernant ce mode d'emploi ...........................................6
Droits de propriété intellectuelle ................................................ 6
Précautions d'installation ........................................................... 7
Attention à la condensation........................................................ 7
Nettoyage de l'appareil ...............................................................7
À propos des cartes SD ...............................................................7
Précautions d'emploi .............................................................. 7
À propos des Compact Discs (CD) ..............................................8
Précautions d'emploi des CD .................................................. 8
À propos des CD-R et CD-RW ................................................ 8
Insertion d'un disque dans la fente de chargement .................... 8
2 – Nom et fonction des éléments .......................... 9
Face supérieure ..........................................................................9
Face avant ................................................................................. 11
Face arrière ............................................................................... 12
Face latérale gauche ................................................................. 12
Face latérale droite ................................................................... 13
Télécommande (RC-BB1000) .................................................... 13
Écran d'accueil .......................................................................... 14
3 – Préparation ........................................................ 15
Alimentation de l'unité .............................................................15
Branchement de l'adaptateur secteur ..................................15
Installation des piles ............................................................. 15
Préparation de la télécommande ............................................. 15
Installation de la pile ............................................................ 15
Remplacement de la pile ...................................................... 15
Précautions concernant l'emploi de la télécommande ......... 16
Mise sous et hors tension ......................................................... 16
Réglage de la date et de l'heure ...............................................16
Branchement de microphones ..................................................17
Branchement d'appareils audio externes .................................. 17
Branchement d'un casque, d'un amplificateur
ou d'enceintes amplifiées ..................................................... 17
Branchement d'appareils audio externes à l'entrée de l'unité
. 17
Emploi de cartes SD ..................................................................17
Protection contre l'écriture d'une carte SD ........................... 17
Insertion et retrait des cartes SD .......................................... 18
Formatage d'une carte SD .................................................... 18
EMPLOI DES CD (BB-1000CD uniquement) .............................. 19
Insertion d'un disque ............................................................ 19
Éjection d'un disque ............................................................. 19
Éjection forcée d'un disque .................................................. 19
4 – Enregistrement ................................................. 20
Sélection de l'enregistrement sur carte SD ou CD
(BB-1000CD uniquement) .........................................................20
Sélection de l'entrée .................................................................20
Enregistrement avec les microphones intégrés .................... 20
Enregistrement avec des microphones externes ..................20
Enregistrement avec les entrées ligne .................................. 21
Réglage de format du fichier d'enregistrement ........................ 21
Enregistrement sur une carte SD .......................................... 21
À propos de la durée d'enregistrement.....................................22
Création de nouveaux dossiers sur carte SD ............................. 23
Faire un enregistrement ............................................................ 24
Écran d'enregistrement ............................................................. 24
Création de nouvelles pistes avec poursuite de l'enregistrement
.. 25
Divers réglages d'enregistrement .............................................25
Réglage de la balance des microphones ..............................25
Enregistrement en mono ...................................................... 25
Emploi de la fonction limiteur ..............................................26
Emploi de la fonction d'enregistrement automatique ..........26
Superposition d'une interprétation à un enregistrement
existant (OVERDUB).................................................................. 27
Superposition en qualité sonore supérieure (DIRECT MIX) ...... 29
Finalisation d'un CD-R/RW pour le rendre lisible par d'autres
lecteurs de CD (BB-1000CD uniquement) ................................. 29
Préparation d'un CD-RW à des enregistrements
supplémentaires (BB-1000CD uniquement) .............................30
Suppression de pistes sur un CD-RW (BB-1000CD uniquement)
. 30
5 – Lecture ...............................................................32
Sélection de la lecture sur carte SD ou CD
(BB-1000CD uniquement) .........................................................32
Sélection du dossier de lecture sur la carte SD ......................... 32
Icônes de l'écran BROWSE .................................................... 33
Lecture de pistes ......................................................................33
Mise en pause de la lecture ..................................................33
Arrêt de la lecture ................................................................ 33
Sélection d'une piste ............................................................33
Recherche vers l'avant et vers l'arrière ................................. 33
Changement de la position de lecture avec la molette DATA
.. 33
Recul de quelques secondes (FLASH BACK) .........................34
Lecture d'une piste en boucle ...................................................34
Lecture d'une portion de piste en boucle ..................................34
Placement de marqueurs aux points désirés dans les pistes ....34
6 – Travail avec des instruments de musique ....... 35
Accordage d'instruments ..........................................................35
Réglage de la fréquence de référence (calibrage) ................ 35
Changement du mode d'accordeur ......................................35
Mode accordeur chromatique ..............................................35
Mode oscillateur ...................................................................35
Emploi du métronome...............................................................36
Changement de la vitesse (TEMPO) .....................................36
Réglage de l'accentuation rythmique (BEAT) .......................36
Lancement et arrêt du métronome ....................................... 36
Exercice avec lecture d'un CD ou d'une carte SD ......................36
Changement de la hauteur de lecture ou tonalité ................36
Changement de la vitesse de lecture ...................................37
Réduction du son d'une certaine position stéréo
(PART CANCEL) ....................................................................37
Travail en boucle d'une phrase particulière .......................... 37
Enregistrement du jeu par dessus un CD ou une carte SD ..37
7 – Fonctions d'édition et opérations sur les
fichiers .............................................................. 38
Division de fichiers (DIVIDE) ..................................................... 38
Changement de l'ordre de lecture des pistes (MOVE) ..............39
Suppression de fichiers inutiles (DELETE) .................................40
8 – Autres fonctions utiles ..................................... 42
Production des signaux des microphones externes par les
haut-parleurs ............................................................................42
Copie de pistes de CD sur une carte SD
(BB-1000CD uniquement) .........................................................42
Création d'un CD à partir de fichiers d'une carte SD
(BB-1000CD uniquement) .........................................................43
Copie de sauvegarde d'un CD audio (BB-1000CD uniquement)
..44
9 – Réglages de fonctionnement
(réglages de l'écran SETUP) ............................46
Temporisation de l'extinction automatique du
rétroéclairage (BACKLIGHT) ................................................. 46
Réglage du contraste de l'écran (CONTRAST) ......................46
Réglage du recul (FLASH BACK) ...........................................46
Réglage de la date et de l'heure (DATE/TIME) ..................... 46
10 – Messages ......................................................... 47
11 – Guide de dépannage ...................................... 49
12 – Caractéristiques techniques ........................... 50
Données ....................................................................................50
Entrées et sorties audio ............................................................ 50
Performances audio ..................................................................50
Générales .................................................................................. 50
Dessin avec cotes ...................................................................... 51
TASCAM BB-1000CD/BB-800

1 – Introduction

Merci beaucoup d'avoir choisi l'enregistreur de CD/carte SD portable BB-1000CD/BB-800 de TASCAM. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi pour optimiser votre utilisation de toutes les fonctions de l'unité. Nous espérons que vous apprécierez l'emploi de cet enregistreur durant de nombreuses années. Quand vous aurez terminé la lecture de ce mode d'emploi, rangez-le en lieu sûr.

Caractéristiques principales

Enregistreur de CD/carte SD portable (BB-1000CD)
Enregistreur de carte SD portable (BB-800)
Haut-parleurs et microphones intégrés
Enregistrement direct sur carte SD (SDHC) au format
WAV ou MP3
Enregistrement de longue durée (format MP3)
Enregistrement direct sur CD-R/RW (format CD-DA)
(BB-1000CD uniquement)
Fonctionnement simple par boutons et touches
Vitesse de lecture modifiable sans changement de hauteur
Hauteur de lecture modifiable sans changement de vitesse
Fonctions d'accordage d'instrument
Fonctions de métronome
Amplificateur numérique 5 W + 5 W
Deux paires de microphones stéréo à l'avant et à l'arrière
pour un enregistrement sur 360 degrés
Mixez et enregistrez les sons entrants avec l'audio
reproduit (superposition ou "overdub")
Copie de CD audio sur cartes SD au format WAV ou
MP3 (BB-1000CD uniquement)
Copie de cartes SD sur CD audio (BB-1000CD
uniquement)
Duplication de CD audio (BB-1000CD uniquement)
Alimentation par l'adaptateur secteur fourni ou 8 piles AA
Télécommande (RC-BB1000) fournie
2 prises d'entrée micro sur XLR peuvent fournir
une alimentation fantôme 48 V à des microphones à
condensateur Paire stéréo de prises d'entrée ligne RCA pour raccorder
des appareils externes
Paire stéréo de prises de sortie ligne RCA pour raccorder
des appareils externes
Le son de microphones externes peut être produit par les
haut-parleurs

Différences entre les modèles BB-1000CD et BB-800

Le BB-1000CD a toutes les caractéristiques du BB-800 plus des fonctions d'enregistrement sur CD. Afin d'exploiter ces fonctions, le BB-1000CD possède des touches de sélection supplémentaires pour CD et carte SD, ainsi qu'une touche d'éjection de CD. En plus d'enregistrer sur CD, le
BB-1000CD peut aussi copier des fichiers entre CD et cartes SD, ainsi que dupliquer des CD pour sauvegarde.

Éléments fournis

Les éléments fournis avec le produit sont listés ci-dessous. Ouvrez l'emballage avec soin pour ne pas endommager ces éléments. Conservez les matériaux d'emballage pour de futurs transports. Si un élément quelconque est manquant ou a été endomma­gé durant le transport, veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité.
Unité principale• ..............................................................1
Adaptateur secteur PS-1225L• ........................................1
Télécommande sans fil RC-BB1000• .............................. 1
Pile bouton pour télécommande (CR2025)• .................... 1
Carte de garantie• ............................................................ 1
Mode d'emploi (ce document)• ........................................ 1

Notes concernant ce mode d'emploi

Les conventions suivantes sont employées dans ce mode d'emploi.
Les “cartes mémoire SD” sont appelées “cartes SD”.
Les touches et connecteurs de l'unité et des appareils
externes ainsi que les messages à l'écran sont écrits
comme ceci : MENU. Le format CD-DA est aussi appelé format "CD audio".
De plus, les disques sur lesquels des pistes sont enregis-
trées au format CD audio sont appelés "CD audio". Des informations supplémentaires sont fournies en
fonction des besoins sous les intitulés suivants.
CONSEIL
Conseil utile sur la façon d'utiliser l'unité.
NOTE
Explication des actions en cas de situation spéciale et informations supplémentaires.
ATTENTION
Instructions à suivre pour éviter des blessures, des dommages pour l'unité ou d'autres équipements, et la perte de données enregistrées.

Droits de propriété intellectuelle

TASCAM est une marque déposée de TEAC
Corporation.
Le logo SDHC est une marque commerciale.
La fourniture de ce produit ne transfère pas de licence et
n’implique aucun droit de distribuer un contenu au format
MPEG Layer-3 créé avec ce produit dans des systèmes
TASCAM BB-1000CD/BB-800
7
1 – Introduction
de diffusion lucratifs (terrestres, par satellite, câble et/ ou autres canaux de distribution), des applications de streaming (via internet, intranet et/ou autres réseaux), d’autres systèmes de distribution de contenu (applications audio payantes ou d'audio à la demande et équivalent) ni sur supports physiques (CD, DVD, semi-conducteurs, disques durs, cartes mémoire et équivalents). Pour un tel usage, une licence indépendante est requise. Pour des détails, veuillez visiter http://mp3licensing.com.
Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous
licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
Les autres noms de société, noms de produit et logos
présents dans ce document sont des marques commer-
ciales ou déposées de leurs détenteurs respectifs.
Toutes les données fournies ici, y compris, mais sans s'y limiter, les informations, n'ont qu'un but illustratif et ne doivent pas être prises comme des spécifications de telles données et/ou informations. TEAC CORPO­RATION récuse toute garantie qu'un emploi quelconque de telles données et/ou informations n'enfreigne pas les droits de propriété intellectuelle ou autres droits d'une quelconque tierce partie, et d'autre part, n'accepte aucune responsabilité de quelque nature que ce soit en cas d'une telle infraction, ou d'une infraction résultant de ou liée à l'emploi de telles données et/ou informations.
Ce produit est conçu pour vous aider à enregistrer et reproduire une œuvre sonore dont vous détenez les droits, ou pour laquelle vous avez obtenu la permission auprès du détenteur des droits ou du possesseur autorisé de sa licence. A moins de détenir les droits ou d’avoir obtenu la permission idoine du détenteur des droits ou du possesseur autorisé de la licence, votre enregistrement, reproduction ou distribution sans autorisation peut entraîner de sévères condamnations en vertu des lois sur le droit d’auteur et des traités de copyright internationaux. Si vous n’êtes pas certain de vos droits, contactez votre conseiller juridique. En aucun cas, TEAC Corporation ne sera responsable des conséquences d’une quelconque copie illégale accomplie à l’aide de l'enregistreur.

Précautions d'installation

La température nominale de fonctionnement de l'appareil
• estcompriseentre5˚Cet35°C(41°–95°F).
N'installez pas le produit dans les types de lieu suivants.
Cela pourrait dégrader la qualité sonore ou causer des
mauvais fonctionnements.
Lieux sujets à des vibrations significatives ou globa-
lement instables
Près de fenêtres ou dans des endroits exposés directe-
ment au soleil
Près de chauffages ou dans des lieux extrêmement
chauds
Lieux extrêmement froids
Lieux mal ventilés ou très humides
Des parasites de type ronflement peuvent survenir
si l'appareil est employé près d'un amplificateur de
puissance ou d'un dispositif à gros transformateur. Éloignez de tels appareils et changez leur orientation si vous constatez des parasites.
Employer l'unité près d'un récepteur de télévision ou de
radio peut provoquer une détérioration de l'image ou des
parasites. Éloignez de tels appareils L'emploi près de l'appareil d'un dispositif sans fil tel qu'un
téléphone cellulaire peut provoquer des parasites, particu-
lièrement à l'appel et durant la communication. Éloignez l'appareil de tels dispositifs ou éteignez ces derniers.
N'utilisez pas l'appareil à l'envers ou posé sur le côté.
Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement
de l'enregistrement et de la lecture de CD. Installez l'appareil avec son panneau de commande vers le haut.

Attention à la condensation

De la condensation peut se produire si l'appareil est déplacé d'un lieu froid à un lieu chaud ou est utilisé après un changement brutal de température. Si cela se produit, laissez l’appareil une ou deux heures à la température de la nouvelle pièce avant de l'utiliser.

Nettoyage de l'appareil

Pour nettoyer l'unité, essuyez-la délicatement avec un chiffon sec et doux. N'utilisez pas de benzène, diluant pour peinture, alcool éthylique ou autre agent chimique pour nettoyer l'unité car cela pourrait endommager ou ternir la surface.

À propos des cartes SD

Cette unité utilise des cartes SD pour l'enregistrement et la lecture. Avec cette unité, vous pouvez utiliser des cartes SD de 64 Mo à 2 Go et des cartes SDHC de 4 Go à 32 Go. Vous trouverez une liste des cartes SD ayant été testées avec cette unité sur le site internet TASCAM (www.tascam.com).

