Akono™ Headset
HBH-608
English Español
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Akono™ Headset HBH-608
User Guide Guía del usuario
FCC statement
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Sony Ericsson HBH-608
First edition (February 2005)
This manual is published by Sony Ericsson Mobile Communications AB, without any warranty. Improvements and changes to this manual necessitated by typographical errors, inaccuracies of current information, or improvements to programs and/or equipment, may be made by Sony Ericsson Mobile Communications AB at any time and without notice. Such changes will, however, be incorporated into new editions of this manual. All rights reserved.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2005
Publication number: LZT 108 7684/1 R1A
Some of the services in this manual are not supported by all networks. This also applies to the GSM International Emergency Number 112. Contact your network operator or service provider if you are in doubt whether you can use a particular service or not.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Ericsson is under license.
This product is leadfree and halogenfree.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Introduction |
2 |
Introducción
Akono™ Headset HBH-608
The Akono™ Headset HBH-608 can be connected to any device with Bluetooth wireless technology that supports the handsfree or headset profile. This user guide focuses on usage with a Sony Ericsson mobile phone.
Auricular Akono™ HBH-608
El auricular Akono™ HBH-608 puede conectarse a cualquier dispositivo que disponga de tecnología inalámbrica Bluetooth y que admita perfiles de manos libres o de auricular. Esta guía del usuario se centra en la utilización del dispositivo con un teléfono móvil de Sony Ericsson.
Akono™ HBH-608
Akono™ HBH-608
Akono™ HBH-608
Akono™ HBH-608 Bluetooth( )
使用手冊特別說明如何在Sony Ericsson
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Front |
3 |
Parte delantera
|
Decorative panel |
|
Indicator light |
Panel decorativo |
|
|
||
Indicador luminoso |
||
|
||
|
||
|
||
|
|
Microphone Micrófono
Call handling button
Botón de gestión de llamadas
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Back
Parte posterior
Increase volume Subir volumen
Decrease volume Bajar volumen
4
Ear hook Enganche para la oreja
Speaker Altavoz
Charging connector Conector de carga
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
User Guide symbols |
5 |
Símbolos de la guía del usuario
Press and release |
Indicator light |
Pulsar y soltar |
Indicador luminoso |
|
|
|
|
Press and hold |
Steady red light |
Mantener pulsado |
Luz roja fija |
|
|
|
|
Press simultaneously |
Steady green light |
Pulsar simultáneamente |
Luz verde fija |
|
|
|
|
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
User Guide symbols (continued) |
6 |
Símbolos de la guía del usuario (continuación)
Green flash |
Ring signal |
Flash verde |
Señal de timbre |
|
|
|
|
Red flash |
Beep tone |
Flash rojo |
Tono de pitido |
|
|
|
|
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Getting started |
7 |
Introducción
Chargers Cargadores
CLA-11
CST-13
First time use: Charge approximately 8 hours before using the headset. (For battery capacity see p. 33.)
Utilización por primera vez: Cárguelo aproximadamente durante 8 horas antes de utilizar el auricular. (Consulte en la p. 33 la capacidad de la batería.)
833
833
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Charging |
8 |
Carga
Charging |
Fully charged |
Carga |
Completamente cargado |
|
|
|
|
Battery needs charging Debe cargar la batería
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Adding the headset to the phone |
9 |
Añadir el auricular al teléfono
Before you can use your Bluetooth headset with your phone it has to be added once to the phone:
1.Prepare your headset according to A or B (see p. 12).
2.Follow the instructions from the phone user guide on how to turn on and then add a Bluetooth device to your phone. The passkey of the headset is 0000.
After you have added the headset to the list of Bluetooth devices in the phone, it will automatically connect to the phone as soon as it is turned on and within range.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Para poder utilizar el auricular Bluetooth con |
10 |
el teléfono, debe añadirlo al teléfono: |
|
1.Prepare el auricular según A o B (consulte la p. 12).
2.Siga las instrucciones de la guía de usuario del teléfono sobre la forma de encender y posteriormente añadir un dispositivo Bluetooth a su teléfono. La clave maestra del auricular es 0000.
Después de añadir el auricular a la lista de dispositivos Bluetooth del teléfono, se conectará automáticamente al teléfono tan pronto como se encienda y dentro del alcance.
到手机上一次
1.A B 12
是0000
手机开启并处于服务区后自动连接手机。
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.