Mindsk risikoen for brand ved at undlade
at dække apparatets ventilationsåbninger
til med aviser, duge, gardiner osv.
Udsæt ikke apparatet for åben ild (f.eks.
tændte stearinlys).
Nedsæt risikoen for brand eller elektrisk
stød ved at undlade at udsætte dette
apparat for dryp eller sprøjt, og lad være
med at anbringe genstande, der indeholder
væsker, f.eks. vaser, på apparatet.
Da strømforsyningsstikket bruges til at
koble enheden fra elnettet, skal enheden
kobles til en stikkontakt, som det er nemt
at få adgang til. Hvis du bemærker noget
unormalt ved enheden, skal du straks
trække netledningen ud af stikkontakten.
Anbring ikke apparatet i et trangt rum,
f.eks. i en bogreol eller i et indbygget skab.
Udsæt ikke batterier eller apparater, der
har batterier installeret, for kraftig varme,
som f.eks. solskin eller ild.
Undlad at afmontere, åbne eller dele
sekundære batterier.
I tilfælde af et batteri lækker skal du
sikre, at væsken ikke kommer i kontakt
med huden eller øjnene. Hvis du har rørt
ved væsken, skal du vaske det berørte
område med rigelige mængder vand og
kontakte en læge.
Brug ikke andre opladere end den, der
specifikt er beregnet til brug sammen
med udstyret.
Sekundære batterier skal oplades før
brug. Brug altid den korrekte oplader, og
følg altid producentens instruktioner eller
udstyrets brugervejledning mht. korrekte
opladningsinstruktioner.
Efter lang tids opbevaring kan det være
nødvendigt at oplade og aflade batterier
flere gange for at opnå maksimal ydeevne.
Skal bortskaffes på forsvarlig vis.
Enheden er stadig tilsluttet strømkilden,
så længe den er tilsluttet stikkontakten
i væggen, selvom selve enheden er
slukket.
Kun til brug indendørs.
Kunder i Europa
Bortskaffelse af brugte batterier og
elektrisk og elektronisk udstyr (gælder
i EU og andre europæiske lande med
egne indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet,
batteriet eller emballagen
betyder, at produktet og
batteriet ikke må bortskaffes
som husholdningsaffald. På
nogle batterier vises
symbolet med et kemisk symbol. Det
kemiske symbol for kviksølv (Hg) eller bly
(Pb) tilføjes, hvis batteriet indeholder
over 0,0005 % kviksølv eller 0,004 % bly.
Ved at sikre, at sådanne produkter og
batterier bortskaffes korrekt, forebygges
mod mulige negative konsekvenser for
sundhed og miljø, som kunne opstå ved
en forkert affaldshåndtering. Genbrug af
materialer er med til at bevare naturens
ressourcer.
I tilfælde af produkter, der af sikkerheds-,
ydelses- eller dataintegritetsmæssige
årsager kræver permanent tilslutning
til et indbygget batteri, må det
pågældende batteri kun udskiftes af
en kvalificeret tekniker. For at sikre
en korrekt håndtering af batteriet og
elektriske og elektroniske produkter må
disse produkter kun afleveres på dertil
indrettede indsamlingspladser beregnet
til affaldshåndtering af elektriske og
elektroniske produkter. For alle andre
batterier henvises der til afsnittet om,
hvordan batteriet tages ud af produktet
på en sikker måde. Indlever batteriet på
en deponeringsplads specielt indrettet
til genindvinding af brugte batterier.
Yderligere oplysninger om genindvinding
af dette produkt eller batteri kan
fås ved at kontakte den kommunale
genbrugsstation eller den butik, hvor
produktet eller batteriet er købt.
DA
2
Page 3
Meddelelse til kunderne: Følgende
oplysninger gælder kun for udstyr,
som er solgt i lande, der er underlagt
EU-direktiver.
Dette produkt er fremstillet af eller
på vegne af Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. Forespørgsler i forbindelse
med produktoverholdelse baseret på
EU-lovgivning skal adresseres til den
godkendte repræsentant, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien.
Hvad angår spørgsmål vedrørende
service eller garanti, henvises der til de
adresser, der leveres i særskilte serviceeller garantidokumenter.
Sony Corporation erklærer hermed, at
dette udstyr er i overensstemmelse
med direktivet 2014/53/EU.
Den fulde ordlyd af EUoverensstemmelseserklæringen findes
på følgende internetadresse:
http://www.compliance.sony.de/
CE-mærkningen gælder kun for de
lande, hvor den håndhæves juridisk.
Den gælder hovedsageligt EØSlandene (Europæisk Økonomisk
Samarbejdsområde).
Dette produkt er testet ved brug af et
forbindelseskabel på under 3 meter
og fundet i overensstemmelse med de
grænseværdier, der er angivet i EMCdirektivet.
DA
3
Page 4
Dette system er udviklet til at blive
brugt til følgende formål:
• Afspilning af musikkilder på
USB-enheder eller
BLUETOOTH-enheder
• Nyde sociale forsamlinger med
funktionen "Party Chain" eller
Speaker Add
Om denne
betjeningsvejledning
• Nogle illustrationer er gengivet
som typetegninger, der kan være
anderledes end de konkrete produkter.
• Instruktionerne i denne
betjeningsvejledning er til modellerne
GTK-XB60 og GTK-XB90. GTK-XB60
bruges vejledende, medmindre andet
er angivet.
DA
4
Page 5
Indholdsfortegnelse
Om denne
betjeningsvejledning ................. 4
Oversigt over dele
og knapper ................................6
Kom godt i gang
Tænde systemet ...................... 10
Transport af systemet .............. 10
Placering af systemet
vandret ...................................... 11
Om strømstyring ...................... 11
Opladning af batteriet ..............11
USB-enhed
Inden brug af USB-enheden ....13
Afspilning af en fil ....................13
BLUETOOTH-tilslutning
Parring af dette system med
en BLUETOOTH-enhed .............15
One Touch BLUETOOTH-
tilslutning med NFC ..................17
Lytte til musik på en
BLUETOOTH-enhed ................. 18
Om den trådløse BLUETOOTH-
teknologi .................................. 20
Afspilning med højkvalitetslyd-
codec (AAC/LDAC™) ................20
Indstilling af BLUETOOTH-
standbytilstanden ....................21
Tænde og slukke BLUETOOTH-
signalet .....................................21
Brug af "Sony | Music Center"
og "Fiestable" via BLUETOOTH-
forbindelse ............................... 22
Andre betjeningsmuligheder
Nyd kabelforbunden afspilning
ved brug af flere systemer
(kabelforbunden Party Chain-
funktion) ..................................24
Nyd trådløs afspilning ved brug
af flere systemer (Trådløs Party
Chain-funktion) ........................ 27
Lytte trådløst til musik med
to systemer (Speaker Add-
funktion) ..................................28
Lytte til musik med
Højttalerlys ............................... 30
Brug af håndfri opkald .............31
Brug af ekstraudstyr ................ 32
Brug af valgfri mikrofon ..........32
Indstilling af den automatiske
standbyfunktion ...................... 33
Spare på batteristrømmen ...... 33
Yderligere oplysninger
Oplysninger om kompatible
enheder ...................................34
Fejlfinding ................................ 34
Forholdsregler .........................38
Specifikationer .........................40
Licens og varemærker .............42
Lydjustering
Justering af lyden .................... 23
5
Page 6
Oversigt over dele og knapper
GTK-XB60
Top
Højttalerlys*
(side 30)
Bagside
* Se ikke direkte på de lysudsendende dele, når højttalerlyset er tændt.
DA
6
Page 7
GTK-XB90
Højttalerlys*
(side 30)
Top
Bagside
* Se ikke direkte på de lysudsendende dele, når højttalerlyset er tændt.
DA
7
Page 8
-knap (tænd/sluk)
Tryk for at tænde eller slukke
systemet.
(N-Mark) (side 17)
ADD-knap (side 28)
(tænd/sluk)-indikator
— Lyser grøn, når systemet er tændt.
— Lyser gult, når systemet
er slukket, og når
BLUETOOTH-standbytilstanden
er aktiveret.
CHARGE-indikator (side 11)
Lyser gult, når batteriet oplades.
(afspil/pause)/
knappen
— Tryk for at afspille musik/sætte
den på pause.
— Tryk for at modtage/
afslutte et opkald ved brug
af håndfri opkald med din
BLUETOOTH-tilsluttede
mobiltelefon (side 31).
Indbygget mikrofon
STAMINA
— Tryk for at tænde for den
strømbesparende tilstand
(STAMINA-tilstand), når du
bruger det indbyggede batteri
(side 33).
— Hold nede for at kontrollere
det resterende batteriniveau
(side 12).
STAMINA
Lyser, når STAMINA-tilstand er
aktiv (side 33).
BATTERY-knap
BATTERY-indikator
(opkald)*-
ADD L/R-indikatorer (side 28)
W.PARTY CHAIN LIGHT-knap
— Tryk for at slå den trådløse Party
Chain-funktion til (side 27).
— Hold nede i mere end 3
sekunder for at tænde/slukke for
højttalerlysene (side 30).
W.PARTY CHAIN
Lyser, når den trådløse Party Chainfunktion er i brug (side 27).
EXTRA BASS-knap
— Tryk for at generere mere
dynamisk lyd (side 23).
— Hold nede i mere end 3 sekunder,
mens netledningen er tilsluttet,
for at afspille den indbyggede
lyddemonstration.
EXTRA BASS-indikator
Lyser, når EXTRA BASS-funktionen
er slået til (side 23).
Lydstyrke +/–-knapper
Tryk for at justere lydstyrken.
(USB)-port
Bruges til at tilslutte en USB-enhed.
AC IN-stik (side 10)
PARTY CHAIN-knap (side 26)
LIGHT-indikator
FUNCTION
DA
8
PAIRING-knap
— Tryk flere gange for at vælge
BLUETOOTH-, USB- eller Audio
In-funktionen.
— Hold nede for at aktivere
BLUETOOTH-parring, når
BLUETOOTH-funktion er valgt.
— Tryk for at stoppe den
indbyggede demonstration.
(BLUETOOTH)-indikator
(side 20)
USB-indikator (side 13)
AUDIO IN-indikator (side 32)
PARTY CHAIN-indikator (side 26)
MIC-stik (side 32)
MIC LEVEL (MIN/MAX)-knap
(side 32)
Page 9
Lydudgangs- og lydindgangsstik
Brug et lydkabel (medfølger ikke)
til at oprette tilslutning som følger:
• AUDIO/PARTY CHAIN OUT
L/R-stik
— Tilslut lydindgangsstikkene på
dit ekstraudstyr.
— Tilslut endnu et lydsystem
for at få fornøjelse af den
kabelforbundne Party Chainfunktion (side 24).
• AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R-stik
— Tilslut lydudgangsstikkene på
et TV eller et lyd/videoudstyr.
Lyden udsendes gennem
dette system.
— Tilslut endnu et lydsystem
for at få fornøjelse af den
kabelforbundne Party Chainfunktion (side 24).
RESET-knap
* / -knappen og lydstyrke
+-knappen har en blindfingermarkering.
Brug blindskriftsmarkeringen som
referencepunkt ved betjening af systemet.
Indikatorstatusser
Statussen for indikatorerne på
enheden vises på følgende måde i
illustrationerne.
Indikatorstatus Illustration
Blinker
Lyser
Slukket
DA
9
Page 10
Kom godt i gang
Tænde systemet
1
Tilslut vekselstrømsadapteren
(medfølger) i AC IN-stikket
på bagsiden af enheden og
derefter i en stikkontakt.
GTK-XB60
GTK-XB90
Vekselstrømsledning (medfølger)
Til en stikkontakt i væggen
Systemet starter i
demonstrationstilstand og
demonstrationen starter automatisk.
Deaktivering af demonstrationen
Hold W.PARTY CHAIN
nede i mere end 3 sekunder,
mens demonstrationen udføres.
Demonstrationen slutter og systemet
skifter til standbytilstand.
Når du holder W.PARTY CHAIN
LIGHT nede under standbytilstand,
eller når du tager netledningen ud
og sætter den i igen, går systemet i
demonstrationstilstand.
Transport af systemet
Før du transporterer systemet, skal du
tage alle ledninger ud.
Bemærk
Det er vigtigt at placere hænderne korrekt,
når du transporterer systemet, så du undgår
personskade eller skade på ejendom.
LIGHT
2
Tryk på for at tænde for
systemet.
-indikatoren på enheden lyser
grønt.
Tip
Systemet kan bruges med det indbyggede
batteri i stedet for at tilslutte netledningen
(medfølger) til en stikkontakt, hvis du har
opladet batteriet før brug. Se "Opladning af
batteriet" (side 11) for at få flere oplysninger.
DA
10
Page 11
Placering af systemet
vandret
Du kan placere systemet vandret
som vist nedenfor. (Placer siden med
gummifødderne nedad).
Opladning af batteriet
Systemet kan bruges med det
indbyggede batteri (genopladeligt)
i stedet for at tilslutte netledningen
til en stikkontakt, hvis batteriet er
tilstrækkeligt opladet.
Tilslut vekselstrømsadapteren
(medfølger) i AC IN-stikket
på bagsiden af enheden og
derefter i en stikkontakt.
GTK-XB60
Kom godt i gang
Tip
Når du ændrer retningen på systemet,
byttes der automatisk om på de diskanter,
der udsender lyd fra venstre og højre
kanaler til de øverste to enheder (kun for
GTK-XB90).
Om strømstyring
• Dette system er som standard
indstillet til at slukke automatisk efter
cirka 15 minutter uden betjening,
eller hvis intet lydsignal registreres.
Se "Indstilling af den
automatiske standbyfunktion" (side
33) for at få flere oplysninger.
• Du kan reducere strømforbruget ved
at bruge STAMINA-tilstand. Se "Spare
på batteristrømmen" (side 33) for
at få flere oplysninger.
GTK-XB90
Vekselstrømsledning (medfølger)
Til en stikkontakt i væggen
CHARGE-indikatoren lyser gult.
Opladningen bliver gennemført på ca.
4 timer, og indikatoren slukkes.
11
DA
Page 12
Bemærkninger
• Det kan tage længere tid at oplade
batteriet afhængigt af vilkårene for
anvendelse.
• Oplad batteriet til dets fulde kapacitet en
gang hvert halve år for at vedligeholde
dets ydelse, selv hvis du ikke har planer om
at bruge systemet i et længere tidsrum.
• I ekstremt kolde eller varme miljøer
stopper opladningen af sikkerhedsgrunde.
Hvis opladningen tager lang tid, vil dette
også stoppe opladningen af systemet.
Under disse forhold vil indikatoren for
CHARGE blive ved med at blinke hurtigt i
gult, men dette er ikke en funktionsfejl.
For at løse disse problemer skal du tage
netledningen ud af stikkontakten og sætte
den i igen i et driftstemperaturområde på
mellem 5 °C og 35 °C.
Tip
Du kan betjene systemet, mens det oplades.
Kontrol af batteriniveauet af det
genopladelige batteri
Du kan kontrollere batteriniveauet via
stemmevejledning.
Du kan også kontrollere batteriniveauet
ved at bruge "Sony | Music Center"
(side 22).
1
Tryk på for at tænde for
systemet.
2
Hold STAMINA BATTERY
nede.
3
Stemmevejledningsmeddelelsen høres, og
CHARGE-indikatoren blinker i
henhold til batteriniveauet.
Meddelelse
(batteriniveau)
"Fuldt opladet"
(80 % – 100 %)
"Ca. 70%"
(60% – 79%)
"Ca. 50%"
(30% – 59%)
"Ca. 20 %"
(11% – 29%)
"Oplad"
(mindre end 10 %)
Indikator
blinker
4 gange
3 gange
2 gange
En gang
Kontinuerligt
12
Tip
"Oplad" udsendes automatisk, når
batteriniveauet er mindre end 10 %.