Précautions d'emploi

Les cartes SD sont des supports fragiles. Afin d'éviter
d'endommager une carte ou le lecteur de carte, veuillez
prendre les précautions suivantes quand vous les manipulez.
Ne les laissez pas dans des endroits extrêmement chauds
ou froids.
Ne les laissez pas dans des endroits extrêmement humides.
Ne les mouillez pas.
Ne placez rien sur elles et ne les tordez pas.
Ne les heurtez pas.
TASCAM BB-1000CD/BB-800
1 – Introduction

À propos des Compact Discs (CD)

Le lecteur de CD intégré au BB-1000CD peut enregistrer et lire de l'audio au format CD-DA sur des CD-R et CD-RW.

Précautions d'emploi des CD

Veuillez n'utiliser que des CD, CD-R et CD-RW portant
les logos suivants.
CD-R
CD-RW
Insérez toujours le disque dans la fente avec sa face
imprimée vers vous.
Pour sortir un disque de son boîtier, appuyez sur le centre
du boîtier et soulevez le disque, en le tenant soigneu-
sement par la tranche. Évitez de toucher la face où est enregistré le signal
(le côté non imprimé). Les empreintes de doigt ou par
exemple du gras peuvent provoquer des erreurs durant l'enregistrement ou la lecture.
S'il y a des empreintes de doigt ou de la poussière du
côté enregistré, essuyez cette surface avec un chiffon sec
et doux d'un mouvement allant du trou central vers le bord extérieur. Les disques doivent toujours être nettoyés avant rangement pour retirer les saletés qui pourraient causer une réduction de la qualité sonore.
Ne nettoyez jamais les disques avec des aérosols
pour disque, des aérosols ou liquides antistatiques, du
benzène, du diluant ou d'autres produits chimiques. Ces produits chimiques peuvent provoquer des dégâts irrépa­rables à la surface en plastique du disque, rendant la lecture impossible.
Ne collez pas d'étiquette ou d'autocollant du côté
imprimé du disque. N'insérez pas de disques sur lesquels
il reste de l'adhésif d'auto-collants que vous auriez retirés. De tels disques pourraient se retrouver collés dans l'appareil ou entraîner son mauvais fonctionnement.
N'utilisez jamais de stabilisateurs. L’utilisation avec
cet appareil de stabilisateurs pour CD disponibles dans
le commerce peut empêcher la lecture et provoquer un mauvais fonctionnement.
N'utilisez pas de disques fendus.
N'utilisez pas de CD ayant une forme irrégulière
(octogonale, en forme de cœur, de la taille d'une carte de
visite, etc.) car ils peuvent causer un mauvais fonction­nement de l'appareil.
Les disques protégés contre la copie et ceux qui ne
sont pas conformes à la norme CD peuvent ne pas être
correctement reproduits par ce lecteur. Si vous utilisez de tels disques dans cette unité, TEAC Corporation et ses filiales ne pourront être tenues pour responsables des conséquences quelles qu'elles soient ni garantir la qualité de reproduction. Si vous rencontrez des problèmes avec de tels disques non standard, vous devez contacter les producteurs du disque.

À propos des CD-R et CD-RW

Les CD-R ne peuvent être enregistrés qu'une seule fois, et les pistes enregistrées ne peuvent pas être effacées. Toutefois, s'il reste assez d'espace disponible sur le disque et si le disque n'a pas encore été finalisé, des données supplémentaires peuvent y être enregistrées. Une fois l'enre­gistrement terminé, finaliser un CD-R le rend lisible par la plupart des lecteurs de CD ordinaires (néanmoins, même après finalisation, certains lecteurs de CD ne peuvent pas lire de tels disques). À l'opposé, si un CD-RW est plein, ses pistes peuvent être effacées et l'espace ainsi libéré peut être réutilisé pour de nouveaux enregistrements. Toutefois, vous ne pouvez supprimer que la dernière piste enregistrée ou bien toutes les pistes d'un coup. La suppression sélective de pistes enregistrées antérieurement n'est pas possible. Même après finalisation, les CD-RW ne peuvent être lus que par des lecteurs acceptant spécifiquement leur reproduction.

Insertion d'un disque dans la fente de chargement

1 Insérez le disque à moitié dans la fente en le tenant
par la tranche et avec la face imprimée vers l'avant, comme illustré.
2 Poussez le disque dans la fente jusqu'à ce qu'il ait
presque complètement disparu et il sera automati­quement avalé.
Si un disque ne se charge pas correctement
Si un disque ne se charge pas correctement, sortez-le et appuyez sur la touche EJECT (ø) , puis réessayez de le
charger (ne forcez pas sur le disque car cela pourrait endom­mager à la fois l'appareil et le disque).
TASCAM BB-1000CD/BB-800
9

2 – Nom et fonction des éléments

1 Bouton/témoin de saturation d'entrée FRONT MIC/
EXT MIC
Utilisez ce bouton pour régler le niveau d'entrée des microphones avant intégrés (FRONT MIC) ou des micro­phones externes (EXT MIC). Le témoin en haut à gauche s'allume quand le niveau d'entrée est trop élevé.
2 Bouton/témoin de saturation d'entrée REAR MIC/LINE
Utilisez ce bouton pour régler le niveau d'entrée des microphones arrière intégrés (REAR MIC) ou du signal reçu aux prises d'entrée ligne LINE IN. Le témoin en haut à gauche s'allume quand le niveau d'entrée est trop élevé.
3 Bouton VOLUME
Utilisez ce bouton pour régler le volume du haut-parleur et le niveau des sorties casque et ligne.
4 Écran
Affiche diverses informations.
5 Touche ENTER
Utilisez cette touche pour confirmer votre sélection quand vous utilisez un écran de réglage.
6 Molette DATA
Quand un écran de réglage est ouvert, utilisez la molette pour sélectionner un paramètre et changer son réglage. Quand l'écran d'accueil est ouvert, utilisez la molette pour régler la position de lecture dans un morceau.

Face supérieure

BB-1000CD
ª
BB-800
ª
1�
TASCAM BB-1000CD/BB-800
2 – Nom et fonction des éléments
7 Touche METRONOME
Ouvre l'écran METRONOME. Quand l'écran METRONOME est affiché, appuyez sur cette touche pour revenir à l'écran d'accueil (voir "Emploi du métronome" page 36).
8 Bouton SPEED
Utilisez-le pour régler la vitesse de lecture (voir “Exercice avec lecture d'un CD ou d'une carte SD” en page 36).
9 Bouton KEY
Utilisez-le pour régler la hauteur de lecture par demi-tons (voir “Exercice avec lecture d'un CD ou d'une carte SD” en page 36).
0 Bouton FINE PITCH
Utilisez-le pour régler la hauteur de lecture par centièmes de demi-ton (voir “Exercice avec lecture d'un CD ou d'une carte SD” en page 36).
q Touche ø EJECT (BB-1000CD uniquement)
Appuyez sur cette touche pour éjecter un CD.
w Touche et témoin de CD (BB-1000CD uniquement)
Quand l'écran d'accueil est affiché, appuyez sur cette touche pour faire du CD le support d'enregistrement/ lecture. Le témoin s'allume quand CD est sélectionné.
e
Touche et témoin de carte SD (BB-1000CD uniquement)
Quand l'écran d'accueil est affiché, appuyez sur cette touche pour faire de la carte SD le support d'enregis­trement/lecture. Le témoin s'allume quand la carte SD est sélectionnée.
r Touche INPUT
Appuyez sur cette touche pour ouvrir l'écran INPUT. Quand l'écran INPUT est affiché, appuyez sur cette touche pour revenir à l'écran d'accueil.
t Touche BALANCE
Appuyez sur cette touche pour ouvrir l'écran BALANCE dans lequel vous pouvez régler la balance d'entrée. Quand l'écran BALANCE est affiché, appuyez sur cette touche pour revenir à l'écran d'accueil.
y Touche OVERDUB [º]
Appuyez sur cette touche durant la lecture d'une piste de CD ou de carte SD pour enregistrer le mélange constitué de la piste lue et des signaux entrants. Appuyez sur cette touche pour armer l'appareil en enregistrement par superposition ou "overdub". La touche
OVERDUB s'allume et la touche REC/READY clignote.
u Touche REC/READY [º].
Appuyez sur cette touche quand l'appareil est à l'arrêt pour l'armer en enregistrement. La touche clignote en mode armement. Appuyez en mode armement pour lancer l'enregis­trement. Cette touche s'allume durant l'enregistrement. Appuyez durant l'enregistrement pour ramener l'appareil en armement d'enregistrement.
i Touche F1
La fonction de cette touche dépend du mode de fonctionnement actuel. Sa fonction actuelle est affichée en bas à gauche de l'écran et peut être la confirmation d'une sélection ou le retour à l'étape précédente.
o Touche HOME
Quand un des écrans de réglage est ouvert, appuyer sur cette touche vous ramène à l'écran d'accueil.
p Touche MENU
Quand l'écran d'accueil est affiché, appuyez sur cette touche pour ouvrir le menu (écran MENU). Quand un écran de réglage est affiché, appuyez sur cette touche pour revenir à l'écran MENU.
a Touche F2
La fonction de cette touche dépend du mode de fonctionnement actuel. Sa fonction actuelle est affichée en bas à droite de l'écran et peut être la confirmation d'une sélection ou le passage à l'étape suivante.
s Touches CURSOR [§//˙/¥]
Utilisez ces touches pour déplacer le curseur (surli­gnage) dans les écrans de réglage.
d Touche STOP
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture et revenir au début de la piste arrêtée.
f Touche Â/Ô
Appuyez sur cette touche durant la première seconde d'une piste pour sauter au début de la piste précédente. Appuyer sur cette touche au-delà de la première seconde d'une piste ramène au début de la piste en cours. Pressez et maintenez cette touche pour une recherche vers l'arrière. Appuyer sur cette touche durant une lecture en boucle ramène le point de fin de boucle vers le point de départ, sans changer la durée de la boucle.
g Touche ¯/
Appuyez sur cette touche pour sauter à la piste suivante. Pressez et maintenez cette touche pour une recherche vers l'avant. Appuyer sur cette touche durant une lecture en boucle repousse le point de début de boucle vers le point de fin actuel, sans changer la durée de la boucle.
h Touche PLAY/READY [Á/π]
Quand l'écran d'accueil est affiché et la lecture arrêtée, appuyez sur cette touche pour lancer la lecture. Durant la lecture, appuyez sur cette touche pour mettre en pause à l'emplacement actuel dans la piste.
j Touche FLASH BACK
Appuyez sur cette touche pour reculer de quelques secondes dans la piste durant la lecture. Vous pouvez régler l'ampleur du recul en écran SETUP (voir “Recul de quelques secondes (FLASH BACK)” en page 34).
k Touche TUNER
Appuyez sur cette touche pour ouvrir l'écran TUNER, qui peut servir à accorder les instruments (voir "Accordage d'instruments" en page 35). Quand l'écran TUNER est affiché, appuyez sur cette touche pour revenir à l'écran d'accueil.
l Touche LOOP
Utilisez cette touche pour activer/désactiver les fonctions de lecture en boucle. Si des points de début et de fin sont définis, cela active/ désactive la lecture en boucle de ce segment (voir “Lecture d'une portion de piste en boucle” en page 34).
TASCAM BB-1000CD/BB-800
11

Face avant

c FRONT MIC L/R
C'est une paire stéréo de microphones. Le microphone de gauche sert aussi pour l'accordage.
v Témoin d'alimentation
Ce témoin s'allume quand l'unité est sous tension.
b Indicateur de volume/lecture/enregistrement
Quand on règle le volume, le nombre de diodes vertes allumées indique le volume. La DEL centrale s'allume en vert durant la lecture. La DEL centrale s'allume en rouge durant l'enregis­trement.
Quand la fonction métronome est utilisée, la lumière verte se déplace de gauche à droite en suivant le tempo. Quand la fonction accordeur chromatique est utilisée, la DEL indique la différence entre hauteur détectée et hauteur de référence.
nCapteur de télécommande
Il reçoit les signaux de la télécommande fournie (RC-BB1000). Pointez la tête de la télécommande vers ce capteur pour piloter l'appareil.
S'il n'y a pas de points de début et de fin définis, cela active/désactive la lecture en boucle de la piste (voir "Lecture d'une piste en boucle" en page 34). Appuyez sur la touche IN/OUT/MARK en maintenant enfoncée cette touche pour effacer respectivement le point de début/fin/marqueur.
; Touche IN
Utilisez cette touche pour définir le point de départ de la portion à lire en boucle. Appuyez sur cette touche en maintenant enfoncée la touche LOOP pour effacer le point de départ (voir “Lecture d'une portion de piste en boucle” en page 34).
z Touche OUT
Utilisez cette touche pour définir le point de fin de la portion à lire en boucle. Appuyez sur cette touche en maintenant enfoncée la touche LOOP pour effacer le point de fin (voir “Lecture d'une portion de piste en boucle” en page 34).
x Touche MARK
Appuyez sur cette touche pour définir le marqueur à l'endroit voulu dans une piste. Appuyez sur cette touche en maintenant enfoncée la touche LOOP pour effacer le marqueur actuellement affiché en écran d'accueil (voir “Placement de marqueurs aux endroits désirés dans les pistes” en page 34).
2 – Nom et fonction des éléments
12
TASCAM BB-1000CD/BB-800
2 – Nom et fonction des éléments

Face arrière

m REAR MIC L/R
C'est une paire stéréo de microphones.
, Compartiment des piles
Ce compartiment accepte 8 piles AA.
À l'intérieur du compartiment des piles

Face latérale gauche

. Interrupteur d'alimentation POWER
Utilisez cet interrupteur pour allumer/éteindre l'unité.
/ Prises de sortie ligne LINE OUT
Utilisez-les pour brancher un instrument électronique à haut-parleurs intégrés, des enceintes amplifiées ou un autre équipement audio.
! Interrupteur de haut-parleurs SPEAKER
Utilisez cet interrupteur pour mettre en/hors service les haut-parleurs intégrés.
@ Prise PHONES
Utilisez-la pour brancher un casque.
# Prise d'alimentation DC IN 12V
Branchez l'adaptateur secteur fourni (PS-1225L TASCAM) à cette prise.
$ Guide cordon d'alimentation
Maintient le cordon d'alimentation pour éviter sa décon­nexion intempestive.
% AUTO/LIMITER
Utilisez-le pour activer/désactiver les fonctions de contrôle automatique du gain et de limiteur.
^ Prises d'entrée ligne LINE IN
Branchez ici les prises de sortie ligne d'un instrument électronique, lecteur de CD ou autre appareil audio externe.
& Interrupteur d'alimentation fantôme PHANTOM
Faites glisser cet interrupteur sur ON pour fournir une alimentation (+48 V) aux microphones à condensateur branchés aux prises EXT MIC.
ATTENTION
Ne branchez/débranchez pas les micros quand l'inter­rupteur PHANTOM est sur ON.
* Prises micros externes EXT MIC A(L)/EXT MIC B(R)
Branchez des microphones à ces prises XLR (1: masse, 2 : point chaud, 3 : point froid).
TASCAM BB-1000CD/BB-800
13
2 – Nom et fonction des éléments

Face latérale droite

BB-1000CD
ª
BB-800
ª
( Fente pour carte SD
Insérez les cartes SD dans cette fente.
) Orifice d'éjection forcée du disque
(BB-1000CD uniquement)
Utilisez-le pour éjecter un disque quand le lecteur de CD fonctionne mal et n'éjecte pas le disque (voir "Éjection
forcéed'undisque"enpage19).
Q Fente pour CD (BB-1000CD uniquement)
Insérez les CD dans cette fente.

