Sony MHC-GT5D Users guide [fr]

Home Audio System
Préparation
Mode d’emploi
Lecture disque/USB
Transfert USB
Tuner
Réglage du son
Autres opérations
Informations supplémentaires
MHC-GT5D
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne couvrez pas l’orifice de ventilation de l’appareil avec des journaux ou des nappes, des rideaux, etc. Ne placez pas l’appareil à proximité de flammes nues, telles que des bougies allumées.
Pour éviter les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas l’appareil aux gouttes ou aux éclaboussures, et ne placez pas sur ce dernier d’objets contenant des liquides, tels que des vases.
La fiche principale étant utilisée pour déconnecter l’appareil du secteur, branchez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez une anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
N’exposez pas les batteries ou les équipements dans lesquelles des batteries sont installées à une chaleur excessive, par exemple la lumière directe du soleil ou le feu.
L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il est branché à la prise secteur, même si l’appareil lui-même a été éteint.
Doit être utilisé seulement à l’intérieur.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux.
Pour les utilisateurs en Europe
Cet appareil fait partie des produits laser de la CLASSE 1. Cette étiquette se trouve au dos de l’appareil.
Elimination des piles et accumulateurs et des Equipements Electriques et Electroniques usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur ou sur l’emballage, indique que le produit et les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
FR
2
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez­vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Avis aux clients : les informations suivantes ne concernent que les appareils vendus dans les pays appliquant les directives de l’Union européenne.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents «Service (SAV) » ou Garantie.
Par la présente Sony Corp. déclare que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/
La validité du libellé CE se limite uniquement aux pays où la loi l’impose, principalement les pays de l’EEE (Espace économique européen).
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites définies dans la réglementation CEM en association avec un câble de connexion inférieur à 3 mètres.
FR
3
Ce système est conçu pour être utilisé aux fins suivantes:
• Lecture de sources de musique/ vidéo/photos sur des disques ou des périphériques USB
• Transfert de musique vers des périphériques USB
• Écoute de stations de radio
• Écoute du son de la télévision
• Lecture de sources musicales sur des périphériques BLUETOOTH
• Organisation d’événements conviviaux grâce à la fonction «Chaîne pour soirée»
Avis concernant la licence et les marques commerciales
est une marque commerciale de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• Les logos «DVD+RW», «DVD-RW», «DVD+R», «DVD-R», «DVD VIDEO» et «CD» sont des marques commerciales.
• WALKMAN® et le logo WALKMAN® sont des marques déposées de Sony Corporation.
• Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson.
• Windows Media est une marque commerciale ou déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. L’utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors de ce produit est interdite sans licence de Microsoft ou d’une filiale de Microsoft autorisée.
• Ce système incorpore Dolby* Digital.
* Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
• La marque et les logos BLUETOOTH® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ces marques par Sony Corporation est soumise à une licence. Les autres marques et noms de commerce sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
• La marque N est une marque commerciale, déposée ou non, de NFC Forum, Inc., aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Android™ est une marque de commerce de Google Inc.
• Google Play™ est une marque de commerce de Google Inc.
• Apple, le logo Apple, iPhone et iPod touch sont des marques de commerce d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc.
• « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod ou un iPhone, et qu’il a été certifié par le développeur comme étant conforme aux normes de performances Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes et réglementations de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances des transmissions sans fil.
FR
4
• CE PRODUIT EST CONCÉDÉ SOUS LICENCE D’APRÈS LES TERMES DE LA LICENCE DE PORTEFEUILLE DE BREVETS DE LA NORME MPEG-4 VISUAL DANS LE CADRE D’UNE UTILISATION PRIVÉE À BUT NON COMMERCIAL PAR UN CONSOMMATEUR POUR
(i) L’ENCODAGE DE VIDÉO
CONFORMÉMENT À LA NORME MPEG-4 VISUAL (« MPEG-4
VISUAL ») ET/OU (ii) LE DÉCODAGE DE VIDÉO
MPEG-4 ENCODÉE PAR UN
CONSOMMATEUR ENGAGÉ DANS
UNE ACTIVITÉ PRIVÉE À BUT NON
COMMERCIAL ET/OU OBTENUE
D’UN FOURNISSEUR VIDÉO SOUS
LICENCE POUR DISTRIBUER
LADITE VIDÉO MPEG-4. AUCUNE LICENCE N’EST OCTROYÉE
OU IMPLICITE POUR TOUTE AUTRE UTILISATION. DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES, Y COMPRIS CELLES RELATIVES AUX UTILISATIONS PROMOTIONNELLES, INTERNES ET COMMERCIALES ET AUX LICENCES SONT DISPONIBLES AUPRÈS DE MPEG LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Toutes les autres marques sont des marques de leurs propriétaires respectifs.
• Dans ce manuel, les sigles ™ et ® ne sont pas spécifiés.