DA
Page 13
USB-enhed
Inden brug af USBenheden
Oplysninger om kompatible USBenheder finder du i "Oplysninger om
kompatible enheder" (side 34).
Når du bruger Apple-enheder sammen
med dette system, skal du tilslutte
dem via en BLUETOOTH-tilslutning
(side 15). Brug af Apple-enheder via
en USB-tilslutning understøttes ikke.
Bemærkninger
• Hvis der kræves et USB-kabel, skal du
tilslutte det USB-kabel, der fulgte med
USB-enheden. Se betjeningsvejledningen,
der fulgte med USB-enheden for at få
oplysninger om betjeningsmetoden.
• Opret ikke tilslutning mellem systemet og
USB-enheden via en USB-hub.
• Når USB-enheden er tilsluttet, indlæser
systemet alle filerne fra USB-enheden.
Hvis der er mange mapper eller filer på
USB-enheden, kan det tage lang tid at
læse USB-enheden.
• For nogle tilsluttede USB-enheder kan
der være en forsinkelse, før handlingen
udføres af systemet.
• Kompatibilitet med al kodnings- og
skrivesoftware kan ikke garanteres. Hvis
lydfiler på USB-enheden oprindeligt er
kodet med ikke-kompatibel software, kan
filerne medføre støj eller lydafbrydelser
eller måske slet ikke blive afspillet.
• Dette system understøtter ikke
nødvendigvis alle de funktioner, der er
tilgængelige i en tilsluttet USB-enhed.
Benytte systemet som batterioplader
Du kan benytte systemet som
batterioplader til USB-enheder, der har
en genopladningsfunktion.
Tilslut USB-enheden til
(USB)-porten.
Opladningen begynder, når USBenheden er tilsluttet korrekt til
(USB)-porten. Yderligere oplysninger
findes i betjeningsvejledningen til
USB-enheden.
Afspilning af en fil
Følgende lydfilformater understøttes:
—MP3: Filtypen ".mp3"
—WMA: Filtypen ".wma"
1
Tryk på FUNCTION
PAIRING flere gange, indtil
USB-indikatoren på enheden
lyser.
2
Tilslut USB-enheden til
(USB)-porten.
3
Tryk på / for at starte
afspilningen.
Du kan udføre handlinger for
afspilning og nemt vælge musik
fra en musikliste på USB-enheden
ved hjælp af "Sony | Music Center"
(side 22).
4
Tryk på lydknapperne +/– for
at regulere lydstyrken.
USB-enhed
13
DA
Page 14
Andre betjeninger
For atHandling
Stoppe
afspilning
midlertidigt
Tryk på /
. Hvis
du vil genoptage
afspilning, skal du
trykke på / igen.
Afspille den
næste sang
Afspille den
forrige sang
Bemærkninger
• Dette system kan ikke afspille lydfiler på
USB-enheden i følgende tilfælde:
— Når det samlede antal lydfiler på en
USB-enhed er større end 999.
— Hvis antallet af mapper på en USB-
enhed overstiger 75 (herunder mappen
ROOT" og tomme mapper).
Disse antal kan variere afhængigt af filog mappestrukturen. Undlad at gemme
andre typer af filer eller unødvendige
mapper på en USB-enhed, der indeholder
lydfiler.
• Systemet kan højst afspille til en
mappedybde på 8 niveauer.
• Mapper, der ikke indeholder lydfiler,
springes over.
• Bemærk, at selvom filnavnet har den
rigtige filtype, men den faktiske fil er
anderledes, så kan systemet udsende støj,
eller der kan opstå fejlfunktion.
Tryk på /
to gange.
Tryk på /
tre gange.
14
DA
Page 15
BLUETOOTH-tilslutning
Parring af dette system
med en BLUETOOTHenhed
3
Hold FUNCTION PAIRING
nede i mindst 3 sekunder.
Stemmevejledning ("Bluetoothparring") bliver udsendt, og
(BLUETOOTH)-indikatoren blinker
hurtigt.
Parring er en procedure, hvor
BLUETOOTH-enheder registrerer
hinanden i forvejen. Når
parringsprocessen er blevet udført,
behøver den ikke at blive udført igen
for disse enheder.
Hvis din enhed er en NHC-kompatibel
smartphone, er den manuelle
parringsproces ikke nødvendig.
(Se "One Touch BLUETOOTH-tilslutning
med NFC" (side 17)).
1
Placer BLUETOOTH-enheden
inden for 1meter fra systemet.
2
Vælg BLUETOOTH-funktionen.
Tryk på for at tænde
systemet.
Tryk på FUNCTION
PAIRING flere gange, indtil
(BLUETOOTH)-indikatoren
på enheden blinker langsomt.
Bluetooth
parring
4
Tænd for
BLUETOOTH-funktionen på
BLUETOOTH-enheden.
Yderligere oplysninger findes i
betjeningsvejledningen til din
BLUETOOTH-enhed.
5
Vælg "GTK-XB60" eller
"GTK-XB90" på skærmen på
BLUETOOTH-enheden.
BLUETOOTH-tilslutning
Tip
Hvis der ikke er nogen
parringsoplysninger i systemet, f.eks.
når du bruger en BLUETOOTH-funktion
første gang efter købet, blinker
(BLUETOOTH)-indikatoren hurtigt,
og systemet skifter automatisk til
parringstilstand. I så fald skal du
fortsætte til trin 4.
Bemærk
Hvis der kræves en adgangskode på
BLUETOOTH-enheden, skal du indtaste
"0000". "Adgangskoden" kan være
betegnet som "Passcode", "PIN code",
"PIN number" eller "Password".
15
DA
Page 16
6
Sørg for, at BLUETOOTHforbindelsen er etableret.
Når en BLUETOOTH-forbindelse
er etableret, udsender systemet
en meddelelseslyd, og
(BLUETOOTH)-indikatoren på
enheden holder op med at blinke
og forbliver tændt.
Afhængigt af BLUETOOTH-enheden
kan tilslutning starte automatisk
efter parring er fuldført.
Bemærkninger
• Du kan parre op til 8 BLUETOOTH-enheder.
Hvis der parres en 9. BLUETOOTH-enhed,
slettes den ældste parrede enhed.
• Hvis du vil oprette parring til endnu en
BLUETOOTH-enhed, skal du gentage trin
1 til 6.
• Hvis den seneste tilsluttede
BLUETOOTH-enhed er i nærheden, bliver
en BLUETOOTH-forbindelse etableret
automatisk, og BLUETOOTH-indikatoren
lyser.
Annullering af parring
Tryk på FUNCTION PAIRING.
Sådan afbrydes
BLUETOOTH-tilslutningen
Deaktiver BLUETOOTH-funktionen på
den tilsluttede enhed.
Bemærk
Afhængigt af BLUETOOTH-enheden
vil BLUETOOTH-tilslutningen muligvis
automatisk blive afbrudt, når du stopper
afspilning.
Sletning af alle parringsregistreringsoplysninger
Hvis du vil slette alle
parringsregistreringsoplysninger,
skal systemet nulstilles til
fabriksindstillingerne. Se "Gendanner
systemets standardindstillinger."
(side 38).
Bemærk
Når alle parringsoplysninger på systemet
er blevet slettet, kan iPhone/iPod touch
måske ikke oprette forbindelse til systemet.
I det tilfælde skal du slette systemets
parringsoplysninger på iPhone/iPod touch,
og derefter udføre parringsprocessen igen.
16
DA
Page 17
One Touch BLUETOOTHtilslutning med NFC
NFC (Near Field Communication)
er en teknologi, der aktiverer
kortrækkende, trådløs kommunikation
mellem forskellige enheder, f.eks.
smartphones og IC-tags.
Når de berører systemet med en NFCkompatibel smartphone, gør systemet
automatisk følgende:
—tændes i BLUETOOTH-funktionen.
—fuldfører parringen og
BLUETOOTH-tilslutningen.
Kompatible smartphones
Smartphones med indbygget NFCfunktion (OS: Android™ 2.3.3 eller
nyere, bortset fra Android 3.x)
Bemærk
Afhængigt af din NFC-kompatible
smartphone skal du måske udføre følgende
trin på din NFC-kompatible smartphone på
forhånd.
— Aktiver NFC-funktionen. Yderligere
oplysninger findes i betjeningsvejledningen
til din NFC-kompatible smartphone.
— Hvis din NFC-kompatible smartphone har
en ældre OS-version end Android 4.1.x,
skal du downloade og starte programmet
"NFC Easy Connect". "NFC Easy Connect"
er et gratis program til Androidsmartphones, som kan hentes på Google
Play™. (Programmet er muligvis ikke
tilgængeligt i alle lande/områder).
1
Tænd for NFC-funktionen i en
BLUETOOTH-enhed, f.eks. en
smartphone eller tablet.
2
Lad BLUETOOTH-enheden
berøre N-mark på enheden,
indtil BLUETOOTH-enheden
reagerer på systemet.
Fuldfør tilslutningen ved
at følge vejledningen på
BLUETOOTH-enheden.
Når BLUETOOTH-tilslutningen
er oprettet, holder
(BLUETOOTH)-indikatoren på
enheden op med at blinke og
forbliver tændt.
Tip
Hvis parring og BLUETOOTH-tilslutning
mislykkes.
— Fjern etuiet fra din smartphone, hvis
du bruger et kommercielt tilgængeligt
smartphone-etui.
— Lad smartphonen berøre N-Mark på
enheden igen.
— Start programmet "NFC Easy Connect"
igen.
— Lås skærmen på BLUETOOTH-enheden
op.
BLUETOOTH-tilslutning
17
DA
Page 18
Sådan afbrydes
BLUETOOTH-tilslutningen
Lad BLUETOOTH-enheden berøre
N-mark på enheden igen.
Sletning af alle parringsregistreringsoplysninger
Hvis du vil slette alle
parringsregistreringsoplysninger,
skal systemet nulstilles til
fabriksindstillingerne. Se "Gendanner
systemets standardindstillinger."
(side 38).
Bemærk
Når alle parringsoplysninger på systemet
er blevet slettet, kan iPhone/iPod touch
måske ikke oprette forbindelse til systemet.
I det tilfælde skal du slette systemets
parringsoplysninger på iPhone/iPod touch,
og derefter udføre parringsprocessen igen.
Lytte til musik på en
BLUETOOTH-enhed
Du kan lytte til musik på en tilsluttet
BLUETOOTH-enhed.
Kontroller følgende, før du starter
musikafspilning:
—BLUETOOTH-funktionen på
BLUETOOTH-enheden er aktiveret.
—Parring er gennemført (side 15).
1
Tryk på FUNCTION
PAIRING flere gange, indtil
(BLUETOOTH)-indikatoren
på enheden lyser.
Den sidst tilsluttede
BLUETOOTH-enhed vil blive
tilsluttet automatisk.
18
Bemærk
Hvis (BLUETOOTH)-indikatoren
blinker, er BLUETOOTH-forbindelsen ikke
blevet etableret. I dette tilfælde skal du
gennemføre parringsprocessen og oprette
en BLUETOOTH-forbindelse.
DA
Page 19
2
Start afspilning af en lydkilde
på BLUETOOTH-enheden.
Yderligere oplysninger findes i
betjeningsvejledningen til din
BLUETOOTH-enhed.
Du kan også bruge / på
systemet for at afspille/holde
pause i musikken.
3
Juster lydstyrken.
Juster først lydstyrken på
BLUETOOTH-enheden. Hvis
lydstyrken stadig er for lav, skal
du justere lydstyrkeniveauet på
systemet med lydstyrkeknapperne
+/–.
BLUETOOTH-enhed
Skift mellem BLUETOOTHenheder, der er tilsluttet
systemet på samme tid
(Forbindelse til flere enheder)
Op til 3 BLUETOOTH-enheder kan
tilsluttes systemet på samme tid.
Under afspilning af en lydkilde fra en
af de tilsluttede enheder kan du skifte
BLUETOOTH-inputenheden ved at
betjene en anden tilsluttet enhed for
at starte afspilningen.
Bemærkninger
• Du kan ikke bruge denne funktion, når du
bruger håndfri opkaldsfunktion, Speaker
Add-funktion eller trådløs Party Chainfunktion.
• Afhængigt af BLUETOOTH-enhederne
vil du muligvis ikke være i stand til at
foretage 3 BLUETOOTH-tilslutninger på
samme tid.
BLUETOOTH-tilslutning
19
DA
Page 20
Om den trådløse
BLUETOOTH-teknologi
Trådløs BLUETOOTH-teknologi er en
kortrækkende, trådløs teknologi, der
aktiverer trådløs datakommunikation
mellem digitale enheder. Trådløs
BLUETOOTH-teknologi fungerer inden
for et område på ca. 10 meter.
Understøttet BLUETOOTH-version,
profiler og codecs
Se "BLUETOOTH-afsnit" (side 40) for
at få flere oplysninger.
(BLUETOOTH)-indikator
(BLUETOOTH)-indikatoren på
enheden lyser eller blinker blåt for at
vise BLUETOOTH-status.
SystemstatusIndikatorstatus
BLUETOOTH-standby Blinker langsomt
BLUETOOTH-parring Blinker hurtigt
BLUETOOTH-
tilslutning er oprettet
Lyser
Afspilning med
højkvalitetslyd-codec
(AAC/LDAC™)
Dette system kan modtage data i
AAC- eller LDAC-codec-format fra en
BLUETOOTH-enhed. Den leverer en
afspilning med højere lydkvalitet.
Du kan vælge en lyd-codec-indstilling
blandt følgende to indstillinger ved at
bruge "Sony | Music Center" (side 22).
Standardindstillingen for systemet er
"AUTO."
• AUTO: Systemet registrerer den codec,
der anvendes på kildeenheden og
vælger automatisk den optimale codec
mellem "SBC", "AAC*" og "LDAC*".
• SBC: "SBC" anvendes altid, uanset
hvilken codec der bruges på
kildeenheden.
* Kun tilgængelig, når codec'en
understøttes af din BLUETOOTH-enhed.
Du skal afbryde BLUETOOTHtilslutningen (side 16) og udføre
BLUETOOTH-tilslutningen igen, før
ændringerne af denne indstilling
kan træde i kraft.
Bemærk
Du kan nyde højere lydkvalitet, når
kildeenheden er kompatibel med AAC/LDAC,
og denne funktion er indstillet til "AUTO." Dog
kan lyden afbrydes, afhængigt af forholdene
for BLUETOOTH-kommunikationen. Hvis dette
sker, skal du indstille funktionen til "SBC."
20
DA
Page 21
LDAC er en lydkodningsteknologi,
der er udviklet af Sony, og som gør
det muligt at transmittere lydindhold
med høj opløsning (Hi-Res), selv
over en BLUETOOTH-tilslutning.
I modsætning til andre
BLUETOOTH-kompatible
kodningsteknologier, f.eks.
SBC, fungerer den uden nogen
nedkonvertering af lyd i høj
opløsning1). Den giver også mulighed
for at transmittere ca. tre gange flere
data2) end andre teknologier over et
trådløst BLUETOOTH-netværk i en
enestående lydkvalitet, som opnås
ved brug af effektiv kodning og
optimeret pakning.
1)
Bortset fra indhold i DSD-format
2)
I sammenligning med SBC (Sub
Band Coding), når der er valgt en
bithastighed på 990 kbps (96/48 kHz)
eller 909 kbps (88,2/44,1 kHz).
Indstilling af
BLUETOOTHstandbytilstanden
BLUETOOTH-standbytilstanden
gør det muligt at tænde systemet
automatisk, når du opretter
BLUETOOTH-tilslutningen med en
BLUETOOTH-enhed. Denne indstilling
deaktiveres som standard.
Denne indstilling kan kun konfigureres
ved hjælp af "Sony | Music Center."
Se flere oplysninger om
"Sony | Music Center" under "Brug af
”Sony | Music Center” og ”Fiestable” via
BLUETOOTH-forbindelse" (side 22).
Bemærk
BLUETOOTH-standbytilstand kan kun
indstilles, mens netledningen er tilsluttet.