Télécommande (RC-BB1000)

RC-BB1000
STOP
Ô
RECORD
PLAY/READY
˚
ª
Â
º
¥/π
¯
VOLUME
25
4
1
3
6
1 Touche Ô/Â
Appuyez sur cette touche durant la première seconde d'une piste pour sauter au début de la piste précédente. Appuyer sur cette touche au-delà de la première seconde d'une piste ramène au début de la piste en cours. Pressez et maintenez cette touche pour une recherche vers l'arrière. Appuyer sur cette touche durant une lecture en boucle ramène le point de fin de boucle vers le point de départ, sans changer la durée de la boucle.
2 Touche STOP [ª]
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture et revenir au début de la piste arrêtée.
3 Touche RECORD [º]
Appuyez sur cette touche quand l'appareil est à l'arrêt pour l'armer en enregistrement. Appuyez sur cette touche
en mode armement pour lancer l'enregistrement.
4 Touche /¯
Appuyez sur cette touche pour sauter à la piste suivante. Pressez et maintenez cette touche pour une recherche vers l'avant. Appuyer sur cette touche durant une lecture en boucle repousse le point de début de boucle vers le point de fin actuel, sans changer la durée de la boucle.
5 Touche PLAY/READY [Á/π]
Quand l'écran d'accueil est affiché et la lecture arrêtée, appuyez sur cette touche pour lancer la lecture. Durant la lecture, appuyez sur cette touche pour mettre en pause à cet endroit.
6 Touches VOLUME [+/–]
Utilisez ces touches pour régler le volume.
14
TASCAM BB-1000CD/BB-800
2 – Nom et fonction des éléments

Écran d'accueil

1 Icône de statut actuel de fonctionnement
¥ Lecture de piste π Fichier interrompu en cours (mis en pause)
· Fichier arrêté à son début ˚ Avance rapide ∆ Retour rapide ≤ Saut au début de la piste suivante µ Saut au début de la piste en cours ou de la piste
précédente
: Mode de division de fichier
2 Icône de statut de lecture en boucle
Les icônes suivantes apparaissent en fonction du réglage actuel de lecture en boucle.
Lecture d'une piste en boucle
Lecture d'une portion de piste en boucle
3 Indicateur de niveau
Durant la lecture, le niveau du signal de la piste lue est affiché. L'extrémité droite de l'indicateur s'allume un moment lorsque le niveau du signal de ce canal est trop élevé.
4 Numéro de fichier
Le numéro du fichier actuellement lu est affiché.
5 Nom du marqueur
Le nom du marqueur le plus proche en amont de la position de lecture actuelle est affiché.
6 Statut de sortie par les haut-parleurs
Le statut de sortie par les haut-parleurs est affiché.
: Haut-parleurs intégrés en service : Haut-parleurs intégrés hors service : Casque branché
7 Statut d'alimentation
Quand des piles sont utilisées, une icône de pile affiche la charge restante sous forme de barres ( , , ). Les piles sont quasiment déchargées et l'alimentation ne va pas tarder à se couper si l'icône n'a plus de barres ( ). Quand vous utilisez l'adaptateur secteur, est affiché.
8 Temps écoulé
Affiche le temps écoulé (heures : minutes : secondes) sur la piste actuellement lue.
9 Temps restant
Affiche le temps de lecture restant sur la piste actuelle (heures : minutes : secondes).
0 Positions de marqueur
Les positions des marqueurs sont indiquées par des icônes au dessus de la barre d'affichage de la position de lecture.
q Barre d'affichage de la position de lecture
Cette barre affiche la position de lecture actuelle, s'assombrissant à partir de la gauche au fur et à mesure de l'avancée de la lecture.
w Fonction de la touche F1
Affiche la fonction actuellement assignée à la touche F1. En écran d'accueil, appuyer sur cette touche ramène la lecture au marqueur précédent.
e Statut des points de bouclage IN et OUT
Affiche le statut des points IN et OUT servant à la lecture en boucle d'une portion de piste. Si un point IN est défini, l'icône apparaît à sa position sous la barre d'affichage de position de lecture. Si un point OUT est défini, l'icône apparaît à sa position sous la barre d'affichage de position de lecture.
r Fonction de la touche F2
Affiche la fonction actuellement assignée à la touche F2. En écran d'accueil, appuyer sur cette touche fait sauter la lecture au marqueur suivant.
TASCAM BB-1000CD/BB-800
15

Alimentation de l'unité

Vous pouvez alimenter l'unité avec l'adaptateur secteur fourni ou des piles AA du commerce.
ATTENTION
Vous ne pouvez pas enregistrer sur CD si l'unité est alimentée par piles. Utilisez l'adaptateur secteur.

Branchement de l'adaptateur secteur

Branchez l'adaptateur secteur à l'unité, le cordon d'alimen­tation d'un côté à l'adaptateur secteur et de l'autre à une prise secteur.
Le côté gauche de l'unité a une rainure pour guider et maintenir le câble d'alimentation de l'adaptateur secteur. Insérez le cordon dans la rainure du guide pour éviter sa déconnexion accidentelle.
ATTENTION
Ne forcez pas sur le cordon dans l'encoche. Cela
pourrait endommager le cordon.
Si vous utilisez l'adaptateur secteur fourni, retirez les
piles pour prolonger leur autonomie.

Installation des piles

Enlevez le capot du compartiment des piles et installez 8 piles AA du commerce en respectant les indications de polarité du compartiment.
NOTE
Les piles ne sont pas fournies avec ce produit. Nous vous recommandons d'utiliser des piles Ni-MH ou alcalines.

Préparation de la télécommande

Installation de la pile

1 Sortez le porte-pile de la télécommande.
2 Installez une pile bouton au lithium (CR2025) dans le
porte-pile avec sa face marquée d'un + vers le haut.
3 Réinsérez le porte-pile dans la télécommande.

Remplacement de la pile

Remplacez la pile quand la portée de la télécommande diminue ou quand l'unité ne répond plus aux pressions des touches de la télécommande. Pour le remplacement, utilisez une pile bouton au lithium (CR2025).

3 – Préparation

PS-1225L TASCAM
Fiche CC
Guide cordon d'alimentation
Prise secteur
16
TASCAM BB-1000CD/BB-800
appareil sont basées sur cette horloge.
1 Appuyez sur la touche HOME pour ouvrir l'écran
d'accueil.
2 Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'écran
MENU.
3 Utilisez la molette DATA ou les touches CURSOR
[§/] pour sélectionner SETUP et appuyez sur la touche ENTER.
L'écran SETUP (configuration) apparaît.
4 Utilisez les touches CURSOR [§/] pour sélectionner
le paramètre DATE/TIME et appuyez sur la touche
ENTER.
L'écran DATE/TIME (date/heure) apparaît.
5 Tournez la molette DATA pour régler la valeur.
Utilisez les touches CURSOR [§//˙/¥] pour déplacer le curseur.
6 Après avoir fait le réglage, appuyez sur la touche F1
pour revenir à l'écran SETUP et relancer l'horloge.

Précautions concernant l'emploi de la télécommande

Retirez les piles si vous envisagez de ne pas utiliser l’unité
durant une période prolongée.
Utiliser cette télécommande à proximité d'un autre
équipement contrôlable par infrarouges peut provoquer
un dysfonctionnement de ce dernier. Pointez la télécommande vers le capteur de télécom-
mande. Les obstacles peuvent gêner le contrôle par la
télécommande.
STOP
Ô
RECORD
PLAY/READY
˚
ª
Â
º
¥/π
¯
Capteur de la télécommande
Portée de face jusqu'au capteur : 7 m
15°surlagauche/droiteducapteur:4m

Mise sous et hors tension

Mise sous tension
Faites glisser sur ON l'interrupteur POWER du côté gauche de l'unité. L'écran d'accueil s'affiche après disparition de l'écran de démarrage.
Mise hors tension
Faites glisser l'interrupteur POWER sur OFF.
ATTENTION
Ne coupez pas l'alimentation alors qu'un témoin de support (CD ou SD) clignote pour indiquer l'écriture de données par l'appareil.

Réglage de la date et de l'heure

Réglez la date et l'heure de l'horloge intégrée. Les informa­tions horaires concernant les fichiers enregistrés avec cet
3 – Préparation
TASCAM BB-1000CD/BB-800
17
3 – Préparation

Branchement de microphones

Pour enregistrer avec des micros externes ou utiliser l'appareil comme amplificateur, branchez les microphones aux prises EXT MIC A (L) et EXT MIC B (R) (prises XLR) sur le panneau latéral gauche. Utilisez des microphones à connecteurs XLR.
Microphones
ATTENTION
Ne branchez/débranchez pas les micros quand l'inter-
rupteur PHANTOM est sur ON.
Certains microphones peuvent être endommagés si
l'alimentation fantôme est réglée sur ON alors qu'ils sont branchés. Référez-vous aux modes d'emploi et autres documentations des microphones pour des détails.
Réglez l'interrupteur PHANTOM sur ON après avoir
branché les microphones à condensateur et autres microphones nécessitant une alimentation fantôme par l'appareil.
Réglez l'interrupteur sur OFF si vous utilisez des
microphones dynamiques ou d'autres types ne néces­sitant pas d'alimentation fantôme.

Branchement d'appareils audio externes

Branchement d'un casque, d'un amplificateur ou d'enceintes amplifiées

Vous pouvez brancher un casque à la prise PHONES (mini-jack stéréo) et des enceintes amplifiées, systèmes audio et autres systèmes d'écoute aux prises RCA de sortie ligne LINE OUT à l'aide de câbles RCA du commerce.
Enceintes amplifiées ou système audio
Casque
Branchement d'appareils audio externes à l'entrée de l'unité
À l'aide de câbles RCA, branchez les sorties de l'équipement audio externe aux prises RCA d'entrée ligne LINE IN situées sur la face latérale gauche.
Appareil audio ou source sonore externe

Emploi de cartes SD

Protection contre l'écriture d'une carte SD

Une carte SD a un commutateur de protection contre l'écriture qui empêche l'écriture de nouvelles données. Si vous essayez d'enregistrer sur une carte protégée, le message d'erreur “Protected Card” (carte protégée) apparaît.
18
TASCAM BB-1000CD/BB-800
Non protégée Protégée
NOTE
Cet appareil écrit des informations sur la carte SD non seulement durant l'enregistrement mais aussi durant l'édition et le placement des marqueurs, par exemple. Quand la protection contre l'écriture est activée, ces informations ne peuvent pas être écrites. Déplacez la languette de protection contre l'écriture pour permettre à ces fonctions d'agir.

Insertion et retrait des cartes SD

Insertion des cartes SD
ª
Insérez une carte SD et poussez-la jusqu'à ce qu'elle clique une fois bien en place.
Retrait des cartes SD
ª
Appuyez légèrement sur la carte SD insérée pour l'éjecter.
NOTE
Ne retirez pas la carte SD durant l'enregistrement ou la lecture, ni pendant que le témoin SD clignote (écriture de données).

Formatage d'une carte SD

Pour utiliser une carte SD neuve ou ayant été formatée pour un autre appareil ou par un ordinateur, nous vous recom­mandons de la formater avec cette unité. Utiliser une carte SD formatée sur un autre appareil ou un ordinateur peut causer des erreurs d'enregistrement.
3 – Préparation
ATTENTION
Sachez que le formatage efface toutes les données
présentes sur la carte SD, y compris celles inscrites par d'autres équipements.
Pour le formatage, utilisez l'adaptateur secteur ou
des piles suffisamment chargées. Si l'alimentation se coupe durant le formatage, celui-ci peut échouer.
1 Insérez la carte SD.
2 Appuyez sur la touche HOME pour ouvrir l'écran
d'accuei l.
3 Appuyez sur la touche SD (BB-1000CD unique-
ment). Le témoin situé au-dessus et à gauche de la touche SD s'allume.
4 Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'écran
MENU.
5 Utilisez la molette DATA ou les touches CURSOR
[§/¶] pour sélectionner MEDIA (support) et appuyez sur la touche ENTER.
L'écran MEDIA SD apparaît.
6 Utilisez la molette DATA ou les touches CURSOR
[§/¶] pour sélectionner FORMAT et appuyez sur la touche ENTER.
TASCAM BB-1000CD/BB-800
19
7 L'écran de confirmation suivant apparaît. Appuyez
sur la touche F1 pour lancer le formatage. Une fois le formatage terminé, l'écran MEDIA SD réapparaît.

EMPLOI DES CD (BB-1000CD uniquement)

Insertion d'un disque

1 Insérez le disque à moitié dans la fente avec la face
imprimée vers l'avant, comme illustré ci-après.
2 Poussez le disque dans la fente jusqu'à ce qu'il soit
automatiquement avalé après avoir presque complè­tement disparu.
ATTENTION
Vous ne pouvez pas insérer un disque si l'unité est
éteinte.
Si un disque ne se charge pas correctement, sortez-le
et appuyez sur la touche EJECT [ø], puis réessayez de le charger. Ne forcez pas sur le disque. Cela pourrait endommager à la fois l'appareil et le disque.
Si un disque autre qu'un CD audio est inséré, ou si un
disque est inséré à l'envers, il est automatiquement éjecté quand CD est sélectionné.

Éjection d'un disque

Appuyez sur la touche EJECT [ø]. Le disque est à moitié éjecté. Sortez-le en le tenant par sa tranche.
NOTE
Vous ne pouvez pas éjecter un disque si l'unité est
éteinte.
Un disque ne peut être éjecté que si l'écran d'accueil
est affiché.
Vous ne pouvez pas éjecter un disque pendant la
lecture d'un fichier de carte SD.
Un message de confirmation de finalisation apparaît
si vous essayez d'éjecter un disque non encore finalisé (voir “Finalisation d'un CD-R/RW pour le rendre lisible par d'autres lecteurs de CD (BB-1000CD uniquement)” en page 29).

Éjection forcée d'un disque

Si appuyer sur la touche EJECT [ø] n'éjecte pas le disque en raison, par exemple, d'un mauvais fonctionnement du mécanisme de CD, vous pouvez forcer l'éjection du disque en utilisant l'orifice d'éjection forcée. Pour forcer l'éjection d'un disque, éteignez l'unité et suivez la procédure ci-dessous.
1 Préparez une longue tige comme par exemple un
trombone déplié.
2 Insérez la tige dans l'orifice d'éjection forcée et
poussez-la plusieurs fois.
3 Tirez le disque à la main quand il est à moitié sorti.
ATTENTION
N'essayez jamais de forcer l'éjection d'un disque au moyen de cet orifice si l'unité est sous tension.
3 – Préparation
2�
TASCAM BB-1000CD/BB-800

Sélection de l'enregistrement sur carte SD ou CD (BB-1000CD uniquement)

1 Appuyez sur la touche STOP pour arrêter l'enregis-
treur.
2 Appuyez sur la touche HOME pour ouvrir l'écran
d'accuei l.
3 Pour enregistrer sur une carte SD, appuyez sur la
touche SD. Le témoin situé au-dessus et à gauche de la touche SD s'allume.
Pour enregistrer sur un CD, appuyez sur la touche
CD. Le témoin situé au-dessus et à gauche de la tou-
che CD s'allume.
ATTENTION
Vous ne pouvez pas enregistrer sur CD si l'unité est alimentée par piles. Pour enregistrer sur un CD, utilisez l'adaptateur secteur.