À propos de ce manuel

Ce manuel explique comment
exécuter les opérations principalement avec la télécommande. Il est également possible d’exécuter les mêmes opérations à l’aide des touches du caisson de graves dont les noms sont identiques ou ressemblants. Les icônes, par exemple ,
répertoriées en haut de chaque explication, indiquent le type de support pouvant être utilisé avec la fonction en cours de description. Certaines illustrations sont
présentées sous forme de dessins conceptuels et peuvent différer des équipements réels. Les données qui s’affichent sur
l’écran de télévision varient selon la zone. La valeur par défaut est soulignée.
Le texte entre crochets ([--])
apparaît sur le téléviseur tandis que le texte compris entre guillemets («--») s’affiche à l’écran.
FR
5
Table des matières
À propos de ce manuel .......... 5
Disques/fichiers lisibles sur disques/périphériques
USB ......................................... 8
Sites Web pour périphériques
compatibles ..........................12
Guide des pièces et
commandes ..........................13
Préparation
Déballage ..............................19
Installation du système ........19
Installation du système en
sécurité ................................ 25
Désactivation de la
démonstration ..................... 27
Insertion des piles ................ 27
Préparation requise pour écouter le son du
téléviseur ............................. 28
Transport du système .......... 30
Changement du système de
couleurs ................................31
Exécution d’une
configuration rapide .............31
Réglage de l’horloge ........... 32
Changement du mode
d’affichage ........................... 32
Lecture disque/USB
Avant d’utiliser le
périphérique USB ................. 33
Lecture de base.................... 33
Autres opérations de
lecture .................................. 35
Utilisation du mode de
lecture .................................. 39
Limitation de la lecture du
disque .................................. 42
Affichage des informations d’un disque et d’un
périphérique USB .................43
Utilisation du menu de
configuration .......................45
Transfert USB
Avant d’utiliser le
périphérique USB ................. 49
Transfert de musique ........... 49
Tuner
Écoute de la radio ................54
FR
6
BLUETOOTH
À propos de la technologie
sans fil BLUETOOTH .............56
Pairage de ce système avec un périphérique
BLUETOOTH .........................56
Écoute de la musique sur un périphérique BLUETOOTH ...58
Connexion à une touche
BLUETOOTH par NFC ............ 59
Réglage des codecs audio
BLUETOOTH .........................60
Réglage du mode veille
BLUETOOTH ..........................61
Activation ou désactivation
du signal BLUETOOTH ...........61
Utilisation de «SongPal» via
BLUETOOTH .........................62
Réglage du son
Réglage du son .................... 62
Réglage du niveau du
caisson de graves ................63
Sélection du mode Football
virtuel ................................... 63
Création de votre propre
effet sonore..........................63
Création d’une ambiance de
fête (DJ EFFECT) ....................64
Autres opérations
Utilisation de la fonction
Chaîne pour soirée ............... 65
Chant sur la musique:
Karaoké ................................68
Écoute la musique avec le voyant de soirée et le
voyant des enceintes ...........69
Utilisation des minuteries .... 69
Utilisation d’équipements
facultatifs ..............................71
Désactivation des touches du caisson de graves
(Verrouillage enfant) .............71
Réglage de la fonction de
veille automatique ............... 72
Mise à jour du logiciel .......... 72
Informations supplémentaires
Guide de dépannage ........... 73
Précautions ..........................84
Spécifications ....................... 87
Liste des codes de
langues ................................90
FR
7