Tip
Deaktiver BLUETOOTH-standbytilstanden for
at reducere strømforbruget i standbytilstand
(økotilstand).
Tænde og slukke
BLUETOOTH-signalet
BLUETOOTH-tilslutning
Du kan oprette tilslutning til systemet
fra en parret BLUETOOTH-enhed
i alle funktioner, når systemets
BLUETOOTH-signal er indstillet til tændt.
Denne indstilling aktiveres som standard.
Hold STAMINA
W.PARTY CHAIN
BATTERY og
LIGHT nede
i mere end 5 sekunder for at
slukke for BLUETOOTH-signalet.
AUDIO IN-indikatoren blinker én gang.
Bemærkninger
• Du kan ikke udføre følgende handlinger,
når du deaktiverer BLUETOOTH-signalet:
— Parring og/eller tilslutning til en
BLUETOOTH-enhed
— Brug af "Sony | Music Center" via
BLUETOOTH-tilslutning
• Hvis du vil aktivere BLUETOOTH-signalet,
skal du gentage den procedure, der er vist
ovenfor. Når BLUETOOTH-signalet tændes,
blinker AUDIO IN-indikatoren 3 gange.
21
DA
Page 22
Brug af "Sony | Music
Center" og "Fiestable"
via BLUETOOTHforbindelse
Om appen
Du kan betjene systemet mere
fleksibelt og nyde det på nye måder
ved hjælp af apps uden ekstra
omkostninger "Sony | Music Center"
og "Fiestable" på din smartphone/
iPhone. "Sony | Music Center" og
"Fiestable" fås i både Google Play og
App Store.
1
Søg efter "Sony | Music Center",
og download appen til din
smartphone/iPhone.
Du kan også downloade appen ved
at scanne den todimensionale kode
nedenfor.
3
Start "Sony | Music Center",
og download ”Fiestable”.
Tip
Du kan også downloade "Fiestable" fra
App Store eller Google Play.
Hvad du kan gøre med
"Sony | Music Center":
• Afspille musik på en USB-enhed og
indstille afspilningstilstande
• Fordele lyden vha. forudindstillede
EQ'er eller brugerdefinerede EQ'er
• Ændre lydeffekten ved hjælp af
DJ EFFECT
• Betjene flere systemer ved brug af
den trådløse Party Chain eller Speaker
Add-funktion
• Kontrollere batteriniveauet
• Konfigurere de forskellige indstillinger
i systemet
Hvad du kan gøre med "Fiestable":
• DJ Control
• Belysning
• Bevægelsesstyring
22
2
Opret en BLUETOOTHforbindelse mellem systemet
og din smartphone/iPhone.
Hvis du ønsker oplysninger om
BLUETOOTH-forbindelse, kan du se
"Parring af dette system med en
BLUETOOTH-enhed" (side 15)
eller "One Touch BLUETOOTHtilslutning med NFC" (side 17).
DA
Page 23
Se i hjælpen til
"Sony | Music Center" for at få flere
oplysninger.
http://info.vssupport.sony.net/help/
Bemærkninger
• Hvis programmet "Sony | Music Center"
ikke fungerer korrekt, skal du afslutte
BLUETOOTH-tilslutningen (side 16) og
derefter udføre BLUETOOTH-tilslutningen
igen, så BLUETOOTH-tilslutningen
fungerer normalt.
• Hvad du kan kontrollere med
"Sony | Music Center", varierer afhængigt
af den tilsluttede enhed.
• Programmets specifikation og design kan
blive ændret uden advarsel.
Lydjustering
Justering af lyden
For atHandling
Justere
lydstyrken
Generere
en mere
dynamisk lyd
Tryk på
lydstyrkeknapperne +/–.
Tryk på EXTRA BASS.
EXTRA BASS-indikatoren
lyser rødt, mens
EXTRA BASS-funktionen
er aktiveret.
Lydjustering
23
DA
Page 24
Andre betjeningsmuligheder
Nyd kabelforbunden afspilning ved brug af flere
systemer (kabelforbunden Party Chain-funktion)
Du kan tilslutte flere lydsystemer i en kæde for at skabe et mere interessant
partymiljø og for at frembringe højere lydoutput.
Et aktiveret system i kæden bliver "Party Host" og deler musikken. Andre systemer
bliver "Party Guests" og afspiller den samme musik, som der afspilles på "Party
Host".
Opsætning af den kabelforbundne Party Chain
Opsæt en kabelforbunden Party Chain ved at forbinde alle systemer ved brug af
lydkabler (medfølger ikke).
Før tilslutning af ledninger skal du slukke for systemet og tage netledningen ud af
stikkontakten.
Hvis alle systemer er udstyret med den kabelforbundne Party Chain-funktion
Eksempel: Når du opretter tilslutning ved brug af systemet som det første system
Fortsæt
tilslutningen
indtil det
Sidste system
• Ethvert system kan blive en Party Host. Du kan skifte Party Host til et andet
system i kæden. Se "Sådan vælger du en ny Party Host" (side 26) for at få
flere oplysninger.
• Sørg for, at
In-funktionen er valgt, kan denne funktion ikke bruges.
Bemærk
Du behøver ikke at slutte det sidste system til det første system. I dette tilfælde er det kun det
første system, der kan blive Party Host.
DA
24
(BLUETOOTH)-funktionen eller USB-funktionen er valgt. Når Audio
sidste system.
Første system
Andet system
Page 25
Hvis et af systemerne ikke er udstyret med den kabelforbundne Party
Chain-funktion
Eksempel: Når du opretter tilslutning ved brug af systemet som det første system
Fortsæt
tilslutningen
indtil det
sidste system.
Sidste system*
Første system
Andet system
* Tilslut systemet, der ikke er udstyret med den kabelforbundne Party Chain-funktion, som
det sidste system. Sørg for at vælge Audio In-funktionen på det sidste system. I denne
konfiguration kan lyden fra det sidste system halte bagefter de andre.
• Det sidste system er ikke tilsluttet det første system.
• Du skal vælge det første system som Party Host, så alle systemer afspiller den
samme musik, når den kabelforbundne Party Chain-funktion er aktiveret.
Andre betjeningsmuligheder
25
DA
Page 26
Brug af den kabelforbundne
Party Chain
1
Slå alle systemerne til.
2
Aktiver den kabelforbundne
Party Chain-funktion på det
system, der skal bruges som
Party Host.
Eksempel: Når dette system
bruges som Party Host
Tryk på FUNCTION
flere gange for at vælge den
ønskede funktion.
Når du opretter tilslutning med
(side 24), skal du ikke
vælge Audio In-funktionen. Hvis
du vælger denne funktion, kan
der ikke udsendes lyd.
Start afspilningen, og tryk
derefter på PARTY CHAIN på
enhedens bagside.
PARTY CHAIN-indikatoren
lyser. Party Host starter den
kabelforbundne Party Chain,
og andre systemer bliver
automatisk Party Guests. Alle
systemer afspiller den samme
musik, som afspilles af Party
Host.
3
Juster lydstyrken på hvert
system.
Bemærkninger
• Afhængigt af det samlede antal systemer,
som du har tilsluttet, kan det tage noget
tid, før Party Guests begynder at afspille
musikken.
• Ændring af lydstyrkeniveauet og
lydeffekten på Party Host vil ikke påvirke
outputtet på Party Guests.
• Hvis du ønsker oplysninger om
betjening af andre systemer, kan du se i
betjeningsvejledningerne til systemerne.
PAIRING
Sådan vælger du en ny Party Host
Det er kun, når du opretter forbindelse
ved brug af (side 24), at du kan
vælge en ny Party Host. Gentag trin 2
af "Brug af den kabelforbundne Party
Chain" på det system, som du ønsker
skal bruges som ny Party Host. Den
aktuelle Party Host bliver automatisk
Party Guest. Alle systemer afspiller
den samme musik, som afspilles på
den nye Party Host.
Bemærkninger
• Du kan kun vælge et andet system som
Party Host, når den kabelforbundne
Party Chain-funktion på alle systemerne i
kæden er blevet aktiveret.
• Hvis det valgte system ikke bliver ny
Party Host efter nogle få sekunder,
skal du gentage trin 2 af "Brug af den
kabelforbundne Party Chain".
Deaktivering af den kabelforbundne
Party Chain
Tryk på PARTY CHAIN på Party Host.
Bemærk
Hvis den kabelforbundne Party Chainfunktion ikke deaktiveres efter nogle få
sekunder, skal du trykke på PARTY CHAIN på
Party Host igen.
Party Chain-indikator
PARTY CHAIN-indikatoren på
enheden lyser eller blinker for at vise
systemstatus.
SystemstatusIndikatorstatus
Party HostLyser
Party GuestBlinker
26
DA
Page 27
Nyd trådløs afspilning
ved brug af flere
systemer (Trådløs Party
Chain-funktion)
Du kan tilslutte flere lydsystemer i en
kæde via BLUETOOTH-forbindelsen,
hvis alle systemer er udstyret med den
trådløse Party Chain-funktion. Denne
funktion giver dig mulighed for at
skabe et mere spændende partymiljø
og frembringe et højere lydoutput
uden en kabelforbindelse.
Det første system i kæden, der
aktiveres, bliver "Party Host", og deler
musikken. Andre systemer bliver
"Party Guests" og afspiller den samme
musik, som der afspilles på "Party
Host".
Opsætning og brug af trådløs
Party Chain
Eksempel: Indstilling af GTK-XB60
eller GTK-XB90 som det første system
(Party Host)
1
Tænd for alle systemerne.
2
Indstil det første system som
Party Host.
Tryk på FUNCTION
PAIRING flere gange, indtil
(BLUETOOTH)-indikatoren
lyser.
Tilslut BLUETOOTH-enheden
til systemet via
BLUETOOTH-forbindelsen.
Tryk på W.PARTY CHAIN LIGHT
på enheden.
W.PARTY CHAIN LIGHT
-indikatoren begynder at blinke,
og systemet skifter til trådløs
Party Chain-funktion.
3
Indstil det andet system som
Party Guest.
Tryk på FUNCTION
PAIRING på det andet
system flere gange, indtil
(BLUETOOTH)-indikatoren lyser.
Tryk på W.PARTY CHAIN LIGHT
på det andet system.
Det andet system opsættes som
en Party Guest.
Sørg for, at W.PARTY CHAIN
LIGHT-indikatoren på Party
Guest begynder at blinke,
og at W.PARTY CHAIN
LIGHT-indikatoren på Party Host
holder op med at blinke og
forbliver tændt.
Bemærk
Den trådløse Party Chain-funktion
afbrydes i følgende situationer.
— Der er ingen aktivitet, inden for
1 minut efter at Party Host er
indstillet i trin 2.
— W.PARTY CHAIN
LIGHT på Party Host, før trin 3 er
fuldført.
4
Indstil det tredje eller flere
Der trykkes på
systemer som Party Guests.
Gentag trin 3.
Bemærk
Tilslut det tredje eller yderligere
systemer inden for 30 sekunder efter
tilslutning af det forrige system. Når
30 sekunder eller mere er gået, kan
systemet ikke tilsluttes.
5
Start afspilning af en lydkilde
på Party Host.
6
Juster lydstyrken på hvert
system.
Deaktivering af den trådløse Party
Chain
Tryk på FUNCTION PAIRING, eller sluk
for Party Host.
For at oprette en Party Guest skal du
forlade den trådløse Party Chain
Tryk på FUNCTION PAIRING, eller sluk
for den Party Guest, du vil forlade. I
dette tilfælde vil resten af den trådløse
Party Chain fortsat være aktiveret.
27
Andre betjeningsmuligheder
DA
Page 28
Tip
For at tilføje nye Party Guests, når den
trådløse Party Chain allerede er etableret,
skal du gentage proceduren fra
i trin 2.
Trådløs Party Chain-indikator
W.PARTY CHAIN LIGHT-indikatoren
på enheden lyser eller blinker for at
vise systemstatus.
SystemstatusIndikatorstatus
Party HostLyser
Party GuestBlinker
Lytte trådløst til musik
med to systemer
(Speaker Add-funktion)
Hvis du vil bruge denne funktion,
skal du bruge to GTK-XB60- eller to
GTK-XB90-systemer.* Ved at tilslutte
to systemer via BLUETOOTH trådløs
teknologi, kan du nyde musik på en
mere effektiv måde. Du kan vælge
lydoutput mellem dobbelt tilstand
(hvor to systemer afspiller den samme
lyd) og stereotilstand (stereolyd).
I de følgende trin beskrives de to
systemer som "system " (eller
mastersystem) og "system ".
* Kun systemer af samme model kan
bruges i Speaker Add-funktionen. Du
kan f.eks. ikke bruge denne funktion
med en kombination af GTK-XB60- og
GTK-XB90-modeller.
Aktivering af Speaker Addfunktionen
1
Placer to GTK-XB60- eller
GTK-XB90-systemer inden for
1 meter fra hinanden.
2
Tryk på FUNCTION
PAIRING på system
flere gange, indtil
(BLUETOOTH)-indikatoren
på enheden lyser.
3
Tryk på ADD på system .
ADD L/R-indikatorerne blinker, og
systemet skifter til funktionen til
tilføjelse af højttaler.
4
Tryk på FUNCTION PAIRING
på system flere gange, indtil
(BLUETOOTH)-indikatoren på
enheden lyser.
28
DA
Page 29
5
Tryk på ADD på system .
ADD L/R-indikatorerne på
enheden lyser.
Derefter skifter L/R-indikatorerne
på begge systemer status
fra at blinke til at lyse, mens
(BLUETOOTH)-indikatoren på
system slukker.
6
Hold ADD på system nede
flere gange for at vælge
outputtilstand.
ADD L/R-indikatorerne på begge
systemer viser den aktuelle
outputtilstand.
Hver gang du holder ADD nede,
skifter udgangstilstanden som
følger.
: Dobbelttilstand
(stereo/stereo)
: Stereotilstand (L ch/R ch)
Andre betjeningsmuligheder
Tip
Når tilslutningen med Speaker Addfunktionen oprettes meget hurtigt, kan
L/R-indikatorerne på system lyse
uden at blinke.
: Stereotilstand (R ch/L ch)
Tip
Hvis du vil skifte udgangstilstand, skal
du betjene system (mastersystem),
som du har aktiveret Speaker Addtilstand på.
29
DA
Page 30
Afspilning af musik med to
systemer
1
Aktiver parringstilstand på
system , og udfør derefter
BLUETOOTH-tilslutningen
med en BLUETOOTH-enhed.
Hvis du ønsker oplysninger om
parring, kan du se "Parring af
dette system med en BLUETOOTHenhed" (side 15) eller "One
Touch BLUETOOTH-tilslutning med
NFC" (side 17).
Sørg for at parre BLUETOOTHenheden med system
(mastersystem).
2
Start afspilning på den
tilsluttede BLUETOOTH-enhed,
og juster lydstyrken.
Se "Lytte til musik på en
BLUETOOTH-enhed" (side 18) for
at få flere oplysninger.
Lydstyrkejustering, du foretager på
det ene system, afspejles også på
det andet system.
Bemærkninger
• Hvis der er nogen anden
BLUETOOTH-enhed, for eksempel
en BLUETOOTH-mus eller et
BLUETOOTH-tastatur, sluttet til den
BLUETOOTH-enhed, der er sluttet til
systemet, kan der være forvrænget
lyd eller støj i systemoutputtet. I
denne situation skal du afslutte
BLUETOOTH-tilslutningen mellem
BLUETOOTH-enheden og andre
BLUETOOTH-enheder.
• Hvis du nulstiller en af de to systemer, mens
du bruger Speaker Add-funktionen, skal
du sørge for at slukke det andet system.
Hvis du ikke slukker det andet system, før
du genstarter Speaker Add-funktionen,
kan der være problemer med at oprette en
BLUETOOTH-tilslutning og udsende lyd.
Lytte til musik med
Højttalerlys
Højttalerlysene er som standard tændt.
