Sony XSMP61MK2, XS-MP61 User Manual

0 (0)
Sony XSMP61MK2, XS-MP61 User Manual

Specifications

Speaker

16 cm (6 1/2 in.) dual-cone

 

type

Maximum input power

80 watts

Rated power

20 watts

Impedance

4 ohms

Sensitivity

90 dB/W/m

Frequency response

40-20,000 Hz

Mass

Approx. 750 g (1 Ib 10 oz)

 

per speaker

Design and specifications subject to change without notice.

Spécifications

Haut-parleur

16 cm (6 1/2 pouces) type

 

double cône

Puissance d’entrée maximum

 

80 watts

Puissance nominale

20 watts

Impédance

4 ohms

Sensibilité

90 dB/W/m

Réponse en fréquence

40-20.000 Hz

Poids

Env. 750 g (1 livres

 

10 onces) par haut-parleur

La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

Especificaciones

Altavoz

Tipo de cono doble de

 

16 cm

Potencia máxima de entrada

 

80 vatios

Potencia nominal

20 vatios

Impedancia

4 ohmios

Sensibilidad

90 dB/W/m

Respuesta de frecuencia 40 – 20.000 Hz

Peso

Aprox. 750 g por altavoz

Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.

Precautions

•Do not use the speaker system beyond its maximum power handling capacity.

•Keep recorded tapes, watches, and credit cards with magnetic coding away from the speakers in order to prevent damage caused by the magnets in the speakers.

•During installation, do not touch the speaker cones in order to prevent damage to them.

Précautions

•Eviter de soumettre le système de haut-parleurs à une puissance supérieure à la puissance admissible.

•Garder les bandes enregistrées, les montres et les cartes de crédit utilisant un code magnétique à l’écart du système de hautparleurs pour éviter tout dommage causé par les aimants des haut-parleurs.

•Pendant le montage, veiller à ne pas toucher le cône du haut-parleur, pour ne pas l’endommager.

Precauciones

•Tenga cuidado de no utilizar el altavoz con una potencia que sobrepase la máxima admisible.

•Mantenga las cintas grabadas, los relojes y las tarjetas de crédito que empleen codificación magnética alejadas de los altavoces a fin de evitar el daño que podría causar el imán de los mismos.

•Durante el montaje, tenga cuidado de no tocar el cono del altavoz, porque podría danarlo.

Technische Daten

Lautsprecher

Doppel-Konus-System,

 

16 cm

Max. Eingangsleistung

80 Watt

Nenn-Belastbarkeit

20 Watt

Impedanz

4 Ohm

Kennschalldruckpegel

90 dB/W/m

Frequenzgang

40 – 20.000 Hz

Gewicht

ca. 750 g pro Lautsprecher

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

Specificaties

Luidspreker

16 cm dubbel-konus type

Maximaal ingangsvermogen

 

80 watt

Nominale belastbaarheid

 

20 watt

Impedantie

4 Ohm

Gevoeligheid

90 dB/W/m

Frekwentiebereik

40 – 20.000 Hz

Gewicht

Ca. 750 gram per

 

luidspreker

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden.

Caratteristiche tecniche

Diffusore

Tipo a doppio cono da

 

16 cm

Potenza di ingresso massima

 

80 watt

Potenza nominale

20 watt

Impedenza

4 ohm

Sensibilitá

90 dB/W/m

Risposta in frequenza

40 – 20.000 Hz

Peso

Circa 750 g per diffusore

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.

Zur besonderen

Beachtung

•Steuern Sie die Lautsprecher nicht mit zu hoher Leistung an.

•Halten Sie bespielte Kassetten, Uhren und Kreditkarten mit Magnetcodierung von den Lautsprechern fern, um eine Beschädigung durch die Magneten zu vermeiden.

•Berühren Sie beim Einbau nicht die Lautsprecherkegel, da sie sonst beschädigt werden können.

Voorzorgsmaatregelen

•Let op dat u de luidspreker niet boven het maximale ingangsvermogen belast.

•Houd bespeelde cassettes, horloges en magnetisch gekodeerde kredietkaarten uit de buurt van de luidsprekers, om beschadiging hiervan door het magnetisch veld van de luidsprekers te voorkomen.

•Let op dat u tijdens het monteren, het konische gedeelte van de luidspreker niet aanraakt, om beschadiging te voorkomen.

Precauzioni

•Non utilizzare il sistema diffusori oltre la potenza massima consentita.

•Tenere lontano dal sistema diffusori nastri registrati, orologi o carte di credito a codificazione magnetica per impedire che vengano danneggiati dai magneti nei diffusori.