Disques/fichiers lisibles sur disques/ périphériques USB

Disques lisibles
DVD VIDEO
DVD-R/DVD-RW au format DVD
VIDEO ou en mode vidéo DVD+R/DVD+RW au format DVD
VIDEO VIDEO CD (disques ver. 1.0, 1.1 et
2.0) Super VCD
CD-R/CD-RW/CD-ROM au format
VIDEO CD ou super VCD CD AUDIO
CD-R/CD-RW au format AUDIO CD
Fichiers lisibles sur disques/ périphériques USB
Musique: fichiers MP3
fichiers WMA
2)3)
AAC Photo: fichiers JPEG4) (.jpg/
2)3)
(.m4a/.mp4/.3gp)
.jpeg/.jpe) Vidéo: fichiers MPEG45) (.mp4/
.m4v), fichiers Xvid (.avi)
Remarques
Les disques doivent présenter le format
suivant:
— CD-ROM/-R/-RW au format CD
de données contenant les fichiers
1)2)
MP3
, JPEG4), MPEG45) et Xvid, et conforme au format ISO 9660 Niveau 1/Niveau 2 ou Joliet (format d’expansion).
— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW au
format DVD de données contenant les fichiers MP3 et Xvid, et conforme au format UDF (Universal Disk Format).
1)2)
(.mp3),
(.wma), fichiers
1)2)
, JPEG4), MPEG45)
Le système essaie de lire n’importe
quelles données qui présentent les extensions ci-dessus, même si elles ne sont pas au format MP3/WMA/AAC/ JPEG/MPEG4/Xvid. La lecture de ces données peut entraîner l’émission d’un bruit puissant susceptible de détériorer le système d’enceintes.
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) est un
format standard défini par l’ISO/MPEG pour les données audio compressées. Les fichiers MP3 doivent être au format MPEG 1 Audio Layer 3.
2)
Le système ne peut pas lire les fichiers
protégés par copyright (Digital Rights Management).
3)
Périphérique USB seulement.
4)
Les fichiers JPEG doivent être conformes
au format de fichier d’image DCF. (DCF «Design rule for Camera File System»: Normes d’images pour les appareils photographiques numériques réglementées par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).)
5)
Les fichiers MPEG4 doivent être
enregistrés au format de fichier MP4. Les codecs vidéos et audio pris en charge sont les suivants:
— Codec vidéo: Profil MPEG4 simple
(AVC n’est pas pris en charge.)
— Codec audio: AAC-LC (HE-AAC n’est
pas pris en charge.)
6)
Format logique de fichiers et de
dossiers sur CD-ROM, défini par l’Organisation internationale de normalisation (ISO).
6)
FR
8
Disques/fichiers qui ne peuvent pas être lus
Vous ne pouvez pas lire les
disques suivants
BD (disques Blu-ray)
CD-ROM enregistrés au format PHOTO CD
Partie données des CD-Extra ou des CD Mode Mixte*
Disques CD Graphics
CD Super Audio
DVD audio
CD de données/DVD de données qui sont créés au format Packet Write
DVD-RAM
CD de données/DVD de données qui n’ont pas été correctement finalisés
DVD-R/-RW compatibles CPRM (Content Protection for Recordable Media) enregistrés dans des programmes de copie unique
Disques de forme non standard (par ex. cœur, carré, étoile)
Disques sur lesquels est apposé une bande adhésive, du papier ou un autocollant
Vous ne pouvez pas lire les fichiers
suivants
Le fichier JPEG qui est supérieur à 3072 (largeur) × 2048 (hauteur) pixels en mode normal, ou dépasse les 3300000 pixels en mode JPEG progressif, mode utilisé principalement sur les sites Web Internet.
Les fichiers vidéos qui sont supérieurs à 720 (largeur) × 576 (hauteur) pixels.
Les fichiers image et vidéos qui présentent un rapport largeur/ longueur élevé.
Un fichier WMA au format WMA DRM, WMA Lossless ou WMA PRO.
Un fichier AAC au format AAC DRM ou AAC Lossless.
Les fichiers AAC codés à 96 kHz.
Les fichiers codés ou protégés par mot de passe.
Les fichiers dont les copyrights sont protégés par DRM (Digital Rights Management).
Les fichiers audio MP3 PRO peuvent être lus sous forme de fichier MP3.
Le système peut ne pas pouvoir lire un fichier Xvid lorsqu’il s’agit d’une combinaison de deux ou plusieurs fichiers Xvid.
Le système ne peut pas lire certains fichiers Xvid supérieurs à deux heures.
* CD Mode Mixte: Ce format enregistre
les données sur la première plage et l’audio (données CD AUDIO) sur la seconde plage et les suivantes d’une session.