Du kan også vælge forskellige
lystilstande, f.eks. følgende, ved at
bruge "Sony | Music Center" (side 22).
• RAVE: En lystilstand, der er egnet til
dance-musik
• CHILL: En lystilstand, der er egnet til
afslappende musik
• RANDOM FLASH OFF: En lystilstand
uden blink, der er egnet til al musik,
herunder dance-musik
• HOT: En lystilstand med varme farver
• COOL: En lystilstand med kølige
farver
• STROBE: En lystilstand med en
elektronisk blinkende hvid farve
Sådan slukkes højttalerlysene
Hold W.PARTY CHAIN LIGHT nede.
Højttalerlysene slukkes ved at holde
W.PARTY CHAIN LIGHT nede igen.
Bemærk
Hvis belysningens styrke blænder, kan du
tænde for lyset i rummet eller slukke for
belysningen.
Deaktivering af Speaker Addfunktionen
Tryk på ADD. ADD L/R-indikatorerne vil
blive slået fra.
Tip
Medmindre du deaktiverer funktionen,
vil systemet forsøge at etablere den sidst
oprettede tilslutning, næste gang du
tænder systemet.
DA
30
Page 31
Brug af håndfri opkald
Du kan anvende håndfri opkald med
en BLUETOOTH-mobiltelefon, der
understøtter HFP (Hands-free Profile)
eller HSP (Headset Profile).
For at bruge denne funktion skal
du sørge for, at der er etableret
BLUETOOTH-forbindelse.
Bemærk
Afhængigt af modellen af din smartphone,
operativsystem eller de programmer, der
er installeret, kan nogle af funktionerne i
håndfri opkald måske ikke bruges korrekt.
Foretage et opkald
1
Foretag et opkald ved at
betjene den BLUETOOTHtilsluttede mobiltelefon.
Når du foretager et opkald, sættes
afspilningen på pause, og systemet
udsender en klartone.
2
Tal i systemets indbyggede
mikrofon, når den anden part
besvarer opkaldet.
3
Tryk på / for at afslutte
opkaldet.
Modtage et opkald
1
Tryk på / ved et
indgående opkald.
Når et indgående opkald
modtages, stopper afspilningen, og
systemet udsender en ringetone.
GTK-XB60
Bemærk
Hvis du holder / nede ved et
indgående opkald, bliver opkaldet afvist.
2
Tal i systemets indbyggede
mikrofon.
GTK-XB90
Indbygget mikrofon
Bemærk
Hvis du holder / nede, mens du
taler, skifter telefonopkaldets udgang fra
systemet til højttaleren på din mobiltelefon.
Tips
• Hvis din BLUETOOTH-mobiltelefon
understøtter både HFP og HSP, så indstil
den til HFP.
• Hvis du lyttede til musik før opkaldet,
genoptages afspilning, når opkaldet
slutter.
• Betjeningen kan variere. Dette afhænger
af BLUETOOTH-mobiltelefonen.
Se betjeningsvejledningen til din
mobiltelefon.
Andre betjeningsmuligheder
3
Tryk på / for at afslutte
opkaldet.
31
DA
Page 32
Brug af ekstraudstyr
Brug af valgfri mikrofon
1
Tilslut ekstraudstyr (f.eks. en
WALKMAN®, smartphone, TV,
DVD-afspiller, IC-optager osv.)
til AUDIO/PARTY CHAIN IN
L/R-stikkene på enheden
ved brug af et lydkabel
(medfølger ikke).
2
Tryk på FUNCTION
PAIRING flere gange, indtil
AUDIO IN-indikatoren på
enheden lyser.
3
Start afspilning af det
tilsluttede udstyr.
4
Juster lydstyrken.
Juster først lydstyrken af det
tilsluttede udstyr. Hvis lydstyrken
stadig er for lav, skal du justere
lydstyrkeniveauet på systemet med
lydstyrkeknapperne +/–.
Bemærk
Systemet kan automatisk gå i
standbytilstand, hvis lydstyrkeniveauet på
det tilsluttede udstyr er for lavt. Hvis det
er tilfældet, skal du øge lydstyrkeniveauet
for udstyret. Hvis du vil deaktivere den
automatiske standbyfunktion, kan du se
"Nyd trådløs afspilning ved brug af flere
systemer (Trådløs Party Chain-funktion)"
(side 33).
Du kan udsende din stemme fra
systemet ved at tilslutte en dynamisk
mikrofon med et normalt stik
(medfølger ikke).
1
Drej MIC LEVEL-knappen
til MIN for at skrue ned for
mikrofonens lydstyrkeniveau.
2
Tilslut en mikrofon
(ekstraudstyr) til MIC-stikket
på enheden.
3
Juster lydstyrken vha.
MIC LEVEL-knappen.
4
Tal eller syng i den tilsluttede
mikrofon.
Bemærk
Når du bruger den trådløse Party Chain
eller Speaker Add-funktionen, udsendes
lyd fra mikrofonen kun fra det system,
som mikrofonen er tilsluttet.
32
DA
Page 33
Indstilling af den
automatiske
standbyfunktion
Som standard er dette system indstillet
til at slukke automatisk efter cirka
15 minutter uden betjening eller
lydsignaloutput.
Tryk på og hold nede i mindst
3 sekunder, mens systemet
er tændt, for at deaktivere
funktionen.
-indikatoren blinker én gang.
Du aktiverer funktionen ved at
gentage denne fremgangsmåde.
-indikatoren blinker 3 gange.
Du kan også konfigurere denne
indstilling og kontrollere, om denne
funktion er aktiveret eller deaktiveret
ved at bruge "Sony | Music Center".
Se flere oplysninger om
"Sony | Music Center" under "Brug af
”Sony | Music Center” og ”Fiestable” via
BLUETOOTH-forbindelse" (side 22).
Bemærkninger
• Systemet kan automatisk gå i
standbytilstand, hvis lydstyrkeniveauet på
det tilsluttede udstyr er for lavt. Hvis det
er tilfældet, skal du øge lydstyrkeniveauet
for udstyret.
• Systemet skifter ikke til standbytilstand,
når MIC-stikket er i brug.
Spare på batteristrømmen
Du kan spare på strømmen og
bruge systemet i længere perioder
ved at tænde for STAMINA-tilstand,
når systemet anvendes med det
indbyggede batteri (genopladeligt).
Tryk på STAMINA BATTERY for
at aktivere STAMINA-tilstand.
STAMINA BATTERY-indikatoren lyser op.
For at deaktivere funktionen skal du
trykke på STAMINA BATTERY igen.
Tip
Hvis du ønsker oplysninger om
batterilevetid, kan du se "Anvendelsestid for
litiumionbatteriet" (side 41).
Andre betjeningsmuligheder
33
DA
Page 34
Yderligere oplysninger
Fejlfinding
Oplysninger om
kompatible enheder
Om understøttede USB-enheder
• Dette system understøtter kun USB
MSC (Mass Storage Class).
• Dette system understøtter kun
FAT formaterede USB-enheder
(undtagen exFAT).
• Nogle USB-enheder virker måske
ikke på dette system.
Om BLUETOOTH-kommunikation for
iPhone og iPod-modeller
Fremstillet til
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPhone 4s
• iPod touch (6. generation)
• iPod touch (5. generation)
Websteder med oplysninger om
kompatible enheder
Se webstederne nedenfor for de
nyeste oplysninger om kompatible
BLUETOOTH-enheder.
Kunder i Europa:
http://www.sony.eu/support
Hvis der opstår et problem, mens
du betjener systemet, skal du følge
nedenstående trin, før du kontakter den
nærmeste Sony-forhandler. Hvis der
vises en fejlmeddelelse, skal du huske
at notere indholdet som reference.
1
Kontroller, om problemet er
beskrevet i dette "Fejlfinding"
afsnit.
2
Søg på følgende websteder
med kundesupport.
Kunder i Europa:
http://www.sony.eu/support
Du kan finde de nyeste
kundesupportoplysninger og en
liste over ofte stillede spørgsmål
på disse websteder.
Kontakt den nærmeste Sonyforhandler, hvis problemet fortsætter.
Bemærk, at hvis servicepersonale
udskifter visse dele under reparation,
kan disse blive bevaret.
Generelt
Der tændes ikke for systemet.
• Oplad det indbyggede batteri.
• Sørg for, at netledningen er tilsluttet
korrekt.
Systemet er uventet gået i
standbytilstand.
• Dette er ikke en fejl. Systemet går
automatisk i standbytilstand efter
cirka 15minutter uden betjening
eller lydsignaloutput (side 33).
34
DA
Page 35
Der er ingen lyd.
• Juster lydstyrken.
• Kontroller tilslutningen af
ekstraudstyret, hvis der er noget.
• Tænd det tilsluttede apparat.
• Træk netledningens stik ud af
stikkontakten, og sæt det i igen,
og tænd derefter for systemet.
Der er kraftig brummen eller støj.
• Flyt anlægget væk fra støjkilder.
• Tilslut systemet til en anden
vægstikkontakt.
• Monter et støjfilter (købes separat)
på netledningen.
• Sluk for elektrisk udstyr i nærheden.
Der er akustisk feedback.
• Skru ned for lydstyrken.
USB-enhed
Den tilsluttede USB-enhed kan ikke
oplades.
• Kontroller, at USB-enheden er
korrekt tilsluttet.
• Hvis den resterende batterikapacitet
i systemet er mindre end 10 %, kan
den tilsluttede USB-enhed ikke
oplades.
USB-enheden fungerer ikke korrekt.
• Hvis du tilslutter en USB-enhed,
der ikke understøttes, kan
følgende problemer forekomme.
Se "Oplysninger om kompatible
enheder" (side 34).
—USB-enheden genkendes ikke.
—Det er ikke muligt at afspille.
—Lyden springer.
—Der er støj.
—Der afspilles forvrænget lyd.
Der er ingen lyd.
• USB-enheden er ikke korrekt
tilsluttet. Sluk for systemet, og tilslut
derefter USB-enheden igen.
Der er støj, lyden springer eller er
forvrænget.
• Du bruger en ikke-understøttet
USB-enhed. Se "Oplysninger om
kompatible enheder" (side 34).
• Sluk systemet, og tilslut USBenheden igen. Tænd derefter
systemet.
• Selve musikdataene indeholder
støj, eller lyden er forvrænget.
Der kan være opstået støj under
musikoprettelsesprocessen på
computeren. Opret musikdataene
igen.
• Den bithastighed, der blev anvendt
til at kode en lydfil, var lav. Send en
lydfil med højere bithastigheder til
USB-enheden.
USB-enheden genkendes ikke.
• Sluk systemet, og tilslut USB-enheden
igen. Tænd derefter systemet.
• Du bruger en ikke-understøttet
USB-enhed. Se "Oplysninger om
kompatible enheder" (side 34).
• USB-enheden fungerer ikke korrekt.
Se i betjeningsvejledningen til
USB-enheden, hvordan du afhjælper
dette problem.
Afspilning starter ikke.
• Sluk systemet, og tilslut USB-enheden
igen. Tænd derefter systemet.
• Du bruger en ikke-understøttet
USB-enhed. Se "Oplysninger om
kompatible enheder" (side 34).
Afspilning begynder ikke fra den
første fil.
• Indstil afspilningstilstanden til
normal afspilningstilstand ved brug
af "Sony | Music Center" (side 22).
Yderligere oplysninger
35
DA
Page 36
Filer kan ikke afspilles.
• USB-enheder, der er formateret med
et andet filsystem end FAT16 eller
FAT32, understøttes ikke. *.
• Hvis du bruger en partitioneret USBenhed, er det kun filer på den første
partition, som kan afspilles.
• Filer, som er krypteret eller beskyttet
af adgangskoder, kan ikke afspilles.
• Filer med DRM-beskyttelse (Digital
Rights Management) kan ikke
afspilles på dette system.
* Systemet understøtter FAT16 og FAT32,
men ikke alle USB-lagerenheder
understøtter alle disse FAT-formater. Hvis
du ønsker flere oplysninger, kan du se
betjeningsvejledningen til hver USBlagringsenhed eller kontakte producenten.
BLUETOOTH-enhed
Parring kan ikke foretages.
• Flyt BLUETOOTH-enheden tættere
på systemet.
• Parring er måske ikke mulig, hvis
der er andre BLUETOOTH-enheder
omkring systemet. I dette tilfælde
skal du slukke for de andre
BLUETOOTH-enheder.
• Sørg for at angive den korrekte
adgangskode, når du vælger
systemets navn (dette system) på
BLUETOOTH-enheden.
BLUETOOTH-enheden kan ikke
registrere systemet.
• Indstil BLUETOOTH-signalet til Til
(side 21).
Tilslutning er ikke mulig.
• Den BLUETOOTH-enhed, du har
forsøgt at tilslutte, understøtter ikke
A2DP-profilen. Den kan derfor ikke
tilsluttes til systemet.
• Aktiver BLUETOOTH-funktionen for
BLUETOOTH-enheden.
• Opret en tilslutning fra
BLUETOOTH-enheden.
• Parringsoplysningerne er blevet
slettet. Udfør parring igen.
• Slet registreringsoplysningerne om
parring for BLUETOOTH-enheden
ved at gendanne systemet til
fabriksindstillingerne (side 38), og
udfør parringen igen (side 15).
• Når alle parringsoplysninger på
systemet er blevet slettet, kan
iPhone/iPod touch måske ikke
oprette forbindelse til systemet.
I det tilfælde skal du slette
systemets parringsoplysninger
på iPhone/iPod touch, og udfør
derefter parringsprocessen igen.
Lyden stopper eller svinger op og
ned, eller forbindelsen går tabt.
• Systemet og BLUETOOTH-enheden
er for langt fra hinanden.
• Hvis der er hindringer mellem
systemet og din BLUETOOTH-enhed,
skal du fjerne eller undgå disse.
• Hvis der er udstyr, der skaber
elektromagnetiske bølger, som
f.eks. et trådløst lokalnetværk,
andre BLUETOOTH-enheder eller en
mikrobølgeovn i nærheden, skal du
flytte dem væk.
Lyden af din BLUETOOTH-enhed kan
ikke høres på dette system.
• Skru først op for lydstyrken på
din BLUETOOTH-enhed, og juster
derefter lydstyrken ved brug af
lydstyrke +/– knapperne.
36
DA
Page 37
Der er alvorlig brummen, støj eller
forvrænget lyd.
• Hvis der er hindringer mellem
systemet og din BLUETOOTH-enhed,
skal du fjerne eller undgå disse.
• Hvis der er udstyr, der skaber
elektromagnetiske bølger, som
f.eks. et trådløst lokalnetværk,
andre BLUETOOTH-enheder, eller en
mikrobølgeovn i nærheden, skal du
flytte dem væk.
• Skru ned for lydstyrken på den
tilsluttede BLUETOOTH-enhed.
Party Chain- og Speaker Addfunktionen
Den kabelforbundne Party Chainfunktion kan ikke aktiveres.
• Kontroller tilslutningerne (side 24).
• Kontroller, at lydkablerne er tilsluttet
korrekt.
• Vælg en anden funktion end Audio
In-funktionen (side 26).
Den kabelforbundne Party Chainfunktion fungerer ikke korrekt.
• Slukker for systemet. Tænd
derefter systemet for at aktivere
den kabelforbundne Party Chainfunktion
Der kan ikke oprettes tilslutning til en
BLUETOOTH-enhed med systemet i
den kabelforbundne Party Chainfunktion.
• Efter tilslutning af alle systemer
skal du udføre parringsproceduren
mellem BLUETOOTH-enheden og
systemet, hvor W.PARTY CHAIN
LIGHT-indikatoren lyser. Foretag
derefter BLUETOOTH-tilslutningen.
Der kan ikke oprettes tilslutning til en
BLUETOOTH-enhed med systemet i
Speaker Add-funktion.
• Efter tilslutning af to GTK-XB60
eller to GTK-XB90-systemer skal du
udføre parringsproceduren mellem
BLUETOOTH-enheden og systemet,
hvor
(BLUETOOTH)-indikatoren
blinker. Foretag derefter
BLUETOOTH-tilslutningen.
