
© 2018 Sony Corporation
Printed in Czech Republic
4-740-571-11(1)
Magyar
Illessze a headsetet szorosan a fülébe
Az alábbiak szerint illessze a headsetet szorosan a fülébe:
1 Úgy állítsa be a headset helyzetét, hogy a füldugók
tökéletesen illeszkedjenek a jobb és a bal fülébe.
2 Az ívtámasztót rögzítse a fülkagyló bemélyedő
részébe.
3 A legjobb helyzet megtalálásához forgassa a
headsetet az óramutató járásával megegyező, illetve
azzal ellentétes irányban.
Olvassa el a vezeték nélküli
sztereó headset medencében
vagy tengerben való
használata előtt
Ha a headsetet medencében vagy tengerben úszás közben használja, vegye
figyelembe a következőket, és a headsetet illessze megfelelően a fülébe:
• Olyan méretű úszáshoz való füldugaszokat válasszon, amit jól
illeszkedőnek érez.
• Illessze a headsetet szorosan a fülébe.
Megjegyzések a medencében vagy tengerben úszással
kapcsolatban
• Ne használja a headsetet zsúfolt helyen vagy ott, ahol veszélynek teszi ki
magát, ha nem hallja a környezete hangjait.
• Ha a headsetet nyilvános vagy magánuszodában használja, tartsa be az adott
létesítmény szabályait.
• Mivel a rádióhullámok vízben nem terjednek, víz alatt nem lehet BLUETOOTH®
kapcsolattal az okostelefonon tárolt zenét hallgatni, vagy az okostelefonra
érkező hívásokat fogadni.
• Ha víz alatt akar zenét hallgatni a headseten, akkor az alábbi előkészületekre
van szükség.
További részleteket a Használati útmutatóban
olvashat.
– Zenefájlok áttöltése számítógépről a headsetre.
Windows számítógépek esetében: Használja a „Music Center for PC” szoftvert,
vagy húzza át a zenefájlokat a Windows Intézőben.
Mac számítógépek esetében: Használja a „Content Transfer” szoftvert, vagy
húzza át a zenefájlokat a Finderben.
– A bal oldali () készülék gombját 2 másodpercig lenyomva tartva kapcsolja ki
a Bluetooth funkciót.
• A töltőtok (mellékelve) nem vízálló. Ha a töltőtok nedves lesz, azonnal törölje le
róla a nedvességet. Mielőtt a headsetet és a mellékelt tartozékokat (füldugók,
ívtámasztók és tartózsinór) elteszi, feltétlenül törölje le róluk teljesen a
nedvességet.
Előkészületek
és a Súgóútmutatóban
• A headsetet akkor illessze a fülébe, amikor még szárazok a füldugók és a
fülei.
• Ügyeljen arra, hogy a headsetet szorosan illessze a fülébe, nehogy víz jusson
a fülébe a headset és a füle közötti résen át.
A headset leesésének megelőzése
Távolítsa el a füldugókat, és
csatlakoztassa a tartózsinórt
(mellékelve). Ezután helyezze
vissza a füldugókat a headsetre.
Megjegyzés
Ne húzza meg a tartózsinórt a headsetről való eltávolítás céljából, ha a füldugók még
csatlakoztatva vannak. Ellenkező esetben leválhatnak és elveszhetnek a füldugók.
Tanács
A tartózsinórt az úszószemüveggel tarthatja a helyén, például a tarkójánál
(nyíl mutatja a helyet). A headset stabilabb lesz, és egyben megelőzheti,
hogy a víznyomás miatt leváljon és elvesszen.
Bemutató videó
Az alábbi videóban bemutatjuk a füldugók, az ívtámasztók és a tartózsinór fel- és leszerelését.
http://rd1.sony.net/help/mdr/mov0005/h_zz/
Ha a hang tompává válik
A fülébe vagy a fülhallgató részekbe jutott víz miatt tompává válhat a hang.