Sélection de l'entrée

Enregistrement avec les microphones intégrés

1 Appuyez sur la touche INPUT pour afficher l'écran
INPUT (entrée).
2 Utilisez les touches CURSOR [§/] pour sélection-
ner le paramètre SOURCE.
3 Utilisez la molette DATA pour sélectionner FRNT/
REAR (avant/arrière).

4 – Enregistrement

4 Montez les niveaux des boutons FRONT MIC/EXT
MIC (micros avant/externes) et REAR MIC/LINE
(micros arrière/ligne) pour enregistrer le son à 360° autour de l'appareil.
NOTE
Quand vous utilisez les microphones intégrés, aucun son n'est produit par les haut-parleurs de l'appareil.

Enregistrement avec des microphones externes

1 Appuyez sur la touche INPUT pour afficher l'écran
INPUT (entrée).
2 Utilisez les touches CURSOR [§/] pour sélection-
ner le paramètre SOURCE.
3 Utilisez la molette DATA pour sélectionner EXT/
REAR (externe/arrière) ou EXT/LINE (externe/ ligne).
Quand EXT/REAR est sélectionné, les signaux des microphones externes et des microphones arrière de l'appareil peuvent être simultanément reçus et enregistrés. Quand EXT/LINE est sélectionné, les signaux des microphones externes et des appareils externes branchés aux prises LINE IN peuvent être simultanément exploités.
4 Utilisez le bouton FRONT MIC/EXT MIC pour régler
les niveaux d'entrée des microphones externes.
Pour enregistrer en même temps les signaux reçus
par les microphones arrière ou les entrées ligne, réglez leur niveau d'entrée avec le bouton REAR
MIC/LINE. Tournez à fond à gauche (MIN) le bouton REAR MIC/LINE pour n'enregistrer que le son des
microphones externes.
TASCAM BB-1000CD/BB-800
21
5 Utilisez les touches CURSOR [§/] pour sélection-
ner le paramètre EXT > SP (passage du son externe par les haut-parleurs).
6 Réglez-le sur ON pour produire le son des micro-
phones externes par les haut-parleurs. Réglez-le sur OFF pour désactiver les haut-parleurs.
CONSEIL
Quand les haut-parleurs sont réglés pour produire les sons reçus des microphones externes, un "larsen" (réinjection du son) peut se produire. Quand vous enregistrez avec des microphones externes, nous vous recommandons de désactiver les haut-parleurs et d'uti­liser un casque pour contrôler le signal reçu des micro­phones externes.

Enregistrement avec les entrées ligne

1 Appuyez sur la touche INPUT pour afficher l'écran
INPUT (entrée).
2 Utilisez les touches CURSOR [§/] pour sélection-
ner le paramètre SOURCE.
3 Utilisez la molette DATA pour sélectionner FRNT/
LINE (avant/ligne) ou EXT/LINE (externe/ligne).
Avec un réglage FRNT/LINE, les entrées ligne et les
microphones avant de l'appareil peuvent être utilisés simultanément.
Avec un réglage EXT/LINE, les signaux des entrées
lignes et des microphones externes peuvent être uti­lisés simultanément.
4 Utilisez le bouton REAR MIC/LINE pour régler le
niveau d'enregistrement de l'entrée ligne.
Pour enregistrer en même temps les signaux reçus
par les microphones avant ou externes, réglez leur niveau d'enregistrement avec le bouton FRONT MIC/
EXT MIC. Tournez à fond à gauche (MIN) le bouton FRONT MIC/EXT MIC pour n'enregistrer que le son
des entrées ligne.

Réglage de format du fichier d'enregistrement

Enregistrement sur une carte SD

Les quatre formats de fichier d'enregistrement pouvant être sélectionnés sont MP3 (low), MP3 (normal), MP3 (high) et WAV, dont la qualité sonore s'accroît dans cet ordre. L'accroissement de la qualité sonore s'accompagne toutefois de celle de la taille du fichier, ce qui réduit la durée d'enre­gistrement possible (voir la section suivante pour des détails).
1 Appuyez sur la touche STOP pour arrêter l'appareil.
2 Appuyez sur la touche HOME pour ouvrir l'écran
d'accuei l.
3 Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'écran
MENU.
4 Utilisez la molette DATA ou les touches CURSOR
[§/] pour sélectionner REC SETTING (réglages
d'enregistrement) et appuyez sur la touche ENTER.
4 – Enregistrement
22
TASCAM BB-1000CD/BB-800
5 Utilisez les touches CURSOR [§/] pour sélection-
ner le paramètre FILE TYPE (type de fichier).
6 Choisissez le type de fichier avec la molette DATA .
7 Appuyez sur la touche HOME pour revenir à l'écran
d'accuei l.

À propos de la durée d'enregistrement

Les tableaux suivants montrent les durées d'enregistrement pour chaque format d'enregistrement et chaque capacité de support.
CD-R/CD-RW (BB-1000CD uniquement)
Format d'enregistrement CD/capacité
650 Mo 700 Mo
CD-DA (16 bits / 44,1 kHz)
1 heure 14 minutes 1 heure 20 minutes
Carte SD/SDHC
Format d'enregistrement
(
FILE TYPE
Capacité de la carte SD/SDHC
1 Go 2 Go 4 Go 8 Go 16 Go
WAV 16 bits, 44,1 kHz
1heure39minutes 3 heures 18 minutes 6 heures 36 minutes 13 heures 12 minutes 26 heures 24 minutes
MP3
Low (44,1 kHz, 64 kb/s)
35 heures 50 minutes
71 heures 40 minutes
143 heures 20 minutes 286 heures 40 minutes
573 heures 20 minutes
Normal (44,1 kHz, 128 kb/s)
17 heures 55 minutes
35 heures 50 minutes 71 heures 40 minutes
143 heures 20 minutes
286 heures 40 minutes
High (44,1 kHz, 192 kb/s)
11 heures 57 minutes
23 heures 54 minutes 47 heures 48 minutes 95heures36minutes 191heures12minutes
Les durées d'enregistrement du tableau ci-dessus sont approximatives. La durée d'enregistrement réelle peut varier en
fonction de la carte SD/SDHC que vous utilisez.
4 – Enregistrement
TASCAM BB-1000CD/BB-800
23
Les durées d'enregistrement du tableau ci-dessus
indiquent la durée d'enregistrement totale sur une carte SD/SDHC, pas la durée d'enregistrement maximale en continu.
Vous ne pouvez pas enregistrer plus de 23 heures et
59 minutes en continu. La taille maximale pour un fichier d'enregistrement est de 2 Go.
Enregistrez au format WAV si vous voulez diviser
le fichier après l'avoir enregistré sur carte SD. La fonction de division DIVIDE de l'écran EDIT ne s'applique pas aux fichiers MP3.
Quand vous enregistrez sur CD, la fréquence d'échan-
tillonnage est de 44,1 kHz et la quantification de 16 bits (BB-1000CD uniquement).

Création de nouveaux dossiers sur carte SD

1 Appuyez sur la touche STOP pour arrêter l'appareil.
2 Appuyez sur la touche HOME pour ouvrir l'écran
d'accuei l.
3 Appuyez sur la touche SD (BB-1000CD unique-
ment). Le témoin situé au-dessus et à gauche de la touche SD s'allume.
4 Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'écran
MENU.
5 Utilisez la molette DATA ou les touches CURSOR
[§/] pour sélectionner MEDIA (support) et
appuyez sur la touche ENTER.
L'écran MEDIA SD apparaît.
6 Utilisez la molette DATA ou les touches CURSOR
[§/] pour sélectionner BROWSE (parcourir) et
appuyez sur la touche ENTER.
L'écran BROWSE apparaît.
7 Utilisez la molette DATA ou les touches CURSOR
[§/] pour déplacer le curseur là où vous voulez
créer un nouveau dossier.
Pour créer un dossier au premier niveau de la carte
SD, sélectionnez ROOT. Pour créer un dossier au deuxième niveau, sélectionnez le dossier devant contenir le nouveau dossier.
Pour sélectionner un dossier au niveau supérieur,
appuyez sur la touche CURSOR [˙]. Pour ouvrir le dossier sélectionné, appuyez sur la touche CURSOR [¥].
NOTE
Cet appareil ne peut créer des dossiers que sur deux niveaux. Il ne peut également reproduire que les fichiers des deux premiers niveaux de dossiers.
8 Appuyez sur la touche ENTER pour ouvrir une fenê-
tre bulle.
9 Utilisez la molette DATA ou les touches CURSOR
[§/] pour sélectionner CREATE (créer) et appuyez
sur la touche ENTER.
4 – Enregistrement
24
TASCAM BB-1000CD/BB-800
10 L'écran suivant apparaît. Appuyez sur la touche F1
pour créer un nouveau dossier. Appuyez sur la tou­che F2 pour annuler l'opération.
11 Utilisez la molette DATA ou les touches CURSOR
[§/] pour sélectionner le nouveau dossier créé et
appuyez sur la touche ENTER pour ouvrir une fenê­tre bulle.
12 Utilisez la molette DATA ou les touches CURSOR
[§/] pour choisir SELECT (sélectionner) et
appuyez sur la touche ENTER.
NOTE
Quand des dossiers sont créés par cet appareil, leur
nom se voit automatiquement assigner un suffixe dont le numéro s'accroît de “BB_001” à “BB_999”.
L'appareil peut reconnaître un maximum de 999
fichiers et dossiers au total.
Chaque dossier peut avoir un maximum de 99 fichiers.
Si un dossier est sélectionné et si SELECT est choisi
dans la fenêtre bulle de l'écran BROWSE, appuyez sur la touche Enter pour faire de ce dossier la zone d'enregistrement et de lecture et revenir à l'écran d'accueil. Choisissez CANCEL pour annuler l'opération ayant trait au dossier sélectionné.

Faire un enregistrement

1 Appuyez sur la touche HOME pour ouvrir l'écran
d'accuei l.
2 Appuyez sur la touche REC/READY [º] pour armer
l'enregistrement de l'appareil. La touche REC/
READY [º] clignote.
3 Réglez les niveaux d'enregistrement avec les boutons
FRONT MIC/EXT MIC et REAR MIC/LINE. Ajustez les
niveaux pour que les indicateurs de niveau n'attei­gnent pas leur extrémité de droite à l'écran.
4 Après avoir réglé les niveaux, appuyez sur la tou-
che REC/READY [º] pour lancer l'enregistrement. Durant l'enregistrement, la touche REC/READY [º] s'allume.
5 Appuyez sur la touche REC/READY [º] durant l'en-
registrement pour ramener l'appareil en armement d'enregistrement. La touche REC/READY [º] cligno-
te quand l'enregistrement est armé.
Durant l'enregistrement ou quand ce dernier est
armé, appuyez sur la touche STOP pour arrêter l'en­registrement. La touche REC/READY [º] s'éteint.
NOTE
Un CD permet d'enregistrer un maximum de 99 pistes.
Chaque dossier d'une carte SD peut contenir un
maximum de 99 fichiers enregistrés.
Une carte SD permet de créer au total un maximum
de 999 fichiers et dossiers.

Écran d'enregistrement

4 – Enregistrement
TASCAM BB-1000CD/BB-800
25
Fonctionnement de l'enregistreur
1
Cette icône indique le statut actuel de l'enregistreur.
º Enregistrement ºπ Armement pour l'enregistrement
(enregistrement en pause)
ª Arrêté
Indicateurs de niveau d'enregistrement
2
Le niveau des signaux des entrées sélectionnées apparaît sous forme de deux canaux L (gauche) et R (droit) séparés. L'extrémité droite d'un indicateur s'allume un moment lorsque le niveau du signal est trop élevé.
Numéro de fichier
3
Le numéro du fichier actuellement enregistré est affiché.
Temps d'enregistrement écoulé
4
Le temps écoulé sur la piste enregistrée apparaît en heures : minutes : secondes.
Temps d'enregistrement restant
5
Le temps d'enregistrement restant disponible sur le support apparaît en heures : minutes : secondes.
Fonction actuelle de la touche F1
6
Affiche la fonction actuellement assignée à la touche
F1. En écran d'enregistrement, appuyer sur cette touche
divise le fichier durant l'enregistrement.

Création de nouvelles pistes avec poursuite de l'enregistrement

Appuyez sur la touche F1 durant l'enregistrement pour créer une nouvelle piste à cet instant tout en continuant d'enre­gistrer sans interruption.
ATTENTION
Vous ne pouvez pas diviser un enregistrement en plusieurs pistes dans les cas suivants.
Si le temps d'enregistrement restant ne dépasse pas
quatre secondes
S'il ne s'est pas écoulé au moins quatre secondes
depuis le début de l'enregistrement
S'il ne s'est pas écoulé au moins quatre secondes
depuis le précédent changement de piste
Si 99 pistes ont déjà été enregistrées sur le CD
Si 99 pistes ont déjà été enregistrées dans le dossier
sélectionné sur la carte SD
Quand vous enregistrez sur une carte SD, si le nombre
total de fichiers et dossiers de la carte SD a déjà atteint 999

Divers réglages d'enregistrement

Réglage de la balance des microphones

1 Appuyez sur la touche BALANCE pour afficher
l'écran BALANCE.
2 Utilisez les touches CURSOR [§/] pour sélection-
ner le paramètre MIC L/R (micro gauche/droit).
3 Réglez la balance des microphones avec la molette
DATA .
La plage de réglage est L50 (extrême gauche) – C
(centre) – R50 (extrême droite).
NOTE
Ce réglage affecte à la fois les microphones intégrés
et les microphones externes.
Appuyez sur la touche F1 pour ramener la balance au
centre.

Enregistrement en mono

Vous pouvez mixer les signaux d'entrée gauche et droit et les enregistrer en mono. Réglez cette fonction sur ON quand, par exemple, vous n'utilisez qu'un microphone externe.
1 Appuyez sur la touche INPUT pour afficher l'écran
INPUT (entrée).
2 Utilisez les touches CURSOR [§/] pour sélection-
ner le paramètre MONO MIX (mixage mono).
4 – Enregistrement
26
TASCAM BB-1000CD/BB-800
3 Réglez-le sur ON avec la molette DATA.
4 Appuyez sur la touche HOME pour revenir à l'écran
d'accuei l.
NOTE
Quand vous enregistrez en mono, le même signal est enregistré sur les canaux gauche et droit comme un fichier stéréo.