Nulstilling af systemet
Hvis systemet ikke reagerer og ikke
kan betjenes, selvom der er tændt for
strømmen, skal du nulstille systemet
ved hjælp af RESET-knappen.
1
Tryk på RESET på enhedens
bagside med en nål eller
anden spids genstand.
Systemet slukkes.
2
Tryk på for at tænde for
strømmen.
Bemærkninger
• Hvis systemet ikke tændes igen, skal du
kontakte din Sony-forhandler.
• Parringsoplysninger slettes ikke, når du
trykker på RESET.
Yderligere oplysninger
37
DA
Page 38
Gendanner systemets
standardindstillinger.
Hvis systemet stadig ikke fungerer
korrekt, kan du gendanne det til
standardindstillingerne.
1
Tryk på for at tænde for
systemet.
2
Hold FUNCTION PAIRING og
lydstyrkeknappen – nede i
mindst 5 sekunder.
Når , (BLUETOOTH), USB
og AUDIO IN-indikatorerne
har blinket mere end 3 gange,
er alle brugerkonfigurerede
indstillinger, f.eks.
parringsregistreringsoplysninger,
gendannet til fabriksstandarderne.
Forholdsregler
Sikkerhed
• Tag stikket til vekselstrømsledningen helt
ud af stikkontakten, hvis enheden ikke
skal bruges i længere tid. Tag altid fat om
stikket, når det trækkes ud af kontakten.
Træk aldrig i selve ledningen.
• Hvis der er trængt væske ind i systemet,
eller hvis der er faldet genstande ned i
det, skal du afbryde strømforsyningen
og lade systemet efterse af kvalificerede
teknikere, inden du anvender det igen.
• Netledningen må kun udskiftes af
faguddannet servicepersonale.
Om placering
• Systemet må ikke placeres skråt eller på
et sted, som er ekstremt varmt, koldt,
støvet, beskidt eller fugtigt, hvor der ikke
er tilstrækkelig ventilation, eller hvor det
udsættes for vibrationer, direkte sollys
eller andet skarpt lys.
• Vær forsigtig ved placering af systemet
på overflader, der er specialbehandlet
(f.eks. med voks, olie, polish osv.), da der
kan opstå pletter eller misfarvning af
overfladen.
• Pas på ikke at sprøjte vand på enheden.
Enheden er ikke vandtæt.
Om opbygning af varme
• Varmeopbygning på systemet under drift
er normalt og er ikke grund til bekymring.
• Berør ikke kabinettet, hvis det har været
brugt i længere tid ved høj lydstyrke, da
kabinettet kan være blevet meget varmt.
• Ventilationshullerne må ikke blokeres.
Om højttalersystemet
Det indbyggede højttalersystem er ikke
magnetisk afskærmet, og billedet på
TV'er i nærheden kan få magnetiske
forvrængninger. I dette tilfælde skal du
slukke for TV'et, vente 15 til 30 minutter og
tænde for TV'et igen. Hvis der ikke er nogen
forbedring, skal du flytte systemet langt
væk fra TV'et.
Rengøring af kabinettet
Rengør systemet med en blød klud, der
er let fugtet med en mild renseopløsning.
Anvend ikke nogen form for slibemidler,
skurepulver eller opløsningsmidler som
f.eks. fortynder, rensebenzin eller alkohol.
38
DA
Page 39
Om BLUETOOTH-kommunikation
• BLUETOOTH-enheder bør bruges
inden for en afstand af ca. 10 meter
(uhindret) mellem dem. Det effektive
kommunikationsområde kan blive kortere
under følgende forhold.
— Når der er en person, et metalobjekt,
en væg eller anden hindring mellem
enheder med en BLUETOOTH-tilslutning
— Placeringer, hvor der er installeret et
trådløst lokalnetværk
— I nærheden af mikrobølgeovne, der er
i brug
— Områder, hvor der genereres andre
elektromagnetiske bølger
• BLUETOOTH-enheder og trådløst LANudstyr (IEEE 802.11b/g) bruger det samme
frekvensbånd (2,4 GHz). Når du bruger
din BLUETOOTH-enhed i nærheden af
en enhed med trådløst lokalnetværk,
kan der forekomme elektromagnetisk
interferens. Dette kan resultere i lavere
dataoverførselshastigheder, støj eller
manglende evne til at oprette forbindelse.
Hvis dette sker, kan du prøve følgende
løsninger:
— Brug dette system mindst 10 meter væk
fra det trådløse LAN-udstyr.
— Sluk for strømmen til det trådløse
LAN-udstyr, når du bruger din
BLUETOOTH-enhed inden for 10 meter.
— Brug dette system og
BLUETOOTH-enheden så tæt på
hinanden som muligt.
• De radiobølger, der udsendes af
dette system, kan forstyrre driften af
medicinsk udstyr. Da denne interferens
kan resultere i fejlfunktion, skal du altid
slukke for strømmen på dette system
og BLUETOOTH-enheden på følgende
placeringer:
— På hospitaler, på tog, i flyvemaskiner og
på benzinstationer samt på alle steder,
hvor der kan være åben ild
— I nærheden af automatiske døre eller
brandalarmer
• Dette system understøtter
sikkerhedsfunktioner, der overholder
BLUETOOTH-specifikationerne, for at
garantere sikkerhed under kommunikation
med BLUETOOTH-teknologi. Denne
sikkerhed kan dog være utilstrækkelig
afhængig af indstillingsindholdet og
andre faktorer, så vær altid forsigtig,
når du kommunikerer ved brug af
BLUETOOTH-teknologi.
• Sony kan ikke på nogen måde gøres
ansvarlig for skader eller andet tab
som et resultat af informationlækager
under kommunikation ved brug af
BLUETOOTH-teknologi.
• BLUETOOTH-kommunikation er ikke
nødvendigvis garanteret med alle
BLUETOOTH-enheder, der har samme
profil som dette system.
• BLUETOOTH-enheder, der er tilsluttet
dette system, skal overholde de
BLUETOOTH-specifikationer, som er
foreskrevet af BluetoothSIG,Inc., og de
skal være certificeret til overholdelse.
Men selvom en enhed overholder
BLUETOOTH-specifikationerne, kan der
være situationer, hvor egenskaberne eller
specifikationerne i BLUETOOTH-enheden
gør det umuligt at oprette forbindelse
eller kan resultere i andre kontrolmetoder,
visning eller betjening.
• Der kan forekomme støj, eller lyden
kan blive afbrudt afhængig af den
BLUETOOTH-enhed, der er tilsluttet dette
system, kommunikationsmiljøet eller
omgivende forhold.
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Understøttede codecs:
SBC (Sub Band Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC
1)
Den faktiske rækkevidde afhænger af
faktorer som f.eks. forhindringer mellem
enheder, magnetfelter i nærheden
af mikrobølgeovn, statisk elektricitet,
modtagefølsomhed, antennens ydeevne,
operativsystem, software osv.
2)
BLUETOOTH-standardprofiler
angiver formålet med
BLUETOOTH-kommunikation mellem
enheder.
1)
2)
:
40
NFC-afsnit
Driftsfrekvens:
13,56 MHz
DA
Page 41
Litiumionbatteriafsnit
GTK-XB60:
Normal spænding: 14,4V
Normal kapacitet: 2500 mAh, 36 Wh
Maksimal ladestrøm: 1A
Maksimal ladespænding: 16,7 VDC
GTK-XB90:
Normal spænding: 21,6V
Normal kapacitet: 2500 mAh, 54 Wh
Maksimal ladestrøm: 1A
Maksimal ladespænding: 24,9 VDC
Anvendelsestid for
litiumionbatteriet
Når højttalerlysene er slukket:
GTK-XB60:
3,5 time (ved den maksimale lydstyrke)
5 timer (ved den maksimale
lydstyrke med STAMINAtilstand aktiveret)
(ved lydstyrkeniveau 17)
14 timer
GTK-XB90:
3,5 time (ved den maksimale lydstyrke)
5 timer (ved den maksimale
Når BLUETOOTH-standbytilstand
er indstillet til slukket: 0,5 W
(energisparetilstand)
Når BLUETOOTH-standbytilstand
er indstillet til tændt: 1,5W (alle
trådløse netværksporte til)
Mål (ca.) (b/h/d):
GTK-XB60:
264mm x 552mm x 272mm
GTK-XB90:
336mm × 670mm × 335mm
Vægt (ca.):
GTK-XB60: 8kg
GTK-XB90: 14kg
Antal systemer:
1 stk
Medfølgende tilbehør:
Vekselstrømsledning (1)
Design og specifikationer kan ændres
uden varsel.
Yderligere oplysninger
41
DA
Page 42
Licens og varemærker
• MPEG Layer-3-teknologi til
lydkodning og patenter er givet i
licens fra Fraunhofer IIS og Thomson.
• Windows Media er enten et
registreret varemærke eller et
varemærke tilhørende Microsoft
Corporation i USA og/eller andre
lande.
• Dette produkt er beskyttet af visse
intellektuelle ejendomsrettigheder
tilhørende Microsoft Corporation.
Brug eller distribution af sådan
teknologi uden for dette produkt
er forbudt uden licens fra Microsoft
eller et autoriseret Microsoftdatterselskab.
• BLUETOOTH®-varemærket og
-logoer er registrerede varemærker,
der er ejet af Bluetooth SIG, Inc.,
og eventuel brug af sådanne
varemærker af Sony Corporation er
underlagt licens. Andre varemærker
og varemærkenavne tilhører deres
respektive ejere.
• N-Mark er et varemærke eller et
registreret varemærke, der tilhører
NFC Forum, Inc. i USA og i andre
lande.
• Google Play and Android er
varemærker tilhørende Google Inc.
• LDAC™ og LDAC-logoet er
varemærker tilhørende Sony
Corporation.
• Apple, Apple-logoet, iPhone og iPod
touch er varemærker tilhørende
Apple Inc., der er registreret i USA
og andre lande. App Store er et
servicemærke, der tilhører Apple Inc.
• Mærket "Made for Apple" betyder,
at et tilbehør er blevet designet
specifikt til at blive tilsluttet
det/de Apple produkt(er), som
identificeres på mærket, og at det
er blevet certificeret af udvikleren
til at opfylde Apples standarder for
ydeevne. Apple er ikke ansvarlig
for betjeningen af denne enhed
eller dens overensstemmelse med
sikkerheds- og lovgivningsmæssige
standarder. Bemærk, at brug af dette
tilbehør sammen med iPod eller
iPhone kan påvirke ydeevnen for
trådløs kommunikation.
• WALKMAN og WALKMAN-logoet er
registrerede varemærker tilhørende
Sony Corporation.
• Alle andre varemærker og
registrerede varemærker tilhører
de respektive indehavere. I denne
vejledning er mærkerne
angivet.
TM
og ® ikke
42
DA
Page 43
Page 44
VAROITUS
Tulipalon välttämiseksi älä peitä laitteen
tuuletusaukkoja sanomalehdillä,
pöytäliinoilla, verhoilla tai muilla
vastaavilla materiaaleilla.
Älä altista laitetta avotulen lähteelle
(esimerkiksi palaville kynttilöille).
Suojaa laite tippuvalta ja roiskuvalta
vedeltä äläkä sijoita laitteen päälle
maljakkoa tai muita nestettä sisältäviä
esineitä, jotta tulipalon tai sähköiskun
vaara voidaan välttää.
Laite irrotetaan verkkovirtalähteestä
irrottamalla pistoke pistorasiasta. Laite
on siksi liitettävä helposti saatavilla
olevaan pistorasiaan. Jos laite toimii
tavallisesta poikkeavalla tavalla, irrota
pistoke pistorasiasta välittömästi.
Älä asenna laitetta suljettuun tilaan,
kuten kirjahyllyyn tai suljettuun kaappiin.
Älä altista paristoja tai akun sisältäviä
laitteita kuumuudelle, kuten
auringonpaisteelle tai tulelle.
Älä pura, avaa tai hajota akkuja tai
paristoja.
Jos akku vuotaa, vältä vuotavan aineen
joutumista iholle tai silmiin. Jos ainetta
pääsee iholle tai silmiin, pese aine
pois heti runsaalla vedellä ja käänny
välittömästi lääkärin puoleen.
Älä käytä muuta kuin tälle laitteelle
erityisesti suunniteltua laturia.
Akut ja paristot on ladattava ennen
käyttöä. Käytä aina laitteelle suunniteltua
laturia ja katso aina asianmukaisen
lataamisen ohjeet valmistajan ohjeista tai
laiteoppaasta.
Jos laite on ollut pitkään varastoituna,
sen akut tai paristot on mahdollisesti
ladattava ja varaus purettava useita
kertoja, ennen kuin laite toimii parhaalla
mahdollisella tavalla.
Hävitä asianmukaisesti.
Laitetta ei ole irrotettu verkkovirrasta niin
kauan kuin se on liitetty pistorasiaan,
vaikka itse laitteen virta olisi katkaistu.
Vain sisäkäyttöön.
Euroopassa asuvia asiakkaita
koskeva ilmoitus
Käytöstä poistettujen paristojen sekä
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
hävittäminen (koskee Euroopan
unionia sekä muita Euroopan maita,
joissa on erilliset keräysjärjestelmät)
Tämä tuotteessa, akussa tai
pakkauksessa oleva symboli
ilmaisee, että tuotetta ja
akkua ei saa käsitellä
kotitalousjätteenä. Tietyissä
akuissa tämä merkki saattaa
esiintyä yhdessä kemiallisen merkin
kanssa. Elohopean (Hg) tai lyijyn (Pb)
kemiallinen merkki lisätään akkuun, joka
sisältää enemmän kuin 0,0005 prosenttia
elohopeaa tai 0,004 prosenttia lyijyä.
Huolehtimalla akkujen/paristojen
asianmukaisesta kierrätyksestä voit
auttaa estämään mahdollisia ympäristöja terveyshaittoja, joita muuten voi
aiheutua akun/pariston
epäasianmukaisesta käsittelystä.
Materiaalien kierrätys auttaa säästämään
luonnonvaroja.
Jos tuotteen turvallisuus, toimivuus
tai tietojen säilyminen edellyttävät
kiinteää akkua, akun vaihto on
annettava koulutetun huoltohenkilöstön
tehtäväksi. Voit varmistaa akun/
pariston asianmukaisen käsittelyn
toimittamalla sen käyttöiän loputtua
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
kierrätyksestä huolehtivaan kierrätysja keräyspisteeseen. Jos kyse on
muista akuista, katso lisätietoja
kohdasta, jossa annetaan ohjeet akun
turvalliseen irrottamiseen. Toimita akku/
paristo käytöstä poistettujen akkujen
kierrätyksestä huolehtivaan kierrätys- ja
keräyspisteeseen. Lisätietoja tämän
tuotteen tai akun kierrättämisestä saat
paikalliselta ympäristöviranomaiselta,
jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta
tuote tai akku on ostettu.
FI
2
Page 45
Huomautus asiakkaille: seuraavat
tiedot koskevat ainoastaan laitteita,
joita myydään EU:n direktiivejä
noudattavissa maissa.
Tämän tuotteen valmistaja on Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku,
Tokio, 108-0075 Japani. Euroopan
unionin lainsäädäntöön perustuvaa
vaatimustenmukaisuutta koskevissa
asioissa valtuutettu edustaja on
Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Belgia. Huoltoa ja
takuuta koskevissa asioissa pyydämme
ottamaan yhteyttä erillisissä huoltoja takuuasiakirjoissa annettuihin
osoitteisiin.
Sony Corporation ilmoittaa täten, että
tämä laite vastaa direktiivin 2014/53/EU
määräyksiä.
Teksti EU-vaatimustenmukaisuusvaku
utuksesta löytyy kokonaisuudessaan
oheiselta verkkosivulta:
http://www.compliance.sony.de/
CE-merkintä on voimassa vain niissä
maissa, joissa se pannaan oikeudellisesti
täytäntöön, lähinnä Euroopan
talousalueen (ETA) maissa.