•Durante il montaggio fare attenzione a non toccare il cono del diffusore perché può rimanere danneggiato.

Especificações

Altifalante

16 cm, tipo duplo-cone

Potência máxima de entrada

 

80 watts

Potência nominal

20 watts

Impedância

4 ohms

Sensibilidade

90 dB/W/m

Resposta em frequência

40 – 20.000 Hz

Peso

Aprox. 750 g por altifalante

Design e especifações sujeitos a alterações sem aviso prévio.

Tekniska data

Högtalare

16 cm, dubbel Kon-typ

Maximal ineffekt

80

Watt

Beräknad ineffekt

20

Watt

Impedans

4 ohm

Känslighet

90 dB/W/m

Frekvensområde

40

– 20.000 Hz

Vikt

Ca 750 g per högtalare

Rätt till ändringar förbehålles.

Dane techniczne

Głośnik

system dwukopułkowy,

 

16 cm

Maksymalna moc wejściowa

 

80 watów

Moc znamionowa

20 watów

Impedancja

4 omy

Czułość

90 dB/W/m

Pasmo przenoszenia

40-20.000 Hz

Waga

jeden głośnik ok. 750 g

Projekt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Precauções

•Evite utilizar o altifalante com uma potência continuamente superior à potência máxima admitida.

•Mantenha afastados do sistema de altifalantes cassettes gravadas, relógios e cartões de crédito que utilizam codificação magnética para evitar que sofram danos causados pelo íman dos altifalantes.

•Durante a instalação, tenha cuidado para não tocar no cone do altifalante para não o danificar.

Säkerhetsföreskrifter

•Försök att inte enbart köra högtalarsystemet via strömhanteringen.

•Kom ihåg att inspelade kassettband, klockor och kreditkort med magnetremsa kan skadas av magneterna i högtalarna och du bör därför inte lägga dem i närheten av högtalarna.

•Se till att du inte kommer åt högtalarnas koner under installationen eftersom de är ömtåliga och lätt kan skadas.

Środki ostrożności

Głośników nie należy stosować powyżej ich mocy maksymalnej.

Nagrane kasety magnetofonowe, zegarki i karty kredytowe kodowane magnetycznie należy przechowywać z dala od głośników, aby nie zostały uszkodzone przez magnesy znajdujące się w głośnikach.

Podczas montażu nie należy dotykać kopułek głośnika, aby ich nie uszkodzić.

Технические

характеристики

Громкоговорители

с двумя динaмикaми

 

диaмeтpом 16 cм

Максимальная мощность входного сигнала

 

80

Вт.

Номинальная мощность

20

Вт.

Сопротивление

4 Ом.

Чувствительность

90

дБ/Вт/м

Диапазон воспроизводимых частот

 

40

- 20000 Гц.

Масса одной акустической системы около 750 грамм

Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без оповещения.

##C-4###

###

###

###

###

###

###

###

###

###

###

###

###

###

###

###

 

Меры

предосторожности

Избегайте длительного превышения допустимой мощности звукового сигнала, подаваемого на акустические системы.

Не держите вблизи от акустических систем магнитные ленты с записью, часы или кредитные карточки с магнитным кодом во избежание их повреждения под воздействием магнитов, имеющихся в громкоговорителях.

Bо вpeмя ycтaновки нe пpикacaйтecь к диффyзоpaм aкycтичecкиx cиcтeм, чтобы избeжaть иx повpeждeния.

##C-5##

•#####

•#####

•#####

3-045-114-12 (1)

16cm Dual Cone

Speaker

Instructions

Mode d’emploi

Instrucciones

Bedienungsanleitung

Gebruiksaanwijzing

Istruzioni per I’uso

Instruções

Instruktioner

Instrukcje

Инструкции

##C-1##

XS-MP61

XS-MP61MK2

Sony Corporation 2000 Printed in Thailand

Tолько XS-MP61MK2 Гpомкоговоpитeль c двyмя 16 cм динaмикaми

Haпeчaтaно в Taилaндe

Dimensions Dimensões

Dimensions Mått

Dimensiones Wymiary

Abmessungen Габариты

Afmetingen

##C-2##

4 - ø4 (3/16)

Dimensioni

5ø91(3/)8

ø125(5)

5ø165(6/)8

 

 

 

 

ø142

 

 

(5

 

 

5

 

 

/

 

 

8

 

 

)

26 (1

1/16)

 

 

 

54 (2 1/4)

Unit: mm (in. )

Unidade: mm

Unité: mm (po. )

Enhet: mm

Unidad: mm

Jednostka: mm

Einheit: mm

Eдиницы: мм

Eenheid: mm

##C-3##

Unità: mm

 

Loading...
+ 1 hidden pages