Emploi de la fonction limiteur

Lors d'une prestation "live", par exemple, des sons forts risquent de survenir intempestivement. En utilisant la fonction Limiter (limiteur), l'écrêtage audio peut être évité et les enregistrements peuvent se faire sans distorsion.
1 Réglez le sélecteur AUTO/LIMITER de la face latérale
gauche sur ON.
2 Appuyez sur la touche INPUT pour afficher l'écran
INPUT (entrée).
3 Utilisez les touches CURSOR [§/] pour sélection-
ner le paramètre LIMITER (limiteur).
4 Utilisez la molette DATA pour choisir une des options
suivantes.
•LIMITER
Le gain d'entrée change automatiquement en fonction du niveau du signal entrant afin de prévenir la distorsion causée par des sons excessivement forts.
•AGC HIGH/AGC LOW
Le gain d'entrée change automatiquement en fonction du niveau du signal entrant pour maintenir au même niveau sons forts et sons faibles. C'est utile pour enregistrer des conversations, comme lors de réunions.
Sélectionnez AGC HIGH si le niveau d'entrée est faible, et AGC LOW s'il est fort.
ATTENTION
Le réglage de niveau d'entrée par les boutons FRONT MIC/ EXT MIC et REAR MIC/LINE n'agit pas quand on emploie le contrôleur automatique de gain (AGC).
5 Appuyez sur la touche HOME pour revenir à l'écran
d'accuei l.

Emploi de la fonction d'enregistrement automatique

Une fois armé pour l'enregistrement, l'appareil peut lancer et arrêter automatiquement l'enregistrement en fonction du niveau des signaux entrants.
1 Appuyez sur la touche STOP pour arrêter l'appareil.
2 Appuyez sur la touche HOME pour ouvrir l'écran
d'accuei l.
3 Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'écran
MENU.
4 Utilisez la molette DATA ou les touches CURSOR
[§/] pour sélectionner REC SETTING (réglages
d'enregistrement) et appuyez sur la touche ENTER.
L'écran REC SETTING apparaît.
4 – Enregistrement
TASCAM BB-1000CD/BB-800
27
5 Réglez les quatres paramètres suivants. Utilisez les
touches CURSOR [§/] pour sélectionner les para­mètres et utilisez la molette DATA pour les régler.
AUTO LEVEL
Règle le niveau du signal pour lequel l'enregistrement démarre et s'arrête automatiquement. Choisissez -48 dB,
-24 dB, -12 dB ou -6 dB. Les valeurs basses font démarrer l'enregistrement pour des volumes d'entrée plus faibles. En d'autres termes, -48 dB est le réglage le plus sensible, celui nécessitant le plus faible volume pour lancer l'enregistrement.
START
Sur ON, l'enregistrement démarre automatiquement si l'unité est armée pour l'enregistrement et si elle détecte un signal entrant dont le niveau dépasse celui réglé dans le paramètre AUTO LEVEL.
STOP
Règle l'intervalle de temps séparant la détection du passage du signal entrant sous le niveau réglé dans AUTO LEVEL et l'arrêt de l'enregistrement avec retour au mode armé. Choisissez OFF (réglage par défaut), 5, 10, 15, 20, 25 ou 30 secondes.
DIV Sur ON, le fichier d'enregistrement est divisé si le signal entrant dépasse de nouveau le niveau réglé dans AUTO LEVEL après au moins 2 secondes passées en-dessous de celui-ci.
6 Appuyez sur la touche HOME pour revenir à l'écran
d'accuei l.
Quand la fonction d'enregistrement automatique est activée (ON), le niveau réglé dans AUTO LEVEL s'affiche, comme dans les illustrations suivantes, sur les indicateurs de niveau quand l'enregistrement est armé (gauche) ou en cours (droite).
CONSEIL
Vous pouvez éliminer les silences inutiles durant l'enre­gistrement en réglant bien START et STOP ci-dessus. Si vous désirez diviser les fichiers d'enregistrement
à chaque silence sans sauter les silences, n'activez que DIVIDE. En combinant START, STOP et DIVIDE, vous pouvez régler l'unité par exemple pour qu'elle enregistre en ne sautant que les silences de plus de 5 secondes (temps réglé dans STOP) ou divise les fichiers à chaque silence.

Superposition d'une interprétation à un enregistrement existant (OVERDUB)

Pendant la lecture d'une piste d'un CD (BB-1000CD uniquement) ou d'une carte SD, vous pouvez mixer de nouveaux sons et les enregistrer en même temps (super­position) sur une carte SD. Par exemple, vous pouvez enregistrer de nouvelles couches de son ou enregistrer votre jeu sur un instrument ou votre chant par dessus un accom­pagnement de karaoke.
Dans les procédures suivantes, le son lu et le son de l'interprétation sont enregistrés ensemble par les micro­phones intégrés.
NOTE
Une carte SD doit être insérée dans l'appareil pour
utiliser la fonction de superposition ou "overdub".
Quand la fonction de superposition est employée
pour enregistrer, des fichiers WAV sont créés.
1 Appuyez sur la touche STOP pour arrêter l'appareil.
2 Appuyez sur la touche HOME pour ouvrir l'écran
d'accuei l.
3 Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'écran
MENU.
4 Utilisez la molette DATA ou les touches CURSOR
[§/] pour sélectionner REC SETTING (réglages
d'enregistrement) et appuyez sur la touche ENTER.
4 – Enregistrement
28
TASCAM BB-1000CD/BB-800
5 Utilisez les touches CURSOR [§/] pour sélection-
ner FILE TYPE (type de fichier).
6 Utilisez la molette DATA pour sélectionner WAV.
7 Appuyez sur la touche HOME pour ouvrir l'écran
d'accuei l.
8 Appuyez sur la touche CD ou SD afin de sélection-
ner le support de lecture (BB-1000CD uniquement).
9 Utilisez les touches  et ¯ pour sélectionner la
piste à lire.
10 Appuyez sur la touche PLAY/READY [Á/π] pour lan-
cer la lecture. Jouez par dessus l'accompagnement reproduit et réglez la balance de volume entre signal lu et signal "live" si nécessaire.
11 Réglez l'interrupteur SPEAKER sur ON. Si un cas-
que est branché à la prise PHONES, débranchez-le.
12 Appuyez sur la touche OVERDUB [º] pour armer
l'enregistrement. Vous pouvez aussi lancer la super­position d'enregistrement pendant la lecture d'une piste.
NOTE
Lors de la superposition, le numéro du fichier lu
et celui du fichier enregistré sont respectivement affichés à la place du numéro du fichier enregistré et du nom de marqueur en écran d'enregistrement.
Appuyez sur la touche PLAY/READY [
Á/π] en mode
d'armement pour l'enregistrement afin de lancer la lecture sans lancer l'enregistrement. Vous pouvez aussi avancer/reculer rapidement en pressant et en maintenant les touches Â/¯.
13 Si nécessaire, réglez la balance en ajustant le volume
du signal lu. Appuyez sur la touche BALANCE pour afficher l'écran BALANCE.
14 Utilisez les touches CURSOR [§/] pour sélectionner
le paramètre MIX BALANCE (balance de mixage).
15 Réglez le volume de lecture de l'appareil avec la
molette DATA . Réglez le volume de lecture entre 10 et 100, 100 étant le maximum.
NOTE
Appuyez sur la touche F2 pour régler MIX BALANCE sur
100. Faire cela peut toutefois causer des augmentations soudaines du volume, aussi arrêtez la lecture ou baissez le volume de sortie au préalable.
16 Appuyez sur la touche REC/READY [º] pour simul-
tanément lancer l'enregistrement et la lecture. La touche REC/READY [º] s'allume durant l'enregistre-
ment.
17 Durant l'enregistrement, appuyez sur la touche
REC/READY [º] pour armer l'enregistrement de
l'appareil. La touche REC/READY [º] clignote quand l'enregistrement est armé.
4 – Enregistrement
TASCAM BB-1000CD/BB-800
29
Durant l'enregistrement ou quand ce dernier est
armé, appuyez sur la touche STOP pour arrêter l'en­registrement. La touche REC/READY [º] s'éteint.
NOTE
Si vous utilisez des microphones externes, nous vous recommandons de les placer à la même distance de l'appareil et des sources sonores.
ATTENTION
Si vous utilisez des microphones externes, ne les
pointez pas vers les haut-parleurs. Cela pourrait produire un "larsen" (réinjection du son).
Monter le niveau des boutons FRONT MIC/EXT MIC et
VOLUME accroît le risque de réinjection.

Superposition en qualité sonore supérieure (DIRECT MIX)

En mode DIRECT MIX (mixage direct), le son lu est direc­tement enregistré dans l'unité et vous pouvez mixer les sons reçus des micros avec une meilleure qualité. Un casque est nécessaire à l'écoute pour éviter que les microphones ne captent le son de la reproduction. Le mode DIRECT MIX est automatiquement activé quand un casque est branché. Vous pouvez aussi suivre les étapes ci-dessous pour activer manuellement le mode DIRECT MIX afin de superposer des sons en meilleure qualité sans utiliser de casque pour l'écoute. Faites cela quand vous superposez par exemple le son d'un instrument électrique reçu par les prises d'entrée LINE IN.
1 Appuyez sur la touche OVERDUB [º] pour armer
l'enregistrement.
2 Appuyez sur la touche F1 pour activer le mode
DIRECT MIX.
Après cela, suivez la même procédure que pour la super­position ordinaire (OVERDUB).

Finalisation d'un CD-R/RW pour le rendre lisible par d'autres lecteurs de CD (BB-1000CD uniquement)

Pour lire sur un autre appareil un CD-R/RW enregistré sur cette unité, vous devez le finaliser. Une fois qu'un disque a été finalisé, aucun nouvel enregistrement ne peut lui être ajouté à moins de préalablement le “définaliser” (voir plus loin). L'explication suivante part du principe que le CD est sélec­tionné comme support de lecture et d'enregistrement et qu'un CD-R/RW non finalisé se trouve dans l'appareil.
1 Vérifiez que l'appareil est bien à l'arrêt.
2 Appuyez sur la touche HOME pour ouvrir l'écran
d'accuei l.
3 Appuyez sur la touche CD. Le témoin situé au-dessus
et à gauche de la touche CD s'allume.
4 Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'écran
MENU.
5 Utilisez la molette DATA ou les touches CURSOR
[§/] pour sélectionner MEDIA (support) et
appuyez sur la touche ENTER.
L'écran MEDIA CD apparaît.
6 Utilisez les touches CURSOR [§/] pour sélection-
ner FINALIZE et appuyez sur la touche ENTER.
4 – Enregistrement
3�
TASCAM BB-1000CD/BB-800
7 L'écran de confirmation suivant apparaît. Appuyez
sur la touche F1 pour lancer la finalisation du disque. Une fois la finalisation terminée, l'écran MEDIA CD réapparaît.
NOTE
Un message de confirmation de finalisation apparaît si vous essayez d'éjecter un CD-R/RW non encore finalisé. Appuyez sur la touche F1 pour le finaliser, ou appuyez sur la touche F2 pour l'éjecter sans finalisation.

Préparation d'un CD-RW à des enregistrements supplémentaires (BB-1000CD uniquement)

Pour y enregistrer des fichiers supplémentaires, vous pouvez “définaliser” un CD-RW qui a été finalisé.
1 Chargez le CD-RW à “définaliser” et vérifiez que
l'appareil est bien arrêté.
2 Appuyez sur la touche HOME pour ouvrir l'écran
d'accuei l.
3 Appuyez sur la touche CD. Le témoin situé au-dessus
et à gauche de la touche CD s'allume.
4 Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'écran
MENU.
5 Utilisez la molette DATA ou les touches CURSOR
[§/] pour sélectionner MEDIA (support) et
appuyez sur la touche ENTER.
6 L'écran MEDIA CD apparaît. Utilisez les touches
CURSOR [§/] pour sélectionner UNFINALIZE et
appuyez sur la touche ENTER.
7 L'écran de confirmation suivant apparaît. Appuyez
sur la touche F1 pour lancer la "définalisation". Une fois la “définalisation” terminée, l'écran MEDIA CD réapparaît.

Suppression de pistes sur un CD-RW (BB-1000CD uniquement)

Vous pouvez supprimer la dernière piste ou toutes les pistes d'un coup sur un CD-RW. Si le disque a été finalisé, vous devez d'abord le “définaliser” (voir “Préparation d'un CD-RW à des enregistrements supplémentaires”).
1 Chargez le CD-RW sur lequel vous voulez suppri-
mer des fichiers et vérifiez que l'appareil est bien arrêté.
2 Appuyez sur la touche HOME pour ouvrir l'écran
d'accuei l.
3 Appuyez sur la touche CD. Le témoin situé au-des-
sus et à gauche de la touche CD s'allume.
4 – Enregistrement
TASCAM BB-1000CD/BB-800
31
4 Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'écran
MENU.
5 Utilisez la molette DATA ou les touches CURSOR
[§/] pour sélectionner MEDIA (support) et
appuyez sur la touche ENTER.
6 L'écran MEDIA CD apparaît. Utilisez les touches
CURSOR [§/] pour sélectionner ERASE (effacer)
et appuyez sur la touche ENTER.
7 Utilisez la molette DATA pour sélectionner LAST
TRACK (dernière piste ajoutée au disque) ou ALL TRACK (toutes les pistes du disque). Appuyez sur la touche F1 pour effacer la dernière piste ou toutes les pistes. Appuyez sur la touche F2 pour annuler l'opé­ration.
4 – Enregistrement
32
TASCAM BB-1000CD/BB-800

5 – Lecture

Les formats audio que cet appareil peut lire sur carte SD
sontlesfichiersMP3(32–320kb/s,44,1kHz)etWAV
(44,1 kHz, 16 bits). Les disques doivent être au format CD audio pour être lus par cet appareil (BB-1000CD uniquement).
ATTENTION
Si un disque autre qu'un CD audio est inséré, ou si un disque est inséré à l'envers, il est automatiquement éjecté quand CD est sélectionné.

Sélection de la lecture sur carte SD ou CD (BB-1000CD uniquement)

1 Vérifiez que l'appareil est bien à l'arrêt.
2 Appuyez sur la touche HOME pour ouvrir l'écran
d'accuei l.
3 Appuyez sur la touche SD pour lire un fichier de la
carte SD. Le témoin situé au-dessus et à gauche de la touche SD s'allume.
Appuyez sur la touche CD pour lire un fichier du
CD. Le témoin situé au-dessus et à gauche de la tou­che CD s'allume.

Sélection du dossier de lecture sur la carte SD

Utilisez l'écran BROWSE (parcourir) pour voir les dossiers et fichiers audio présents sur la carte SD et sélectionnez le dossier de lecture.
1 Vérifiez que l'appareil est bien à l'arrêt.
2 Insérez une carte SD.
3 Appuyez sur la touche HOME pour ouvrir l'écran
d'accuei l.
4 Appuyez sur la touche SD (BB-1000CD unique-
ment). Le témoin situé au-dessus et à gauche de la touche SD s'allume.
5 Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'écran
MENU.
6 Utilisez la molette DATA ou les touches CURSOR
[§/] pour sélectionner MEDIA (support) et
appuyez sur la touche ENTER.
L'écran MEDIA SD apparaît.
7 Utilisez la molette DATA ou les touches CURSOR
[§/] pour sélectionner BROWSE (parcourir) et
appuyez sur la touche ENTER.
Le contenu du dossier où se trouve le fichier actuel­lement sélectionné s'affiche.
8 Utilisez la molette DATA ou les touches CURSOR
[§/] pour sélectionner un fichier ou un dossier.
Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur la touche
CURSOR [¥] pour afficher le contenu de ce dossier.
Quand un fichier ou dossier est sélectionné, appuyez sur
la touche CURSOR [˙] pour fermer le dossier actuel- lement ouvert et afficher le niveau supérieur qui contient ce dossier.
TASCAM BB-1000CD/BB-800
33
NOTE
Avant de changer de support d'enregistrement et
de lecture, arrêtez la lecture ou l'enregistrement. Le support d'enregistrement et de lecture ne peut pas être changé en cours de lecture ou d'enregis­trement, ni quand l'appareil est en pause (BB-1000CD uniquement).
Quand vous utilisez une carte SD, le dossier qui
contient la piste actuellement lue est la zone de lecture. Pour lire les pistes d'un autre dossier, sélec­tionnez ce dossier en écran BROWSE.
L'appareil peut reconnaître un maximum de 999
fichiers et dossiers au total. Chaque dossier peut avoir un maximum de 99 fichiers.
L'ordre des fichiers listés en écran BROWSE est
différent de l'ordre de lecture réel. Ouvrez l'écran EDIT pour vérifier l'ordre de lecture (voir “7 – Fonctions d'édition et opérations sur les fichiers” en page 38).
Vous pouvez changer l'ordre de lecture à l'aide de
la fonction MOVE (déplacer) (voir “7 – Fonctions d'édition et opérations sur les fichiers” en page 38).