Tämän laitteen on testeissä todettu
täyttävän EMC-direktiivin määräykset,
kun käytössä on enintään kolmen metrin
pituinen liitäntäkaapeli.
FI
3
Page 46
Tämä järjestelmä on suunniteltu
• USB- tai BLUETOOTH-laitteissa
olevien musiikkilähteiden
toistamiseen
• sosiaalisista tapaamisista
nauttimiseen Party Chain
-toiminnolla tai kaiuttimien
lisäystoiminnolla.
Tietoja tästä
käyttöoppaasta
• Osa kuvista on havainnollistavia
piirroksia, jotka saattavat poiketa
todellisista tuotteista.
• Tämän käyttöoppaan ohjeet on
tarkoitettu malleille GTK-XB60 ja
GTK-XB90. Kuvissa on käytetty mallia
GTK-XB60, ellei toisin ole mainittu.
FI
4
Page 47
Sisällys
Tietoja tästä käyttöoppaasta ....4
Osat ja painikkeet ......................6
Alkutoimet
Virran kytkeminen
järjestelmään ........................... 10
Järjestelmän siirtäminen ......... 10
Järjestelmän asettaminen
vaakatasoon .............................11
Tietoja virranhallinnasta ........... 11
Akun lataaminen ......................11
USB-laite
Ennen USB-laitteen käyttöä .....13
Tiedoston toistaminen .............13
BLUETOOTH-yhteys
Pariliitoksen muodostaminen
järjestelmän ja BLUETOOTH-
laitteen välille ...........................15
BLUETOOTH-yhteyden
muodostaminen yhden
kosketuksen NFC-toiminnolla
BLUETOOTH-laitteessa olevan
musiikin kuunteleminen .......... 18
Langaton
BLUETOOTH-tekniikka .............20
Äänen toistaminen
laadukkaalla koodekilla
(AAC/LDAC™) ..........................20
BLUETOOTH-valmiustilan
asettaminen ..............................21
BLUETOOTH-signaalin
ottaminen käyttöön tai
poistaminen käytöstä ...............21
Sony | Music Center- ja
Fiestable-sovellusten
käyttäminen BLUETOOTH-
yhteyden kautta ...................... 22
Äänen säätäminen
Äänen säätäminen .................. 23
Muut toiminnot
Langallinen toisto käyttäen
useita järjestelmiä (Wired
PartyChain -toiminto) .............24
Langaton toisto käyttäen
useita järjestelmiä (Wireless
Party Chain -toiminto) ............. 27
Musiikin kuunteleminen
langattomasti kahdella
järjestelmällä (Kaiuttimien
* Älä katso suoraan valoa säteileviin osiin, kun kaiuttimen valot ovat käytössä.
FI
6
Page 49
GTK-XB90
Kaiuttimen
valot*
(sivu 30)
Ylhäältä
Takaa
* Älä katso suoraan valoa säteileviin osiin, kun kaiuttimen valot ovat käytössä.
FI
7
Page 50
(virta) -painike
Kytkee tai katkaisee järjestelmän
virran.
(virta) -merkkivalo
— Palaa vihreänä, kun järjestelmän
virta on kytketty.
— Palaa keltaisena, kun
järjestelmän virta on katkaistu ja
kun BLUETOOTH -valmiustila on
käytössä.
CHARGE-ilmaisin (sivu 11)
Palaa keltaisena akun latautuessa.
(toisto/tauko) /
-painike
— Toista musiikkia tai keskeytä
toisto.
— Vastaanota tai lopeta puhelu
käyttäessäsi handsfreetoimintoa matkapuhelimellasi,
jossa on BLUETOOTH-yhteys
(sivu 31).
Sisäänrakennettu mikrofoni
STAMINA
— Kytke virransäästötila
käyttöön (STAMINA-tila)
sisäänrakennettua akkua
käyttäessäsi (sivu 33).
— Tarkista akun varaustaso pitämällä
painiketta painettuna (sivu 12).
STAMINA BATTERY -ilmaisin
Palaa, kun STAMINA-tila on
käytössä (sivu 33).
FUNCTION
— Painamalla tätä painiketta
toistuvasti voit valita BLUETOOTH-,
USB- tai Audio In -toiminnon.
— Kun BLUETOOTH-toiminto
on valittuna, voit käynnistää
BLUETOOTH-pariliitostoiminnon
pitämällä tätä painiketta
painettuna.
— Paina tätä painiketta, jos haluat
lopettaa sisäänrakennetun
ääniesittelyn.
(BLUETOOTH) -ilmaisin (sivu 20)
BATTERY -painike
PAIRING -painike
(puhelu)*
(N-merkki) (sivu 17)
ADD-painike (sivu 28)
ADD L/R -ilmaisimet (sivu 28)
W.PARTY CHAIN LIGHT -painike
— Ota Wireless Party Chain
-toiminto käyttöön painiketta
painamalla (sivu 27).
— Painamalla painiketta yli
kolme sekuntia voit sytyttää tai
sammuttaa kaiuttimen valot
(sivu 30).
W.PARTY CHAIN
Palaa, kun Wireless Party Chain
-toimintoa käytetään (sivu 27).
EXTRA BASS -painike
— Painamalla tätä painiketta voit
lisätä äänen dynaamisuutta
(sivu 23).
— Voit toistaa sisäisen ääniesittelyn
painamalla painiketta yli kolme
sekuntia verkkovirtajohdon
ollessa liitettynä.
EXTRA BASS -ilmaisin
Palaa, kun EXTRA BASS -toiminto
otetaan käyttöön (sivu 23).
Äänenvoimakkuus +*/–
-painikkeet
Säätää äänenvoimakkuutta.
(USB) -portti
Käytetään USB-laitteen liittämiseen.
AC IN -liitäntä (sivu 10)
PARTY CHAIN -painike (sivu 26)
PARTY CHAIN -ilmaisin (sivu 26)
MIC-liitäntä (sivu 32)
MIC LEVEL (MIN/MAX) -säädin
(sivu 32)
LIGHT -ilmaisin
USB-ilmaisin (sivu 13)
AUDIO IN -ilmaisin (sivu 32)
FI
8
Page 51
Äänilähtö- ja äänituloliitännät
Tee jokin seuraavista kytkennöistä
käyttämällä äänijohtoa (ei sisälly
toimitukseen):
• AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R
-liitännät
— Liitä lisälaitteen
äänituloliitäntöihin.
— Kun liität toisen
äänentoistojärjestelmän, voit
käyttää Wired Party Chain
-toimintoa (sivu 24).
• AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R
-liitännät
— Liitä television tai äänen-
ja kuvantoistolaitteen
äänilähtöliitäntöihin. Ääni
toistetaan tämän järjestelmän
kautta.
— Kun liität toisen
äänentoistojärjestelmän, voit
käyttää Wired Party Chain
-toimintoa (sivu 24).
RESET-painike
* / -painikkeessa ja
äänenvoimakkuuden lisäyspainikkeessa
(+). Käytä kosketuspistettä apunasi, kun
käytät järjestelmää.
Ilmaisimien tilat
Laitteen ilmaisimien tilat on esitetty
kuvissa seuraavalla tavalla.
Ilmaisimen tilaKuva
Vilkkuu
Palaa
Ei pala
FI
9
Page 52
Alkutoimet
Esittelyn poistaminen käytöstä
Virran kytkeminen
järjestelmään
1
Liitä verkkovirtajohto
(vakiovaruste) laitteen takana
olevaan AC IN -liitäntään ja
sitten pistorasiaan.
GTK-XB60
GTK-XB90
Verkkovirtajohto (vakiovaruste)
Pistorasiaan
Järjestelmä käynnistetään
esittelytilassa, ja esittely käynnistyy
automaattisesti.
Paina painiketta W.PARTY CHAIN
LIGHT yli kolme sekuntia esittelyn
ollessa käynnissä.
Esittely lopetetaan, ja järjestelmä siirtyy
valmiustilaan.
Kun pidät painettuna W.PARTY CHAIN
LIGHT -painiketta valmiustilassa tai
irrotat virtajohdon ja liität sen uudelleen,
järjestelmä siirtyy esittelytilaan.
Järjestelmän siirtäminen
Irrota kaikki johdot ennen järjestelmän
siirtämistä.
Huomautus
Henkilö- ja/tai omaisuusvahinkojen
välttämiseksi on erittäin tärkeää, että
järjestelmää pidellään sitä siirrettäessä
oikein.
2
Käynnistä järjestelmä
painamalla .
-ilmaisin alkaa palaa vihreänä.
Vihje
Järjestelmää voi käyttää sisäänrakennetun
akun virralla liittämättä verkkovirtajohtoa
(vakiovaruste) pistorasiaan, jos akku on
ladattu ennen käyttöä. Lisätietoja on
kohdassa Akun lataaminen (sivu 11).
FI
10
Page 53
Järjestelmän asettaminen
vaakatasoon
Järjestelmä voidaan alla olevan kuvan
mukaisesti asettaa myös vaakatasoon.
(Laske järjestelmä kumijalkojen varaan.)
Akun lataaminen
Järjestelmää voi käyttää
sisäänrakennetun akun (ladattava)
virralla liittämättä verkkovirtajohtoa
pistorasiaan, jos akussa on riittävä
varaus.
Liitä verkkovirtajohto
(vakiovaruste) laitteen takana
olevaan AC IN -liitäntään ja
sitten pistorasiaan.
GTK-XB60
Alkutoimet
Vihje
Kun vaihdat järjestelmän suuntaa,
ääni siirtyy automaattisesti vasemman
ja oikean kanavan äänet toistavista
diskanttikaiuttimista laitteen yläosassa
olevaan kahteen kaiuttimeen (vain
GTK-XB90).
Tietoja virranhallinnasta
• Oletusarvoisesti järjestelmä
on asetettu sammumaan
automaattisesti noin 15minuutin
kuluttua, jos mitään toimintoa
ei käytetä eikä äänisignaalia
havaita. Lisätietoja on kohdassa
Automaattisen valmiustilan
asettaminen (sivu 33).
• Voit vähentää virrankulutusta
siirtymällä STAMINA-tilaan.
Lisätietoja on kohdassa Akkuvirran
säästäminen (sivu 33).
GTK-XB90
Verkkovirtajohto (vakiovaruste)
Pistorasiaan
CHARGE-ilmaisin alkaa palaa vihreänä.
Lataaminen kestää noin 4 tuntia, minkä
jälkeen merkkivalo sammuu.
11
FI
Page 54
Huomautuksia
• Käyttöolosuhteet saattavat pidentää akun
latausaikaa.
• Vaikka et aio käyttää järjestelmää pitkään
aikaan, lataa akku täyteen kuuden
kuukauden välein, jotta sen suorituskyky
säilyy.
• Lataus pysähtyy turvallisuussyistä hyvin
kuumassa tai kylmässä lämpötilassa.
Lataus pysähtyy myös, jos se kestää
kauan.
Tällöin CHARGE-ilmaisin vilkkuu nopeasti,
mutta kyseessä ei ole vika.
Ratkaise nämä ongelmat irrottamalla
verkkovirtajohto pistorasiasta ja liittämällä
se uudelleen käyttölämpötilassa
5°C – 35°C (41°F – 95°F).
Vihje
Järjestelmää voi käyttää latauksen aikana.
Ladattavan akun varaustason
tarkistaminen
Voit tarkistaa akun varaustason
puheopastuksen avulla.
Voit tarkistaa akun varaustason myös
Sony | Music Center -sovelluksella
(sivu 22).
1
Käynnistä järjestelmä
painamalla -painiketta.
2
Paina STAMINA BATTERY
-painiketta hetki.
3
Kuulet puheopastusviestin
ja CHARGE-ilmaisin vilkkuu
varaustason mukaan
seuraavasti:
Viesti (akun
varaustaso)
”Fully charged”
(80% – 100%)
”Noin 70%”
(60% – 79%)
”Noin 50%”
(30% – 59%)
”Noin 20%”
(11% – 29%)
”Please charge”
(alle 10%)
Ilmaisin
vilkkuu
4 kertaa
3 kertaa
2 kertaa
kerran
jatkuvasti
12
Vihje
Please charge -viesti annetaan
automaattisesti, kun akun varaustaso on
alle 10%.
FI
Page 55
USB-laite
Ennen USB-laitteen
käyttöä
Yhteensopivat USB-laitteet on esitetty
kohdassa Lisätietoja yhteensopivista
laitteista (sivu 34).
Kun käytät tämän järjestelmän
kanssa Apple-laitteita, yhdistä ne
BLUETOOTH-yhteyden välityksellä
(sivu 15). Apple-laitteiden käyttöä
USB-liitännän kautta ei tueta.
Huomautuksia
• Kun kytkentä on tehtävä USBkaapelilla, käytä USB-laitteen mukana
toimitettua USB-kaapelia. Lisätietoja
käyttömenetelmästä on USB-laitteen
mukana toimitetussa käyttöohjeessa.
• Älä liitä järjestelmää ja USB-laitetta USBkeskittimen kautta.
• Kun USB-laite on kytketty, järjestelmä
lukee kaikki USB-laitteessa olevat
tiedostot. Jos USB-laitteissa on useita
kansioita ja tiedostoja, USB-laitteen
lukeminen voi kestää kauan.
• Joidenkin järjestelmään liitettyjen USBlaitteiden toimintojen yhteydessä voi
esiintyä viiveitä.
• Yhteensopivuutta ei voida taata kaikkien
koodaus-/kirjoitusohjelmistojen kanssa.
Jos USB-laitteen äänitiedostot on koodattu
yhteensopimattoman ohjelmiston avulla,
kyseiset tiedostot voivat tuottaa kohinaa
tai katkonaista ääntä tai niitä ei voi toistaa
ollenkaan.
• Tämä järjestelmä ei välttämättä tue
kaikkia liitetyn USB-laitteen toimintoja.
Järjestelmän käyttäminen akun
latauslaitteena
Voit käyttää järjestelmää ladattavan
USB-laitteen akun latauslaitteena.
• Järjestelmä ei voi toistaa USB-laitteen
äänitiedostoja seuraavissa tapauksissa:
— USB-laitteessa on yhteensä yli 999
äänitiedostoa
— USB-laitteessa on yli 75 kansiota
(mukaan lukien ROOT-kansio ja tyhjät
kansiot).
Nämä määrät voivat vaihdella tiedosto- ja
kansiorakenteen mukaan. Älä tallenna
muita tiedostotyyppejä tai tarpeettomia
kansioita USB-laitteeseen, jossa on
äänitiedostoja.
• Järjestelmä pystyy toistamaan enintään
8kansion syvyydessä olevia tiedostoja.
• Huomaa, että vaikka tiedostonimellä olisi
oikea tunniste, mutta itse tiedoston muoto
on väärä, järjestelmä voi tuottaa kohinaa
tai siinä voi esiintyä toimintahäiriöitä.
Paina /
-painiketta kaksi
kertaa.
Paina /
-painiketta kolme
kertaa.
14
FI
Page 57
BLUETOOTH-yhteys
Pariliitoksen
muodostaminen
järjestelmän ja
BLUETOOTH-laitteen välille
Pariliitos on toiminto, jossa
BLUETOOTH-laitteiden välille
muodostetaan yhteys etukäteen.
Kun pariliitos on muodostettu, sitä
ei tarvitse muodostaa uudelleen
kyseisten laitteiden välille.
Jos laite on NFC-yhteensopiva
älypuhelin, manuaalinen pariliitoksen
muodostaminen ei ole tarpeen.
(Katso kohta BLUETOOTH-yhteyden
muodostaminen yhden kosketuksen
NFC-toiminnolla (sivu 17).)
1
Aseta BLUETOOTH-laite
enintään 1 metrin (3 jalan)
päähän toisesta laitteesta.
2
Valitse BLUETOOTH-toiminto.
Käynnistä järjestelmä
-painikkeella.