A víz eltávolítása a füléből
Távolítsa el a vizet a füléből.
Az úszáshoz való füldugaszok kiválasztása
A headset gyárilag normál típusú füldugókkal van felszerelve.
A füldugókat cserélje ki úszáshoz való füldugaszokra.
Füldugaszok úszáshoz való
Az úszáshoz való
füldugaszokon lévő nyílást
avíz bejutását megnehezítő
vékony membrán
Az úszáshoz való füldugaszok közül a legjobban illeszkedő
vékony membrán fedi.
nyílás
Normál típusú füldugók
A normál típusú
füldugókon egy szabad
nyílás található.
kiválasztása
• Az úszáshoz való füldugaszok 4 különböző méretben (S/M/L/LL) vannak
mellékelve a dobozban.
• Úszáshoz olyan méretű füldugaszt válasszon, amelyik kicsit szorosabban
illeszkedik a normál típusúnál.
• Előfordulhat, hogy eltérő méretű füldugókat kell használnia, hiszen nem
minden fül egyforma.
Például: a bal oldalon közepes méretűt, a jobb oldalon nagy méretűt.
Az úszáshoz való füldugaszok felhelyezése a headsetre
• A füldugóknak két rögzítési helye van: és
. Az új készülékek gyárilag az -es helyre
vannak beállítva. Állítsa be a rögzítési helyet
úgy, hogy a headset a füleihez illeszkedjen.
• A füldugókat rögzítse jól a
fülhallgató részekhez, nehogy
leváljanak a füldugók, és a fülében
maradjanak.
Ha a headset akkor sem illik a füleire, ha beállította a füldugók rögzítési helyét,
akkor kicserélheti az ívtámasztókat (mellékelve).
További részleteket a Súgóútmutatóban talál.
Ha a víz bejut a fülhallgató részekbe
Távolítsa el a füldugókat a bal ()
és a jobb oldali () készülékről.
Kocogtassa finoman 5–10-szer
mindkét készüléket egy száraz
kendőhöz.
fülhallgató rész
A headset levétele
A füléről való levételhez óvatosan mozgassa a headsetet
felfelé és lefelé.
Megjegyzés
Szorosan a fülbe illeszkedő füldugók esetén a headset hirtelen
eltávolítása fül- vagy dobhártyasérülést okozhat, illetve a füldugók a
fülben maradhatnak.
Karbantartás
Minden használat után a következőképpen tisztítsa meg a füldugókat, az
ívtámasztókat és a headsetet.
• Ha nem mossák le a headsetről a sót és a homokot, a fémérintkezők
megrozsdásodhatnak, vagy idegen anyagok halmozódhatnak fel. Ez azt
eredményezheti, hogy a headset nem tölt megfelelően, vagy nem ismeri fel a
számítógép.
• Ha napolaj vagy naptej kerül a headsetbe, mossa le langyos vízzel. Ellenkező
esetben elszíneződés vagy károsodások, például repedések keletkezhetnek.
• A hangminőség vagy a hangerő csökkenését okozhatják a következők:
– Idegen anyagok, például fülzsír lerakódása a fülhallgató részekben.
– Víz behatolása a fülhallgató részekbe.

Tisztítsa meg a bal () és a jobb oldali () készüléket a következőképpen.
Tengerben történő használat után mossa le a headsetről a sót és a homokot
tiszta vízzel, például csapvízzel.
A tiszta vízbe merített headsetet rázza meg
finoman körülbelül 20-szor, majd áztassa még
körülbelül 30 percen át.
Távolítsa el a füldugókat és az
ívtámasztókat a bal () és a jobb oldali ()
készülékről. Mossa meg kézzel a füldugókat
és az ívtámasztókat enyhe mosószeres
oldatban.
A füldugókat és az ívtámasztókat
megmosásuk után alaposan szárítsa meg.
Öblítse le a headset
érintkezők
érintkezőit és perforált
lapját gyengén folyó
csapvízzel.