Icônes de l'écran BROWSE

Dossier racine (ROOT)
Quand le niveau racine est ouvert en écran BROWSE, le dossier ROOT apparaît comme niveau supérieur.
Fichier audio (fichiers WAV ou MP3)
Cette icône apparaît devant le nom des fichiers audio.
Dossier “ Plus”
Ces dossiers contiennent des sous-dossiers.
Dossier simple
Ces dossiers ne contiennent pas de sous-dossiers.
Dossier ouvert
C'est le contenu de ce dossier qui apparaît actuellement à l'écran.

Lecture de pistes

Appuyez sur la touche HOME pour ouvrir l'écran d'accueil.
Quand l'appareil est à l'arrêt, appuyez sur la touche PLAY/
READY [Á/π] pour lancer la lecture.

Mise en pause de la lecture

Durant la lecture, appuyez sur la touche PLAY/READY [Á/
π] pour mettre la lecture en pause à cet endroit de la piste.

Arrêt de la lecture

Durant la lecture, appuyez sur la touche STOP pour arrêter la lecture et revenir au début de la piste.

Sélection d'une piste

Durant la lecture ou à l'arrêt, utilisez les touches  et ¯ pour sélectionner une piste. Durant la lecture ou quand celle-ci est mise en pause au
milieu d'une piste, appuyez sur la touche  pour revenir au début de la piste actuelle.
Appuyez sur la touche  durant la première seconde d'une piste pour sauter au début de la piste précédente.
Appuyez sur la touche ¯ pour sauter au début de la piste suivante.
NOTE
L'icône ª s'affiche quand la lecture est à l'arrêt en début de piste, et l'icône π s'affiche quand la lecture est en
pause en cours de piste.

Recherche vers l'avant et vers l'arrière

Pressez et maintenez la touche  ou ¯ pour respec­tivement rechercher vers l'arrière et vers l'avant dans une piste.

Changement de la position de lecture avec la molette DATA

Ajustez la position de lecture avec la molette DATA. Ce mouvement se reflète dans la barre d'affichage de position de lecture.
NOTE
Si vous tournez la molette DATA pendant la lecture, celle-ci redémarre de la nouvelle position obtenue à l'arrêt de la rotation de la molette.
5 – Lecture
34
TASCAM BB-1000CD/BB-800

Recul de quelques secondes (FLASH BACK)

Appuyez sur la touche FLASH BACK durant la lecture ou en pause pour reculer dans la piste d'un nombre de secondes prédéfini. Par défaut, il est de 2 secondes, mais il peut être réglé de 1 à 5 secondes à l'aide du paramètre FLASH BACK de l'écran SETUP (voir “Réglages de fonction­nement (réglages de l'écran SETUP)” en page 46).

Lecture d'une piste en boucle

Vous pouvez lire une même piste en boucle. Appuyez sur la touche LOOP pour lancer la lecture en
boucle. L'icône apparaît à l'écran, et la piste en cours est lue en boucle.
Appuyez à nouveau sur la touche STOP pour stopper la lecture.

Lecture d'une portion de piste en boucle

Vous pouvez lire en boucle une portion de piste sélec­tionnée.
1 Durant la lecture ou en pause, appuyez sur la touche
IN pour marquer le point duquel doit commencer la lecture en boucle. La position actuelle est définie comme étant le point de début de boucle ou point IN.
2 Appuyez sur la touche OUT pour marquer le point
auquel doit se terminer la boucle. La position actuel­le est définie comme étant le point de fin de boucle ou point OUT et la lecture en boucle commence entre les points IN et OUT.
Les positions actuelles des points IN et OUT sont repré-
sentées par les icônes et qui apparaissent sous la
barre d'affichage de position de tête de lecture dans l'écran d'accueil. Durant la lecture en boucle, l'indicateur
apparaît aussi.
Appuyer sur la touche
¯ durant une lecture en boucle
repousse le point de début de boucle vers le point de fin actuel, sans changer la durée de la boucle.
Appuyer sur la touche  durant une lecture en boucle ramène le point de fin de boucle vers le point de départ, sans changer la durée de la boucle.
Appuyez sur la touche IN ou OUT en maintenant
enfoncée la touche LOOP pour effacer respectivement le
point de début ou de fin.
3 Pour annuler la lecture en boucle, appuyez sur la
touche LOOP. Les points IN et OUT restent mémo­risés et la lecture en boucle de la portion reprend si l'on appuie à nouveau sur la touche LOOP.
NOTE
Si le point OUT n'est pas défini, c'est la partie
comprise entre le point IN et la fin de la piste qui est lue en boucle.
Si le point IN n'est pas défini, c'est la partie comprise
entre le début de la piste et le point OUT qui est lue en boucle.
Si ni le point IN ni le point OUT ne sont définis, toute
la piste est lue en boucle.

Placement de marqueurs aux points désirés dans les pistes

Vous pouvez placer des marqueurs dans les pistes et lancer la lecture depuis ceux-ci.
1 Durant la lecture ou en pause, appuyez sur la touche
MARK à l'endroit que vous désirez marquer.
2 Appuyez sur la touche F1 pour sauter au marqueur
précédent dans la piste. Appuyez plusieurs fois pour revenir d'autant de marqueurs en arrière.
Appuyez sur la touche F2 pour sauter au marqueur
suivant dans la piste.
Vous pouvez utiliser jusqu'à 26 marqueurs (de A à Z)
dans une piste.
Les positions des marqueurs sont représentées par des
icônes visibles au dessus de la barre d'affichage de
position de lecture en écran d'accueil. De plus, le nom du marqueur précédent le plus proche est indiqué à droite du numéro de piste.
Appuyez sur la touche • MARK en maintenant enfoncée la touche LOOP pour supprimer le marqueur dont le nom est actuellement affiché.
5 – Lecture
TASCAM BB-1000CD/BB-800
35
6 –
Travail avec des instruments de musique

Accordage d'instruments

Cet appareil intègre un accordeur. En utilisant un micro pour recevoir le son d'un instrument, vous pouvez vous servir de l'indicateur d'accordage dans l'écran pour accorder avec précision cet instrument. Vous pouvez aussi produire des tonalités de hauteur déterminée pour vous accorder.
ATTENTION
La lecture se met en pause si vous appuyez sur la touche TUNER durant la lecture d'un CD ou d'une carte SD.

Réglage de la fréquence de référence (calibrage)

1 Appuyez sur la touche TUNER.
L'écran du mode accordeur chromatique apparaît.
2 Utilisez la molette DATA pour régler le paramètre
CALIB (fréquence de référence du la médian) entre 435 et 445 Hz.
La valeur réglée s'affiche en bas à droite de l'écran. Ce réglage affecte les deux modes de l'accordeur.

Changement du mode d'accordeur

1 Appuyez sur la touche TUNER.
2 Appuyez sur la touche F1 pour choisir un mode
d'accordeur. Chaque fois que vous appuyez sur F1, le mode alterne entre accordeur chromatique et oscillateur.
Fait passer en mode oscillateur Fait passer en mode accordeur chromatique

Mode accordeur chromatique

Utilisez l'indicateur d'accordage de l'écran pour accorder un instrument. L'indicateur d'accordage et la hauteur du signal
entrants'affichentàl'écran("–––"apparaîtsiaucunson
n'entre ou si le son entrant est hors de la plage mesurable).
1 Jouez de l'instrument à accorder au travers du
microphone gauche de la face avant. Le nom de la hauteur la plus proche s'affiche à l'écran.
2 Accordez l'instrument pour que la hauteur désirée
soit affichée et que le centre de l'indicateur d'accor­dage s'allume. Une barre apparaît sur la gauche si l'accordage est trop bas et sur la droite s'il est trop haut. Plus longue est la barre, plus l'instrument est loin de la hauteur voulue.
CONSEIL
Quand vous accordez, vous pouvez aussi vous aider des indicateurs de la face avant. L'indicateur central s'allume en vert quand l'accordage est bon. L'indicateur central s'allume en rouge si l'instrument est désaccordé et les indicateurs verts montrent sur le côté l'ampleur du
désaccord.

Mode oscillateur

Appuyez sur la touche F1 en mode accordeur chromatique pour activer la fonction oscillateur de l'appareil et produire une hauteur de référence (un diapason). Le son produit se règle sur une tessiture de trois octaves entre C3 (do 3) et B5 (si 5).
En plus du paramètre CALIB décrit ci-dessus, vous pouvez changer la hauteur produite avec le paramètre NOTE.
1 Utilisez les touches CURSOR [§/] pour sélection-
ner le paramètre NOTE.
36
TASCAM BB-1000CD/BB-800
2 Utilisez la molette DATA pour régler la fréquence
des accents (format de mesure ou signature) de 0 à
9. L'accent porte sur le 1. Avec un réglage à 0, il n'y a pas d'accent. Par exemple, choisissez 4 pour une mesure en 4/4.

Lancement et arrêt du métronome

En écran métronome, appuyez sur la touche F1 pour lancer le métronome et sur la touche F2 pour l'arrêter.
NOTE
Les indicateurs de la face avant s'allument en mesure
avec le métronome quand celui-ci est en service.
Quand vous utilisez le métronome, vous ne pouvez
pas revenir à l'écran d'accueil. Pour revenir à l'écran d'accueil, appuyez sur la touche F2 afin d'arrêter le métronome puis appuyez sur la touche HOME.
ATTENTION
La lecture se met en pause si vous lancez le métronome durant la lecture d'un CD ou d'une carte SD.

Exercice avec lecture d'un CD ou d'une carte SD

Vous pouvez changer le tempo de lecture d'une piste sans changer sa hauteur et changer la hauteur de lecture d'une piste sans changer son tempo. En outre, vous pouvez aussi réduire le son d'une voix ou d'un instrument solo dans une piste. Vous pouvez effica­cement exploiter ces fonctions spéciales de lecture pour vous exercer et travailler des passages.

Changement de la hauteur de lecture ou tonalité

Utilisez les boutons KEY (tonalité) et FINE PITCH (réglage fin de hauteur) pour changer la hauteur de lecture sans changer la vitesse. Utilisez le bouton KEY pour monter ou descendre la hauteur par demi-tons (â6–#6). Utilisez le bouton FINE PITCH pour régler finement la
hauteuraucentièmededemi-tondansuneplagede–50à
+50.
2 Utilisez la molette DATA pour sélectionner la hau-
teur produite (C3–B5).
Appuyez sur la touche F2 pour commuter ON ou
OFF le son de l'oscillateur.

Emploi du métronome

Cet appareil intègre une fonction métronome. Les indica­teurs de volume/lecture/enregistrement de la face avant s'allument à la cadence du métronome. Pour utiliser le métronome, appuyez sur la touche
METRONOME afin d'ouvrir l'écran METRONOME.

Changement de la vitesse (TEMPO)

1 Utilisez les touches CURSOR [§/] pour sélection-
ner le paramètre TEMPO.
2 Utilisez la molette DATA pour régler le tempo dans
une plage comprise entre 20 et 250 battements par minute.

Réglage de l'accentuation rythmique (BEAT)

1 Utilisez les touches CURSOR [§/] pour sélection-
ner le paramètre BEAT (temps).
6 –
Travail avec des instruments de musique
TASCAM BB-1000CD/BB-800
37

Changement de la vitesse de lecture

Tournez le bouton SPEED pour régler la vitesse de la lecture sans changer sa hauteur.
Commelaplagederéglagedevitessevade–50%à+16% (parpasde1%),lavitesselaplusbassecorrespondàla
moitié de la vitesse d'origine.

Réduction du son d'une certaine position stéréo (PART CANCEL)

Vous pouvez sélectionner une certaine position stéréo et réduire son volume sonore. Par exemple, sélectionner C (centre) pour un CD audio du commerce réduira le son de la voix.
ATTENTION
Selon la position stéréo du son et l'emploi de reverb (écho), la fonction d'annulation de partie peut ne pas être efficace ou l'être moins qu'espéré.
1 Vérifiez que l'appareil est bien à l'arrêt.
2 Appuyez sur la touche HOME pour ouvrir l'écran
d'accuei l.
3 Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'écran
MENU.
4 Utilisez la molette DATA ou les touches CURSOR
[§/] pour sélectionner PART CANCEL (annula-
tion de partie) et appuyez sur la touche ENTER.
5 Réglez les paramètres suivants si nécessaire. Utilisez
les touches CURSOR [§/] pour sélectionner les paramètres. Utilisez la molette DATA pour faire les réglages.
CANCEL (le réglage par défaut est OFF)
Réglez-le sur ON pour activer la fonction d'annulation de partie.
PART (le réglage par défaut est C) Réglez ce paramètre sur la position stéréo du son que vous voulez réduire. La plage de réglage est L10
(extrêmegauche)–C(centre)–R10(extrêmedroite).

Travail en boucle d'une phrase particulière

Vous pouvez continuellement lire en boucle la sélection que vous avez faite (voir “Lecture d'une portion de piste en boucle” en page 34).

Enregistrement du jeu par dessus un CD ou une carte SD

Vous pouvez mixer et enregistrer la piste lue et les sons reçus par les microphones et les prises LINE IN (voir “Superposition d'une interprétation à un enregistrement existant (OVERDUB)” en page 27).
6 –
Travail avec des instruments de musique
38
TASCAM BB-1000CD/BB-800
7 –
Fonctions d'édition et opérations sur les fichiers
Vous pouvez modifier les fichiers d'une carte SD en écran EDIT. Les procédures suivantes partent du principe qu'une carte SD est insérée et a été sélectionnée comme support d'enregistrement et de lecture. Les fichiers affichés en écran EDIT sont ceux du dossier actuellement sélectionné. Sélectionnez au préalable en écran BROWSE le dossier qui contient le fichier que vous voulez modifier ("éditer").
NOTE
Ces fonctions d'édition et autres opérations de fichier
et dossier ne peuvent pas être employées avec des CD.
Quand l'appareil est en lecture ou en pause, appuyez
sur la touche ENTER pour ouvrir directement l'écran EDIT. Le fichier en lecture ou en pause devient la cible de l'édition.
Si vous sélectionnez PLAY dans la fenêtre bulle de
l'écran EDIT, l'écran d'accueil s'ouvre et ce fichier commence sa lecture. Si vous sélectionnez CANCEL, aucune opération ne se fait sur le fichier sélectionné.
Si vous sélectionnez PLAY dans la fenêtre bulle de
l'écran BROWSE quand un fichier est sélectionné, l'écran d'accueil s'ouvre et ce fichier commence sa lecture. Si vous sélectionnez CANCEL, aucune opération ne se fait sur le fichier sélectionné.