FR
9
Remarques sur les CD-R/-RW et les DVD-R/-RW/+R/+RW
Dans certains cas, il est
impossible de lire un CD-R/-RW et un DVD-R/-RW/+R/+RW sur ce système en raison de la qualité d’enregistrement, de l’état physique du disque ou des caractéristiques du dispositif d’enregistrement et du logiciel de création. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du dispositif d’enregistrement. Des fonctions de lecture peuvent
ne pas fonctionner avec certains DVD+R/+RW, même s’ils ont été correctement finalisés. Dans ce cas, visionnez le disque en lecture normale.
Remarques sur les disques
Cet équipement est conçu pour
lire des disques qui respectent la norme Compact Disc (CD). DualDisc et certains disques
de musique codés à l’aide de technologies de protection de copyright ne respectent pas la norme CD. Par conséquent, ces disques risquent de ne pas être compatibles avec cet équipement.
Remarque sur les disques multisession
Ce système peut lire des sessions continues sur un disque lorsque celles-ci sont enregistrées au même format que la première session. Toutefois, la lecture n’est pas garantie.
Remarque sur les opérations de lecture de DVD VIDEO et de CD VIDEO
Certaines opérations de lecture sur un DVD VIDEO ou un CD VIDEO peuvent être intentionnellement limitées par les éditeurs de logiciels. Par conséquent, certaines fonctionnalités de lecture peuvent ne pas être disponibles. Pensez à lire le mode d’emploi du DVD VIDEO ou du CD VIDEO.
Remarques sur les fichiers lisibles
La lecture peut prendre plus de
temps à démarrer lorsque:
un CD de données/DVD de données/périphérique USB est enregistré avec une arborescence de fichiers complexe.
les fichiers audio, fichiers image ou fichiers vidéos présents dans un autre dossier viennent d’être lus.
Le système peut lire un CD de
données/DVD de données ou un périphérique USB dans les conditions suivantes:
jusqu’à huit niveaux hiérarchiques de dossiers
jusqu’à 300 dossiers
jusqu’à 999 fichiers sur un disque
jusqu’à 2000 fichiers sur un périphérique USB
jusqu’à 650 fichiers dans un
dossier Ces chiffres peuvent varier selon la configuration du fichier ou du dossier.
10
FR
Les dossiers qui ne contiennent
pas de fichiers audio, de fichiers image ou de fichiers vidéos ne sont pas pris en compte. Les fichiers transférés par un
périphérique tel qu’un ordinateur peuvent ne pas être lus dans l’ordre dans lequel ils sont transférés. L’ordre de lecture peut ne pas
être applicable selon le logiciel utilisé pour créer le fichier audio, le fichier image ou le fichier vidéo. La compatibilité avec tous
les logiciels de codage/ écriture, dispositifs et supports d’enregistrement MP3/WMA/ AAC/MPEG4/Xvid n’est pas garantie. Selon le fichier Xvid, l’image peut
être peu claire ou le son peut sauter.
Remarques sur les périphériques USB
Il n’y a aucune garantie que ce
système fonctionnera avec tous les périphériques USB. Bien que ce système présente de
nombreuses fonctions complexes pour les périphériques USB, seules la musique, les photos et les vidéos présentes sur les périphériques USB peuvent être lues. Pour des informations détaillées, reportez-vous au mode d’emploi de votre périphérique USB. Une fois le périphérique USB
inséré, le système lit tous les fichiers qu’il contient. Si de nombreux dossiers ou fichiers sont présents sur le périphérique USB, sa lecture peut prendre beaucoup de temps.
Ne connectez pas le système
et le périphérique USB par l’intermédiaire d’un concentrateur USB. Avec certains périphériques USB
connectés, un délai peut être observé avant que le système effectue une opération. L’ordre de lecture du système peut
différer de l’ordre de lecture du périphérique USB connecté. Avant d’utiliser un périphérique
USB, assurez-vous qu’aucun fichier infecté par un virus n’est présent sur le périphérique USB.
Code régional
Votre système présente un code régional et peut lire seulement un DVD VIDEO libellé avec un code régional identique ou
.
11
FR