Paina FUNCTION
toistuvasti, kunnes
(BLUETOOTH) -ilmaisin
vilkkuu hitaasti.
PAIRING
3
Paina FUNCTION PAIRING yli
3 sekunnin ajan.
Puheopastus ("Bluetooth pairing")
toistetaan ja (BLUETOOTH)
-ilmaisin vilkkuu nopeasti.
Bluetoothpariliitos
4
Ota BLUETOOTH-laitteen
BLUETOOTH-toiminto käyttöön.
Lisätietoja on BLUETOOTH-laitteen
käyttöohjeessa.
5
Valitse GTK-XB60 tai GTK-XB90
BLUETOOTH-laitteen näytöstä.
BLUETOOTH-yhteys
Vihje
Jos järjestelmässä ei ole pariliitostietoja
(esimerkiksi silloin, kun käytät
BLUETOOTH-toimintoa ensimmäisen
kerran järjestelmän ostamisen jälkeen),
BLUETOOTH -ilmaisin vilkkuu nopeasti,
ja järjestelmä siirtyy automaattisesti
pariliitoksen muodostamistilaan. Siirry
tällöin vaiheeseen 4.
Huomautus
Jos BLUETOOTH-laite vaatii salasanaa,
kirjoita ”0000”. Salausavainta
voidaan laitteessa sanoa esimerkiksi
salauskoodiksi, PIN-koodiksi, PINnumeroksi tai salasanaksi.
15
FI
Page 58
6
Varmista, että
BLUETOOTH-yhteys on
muodostettu.
Kun BLUETOOTH-yhteys on
muodostettu, järjestelmä toistaa
ilmoitusäänen, ja laitteen
(BLUETOOTH) -ilmaisin lakkaa
vilkkumasta ja jää sitten palamaan.
Pariliitoksen peruuttaminen
Paina FUNCTION PAIRING.
BLUETOOTH-yhteyden
katkaiseminen
Poista liitetyn laitteen
BLUETOOTH-toiminto käytöstä.
Huomautus
Joissakin BLUETOOTH-laitteissa
BLUETOOTH-yhteys saattaa katketa
automaattisesti, kun toisto pysäytetään.
Kaikkien pariliitosten
rekisteröintitietojen poistaminen
BLUETOOTH-laitteen mukaan
yhteys saattaa käynnistyä
automaattisesti, kun pariliitos on
muodostettu.
Huomautuksia
• Voit muodostaa pariliitoksen enintään
kahdeksan BLUETOOTH-laitteen kanssa.
Jos pariliitos muodostetaan yhdeksännen
BLUETOOTH-laitteen kanssa, vanhin
pariksi liitetty laite poistetaan.
• Jos haluat muodostaa pariliitoksen toiseen
BLUETOOTH-laitteeseen, toista vaiheet 1–6.
• Jos viimeksi yhdistetty BLUETOOTH-laite
on lähellä, BLUETOOTH-yhteys muodostuu
automaattisesti ja BLUETOOTH-ilmaisin
syttyy.
Jos haluat poistaa kaikki pariliitosten
rekisteröintitiedot, järjestelmä on
palautettava tehdasasetuksiin. Katso
kohta Järjestelmän palauttaminen
tehtaan oletusasetuksiin. (sivu 38).
Huomautus
Kun kaikki pariliitostiedot on poistettu
järjestelmästä, iPhone-/iPod touch
-laitteet eivät välttämättä pysty
muodostamaan yhteyttä järjestelmään.
Poista tällöin järjestelmän pariliitostiedot
iPhone-/iPod touch -laitteista ja suorita
pariliitostoiminto uudelleen.
16
FI
Page 59
BLUETOOTH-yhteyden
muodostaminen yhden
kosketuksen NFCtoiminnolla
NFC (Near Field Communication)
on lyhyen kantaman langaton
tiedonsiirtotekniikka, jolla välittää
tietoja erilaisten laitteiden, kuten
älypuhelimien ja IC-merkintöjen, välillä.
Kun kosketat järjestelmää NFCyhteensopivalla älypuhelimella,
järjestelmä tekee automaattisesti
seuraavat asiat:
—ottaa BLUETOOTH-toiminnon käyttöön
—muodostaa pariliitoksen ja
BLUETOOTH-yhteyden.
Yhteensopivat älypuhelimet
Sisäänrakennetun NFCtoiminnon sisältävät
älypuhelimet (käyttöjärjestelmä:
Android™2.3.3 tai uudempi, ei
kuitenkaan Android 3.x)
Huomautus
NFC-yhteensopivasta älypuhelimesta
riippuen on mahdollista, että seuraavat
toimet on suoritettava NFC-yhteensopivassa
älypuhelimessa ennakkoon.
— Ota NFC-toiminto käyttöön. Lisätietoja
on NFC-yhteensopivan älypuhelimen
käyttöohjeessa.
— Jos NFC-yhteensopivassa älypuhelimen
käyttöjärjestelmäversio on vanhempi
kuin Android 4.1.x, lataa ja käynnistä
NFC Easy Connect -sovellus.
NFC Easy Connect on Android-älypuhelimiin
tarkoitettu maksuton sovellus, joka voidaan
hankkia Google Play™ -kaupasta. (Sovellus
ei ehkä ole käytettävissä joissakin maissa
tai joillakin alueilla.)
2
Kosketa BLUETOOTH-laitteella
yksikön N-merkkiä, kunnes
BLUETOOTH-laite vastaa.
Viimeistele yhteys noudattamalla
BLUETOOTH-laitteen näyttöön
tulevia ohjeita.
Kun BLUETOOTH-yhteys on
muodostettu, (BLUETOOTH)
-ilmaisin lakkaa vilkkumasta ja jää
palamaan.
Vihje
Jos pariliitoksen ja BLUETOOTH-yhteyden
muodostaminen epäonnistuvat, toimi
seuraavasti:
— Jos käytät kaupallista älypuhelimen
koteloa, irrota älypuhelin siitä.
— Kosketa älypuhelimella laitteen
N-merkkiä uudelleen.
— Käynnistä NFC Easy Connect -sovellus
uudelleen.
— Poista BLUETOOTH-laitteen näytön
lukitus.
BLUETOOTH-yhteys
1
Ota BLUETOOTH-laitteen,
kuten älypuhelimen tai tabletlaitteen, NFC-toiminto käyttöön.
17
FI
Page 60
BLUETOOTH-yhteyden
katkaiseminen
Kosketa BLUETOOTH-laitteella laitteen
N-merkkiä uudelleen.
BLUETOOTH-laitteessa
olevan musiikin
kuunteleminen
Kaikkien pariliitosten
rekisteröintitietojen poistaminen
Jos haluat poistaa kaikki pariliitosten
rekisteröintitiedot, järjestelmä on
palautettava tehdasasetuksiin. Katso
kohta Järjestelmän palauttaminen
tehtaan oletusasetuksiin. (sivu 38).
Huomautus
Kun kaikki pariliitostiedot on poistettu
järjestelmästä, iPhone-/iPod touch
-laitteet eivät välttämättä pysty
muodostamaan yhteyttä järjestelmään.
Poista tällöin järjestelmän pariliitostiedot
iPhone-/iPod touch -laitteista ja suorita
pariliitostoiminto uudelleen.
Voit kuunnella musiikkia yhdistetyllä
BLUETOOTH-laitteella.
Tarkista seuraavat asiat ennen
musiikin toistamista:
—BLUETOOTH-laitteen
BLUETOOTH-toiminto on otettu
käyttöön.
—Pariliitos on muodostettu
(sivu 15).
1
Paina FUNCTION PAIRING
-painiketta toistuvasti, kunnes
(BLUETOOTH) -ilmaisin
syttyy.
Viimeksi yhdistetty BLUETOOTH-laite
yhdistetään automaattisesti.
Huomautus
Jos (BLUETOOTH) -ilmaisin vilkkuu,
BLUETOOTH-yhteyttä ei ole muodostettu.
Suorita tällöin pariliitostoiminto loppuun ja
muodosta BLUETOOTH-yhteys.
Lisätietoja on BLUETOOTH-laitteen
käyttöohjeessa.
Voit toistaa musiikkia tai keskeyttää
toiston myös järjestelmän
painikkeella / .
3
Säädä äänenvoimakkuutta.
Säädä ensin BLUETOOTH-laitteen
äänenvoimakkuutta. Jos
äänenvoimakkuustaso on edelleen
liian alhainen, säädä järjestelmän
äänenvoimakkuustasoa
äänenvoimakkuuspainikkeilla +/–.
BLUETOOTHlaite
Vaihtaminen järjestelmään
samanaikaisesti yhdistettyjen
BLUETOOTH-laitteiden välillä
(monilaiteyhteys)
Järjestelmään voi yhdistää
samanaikaisesti enintään kolme
BLUETOOTH-laitetta.
BLUETOOTH-tulolaitetta voi vaihtaa
aloittamalla toiston yhdestä
yhdistetystä laitteesta toisen
yhdistetyn laitteen äänilähteen
sisältöä toistettaessa.
Huomautuksia
• Toimintoa ei voi käyttää samanaikaisesti
handsfree-puhelutoiminnon, kaiuttimien
lisäystoiminnon, tai Wireless Party Chain
-toiminnon kanssa.
• BLUETOOTH-laitteesta riippuen et
välttämättä pysty muodostamaan kolmea
BLUETOOTH-yhteyttä samanaikaisesti.
BLUETOOTH-yhteys
19
FI
Page 62
Langaton BLUETOOTHtekniikka
Langaton BLUETOOTH-tekniikka
on lyhyen kantaman tekniikka,
jonka avulla voidaan lähettää
tietoja digitaalisten laitteiden
välillä langattomasti. Langattoman
BLUETOOTH-tekniikan kantama on
noin 10metriä (33 jalkaa).
Tuettu BLUETOOTH-versio sekä
tuetut profiilit ja koodekit
Lisätietoja on kohdassa BLUETOOTHosio (sivu 40).
(BLUETOOTH) -ilmaisin
Laitteen (BLUETOOTH) -ilmaisin
syttyy tai vilkkuu sinisenä
osoittaenBLUETOOTH-tilan.
Järjestelmän tilaIlmaisimen tila
BLUETOOTHvalmiustila
BLUETOOTHpariliitos
BLUETOOTH-yhteys
on muodostettu
Vilkkuu hitaasti
Vilkkuu nopeasti
Palaa
Äänen toistaminen
laadukkaalla koodekilla
(AAC/LDAC™)
Tämä järjestelmä pystyy
vastaanottamaan tietoja
BLUETOOTH-laitteesta AAC- tai LDACkoodekkimuodossa. Tämä parantaa
toistettavan äänen laatua.
Sony | Music Center -toiminnolla
käytettävissä ovat seuraavat kaksi
aanikoodekkiasetusta (sivu 22).
Järjestelmän oletusasetus on AUTO.
• AUTO: Järjestelmä tunnistaa
lähdelaitteen käyttämän koodekin
ja valitsee automaattisesti
optimaalisen koodekin
vaihtoehdoista SBC, AAC* ja LDAC*.
• SBC: SBC otetaan aina käyttöön
lähdelaitteessa käytettyyn
koodekkiin katsomatta.
* Käytettävissä vain silloin, kun
BLUETOOTH-laitteesi tukee koodekkia.
Jotta voit ottaa asetuksen muutokset
käyttöön, sinun on katkaistava
BLUETOOTH-yhteys (sivu 16) ja
muodostettava BLUETOOTH-yhteys
uudelleen.
Huomautus
Voit nauttia tavallista paremmasta
äänenlaadusta, jos lähdelaite tukee
AAC-/LDAC-koodekkia ja tämän toiminnon
asetukseksi on määritetty AUTO. Ääni voi
kuitenkin katkeilla BLUETOOTH-tiedonsiirtoolosuhteiden mukaan. Määritä tällöin
toiminnon asetukseksi SBC.
20
FI
Page 63
LDAC on Sonyn kehittämä
äänen koodaustekniikka, joka
mahdollistaa High-Resolution
(Hi-Res) Audio -sisällön siirtämisen
jopa BLUETOOTH-yhteyden
välityksellä. Muista
BLUETOOTH-yhteensopivista
koodaustekniikoista, kuten SBC:stä,
poiketen se ei heikennä Hi-Res
Audio -sisällön laatua1). Tehokkaan
koodauksen sekä tietojen
optimaalisen pakkauksen ansiosta
sillä voi siirtää langattoman
BLUETOOTH-verkon kautta noin
kolme kertaa enemmän tietoja2
kuin näillä muilla tekniikoilla
uskomattomasta äänenlaadusta
tinkimättä.
1)
DSD-muotoista sisältöä lukuun
ottamatta.
2)
SBC (Sub Band Codec) -muotoon
verrattuna, kun bittinopeudeksi
on valittu 990 kbps (96/48 kHz) tai
909kbps (88,2/44,1 kHz).
BLUETOOTH-valmiustilan
asettaminen
BLUETOOTH-valmiustilan avulla järjestelmä voi käynnistyä automaattisesti,
kun BLUETOOTH-laitteeseen muodostetaan BLUETOOTH-yhteys. Tämä
asetus on oletusarvoisesti poistettu
käytöstä.
Tämä asetus voidaan määrittää vain
Sony | Music Center -sovelluksessa.
Lisätietoja Sony | Music Center
-sovelluksesta on kohdassa Sony |
Music Center- ja Fiestable-sovellusten
käyttäminen BLUETOOTH-yhteyden
kautta (sivu 22).
Huomautus
BLUETOOTH-valmiustila voidaan ottaa
käyttöön ainoastaan verkkovirtajohdon
ollessa kytkettynä.
Vihje
Poistamalla BLUETOOTH-valmiustilan
käytöstä voit vähentää virrankulutusta
valmiustilassa (ekotilassa).
BLUETOOTH-signaalin
ottaminen käyttöön tai
poistaminen käytöstä
Voit muodostaa yhteyden
järjestelmään pariliitostilassa olevasta
BLUETOOTH-laitteesta kaikissa
toiminnoissa, kun järjestelmän
BLUETOOTH-signaali on määritetty
käyttöön. Tämä asetus on
oletusarvoisesti käytössä.
Voit sammuttaa
BLUETOOTH-signaalin
painamalla STAMINA
ja W.PARTY CHAIN
-painikkeita yli viiden sekunnin
ajan.
AUDIO IN -ilmaisin välähtää kerran.
Huomautuksia
• Seuraavia toimintoja ei voi suorittaa, kun
BLUETOOTH-signaali on poistettu käytöstä:
— pariliitoksen ja/tai yhteyden
muodostaminen BLUETOOTH-laitteeseen
— Sony | Music Center -sovelluksen
käyttäminen BLUETOOTH-yhteyden
kautta
• Voit ottaa BLUETOOTH-signaalin käyttöön
toistamalla edellä kuvatut toimet. Kun
BLUETOOTH-signaali on käytössä,
AUDIO IN -ilmaisin vilkkuu kolme kertaa.
BATTERY-
LIGHT
BLUETOOTH-yhteys
21
FI
Page 64
Sony | Music Center- ja
Fiestable-sovellusten
käyttäminen BLUETOOTHyhteyden kautta
Tietoja sovelluksesta
Voit hallita järjestelmää
joustavammin ja hyödyntää sen
uusia ominaisuuksia käyttämällä
maksuttomia Sony | Music Center- ja
Fiestable-sovelluksia älypuhelimessasi
tai iPhone-puhelimessasi.
Sony | Music Center - ja
Fiestable-sovellukset ovat saatavana
Google Play- ja App Store -kaupasta.
1
Etsi Sony | Music Center ja
lataa sovellus älypuhelimeesi
tai iPhone-puhelimeesi.
Voit ladata sovelluksen
myös skannaamalla oheisen
kaksiulotteisen koodin.
3
Käynnistä Sony | Music Center
ja lataa Fiestable.
Vihje
Voit ladata Fiestable-sovelluksen myös
App Store- tai Google Play -sivustosta.