Ha az érintkezők és a
perforált lap nem tiszták,
nedvesítsen meg egy puha
kefét, például fogkefét
perforált lap
vízzel, és tisztítsa meg őket.
Törölje le a nedvességet a headset érintkezőiről és felületéről egy puha, száraz
kendővel.
Kocogtassa finoman a fülhallgató részeket egy
száraz kendőhöz körülbelül 20-szor.
Koppintsa a headset gombjai körüli részeket
finoman egy száraz kendőhöz. Ezt körülbelül
30-szor ismételje.
Tegyen egy száraz kendőt a headset alá, és hagyja
szobahőmérsékleten 2–3 órán át.
Ha a headset teljesen száraz, tegye el a töltőtokba.
Megjegyzés
• Ne fejtsen ki nagy erőt a perforált lapra. Ellenkező esetben károsodhat a perforált lap.
• Ne dörzsöljön idegen anyagot a perforált lapba. Ezzel bejuttathatja az anyagot a headsetbe.
Ha víz vagy idegen anyag jut a perforált lapba, a headset károsodhat.
Bemutató videó
Az alábbi videóban bemutatjuk a headset tisztításának módját.
Megjegyzések az akkumulátor töltésével kapcsolatban
A headsethez mellékelt töltőtok nem vízálló.
Mielőtt az akkumulátort tölteni kezdi, ellenőrizze, hogy száraz-e
a headset és a mellékelt tartozékok (a füldugók, az ívtámasztók
és a tartózsinór). Ha a headset vagy a tartozékok nedvesek,
törölje őket teljesen szárazra. A töltés megkezdése előtt hagyja a
headsetet és a tartozékokat szobahőmérsékleten megszáradni,
hogy ne maradjon rajtuk semmi nedvesség.
A töltőtokot ne használja nedves kézzel, illetve ha a headset vagy a tartozékok
nedvesek.
Ha feltöltés közben a headseten lévő lámpák vagy a töltőtokon lévő töltés lámpa
egymás után kétszer pirosan villog, akkor bekapcsolt a hővédelem funkció. Ez a
funkció védi a headsetet és a töltőtokot az akkumulátor károsodása vagy
felrobbanása ellen. Tartsa a headsetet vagy a töltőtokot szobahőmérsékleten
1–2órára, majd töltse őket 5 °C és 35 °C közötti hőmérsékleten.
Megjegyzések a víz alatti hangerő-szabályozással
kapcsolatban
A hangerő buborékok vagy vízáramlás okozta véletlen elállításának megelőzése
érdekében a hangerő zárolható. Tegye mindkét készüléket a fülére. A bal oldali
() készülék gombját 2 másodpercig lenyomva tartva kapcsolja ki a Bluetooth
funkciót. Ezután a jobb oldali () készülék gombját 2 másodpercig nyomva tartva
zárolhatja az aktuális hangerőt. A jobb oldali () készülék gombját
2másodpercig újra megnyomva újra engedélyezheti a hangerő szabályozását az
érintésérzékelőkkel.
Megjegyzések a headset használatával kapcsolatban
• A füldugók a hallójáratban szorosan illeszkednek. Ezért fül- vagy
dobhártyasérülés kockázata áll fenn, ha erős nyomást gyakorol a füldugókra,
vagy ha hirtelen kirántja őket a füléből. E kockázat miatt ne végezzen erőteljes
edzést, ne ugorjon medencébe stb., miközben a headsetet viseli.
• Ne öntsön forró vizet közvetlenül a headsetre, és ne fújjon forró levegőt
hajszárítóból vagy hasonlóból közvetlenül a headsetre. Ne használja a
headsetet magas hőmérsékletű helyen, pl. szaunában vagy kályha közelében.