Sites Web pour périphériques compatibles

Consultez les sites Web ci-dessous pour consulter l’actualité sur les périphériques USB et BLUETOOTH compatibles.
Pour les clients situés en Amérique latine:
<http://esupport.sony.com/LA>
Pour les clients situés en Europe et en Russie:
<http://www.sony.eu/support>
Pour les clients situés dans d’autres pays/régions:
<http://www.sony-asia.com/ support>
À propos de la communication BLUETOOTH pour l’iPhone et l’iPod touch
Conçu pour
iPhone 6 Plus
iPhone 6
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPhone 4
iPhone 3GS
iPod touch (5e génération)
iPod touch (4e génération)
12
FR

Guide des pièces et commandes

Vous pouvez verrouiller les touches de l’unité sauf  (marche/veille) sur le caisson de graves pour éviter qu’elles soient actionnées par erreur (page71).
Caisson de gravesactif
Voyant des enceintes* (page69)
Voyant de soirée* (page69)
* Évitez de regarder directement les pièces qui émettent de la lumière lorsque le voyant
des enceintes et le voyant de soirée sont allumés.
13
FR
Système d’enceintes
•Touche  (marche/veille)
Appuyez sur cette touche pour allumer le système ou le faire passer en mode veille.
Touche PARTY LIGHT (page69)
•Touche  (lire)
Appuyez sur cette touche pour démarrer la lecture. Maintenez enfoncé sur le caisson de graves pendant au moins 2 secondes. La démonstration sonore intégrée est lue. Appuyez sur pour arrêter la démonstration.
Touche (arrêt)
— Appuyez sur cette touche
pour arrêter la lecture. Lorsque cette touche est actionnée deux fois, la reprise de la lecture peut être annulée.
— Appuyez sur cette touche
pour arrêter un transfert de musique en cours.
— Appuyez sur cette touche
pour arrêter la démonstration sonore intégrée.
Touche BLUETOOTH-PAIRING
— Appuyez sur cette touche
pour sélectionner la fonction BLUETOOTH.
— Maintenez cette touche
enfoncée pour activer le pairage BLUETOOTH dans la
14
FR
fonction BLUETOOTH.
Indicateur BLUETOOTH
(page56)
Touche MEGA BASS
(page62)
Indicateur MEGA BASS
(page62)
1)
•Touche FUNCTION
Touche SOUND FIELD
2)
2)
Touche LIGHT MODE
(page69)
Touche ENTER
Appuyez sur cette touche pour
entrer/vérifier les paramètres.
Bouton MULTI CONTROL
Tournez ce bouton pour
sélectionner une fonction, un
champ sonore ou un mode
lumineux.
•Touche FLANGER, ISOLATOR,
SAMPLER, DJ OFF (page64)
Touche REC TO USB
Appuyez sur cette touche pour
transférer de la musique sur le
périphérique USB connecté au
port
(USB) 2.
Touche PARTY CHAIN
(page67)
Port (USB) 1 (PLAY)
Permet de connecter un périphérique USB. Ce port USB peut être utilisé uniquement pour la lecture.
Port (USB) 2 (REC/PLAY)
Permet de connecter un périphérique USB. Ce port USB peut être utilisé pour la lecture et le transfert de musique.
(Marque-N) (page60)
Écran
Prise MIC 1/2
Permet de connecter le ou les micros.
Touche VOCAL FADER (page68)
Touche MIC ECHO (page68)
Bouton MIC LEVEL (MIN/MAX) (page68)
•Touche
+/– (sélectionner
dossier)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner un dossier dans un disque de données ou un périphérique USB.
Touches S1, S2 (page64)
Touche / (précédent/ suivant)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner une plage ou un fichier.
Touche TUNING+/– (page54)
Touches S3, S4 (page64)
Touche FOOTBALL
(page63)
Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour sélectionner un mode de renforcement des acclamations de stade pendant le visionnage d’une retransmission d’une rencontre de football.
Touche (ouvrir/fermer)
Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou fermer le plateau de disque.
Bouton VOLUME/DJ CONTROL
— Tournez ce bouton pour régler
le volume. Il est impossible d’utiliser ce bouton pour régler le volume lorsque DJ EFFECT ou SAMPLER est sélectionné.