Division de fichiers (DIVIDE)

Vous pouvez diviser des fichiers qui ont été enregistrés au format WAV.
NOTE
Les fichiers MP3 ne peuvent pas être divisés.
1 Vérifiez que l'appareil est bien à l'arrêt.
2 Appuyez sur la touche HOME pour ouvrir l'écran
d'accuei l.
3 Appuyez sur la touche SD (BB-1000CD unique-
ment). Le témoin situé au-dessus et à gauche de la touche SD s'allume.
4 Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'écran
MENU.
5 Utilisez la molette DATA ou les touches CURSOR
[§/] pour sélectionner EDIT et appuyez sur la tou-
che ENTER.
6 Le contenu du dossier où se trouve le fichier actuel-
lement sélectionné s'affiche.
Utilisez les touches CURSOR [§/] pour sélection-
ner le fichier que vous voulez diviser et appuyez sur la touche ENTER.
La fenêtre bulle suivante s'ouvre.
7 Utilisez la molette DATA ou les touches CURSOR
[§/] pour sélectionner DIVIDE (diviser) et
appuyez sur la touche ENTER.
8 L'écran d'accueil réapparaît et la lecture commence.
L'icône de statut affichée pour cette opération est .
TASCAM BB-1000CD/BB-800
39
9 Appuyez sur la touche ENTER à l'endroit où vous
voulez diviser le fichier.
L'écran de confirmation suivant apparaît, et la piste est lue durant deux secondes à partir du point sur lequel vous avez pressé la touche ENTER.
10 Appuyez sur la touche F1 pour diviser le fichier.
Appuyez sur la touche F2 pour annuler l'opération.
NOTE
Si vous appuyez sur la touche ENTER quand l'appareil est en lecture ou en pause, le fichier lu ou en pause reste sélectionné. Si vous sélectionnez DIVIDE, un écran de confirmation apparaît et la piste est lue durant deux secondes à partir du point sur lequel vous avez pressé la touche ENTER quand la piste était en lecture ou en
pause.
Pour interrompre la procédure de division d'un
fichier, sélectionnez NO en appuyant sur la touche
F2, puis appuyez sur la touche MENU. L'écran EDIT
réapparaît.

Changement de l'ordre de lecture des pistes (MOVE)

1 Vérifiez que l'appareil est bien à l'arrêt.
2 Appuyez sur la touche HOME pour ouvrir l'écran
d'accuei l.
3 Appuyez sur la touche SD (BB-1000CD unique-
ment). Le témoin situé au-dessus et à gauche de la touche SD s'allume.
4 Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'écran
MENU.
5 Utilisez la molette DATA ou les touches CURSOR
[§/] pour sélectionner EDIT et appuyez sur la tou-
che ENTER.
6 Le dossier qui contient le fichier actuellement sélec-
tionné s'ouvre. Utilisez les touches CURSOR [§/] pour sélectionner le fichier que vous voulez déplacer
et appuyez sur la touche ENTER.
La fenêtre bulle suivante s'ouvre.
7 Utilisez la molette DATA ou les touches CURSOR
[§/] pour sélectionner MOVE et appuyez sur la
touche ENTER.
8 Utilisez la molette DATA ou les touches CURSOR
[§/] pour déplacer le fichier sélectionné.
7 –
Fonctions d'édition et opérations sur les fichiers
4�
TASCAM BB-1000CD/BB-800
9 Appuyez sur la touche ENTER quand le fichier est à
la position désirée.

Suppression de fichiers inutiles (DELETE)

1 Vérifiez que l'appareil est bien à l'arrêt.
2 Appuyez sur la touche HOME pour ouvrir l'écran
d'accuei l.
3 Appuyez sur la touche SD (BB-1000CD unique-
ment). Le témoin situé au-dessus et à gauche de la touche SD s'allume.
4 Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'écran
MENU.
5 Utilisez la molette DATA ou les touches CURSOR
[§/] pour sélectionner EDIT et appuyez sur la tou-
che ENTER.
Le contenu du dossier où se trouve le fichier actuel­lement sélectionné s'affiche.
6 Utilisez les touches CURSOR [§/] pour sélection-
ner le fichier que vous voulez supprimer et appuyez sur la touche ENTER.
La fenêtre bulle suivante s'ouvre.
7 Utilisez la molette DATA ou les touches CURSOR
[§/] pour sélectionner DELETE (supprimer) et
appuyez sur la touche ENTER.
8 Le message de confirmation FILE DELETE appa-
raît. Appuyez sur la touche F1 pour supprimer le fichier ou sur la touche F2 pour annuler l'opération.
Vous pouvez aussi supprimer les fichiers indésirables depuis l'écran BROWSE.
1 Vérifiez que l'appareil est bien à l'arrêt.
2 Appuyez sur la touche HOME pour ouvrir l'écran
d'accuei l.
3 Appuyez sur la touche SD (BB-1000CD unique-
ment). Le témoin situé au-dessus et à gauche de la touche SD s'allume.
7 –
Fonctions d'édition et opérations sur les fichiers
TASCAM BB-1000CD/BB-800
41
4
Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'écran MENU.
5 Utilisez la molette DATA ou les touches CURSOR
[§/] pour sélectionner MEDIA (support) et
appuyez sur la touche ENTER.
6 Utilisez la molette DATA ou les touches CURSOR
[§/] pour sélectionner BROWSE et appuyez sur la
touche ENTER.
Le contenu du dossier où se trouve le fichier actuel­lement sélectionné s'affiche.
Appuyez sur la touche
CURSOR [¥] quand un dossier
est sélectionné pour l'ouvrir et afficher son contenu. Appuyez sur la touche
CURSOR [˙] quand un fichier
ou dossier est sélectionné pour fermer le dossier actuel­lement ouvert et afficher le contenu du niveau immédia­tement supérieur.
7 Utilisez la molette DATA ou les touches CURSOR
[§/] pour sélectionner le fichier audio que vous voulez supprimer et appuyez sur la touche ENTER. La fenêtre bulle suivante s'ouvre.
8 Utilisez la molette DATA ou les touches CURSOR
[§/] pour sélectionner DELETE (supprimer) et appuyez sur la touche ENTER.
9 Le message de confirmation FILE DELETE appa-
raît. Appuyez sur la touche F1 pour supprimer le fichier ou sur la touche F2 pour annuler l'opération.
7 –
Fonctions d'édition et opérations sur les fichiers
42
TASCAM BB-1000CD/BB-800

8 – Autres fonctions utiles

Production des signaux des microphones externes par les haut-parleurs

Vous pouvez brancher des microphones externes à cet appareil et utiliser ce dernier comme un amplificateur.
1 Appuyez sur la touche INPUT pour afficher l'écran
INPUT (entrée).
2 Utilisez les touches CURSOR [§/] pour sélection-
ner le paramètre SOURCE.
3 Utilisez la molette DATA pour sélectionner EXT/
REAR (externe/arrière) ou EXT/LINE (externe/ ligne).
4 Utilisez les touches CURSOR [§/] pour sélection-
ner le paramètre EXT > SP (passage du son externe par les haut-parleurs).
5 Réglez-le sur ON avec la molette DATA , ce qui per-
met aux sons entrant par les microphones externes d'être produits par les haut-parleurs.
NOTE
Cette fonction sert à amplifier le son reçu des
microphones externes. Le son reçu par les micro­phones incorporés ne peut pas être produit par les haut-parleurs.
Si vous n'utilisez qu'un microphone, réglez MONO
MIX sur ON afin d'envoyer le son aux deux haut­parleurs, gauche et droit.
ATTENTION
Quand EXT > SP est réglé sur ON, ne pointez pas les
microphones externes vers les haut-parleurs. Cela pourrait produire un "larsen" (réinjection du son).
Monter le niveau des boutons FRONT MIC/EXT MIC et
VOLUME accroît le risque de réinjection. Faites donc attention quand vous réglez ceux-ci.

Copie de pistes de CD sur une carte SD (BB-1000CD uniquement)

Vous pouvez copier sur une carte SD les pistes d'un CD. Les pistes du CD sont copiées dans dossier actuellement ouvert sur la carte SD. Pour changer de dossier de desti­nation, sélectionnez au préalable le dossier voulu en écran BROWSE.
1 Vérifiez que l'appareil est bien à l'arrêt.
2 Appuyez sur la touche HOME pour ouvrir l'écran
d'accuei l.
3 Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'écran
MENU.
4 Utilisez la molette DATA ou les touches CURSOR
[§/] pour sélectionner COPY (copier) et appuyez sur la touche ENTER.
5 Utilisez la molette DATA ou les touches CURSOR
[§/] pour sélectionner CD > SD et appuyez sur la touche ENTER.
TASCAM BB-1000CD/BB-800
43
6 Utilisez la molette DATA pour choisir le format des
fichiers sauvegardés sur la carte SD et appuyez sur la touche F2.
NOTE
Les quatre formats de fichier d'enregistrement pouvant être sélectionnés sont MP3 (low), MP3 (normal), MP3 (high) et WAV, dont la qualité sonore s'accroît dans cet ordre. L'accroissement de la qualité sonore s'accompagne toutefois de celle de la taille du fichier, ce qui réduit la durée d'enregistrement possible.
7 Utilisez la molette DATA ou les touches CURSOR
[§/] pour sélectionner une piste que vous voulez copier et appuyez sur la touche ENTER. La piste sélectionnée apparaît cochée.
NOTE
Si vous choisissez une piste déjà cochée, vous pouvez la décocher en appuyant sur la touche ENTER.
8 Répétez l'étape précédente pour cocher d'autres
fichiers à copier sur la carte et appuyez sur la touche
F2. Un écran de confirmation apparaît.
9 Appuyez à nouveau sur la touche F2 pour lancer la
copie des pistes. Une fois la copie terminée, l'écran COPY réapparaît.
Pour annuler l'opération, appuyez sur la touche F1 afin de rouvrir l'écran COPY sans copier aucun fichier.

Création d'un CD à partir de fichiers d'une carte SD (BB-1000CD uniquement)

Vous pouvez faire un CD audio à partir des fichiers d'une carte SD. Choisissez les pistes à copier sur le CD parmi celles contenues dans le dossier de carte SD actuellement utilisé. Sélectionnez au préalable en écran BROWSE le dossier qui contient les fichiers que vous voulez mettre sur le CD audio.
NOTE
Les fichiers MP3 peuvent être copiés sur un CD, mais ils seront automatiquement convertis au format WAV afin de créer un CD audio.
1 Vérifiez que l'appareil est bien à l'arrêt.
2 Appuyez sur la touche HOME pour ouvrir l'écran
d'accuei l.
3 Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'écran
MENU.
4 Utilisez la molette DATA ou les touches CURSOR
[§/] pour sélectionner COPY (copier) et appuyez sur la touche ENTER.
5 Utilisez la molette DATA ou les touches CURSOR
[§/] pour sélectionner SD > CD et appuyez sur la touche ENTER.
L'écran TRACK LIST (liste des pistes) apparaît, affichant les fichiers du dossier sélectionné dans la carte SD.
8 – Autres fonctions utiles
44
TASCAM BB-1000CD/BB-800
6 Utilisez la molette DATA ou les touches CURSOR
[§/] pour sélectionner un fichier que vous voulez graver sur le CD-R/RW et appuyez sur la touche
ENTER. La piste sélectionnée apparaît cochée.
NOTE
Si vous choisissez une piste déjà cochée, vous pouvez la décocher en appuyant sur la touche ENTER.
7 Répétez l'étape précédente pour cocher tous les
autres fichiers à graver sur le CD et appuyez sur la touche F2.
L'écran TRACK ORDER (ordre des pistes) apparaît.
8 Vous pouvez changer l'ordre des pistes si désiré.
Utilisez la molette DATA ou les touches CURSOR [§/] pour sélectionner le fichier que vous voulez déplacer et appuyez sur la touche ENTER.
9 Utilisez la molette DATA ou les touches CURSOR
[§/] pour changer l'ordre et appuyez sur la touche
ENTER.
10 Répétez si nécessaire les deux étapes précédentes
pour placer les pistes dans l'ordre désiré pour le CD, et appuyez sur la touche F2. L'écran de confirmation suivant apparaît.
11 Insérez un CD-R/RW vierge, et appuyez sur la tou-
che F2 pour lancer la gravure sur le CD-R/RW des fichiers sélectionnés. Une fois le disque complète­ment gravé, si vous voulez faire une autre copie du même CD, suivez les instructions affichées à l'écran, insérez un disque vierge et appuyez sur la touche F2.
Appuyez sur la touche F1 pour terminer l'opération
et rouvrir l'écran COPY.

Copie de sauvegarde d'un CD audio (BB-1000CD uniquement)

Vous pouvez utiliser une carte SD pour faire une copie de sauvegarde d'un CD audio.
1 Vérifiez que l'appareil est bien à l'arrêt.
2 Appuyez sur la touche HOME pour ouvrir l'écran
d'accuei l.
3 Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'écran
MENU.
4 Utilisez la molette DATA ou les touches CURSOR
[§/] pour sélectionner COPY (copier) et appuyez sur la touche ENTER.
5 Utilisez la molette DATA ou les touches CURSOR
[§/] pour sélectionner CD BACKUP (copie de sau­vegarde de CD) et appuyez sur la touche ENTER.
8 – Autres fonctions utiles
TASCAM BB-1000CD/BB-800
45
6 Insérez une carte SD et le CD que vous voulez sau-
vegarder, et appuyez sur la touche F2 pour lancer la copie temporaire sur la carte SD.
NOTE
L'avertissement suivant apparaît si la carte SD ne dispose pas d'assez de mémoire libre.
7 Insérez une carte SD d'une capacité suffisante et
appuyez sur la touche F2 pour lancer la sauvegarde.
Quand le contenu du CD a été complètement recopié sur la carte SD, le CD est automatiquement éjecté. Un message apparaît, vous demandant d'insérer un nouveau CD-R/RW.
8 Insérez un CD-R/RW vierge, et appuyez sur la tou-
che F2 pour lancer la création d'une sauvegarde sur le CD-R/RW. Une fois la sauvegarde terminée, le disque est automatiquement éjecté.
Si vous voulez faire une autre copie de sauvegarde
du même disque, insérez un nouveau CD-R/RW et appuyez sur la touche F2.
Appuyez sur la touche F1 pour terminer l'opération
et rouvrir l'écran COPY.
8 – Autres fonctions utiles
46
TASCAM BB-1000CD/BB-800
9 –
Réglages de fonctionnement (réglages de l'écran SETUP)
Faites les réglages adaptés à vos besoins en écran SETUP.
1 Vérifiez que l'appareil est bien à l'arrêt.
2 Appuyez sur la touche HOME pour ouvrir l'écran
d'accuei l.
3 Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'écran
MENU.
4 Utilisez les touches CURSOR [§/] pour sélection-
ner SETUP (configuration) et appuyez sur la touche
ENTER.
5 Les paramètres suivants peuvent être réglés en
écran SETUP. Utilisez les touches CURSOR [§/] pour sélectionner un paramètre et utilisez la molette
DATA pour le régler.