• Ne használja vagy hagyja a headsetet olyan helyeken, amelyekre az alábbiak
jellemzők:
– magas, 35°C feletti hőmérsékletű helyen, például tűző napon, autóban,
meleg vízben vagy egyéb magas hőmérsékletű és páratartalmú helyen
– hideg, –5°C alatti hőmérsékletű helyen
• Ha a headsetet feltétlenül közvetlen napsugárzásnak kitéve kell használnia,
takarja le a headsetet egy törülközővel vagy hasonlóval.
• Az úszáshoz való füldugaszok használatakor a hangerő kisebb, mint a normál
típusú füldugók esetében. Növelje a hangerőt a kívánt szintre.
• Ha az úszáshoz való füldugaszokat normál típusú füldugókra cseréli, a hang
erősebbé válik. A hangerőt úgy állítsa be, hogy ne károsítsa a dobhártyáját.
• Intenzív testmozgásra és hozzá hasonló hatásokra a headset leválhat és
leeshet.
• A headset elsüllyed, ha vízbe esik.
Megjegyzések a környezeti zaj üzemmóddal kapcsolatban
• Ha az úszáshoz való füldugaszok vannak csatlakoztatva, a környezeti zajok nem
hallhatók olyan jól, mint a normál típusú füldugók csatlakoztatása esetén.
• A környezeti zajok nem hallhatók jól, miután a
headsetet medencében vagy tengerben használták.
Kocogtassa finoman a headset gombjai körüli
részeket körülbelül 30-szor egy száraz kendőhöz.
Ezután tegyen egy száraz kendőt a headset alá, és
hagyja szobahőmérsékleten 2–3 órán át, hogy a
következő használatig teljesen megszáradjon.
http://rd1.sony.net/help/mdr/mov0006/h_zz/
Megjegyzések a használattal kapcsolatban
A vízállósági teljesítményre vonatkozó előírások a
következő folyadékokra érvényesek
Megfelelők: édesvíz, csapvíz, izzadság, úszómedence vize, sós víz
Nem megfelelők: a fentiektől eltérő folyadékok (például szappanos víz,
mosószeres víz, fürdéshez használt anyagokat tartalmazó víz, sampon, meleg
forrásvíz stb.)
A headset vízállósági teljesítményét az alábbi körülmények között végzett
méréseink alapján állapítottuk meg. Vegye figyelembe, hogy a fogyasztó általi
nem megfelelő használatból fakadó vízbe merülés miatti meghibásodásra a
korlátozott garancia nem érvényes.
Víz- és porállóság
A headset vízállósági teljesítménye*1 az IEC 60529 szabvány szerint: „víz
behatolásával szembeni védelem fokozatai (IP-kód)” IPX5/8
porállósági teljesítménye az IEC 60529 szabvány szerint: „szilárd anyagok
behatolásával szembeni védelem fokozatai” IP6X
úszómedencében használja, viselése közben ne lépje túl a 2méteres mélységet.
*3
. Amikor a headsetet
Olvassa el és értse meg teljes mértékben a víz- és porállósági teljesítményre
vonatkozó információkat.
*1 A fülhallgató részei nem teljesen vízállóak.
2
IPX5 (vízsugárral szembeni védelem fokozatai): A headset úszáshoz való füldugaszokkal
*
felszerelve az alábbi tesztfeltételek mellett működőképes marad: Ha bármilyen irányból
körülbelül 12,5l/perc vizet juttatnak rá több mint 3percen át, körülbelül 3m távolságból, egy
6,3mm belső átmérőjű szórófejből. Ez azonban nem érvényes a fülhallgató részekre.
IPX8 (folyamatos víz alá merítéssel szembeni védelem fokozatai): A headset úszáshoz
való füldugaszokkal felszerelve akkor is működőképes marad, ha 2méteres mélységig
30percen át vízbe merítik.
3
IP6X (por behatolásával szembeni védelem fokozatai): A headset úszáshoz való
*
füldugaszokkal felszerelve akkor is ellenáll a por behatolásának, ha 8órán át 75μm vagy
kisebb átmérőjű porszemcséket tartalmazó keverőgépben tesztelik.
*2
, a headset