— Tournez ce bouton pour
régler l’effet FLANGER et ISOLATOR ou pour émettre constamment l’effet sonore SAMPLER (page64).
Capteur de télécommande
Plateau de disque
1)
La touche présente sur le caisson de
graves présente un point tactile. Utilisez ce point tactile comme repère lorsque vous commandez le système.
2)
Après avoir appuyé sur la touche
FUNCTION ou SOUND FIELD, tournez le bouton MULTI CONTROL pour sélectionner la fonction ou le champ sonore souhaité, puis appuyez sur la touche ENTER.
15
FR
Télécommande
Touche DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour
changer les informations sur
l’affichage.
Touche DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour
afficher ou masquer l’affichage
sur l’écran.
1)
Touche SLEEP (page69)
Touche TIMER MENU
32, 70)
Touche  (marche/veille)
Appuyez sur cette touche pour
allumer le système ou le faire
passer en mode veille.
Touche PARTY LIGHT
(page69)
Touche LIGHT MODE
(page69)
Touche PLAY MODE
(page39)
Touche REPEAT/FM MODE
(page 41, 55)
1)
(page
16
Touches SOUND FIELD
(MUSIC, VIDEO, FOOTBALL)
(page 62)
FR
Touches numériques
— Appuyez sur ces touches pour
sélectionner une plage, un chapitre ou un fichier à partir de son numéro.
— Appuyez sur ces touches pour
entrer des nombres ou des valeurs.
Touche SUBTITLE (page37)
Touche AUDIO
2)
(page 37,
44)
Touche ANGLE (page37)
Touche SETUP (page45)
Touche MEDIA MODE
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le support à lire sur un disque de données ou un périphérique USB.
Touche CLEAR (page 36,
41)
1) 2)
Touche DVD TOP MENU
Appuyez sur cette touche pour afficher le titre du DVD sur l’écran du téléviseur.
Touche DVD/TUNER MENU (page 35, 37, 55)
Touche RETURN (page35)
Touche OPTIONS
Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou fermer les menus d’options.
Touche / / /
Appuyez sur cette touche pour sélectionner les options de menu.
Touche
Appuyez sur cette touche pour entrer/vérifier les paramètres.
Touche MEGA BASS
(page62)
Touche VOCAL FADER (page68)
Touche MIC ECHO (page68)
Touche SCORE (page69)
Touche
+/– (sélectionner
dossier)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner un dossier sur un disque de données ou un périphérique USB.
Touche KEY CONTROL / (page68)
Touche FUNCTION +/–
Appuyez sur cette touche pour choisir une fonction.
Touche SEARCH (page 35,
36)
Touche SHIFT
Maintenez la touche enfoncée pour activer les touches marquées en rose.
Touche •+/–
Appuyez sur cette touche pour régler le volume.
1)
2)
17
FR
•Touche / (arrière/
avance rapide) (page35)
Appuyez sur cette touche pour trouver un point dans une plage ou dans un fichier pendant la lecture.
Touche / (retour lent/ avance lente) (page35)
Appuyez sur cette touche pour voir au ralenti.
Touche TUNING+/– (page54)
Touche (lire)
Appuyez sur cette touche pour démarrer la lecture.
Touche / (précédent/ suivant)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner une plage ou un fichier.
Touche PRESET+/– (page55)
Touche (pause)
Appuyez sur cette touche pour mettre en pause la lecture. Pour reprendre la lecture, appuyez sur .
Touche (arrêt)
— Appuyez sur cette touche
pour arrêter la lecture. Lorsque cette touche est actionnée deux fois, la reprise de la lecture peut être annulée.
— Appuyez sur cette touche
pour arrêter un transfert de musique en cours.
— Appuyez sur cette touche
pour arrêter la démonstration sonore intégrée.
FR
18
1)
Cette touche est imprimée en rose sur
la télécommande. Pour utiliser cette touche, maintenez la touche SHIFT () enfoncée, puis appuyez sur cette touche.
2)
La touche numérique 2/AUDIO, et les
touches sont dotées d’un point tactile. Utilisez ce point tactile comme repère lorsque vous commandez le système.
2)
+ et de la télécommande