Temporisation de l'extinction automatique du rétroéclairage (BACKLIGHT)

Utilisez ce paramètre pour régler le temps au bout duquel s'éteint le rétroéclairage après la dernière opération en cas d'alimentation par piles. Sélectionnez OFF (rétroéclairage permanent), 5 sec (réglage par défaut), 10 sec, 15 sec ou 30 sec.

Réglage du contraste de l'écran (CONTRAST)

Utilisez ce paramètre pour régler le contraste de l'écran. Réglez sa valeur entre 1 et 20 (réglage par défaut : 8).

Réglage du recul (FLASH BACK)

Utilisez ce paramètre pour régler le nombre de secondes dont la fonction Flash Back vous fait reculer dans une piste. Réglez sa valeur entre 1 et 5 sec (réglage par défaut : 2 sec).

Réglage de la date et de l'heure (DATE/TIME)

Utilisez ce paramètre pour régler l'horloge interne de l'appareil (voir “Réglage de la date et de l'heure” en page
16).
TASCAM BB-1000CD/BB-800
47
Le tableau ci-dessous est une liste des messages qui peuvent apparaître. Dans certaines circonstances, l'appareil peut afficher un de ces messages. Veuillez consulter ce tableau si vous voulez connaître leur signification et comment y répondre.
Message Signification et réponse
File not found
Le fichier audio n'a pas été trouvé ou est endommagé. Vérifiez le fichier audio qui a causé ce message.
Non-Supported
Ce format de fichier audio n'est pas pris en charge. Vérifiez le format du fichier.
Battery Empty
La batterie est quasiment épuisée. Éteignez l'appareil et remplacez les piles ou utilisez l'adaptateur secteur dédié PS-1225L TASCAM.
I/O Too Short
Lors d'un essai de lecture en boucle à l'aide de la touche IN ou OUT, les points IN et OUT se sont avérés trop proches. Redéfinissez les points IN et OUT et réessayez.
Write Timeout
Le temps dévolu à l'écriture sur la carte SD est dépassé. Sauvegardez les fichiers de la carte sur votre ordinateur et formatez la carte avec l'unité (voir “Formatage d'une carte SD” en page 18).
Media Full
La carte SD n'a plus d'espace libre. Effacez les fichiers inutiles ou transférez-les sur votre ordinateur pour libérer de l'espace.
Max File Size
La taille d'un fichier atteint les 2 Go ou l'enregistrement s'est poursuivi en continu durant 24 heures.
File Full
Lenombretotaldefichiersdansundossierestdéjàde99oulenombretotalcombinédedossierset fichiersestdéjàde999.Effacezlesfichiersinutilesoutransférez-lessurvotreordinateur.
No Card
Aucune carte SD n'a été trouvée lors de votre essai d'enregistrement sur carte SD. Insérez une carte SD enregistrable et réessayez.
Protected Card
La carte SD sur laquelle vous avez essayé d'enregistrer ou d'écrire des données est protégée. Éjectez-la, repoussez son commutateur de protection et réinsérez-la.
Battery Low
Apparaît si vous essayez d'enregistrer alors que la charge des piles est faible. Remplacez les piles ou utilisez l'adaptateur secteur dédié PS-1225L TASCAM.
No CD
Vous avez essayé d'enregistrer sans CD chargé. Insérez un CD-R/CD-RW enregistrable et réessayez.
Not Audio CD
Vous avez essayé d'enregistrer alors que le CD inséré n'était pas un CD audio. Insérez un CD-R/CD-RW enregistrable et réessayez.
CD is CLOSED
Vous avez essayé d'enregistrer alors que le CD inséré était finalisé. S'il s'agit d'un CD-RW finalisé, définalisez-le pour permettre d'enregistrer dessus (voir “Préparation d'un CD-RW à des enregistrements supplémentaires (BB-1000CD uniquement)” en page 30 et réessayer). Sinon, remplacez le disque inséré par un CD-R/CD-RW enregistrable.
Format is MP3
Le format d'enregistrement est réglé sur MP3 alors que vous essayez d'enregistrer par superposition. Réglez FILE TYPE sur "WAV" dans le menu REC SETTING (voir “Réglage de format du fichier d'enregistrement” en page 21).
No PB File
Vous essayez d'enregistrer par superposition mais aucune piste de lecture n'a été trouvée. Si le CD est choisi comme support de lecture, insérez un CD audio non vierge et réessayez. Si la carte SD est choisie comme support de lecture, ajoutez-lui un fichier audio lisible et réessayez.
Layer too Deep
Vous ne pouvez plus créer de dossier à ce niveau hiérarchique. Créez-en un au niveau supérieur.
File Protected
Ce message apparaît quand vous essayez de supprimer ou de diviser un fichier protégé contre l'écriture (uniquement pour lecture). L'appareil ne peut pas supprimer ou diviser ce fichier.
File Num Full
L'enregistrement sur carte SD s'est arrêté car l'appareil a essayé de créer automatiquement un nouveau
fichierd'enregistrementmais99fichiersd'enregistrementontdéjàétécréés.
Over 74 minutes
Quand vous copiez des fichiers d'une carte SD sur un disque, si la durée totale des fichiers sélectionnés fait plus de 74 minutes, ce message apparaît. Utilisez un disque d'une capacité de 80 minutes ou désélectionnez certains fichiers.
Over 80 minutes
Quand vous copiez des fichiers d'une carte SD sur un disque, si la durée totale des fichiers sélectionnés fait plus de 80 minutes, ce message apparaît. Vous ne pouvez pas copier tous les fichiers sélectionnés, même sur un disque d'une capacité de 80 minutes. Désélectionnez certains fichiers.
Over track
Plusde99pistesontétésélectionnéesàl'écranpourlacopie.Vousnepouvezplussélectionnerde
pistes supplémentaires. Désélectionnez certaines pistes.
Cannot Execute
L'exécution de certaines opérations n'est pas possible dans les circonstances suivantes :
Vous ne pouvez pas effacer (ERASE) un disque autre qu'un CD-RW audio.
Vous ne pouvez pas finaliser (FINALIZE) un disque autre qu'un CD-RW audio.
Vous ne pouvez pas définaliser (UNFINALIZE) un disque autre qu'un CD-RW audio.

10 – Messages

48
TASCAM BB-1000CD/BB-800
10 – Messages
Message Signification et réponse
Finalized Disc
Vous avez essayé d'exécuter la fonction FINALIZE sur un disque déjà finalisé. Vous n'avez pas besoin de le finaliser.
Not Finalized
Vous avez essayé d'exécuter la fonction UNFINALIZE sur un disque non finalisé. Vous n'avez pas besoin de le définaliser.
Execute Failed
L'appareil n'a pas pu exécuter la fonction FINALIZE, UNFINALIZE ou ERASE pour une raison quelconque. Vérifiez que le support n'est pas sale ni rayé.
Cannot DIVIDE less than 2sec
Vous avez sélectionné DIVIDE pour un fichier WAV long de moins de 2 secondes, mais vous ne pouvez pas diviser un fichier dont la longueur ne dépasse pas 2 secondes.
MBR Error Init CARD
La carte SD n'est pas correctement formatée ou bien le formatage est endommagé. Quand “Are you Sure?” (Êtes-vous sûr ?) apparaît, appuyez sur la touche ENTER pour formater toute la carte SD au format FAT. Toutes les données de fichier sont effacées durant le formatage.
Format Error Format CARD
Le formatage FAT de la carte SD est anormal ou endommagé.
Invalid Card Change Card
Apparaît quand une erreur de carte SD se produit à la mise sous tension de l'appareil.
Card Error
Une erreur s'est produite avec la carte SD. Coupez l'alimentation et remplacez la carte par une carte qui fonctionne.
Disc Error
L'appareil n'a pas pu écrire de données sur un disque. Vérifiez que le disque n'est ni sale ni rayé.
CD Drive Error
Si une de ces erreurs survient, éteignez l'appareil et rallumez-le. Débranchez l'adaptateur secteur ou retirez les piles si vous ne parvenez pas à l'éteindre. Si le message d'erreur continue de s'afficher, contactez un service après-vente TEAC.
Not Continued File Error Player Error Device Error Writing Failed Sys Rom Err System Err 50 System Err 1 System Err 2 System Err 3 System Err 4 System Err 5 System Err 6 System Err 7 System Err 8 System Err 9
TASCAM BB-1000CD/BB-800
49

11 – Guide de dépannage

Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, veuillez consulter le guide de dépannage suivant avant de solliciter une intervention de maintenance. Si vous ne pouvez toujours pas résoudre le problème après cela, veuillez contacter le magasin auprès duquel vous avez acquis l'appareil ou un service après-vente TASCAM.
Pas d'alimentation
ª
La fiche d'alimentation est-elle entièrement enfoncée
dans la prise secteur ?
Les piles ont-elles été installées avec la bonne orientation
• +/–?
La télécommande ne fonctionne pas
ª
Y a-t-il une pile dans la télécommande et est-elle suffi-
samment chargée ?
Pas de son
ª
Un casque est-il branché ?
L'interrupteur SPEAKER est-il sur OFF ?
Le système d'écoute est-il bien branché ?
Le bouton VOLUME est-il réglé sur MIN ?
Le son souffre de distorsion à l'enregistre-
ª
ment
Le bouton
FRONT MIC/EXT MIC ou REAR MIC/LINE
de la face supérieur est-il réglé trop haut ? Les niveaux des signaux entrants sont-ils trop élevés ?
J'entends du bruit
ª
Les câbles sont-ils bien connectés et fonctionnent-ils
correctement ?
Un CD ne peut pas être lu
ª
Le disque est-il endommagé ou sale ?
Les boutons n'agissent pas sur les niveaux
ª
d'entrée
La fonction de commande automatique de gain (AGC)
est-elle en service ?
Les autres lecteurs de CD ne peuvent pas
ª
lire un CD enregistré sur cet appareil
Le CD a-t-il été finalisé ?
La lecture est étrange
ª
La fonction d'annulation de partie (Part cancel) est-elle
en service ?
Avez-vous réglé la hauteur de lecture ?
Avez-vous réglé la vitesse de lecture ?
5�
TASCAM BB-1000CD/BB-800

Données

Supports d'enregistrement
ª
Carte SD (64 Mo à 2 Go) et carte SDHC (4 Go à 32 Go) CD-R, CD-RW, CD-R-DA, CD-RW-DA (CD-RW haute vitesse acceptés) (BB-1000CD uniquement)
Supports de lecture
ª
Carte SD (64 Mo à 2 Go) et carte SDHC (4 Go à 32 Go) CD-DA, CD-R, CD-RW, CD-R-DA, CD-RW-DA (CD-RW haute vitesse acceptés) (BB-1000CD uniquement)
Formats d'enregistrement/lecture
ª
WAV (avec une carte SD/SDHC)
Fréquence d'échantillonnage : 44,1 kHz Résolution en bits : 16 bits
MP3 (avec une carte SD/SDHC)
Fréquence d'échantillonnage : 44,1 kHz
Débitbinaire:64kb/s,128kb/s,192kb/s

Entrées et sorties audio

ENTRÉES LINE IN (L/R) [ASYMÉTRIQUES]
ª
Connecteur : RCA Niveau d'entrée nominal : -10 dBV Niveau d'entrée maximal : +6 dBV Niveau d'entrée minimal : -22 dBV
Impédanced'entrée:20kΩ
ENTRÉES MICROS EXT MIC A/B (L/R)
ª
[SYMÉTRIQUES]
Connecteur : XLR-3-32 (1 : masse, 2 : point chaud, 3 : point froid) Niveau d'entrée nominal : -13 dBu Niveau d'entrée maximal : +3 dBu Niveau d'entrée minimal : -55 dBu
Impédanced'entrée:2,4kΩ
Microphones intégrés
ª
Avant : G/D omnidirectionnel Arrière : G/D omnidirectionnel
SORTIES LINE OUT (L/R) [ASYMÉTRIQUES]
ª
Connecteur : RCA Niveau de sortie nominal : -10 dBV Niveau de sortie maximal : +6 dBV
Impédancedesortie:200Ω
SORTIE PHONES
ª
Connecteur : mini-jack stéréo (3,5 mm de diamètre) Sortie : plus de 30 mW + 30 mW
(DHT+Binférieureà1,0%,chargede32Ω)
HAUT-PARLEURS
ª
7,6 cm x 2
AMPLIFICATEURS
ª
5 W + 5 W

Performances audio

Réponse en fréquence
20-20 kHz (±1 dB)
Distorsion (DHT+B)
0,05%(1kHz,filtragepasse-bas20kHz)
Rapport signal/bruit
85 dB (1 kHz, filtrage passe-bas 20 kHz, pondération A)

Générales

Alimentation : adaptateur secteur ou 8
ª
piles AA
Adaptateur secteur
Entrée d'adaptateur secteur : CA 100 - 240 V, 50 - 60 Hz Sortie d'adaptateur secteur : CC 12 V Courant en sortie d'adaptateur secteur : 2,5 A
Autonomie des piles (fonctionnement
ª
continu) :
Environ 1,5 heure (lecture de CD JEITA, sortie par les haut­parleurs, BB-1000CD uniquement) Environ 2,5 heures (enregistrement/lecture de carte SD JEITA, sortie par les haut-parleurs) Environ 4,5 heures (enregistrement/lecture de carte SD JEITA, sortie par le casque)
Consommation électrique :
ª
30 W (en lecture de carte SD, entrée Line In : entrée +6 dBV, sortie maximale par les haut-parleurs)
Dimensions (L x H x P) :
ª
380 x 204,7 x 107 mm
Poids :
ª
BB-1000CD : 3,4 kg BB-800 : 3,2 kg
Portée de la télécommande :
ª
De face jusqu'au capteur : 7 m
15°surlagauche/droiteducapteur:4m
Température de fonctionnement :
ª
5à35°C
12 – Caractéristiques techniques
TASCAM BB-1000CD/BB-800
51
12 – Caractéristiques techniques

Dessin avec cotes

380 mm
107 mm
204.7 mm
Les illustrations peuvent légèrement différer des modèles de production.
Conception et caractéristiques sont sujettes à changement sans préavis.
TEAC CORPORATION
Téléphone : +81-42-356-9143 www.tascam.jp 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japon
TEAC AMERICA, INC.
Téléphone : +1-323-726-0303 www.tascam.com 7733 Telegraph Road, Montebello, Californie 90640 U.S.A.
TEAC CANADA LTD.
Téléphone : +1905-890-8008 Télécopie : +1905-890-9888 www.tascam.com 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada
TEAC MEXICO, S.A. de C.V.
Téléphone : +52-55-5010-6000 www.teacmexico.net Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacán, CP 04100, México DF, Mexique
TEAC UK LIMITED
Téléphone : +44-8451-302511 www.tascam.co.uk Suites 19 & 20, Building 6, Croxley Green Business Park, Hatters Lane, Watford, Hertfordshire. WD18 8TE, Royaume-Uni
TEAC EUROPE GmbH
Téléphone : +49-611-71580 www.tascam.de Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Allemagne
Imprimé en Chine
BB-1000CD
BB-800
Loading...