Préparation

Installation du système

Déballage

Télécommande (1)
Piles R03 (format AAA) (2)
Socles des enceintes (2)
Cordon de l’enceinte (1)
Patins pour enceintes (8)
Antenne à cordon FM/cadre AM (1)
Cordon d’alimentation secteur (1)
Câble optique numérique (1)
Cordon vidéo (1)
Adaptateur de fiche secteur* (1)
(fourni seulement dans certaines zones)
* Cet adaptateur de fiche ne doit pas
être utilisé au Chili, au Paraguay et en Uruguay. Utilisez cet adaptateur de fiche dans les pays où il est requis.
Le système est constitué des éléments suivants:
Caisson de gravesactif:
SA-WGT5D (1) Système d’enceintes : SS-GT5DB
(2)
Remarque
Lorsque vous déballez le carton, veillez à ce que le caisson de graves soit manipulé par deux personnes à la fois. Une chute du caisson de graves peut entraîner une blessure et/ou un dégât matériel.
Les illustrations ci-dessous sont des exemples d’installation du système.
Utilisation des socles des enceintes
fournies (page20) et installation des enceintes verticalement sur les deux côtés d’un téléviseur posé sur un meuble
Combinaison d’enceintes
(configuration barre audio) et installation de l’unité combinée dans un meuble de télévision (page21)
Installation des enceintes
sous forme d’unité combinée (configuration barre audio) sur un mur (page22)
Préparation
19
FR
Installation des enceintes sur
la tige du caisson de graves (configuration enceinte) (page23)
Remarques
Ne laissez pas les enfants ou les bébés
s’approcher du système. N’installez pas le système sur un sol en
pente. Lorsque vous installez le système
d’enceintes et le caisson de graves, prenez les précautions suivantes.
— Ne bloquez pas les orifices
d’aérations situés sur le panneau arrière du caisson de graves.
— Ne placez pas le système d’enceintes
et le caisson de graves dans un logement métallique.
— Ne placez pas un objet tel qu’un
aquarium entre le système d’enceintes et le caisson de graves.
— Placez le caisson de graves près du
système d’enceintes dans une même pièce.
Lorsque le système d’enceintes est
placé devant un téléviseur, veillez à ne pas obstruer l’écran ou le capteur de la télécommande du téléviseur. Si le capteur de la télécommande du téléviseur est obstrué par le système d’enceintes, la télécommande risque de ne pas pouvoir commander le téléviseur.
Placez le caisson de graves à au moins
8 cm du mur pour éviter que le cordon d’alimentation secteur saillant soit endommagé.
8 cm
Fixation des socles d’enceintes
Fixez les socles d’enceintes comme illustré ci-dessous. Veillez à utiliser les socles correspondant aux enceintes de gauche et de droite.
Pour l’enceinte gauche
Insérez la partie élevée du socle d’enceinte dans la cavité de l’enceinte et faites coulisser le socle dans le sens de la flèche •jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Marque
Lorsque vous faites coulisser le socle, les crochets présents sur le socle et l’enceinte s’engagent l’un dans l’autre.
20
FR
Pour l’enceinte droite
Insérez la partie élevée de l’enceinte dans la cavité du socle de l’enceinte et faites coulisser celui-ci dans le sens de la flèche •jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Marque
Lorsque vous faites coulisser le socle, les crochets présents sur le socle et l’enceinte s’engagent l’un dans l’autre.
Pour désassembler les socles d’enceintes
Faites coulisser le socle dans le sens opposé de la flèche .
Combinaison des enceintes (configuration barre audio)
1 Fixez les patins fournis sur les
enceintes pour éviter qu’ils ne glissent.
Enceintegauche
2 Insérez la partie élevée de
l’enceinte droite dans la cavité de l’enceinte gauche.
Enceinte gauche
Enceinte droite
3 Faites coulisser l’enceinte
gauche dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position verrouillée.
Faites coulisser l’enceinte gauche pour que les crochets dont sont dotés les supports s’engagent l’un dans l’autre et que les deux enceintes s’enclenchent en position verrouillée.
Pour séparer les enceintes
Tout en poussant le bouton de dégagement dans le sens de la flèche , faites coulisser l’enceinte gauche dans le sens de la flèche .
Préparation
Enceinte droite
Bouton de dégagement
21
FR
Installation des enceintes sous forme d’unité combinée (configuration barre audio) sur un mur
Remarques
Utilisez des vis adaptées au matériau et
à la solidité du mur. Les murs en plâtre étant particulièrement fragiles, fixez bien les vis à un poteau mural. Installez le système d’enceintes sur une zone renforcée verticale et plate du mur. Veillez à confier l’installation à des
revendeurs Sony ou à des entreprises autorisées et accordez une attention particulière à la sécurité pendant l’installation. Sony ne saurait être tenu pour
responsable en cas d’accidents ou de dommages provoqués par une mauvaise installation, une solidité insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc.
1 Combinez les enceintes
(configuration barre audio) (page21).
2 Préparez les vis (non fournies)
adaptées aux orifices situés à l’arrière du système d’enceintes.
4 mm
3 Serrez les vis dans le mur.
Les vis doivent dépasser du mur de 6 mm à 7mm.
387 mm
6 mm à 7 mm
4 Accrochez le système
d’enceintes aux vis.
Alignez les orifices à l’arrière du système d’enceintes aux vis, puis accrochez le système d’enceintes aux deux vis.
Remarque
Veillez à bien tenir les deux enceintes. Si vous ne tenez qu’une seule extrémité, les enceintes combinées peuvent se détacher.
22
Supérieur à 25mm
Orifice situé à l’arrière du système d’enceintes
5 mm
10 mm
FR
Fixation des enceintes sur la tige de montage du caisson de graves (configuration enceinte)
Remarque
Retirez préalablement tout périphérique USB du système pour éviter qu’il soit endommagé en cas de chute accidentelle des enceintes.
1 Tirez la tige de montage du
caisson de graves.
•Déverrouillez le dispositif de
blocage, puis tirez et déployez la tige tout en appuyant sur le bouton de dégagement.
Dispositif de blocage
Bouton de dégagement
•Libérez le bouton et arrêtez la
tige à la position souhaitée. La tige peut se bloquer dans deux positions correspondant aux orifices dont elle est dotée. Verrouillez le dispositif de blocage et assurez-vous que la tige est bien fixée.
Remarques
Réglez la position de la tige avant de
fixer les enceintes. Veillez à ne pas vous coincer les
mains lorsque vous remettez la tige dans sa position de rangement.
2 Montez les enceintes sur les
fixations.
•Ouvrez le levier de verrouillage.
•Alignez le support de l’enceinte à
son support de fixation, puis
faites coulisser vers le bas pour
fixer l’enceinte.
Préparation
23
FR
•Fermez le levier de verrouillage.
3 Réglez l’angle des enceintes.
Desserrez le bouton et réglez les enceintes selon l’angle de votre choix.
Après le réglage, serrez le bouton pour verrouiller la position des enceintes.
Pour désassembler les enceintes
Ouvrez le levier de verrouillage et faites coulisser les enceintes vers le haut pour les détacher.
24
FR

Installation du système en sécurité

Blanc
Préparation
Marque
Vers la prise murale
Marque
Gris
Rouge
Blanc
25
FR
Antenne
Lorsque vous mettez les antennes en place, trouvez un emplacement et une orientation offrant une bonne réception. Éloignez les antennes du cordon d’alimentation secteur et du câble USB pour éviter de capter du bruit parasite.
Déployez horizontalement le cordon d’antenne FM
Antenne cadre AM
Prises AUDIO IN/PARTY CHAIN
IN L/R
Se raccordent aux prises de
sortie audio d’un téléviseur
ou d’un équipement audio/
vidéo. Le son est émis par
l’intermédiaire de ce système.
Se raccordent à un autre
système audio pour profiter de
la fonction Chaîne pour soirée
(page65).
Prise de sortie vidéo
Utilisez un cordon vidéo pour établir une connexion avec la prise d’entrée vidéo d’un téléviseur ou d’un projecteur.
Prise d’entrée optique
(OPT IN)
Utilisez le câble optique numérique (fourni) pour vous connecter à la prise de sortie numérique (optique) d’un téléviseur lorsque vous écoutez le son du téléviseur avec ce système (page28).
Prises d’entrée et de sortie
audio
Utilisez un cordon audio (non fourni) pour établir une connexion comme suit:
Prises AUDIO OUT/PARTY CHAIN
OUT L/R
Se raccordent aux prises d’entrée audio d’un équipement facultatif.
Se raccordent à un autre système audio pour profiter de la fonction Chaîne pour soirée (page65).
FR
26
Remarque
Ne connectez pas ce système au téléviseur via une platine vidéo.
Enceintes
Utilisez le cordon de l’enceinte (fourni) pour la connexion aux enceintes.
Remarques
Veillez à n’utiliser que l’enceinte fournie.
Lorsque vous connectez le cordon de
l’enceinte, insérez le connecteur droit dans le terminal.
Pour débrancher le cordon de l’enceinte
Tout en maintenant enfoncé le levier de verrouillage, extrayez le connecteur du terminal.

Désactivation de la démonstration

Pour désactiver la démonstration alors que le système est hors tension, appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour sélectionner le mode Économie d’énergie (page32).
Préparation
Alimentation
Connectez le cordon d’alimentation secteur (fourni) au système, puis à la prise murale. Lorsque le cordon d’alimentation secteur est connecté, la démonstration (page32) démarre automatiquement. Si vous appuyez sur  pour mettre sous tension le système, la démonstration s’arrête.

Insertion des piles

Insérez les deux piles R03 (format AAA) fournies, en respectant les polarités présentées ci-dessous.
Remarques
N’associez pas une vieille pile avec une
neuve, et ne mélangez pas différents types de piles. Si vous n’utilisez pas la télécommande
pendant longtemps, retirez les piles pour éviter toute détérioration en cas de fuite ou de corrosion.
Pour commander le caisson de graves avec la télécommande
Orientez la télécommande vers le capteur de la télécommande du caisson de graves.
Capteur de télécommande
27
FR

Préparation requise pour écouter le son du téléviseur

Vous pouvez écouter le son du téléviseur par l’intermédiaire de ce système en connectant le caisson de graves et le téléviseur comme illustré ci-dessous, à l’aide du câble optique numérique (fourni).
Prise de sortie numérique (optique)
Câble optique numérique (fourni)
Pour écouter le son du téléviseur avec une connexion optique numérique
Mettez le téléviseur sous tension, puis appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/– pour sélectionner la fonction optique.
Remarque
Le système peut entrer automatiquement en mode veille si le niveau de volume du téléviseur connecté est trop bas. Réglez le niveau du volume du téléviseur. Si vous désactivez la fonction de veille automatique, voir « Réglage de la fonction de veille automatique » (page72).
Astuces
Vous pouvez également connecter des équipements externes (lecteurs de DVD, etc.) à
la prise OPT IN. Lorsque vous connectez un tel équipement, raccordez la prise OPT IN et la prise de sortie numérique (optique) de l’équipement de la même manière qu’indiqué ci-dessus. Pour des informations détaillées, reportez-vous au mode d’emploi de votre équipement. Si le niveau de sortie audio émis par le système est trop bas lorsque vous connectez
l’équipement externe, essayez de régler les paramètres de sortie audio sur l’équipement connecté. Cela peut améliorer le niveau de sortie audio. Pour des informations détaillées, reportez-vous au mode d’emploi de votre équipement.
TV
28
FR
Loading...
+ 64 hidden pages