Sony | Music Center -sovelluksen
käyttäminen
• Toista musiikkia USB-laitteesta ja aseta
eri toistotiloja
• Tasapainota ääni esiasetettujen
taajuuskorjainsasetusten tai
muunnettujen taajuuskorjainasetusten
avulla
• Vaihda äänitehostetta DJ EFFECT
-toiminnolla
• Hallitse useita järjestelmiä käyttäessäsi
Wireless Party Chain -toimintoa tai
kaiuttimien lisäystoimintoa
• Tarkista akun varaustaso
• Määritä järjestelmän asetukset
Fiestable-sovelluksen käyttäminen
• DJ-ohjaus
• Valaistus
• Liikeohjaus
22
2
Muodosta BLUETOOTH-yhteys
järjestelmän ja älypuhelimesi
tai iPhone-puhelimesi välille.
Lisätietoja BLUETOOTH-yhteydestä
on kohdissa Pariliitoksen
muodostaminen järjestelmän ja
BLUETOOTH-laitteen välille
(sivu 15) ja BLUETOOTH-yhteyden
muodostaminen yhden kosketuksen
NFC-toiminnolla (sivu 17).
FI
Page 65
Lisätietoja on Sony | Music Center
-ohjeessa.
http://info.vssupport.sony.net/help/
Äänen säätäminen
Äänen säätäminen
Huomautuksia
• Jos Sony | Music Center -sovellus ei toimi
oikein, katkaise BLUETOOTH-yhteys
(sivu 16) ja muodosta BLUETOOTH-yhteys
uudelleen, jotta BLUETOOTH-yhteys toimii
taas normaalisti.
• Sony | Music Center -sovelluksella
tapahtuvan ohjauksen mahdollisuudet
vaihtelevat liitetyn laitteen mukaan.
• Sovelluksen tekniset ominaisuudet ja
ulkonäkö voivat muuttua ilman erillistä
ilmoitusta.
ToimintoSuoritettava
toimenpide
Säätää äänenvoimakkuutta
Luo tavallista
dynaamisemman äänen
Paina äänenvoimakkuuspainikkeita +/–.
Paina EXTRA BASS
-painiketta.
EXTRA BASS -ilmaisin
palaa punaisena, kun
EXTRA BASS -toiminto
on käytössä.
Äänen säätäminen
23
FI
Page 66
Muut toiminnot
Langallinen toisto käyttäen useita järjestelmiä
(Wired Party Chain -toiminto)
Voit yhdistää ketjuksi useita äänentoistojärjestelmiä, jolloin ääni kuuluu entistä
voimakkaampana ja bileympäristöstä tulee entistä monipuolisempi.
Ketjussa oleva aktivoitu järjestelmä toimii bileiden "vetäjänä" ja jakaa musiikkia.
Muut järjestelmät ovat bileiden ”vieraita” ja toistavat samaa musiikkia kuin ”vetäjä”.
Wired Party Chain -ketjun valmistelu
Asenna Wired Party Chain yhdistämällä kaikki järjestelmät äänikaapeleilla (eivät
sisälly toimitukseen).
Sammuta järjestelmä ja irrota verkkovirtajohto ennen kappaleiden yhdistämistä.
Jos kaikissa järjestelmissä on Wired Party Chain -toiminto
Esimerkki: kun tätä järjestelmää käytetään liitettäessä ensimmäisenä järjestelmänä
Jatka liittämistä
viimeiseen
järjestelmään
Viimeinen
järjestelmä
asti.
Ensimmäinen
järjestelmä
• Mistä tahansa järjestelmästä voi tulla bileiden vetäjä. Voit vaihtaa bileiden
vetäjäksi toisen ketjussa olevan järjestelmän. Lisätietoja on kohdassa Uuden
bileiden vetäjän valitseminen (sivu 26).
• Varmista, että
-toiminto on valittuna, tätä toimintoa ei voi ottaa käyttöön.
Huomautus
Viimeistä järjestelmää ei tarvitse liittää ensimmäiseen järjestelmään. Tässä tapauksessa
ainoastaan ensimmäinen järjestelmä voi olla bileiden vetäjä.
FI
24
Toinen järjestelmä
(BLUETOOTH)- tai USB-toiminto on valittuna. Kun Audio In
Page 67
Jos jossain järjestelmistä ei ole Wired Party Chain -toimintoa
Esimerkki: kun tätä järjestelmää käytetään liitettäessä ensimmäisenä järjestelmänä
Jatka liittämistä
viimeiseen
järjestelmään
asti.
Viimeinen
järjestelmä*
Ensimmäinen
järjestelmä
Toinen järjestelmä
* Liitä ilman Wired Party Chain -toimintoa oleva järjestelmä viimeiseksi järjestelmäksi.
Valitse viimeisessä järjestelmässä äänitulotoiminto. Tällaisessa kokoonpanossa viimeisen
järjestelmän ääni saattaa olla muista jäljessä.
• Viimeistä järjestelmää ei ole liitetty ensimmäiseen järjestelmään.
• Ensimmäinen järjestelmä pitää valita bileiden vetäjäksi, jotta kaikki järjestelmät
toistaisivat samaa musiikkia Wired Party Chain -toiminnon ollessa käytössä.
Muut toiminnot
25
FI
Page 68
Wired Party Chain -ketjun käyttö
1
Kytke kaikkiin järjestelmiin
virta.
2
Ota Wired Party Chain
-toiminto käyttöön bileiden
vetäjänä käytettävässä
järjestelmässä.
Esimerkki: järjestelmän
käyttäminen bileiden vetäjänä
Valitse haluamasi toiminto
painamalla toistuvasti
FUNCTION
-painiketta.
Kun muodostat yhteyden
käyttämällä menetelmää
(sivu 24), älä valitse Audio In
-toimintoa. Jos valitset tämän
toiminnon, ääntä ei voi toistaa.
Aloita toisto ja paina sitten
laitteen takaosan PARTY CHAIN
-painiketta.
PARTY CHAIN -ilmaisin syttyy.
Bileiden vetäjä aloittaa
Wired Party Chainin ja
muista järjestelmistä tulee
automaattisesti bileiden vieraita.
Kaikki järjestelmät toistavat
samaa musiikkia kuin bileiden
vetäjä.
PAIRING
Uuden bileiden vetäjän
valitseminen
Voit valita uuden bileiden vetäjän
vain silloin, kun muodostat yhteyden
menetelmällä (sivu 24). Toista
kohdan Wired Party Chain -ketjun
käyttö vaihe 2 siinä järjestelmässä,
jota haluat käyttää uutena bileiden
vetäjänä. Nykyisestä bileiden vetäjästä
tulee automaattisesti bileiden vieras.
Kaikki järjestelmät toistavat samaa
musiikkia kuin uusi bileiden vetäjä.
Huomautuksia
• Voit valita toisen järjestelmän uudeksi
bileiden vetäjäksi vasta sen jälkeen, kun
Wired Party Chain -toiminto on otettu
käyttöön ketjun kaikissa järjestelmissä.
• Jos valitusta järjestelmästä ei tule uutta
bileiden vetäjää muutaman sekunnin
kuluessa, toista kohdan Wired Party Chain
-ketjun käyttö vaihe 2.
Wired Party Chain -ketjun
poistaminen käytöstä
Paina bileiden vetäjän PARTY CHAIN
-painiketta.
Huomautus
Jos Wired Party Chain -toimintoa ei poisteta
käytöstä muutaman sekunnin kuluessa,
paina bileiden vetäjän PARTY CHAIN
-painiketta uudelleen.
3
Säädä kunkin järjestelmän
äänenvoimakkuutta.
Huomautuksia
• Bileiden vieraslaitteilta saattaa kestää
hetken, ennen kuin ne alkavat toistaa
musiikkia. Tämä riippuu liitettyjen
järjestelmien määrästä.
• Bileiden vetäjän äänenvoimakkuustason
ja äänitehosteen muuttaminen ei vaikuta
bileiden vieraiden toistamaan ääneen.
• Lisätietoja muiden järjestelmien käytöstä
saat niiden omista käyttöohjeista.
FI
26
Party Chain -ilmaisin
Laitteen PARTY CHAIN -ilmaisin syttyy
tai vilkkuu osoittaen järjestelmän tilan.
Järjestelmän tila Ilmaisimen tila
Bileiden vetäjäPalaa
Bileiden vierasVilkkuu
Page 69
Langaton toisto käyttäen
useita järjestelmiä
(Wireless Party Chain
-toiminto)
Voit yhdistää ketjuksi useita
äänentoistojärjestelmiä
BLUETOOTH-yhteydellä, jos kaikissa
järjestelmissä on Wireless Party Chain
-toiminto. Tällä toiminnolla voit luoda
jännittävämmän bileympäristön ja
ääni kuuluu entistä voimakkaampana
ilman kaapeliyhteyttä.
Ketjun ensimmäisenä aktivoidusta
järjestelmästä tulee bileiden
”vetäjä”, ja se jakaa musiikkia. Muut
järjestelmät ovat bileiden ”vieraita”
ja toistavat samaa musiikkia kuin
”vetäjä”.
Wireless Party Chain -ketjun
valmistelu
Esimerkki: aseta GTK-XB60
tai GTK-XB90 ensimmäiseksi
järjestelmäksi (bileiden vetäjä)
1
Kytke kaikkiin järjestelmiin
virta.
2
Aseta ensimmäinen
järjestelmä bileiden vetäjäksi.
Paina toistuvasti FUNCTION
PAIRING -painiketta, kunnes
(BLUETOOTH) -ilmaisin syttyy.
Yhdistä BLUETOOTH-laite
järjestelmään
BLUETOOTH-yhteyden kautta.
Paina laitteen W.PARTY CHAIN
LIGHT -painiketta.
W.PARTY CHAIN LIGHT
-ilmaisin alkaa vilkkua ja
järjestelmä siirtyy Wireless Party
Chain -tilaan.
3
Aseta toinen järjestelmä
bileiden vieraaksi.
Paina toisessa järjestelmässä
toistuvasti FUNCTION
PAIRING -painiketta, kunnes
(BLUETOOTH) -ilmaisin syttyy.
Paina toisessa järjestelmässä
W.PARTY CHAIN LIGHT
-painiketta.
Toisesta järjestelmästä tulee
bileiden vieras.
Varmista, että bileiden vieraan
W.PARTY CHAIN LIGHT
-ilmaisin alkaa vilkkua ja bileiden
vetäjän W.PARTY CHAIN LIGHT
-ilmaisin lakkaa vilkkumasta ja
jää palamaan.
Huomautus
Wireless Party Chain -toiminto
peruuntuu seuraavissa tilanteissa:
— Jos mitään toimintoa ei suoriteta
yhdenminuutin kuluttua siitä, kun
bileiden vetäjä on asetettu vaiheessa2.
— W.PARTY CHAIN Bileiden vetäjän
LIGHT-painiketta painetaan ennen
kuin vaihe 3 on valmis.
4
Aseta kolmas järjestelmä
tai useampia järjestelmiä
bileiden vieraaksi.
Toista vaihe 3.
Huomautus
Liitä kolmas järjestelmä ja sitä seuraavat
järjestelmät 30 sekunnin kuluessa
siitä, kun aiempi järjestelmä on liitetty.
Järjestelmää ei voi liittää, jos aikaa kuluu
enemmän kuin 30 sekuntia.
5
Käynnistä äänilähteen toisto
bileiden vetäjästä.
6
Säädä kunkin järjestelmän
äänenvoimakkuutta.
Wireless Party Chain -ketjun
poistaminen käytöstä
Paina FUNCTION PAIRING -painiketta
tai katkaise virta bileiden vetäjästä.
Bileiden vieraan poistaminen
Wireless Party Chain -ketjusta
Paina FUNCTION PAIRING -painiketta
tai katkaise virta haluamastasi bileiden
vieraasta. Siten loput Wireless Party
Chain -ketjusta pysyy aktiivisena.
27
Muut toiminnot
FI
Page 70
Vihje
Voit lisätä bileiden vieraan, kun Wireless
Party Chain -ketju on jo muodostettu,
toistamalla vaiheen 2 kohdan
toiminto.
Wireless Party Chain -ilmaisin
Laitteen W.PARTY CHAIN LIGHT
-ilmaisin syttyy tai vilkkuu osoittaen
järjestelmän tilan.
Järjestelmän tila Ilmaisimen tila
Bileiden vetäjäPalaa
Bileiden vierasVilkkuu
Musiikin kuunteleminen
langattomasti
kahdella järjestelmällä
(Kaiuttimien
lisäystoiminto)
Tämän toiminnon käyttöön tarvitaan
kaksi GTK-XB60- tai kaksi GTK-XB90järjestelmää.* Yhdistämällä
kaksi järjestelmää langattomalla
BLUETOOTH-tekniikalla voit saada
musiikin kuulostamaan entistä
vaikuttavammalta. Voit myös valita
äänilähdöksi kaksoistilan (jossa kaksi
järjestelmää toistavat saman äänen) ja
stereotilan (stereoäänen).
Seuraavissa ohjeissa kahta järjestelmää
kutsutaan ”järjestelmäksi ” (tai
pääjärjestelmäksi) ja ”järjestelmäksi ”.
* Kaiuttimien lisäystoiminnossa voi käyttää
ainoastaan saman mallin järjestelmiä.
Toimintoa ei voi käyttää esimerkiksi
mallien GTK-XB60 ja GTK-XB90 ollessa
yhdistettyinä keskenään.
Kaiuttimien lisäystoiminnon
ottaminen käyttöön
1
Tuo kaksi GTK-XB60- tai
kaksi GTK-XB90-järjestelmää
enintään 1 metrin (3 jalan)
etäisyydelle toisistaan.
2
Paina toistuvasti
järjestelmän FUNCTION
PAIRING -painiketta, kunnes
laitteen
-ilmaisin syttyy.
3
Paina ADD-painiketta
järjestelmässä .
ADD L/R -ilmaisimet vilkkuvat
ja järjestelmä siirtyy kaiuttimien
lisäystilaan.
4
Paina toistuvasti
järjestelmän FUNCTION
PAIRING -painiketta, kunnes
laitteen
-ilmaisin syttyy.
(BLUETOOTH)
(BLUETOOTH)
28
FI
Page 71
5
Paina ADD-painiketta
järjestelmässä . Laitteen
ADD L/R -ilmaisimet
vilkkuvat.
Molempien järjestelmien
L/R-ilmaisimet lakkaavat
vilkkumasta ja jäävät palamaan, ja
järjestelmän (BLUETOOTH)
-ilmaisin sammuu.
6
Valitse toistotila painamalla
toistuvasti järjestelmän
ADD-painiketta.
Molempien järjestelmien ADD L/R
-ilmaisimet osoittavat käytössä
olevan toistotilan.
Aina kun pidät ADD-painiketta
painettuna, toistotila muuttuu
seuraavasti.
: Kaksoistila
(stereo/stereo)
: Stereotila (L ch/R ch)
Muut toiminnot
Vihje
Kun kaiuttimien lisäystoiminnon
yhteys muodostetaan hyvin nopeasti,
järjestelmän L/R-ilmaisimet
voivat syttyä palamaan ilman, että ne
vilkkuisivat ensin.
: Stereotila (R ch/L ch)
Vihje
Jos haluat vaihtaa toistotilan, käytä
järjestelmää (pääjärjestelmää), jossa
olet ottanut kaiuttimien lisäystilan
käyttöön.
29
FI
Page 72
Musiikin toistaminen kahden
järjestelmän kautta
1
Ota pariliitostila järjestelmässä
käyttöön ja muodosta
sitten BLUETOOTH-yhteys
BLUETOOTH-laitteeseen.
Lisätietoja pariliitoksen
muodostamisesta on kohdassa
Pariliitoksen muodostaminen
järjestelmän ja BLUETOOTH-laitteen
välille (sivu 15) tai BLUETOOTHyhteyden muodostaminen yhden
kosketuksen NFC-toiminnolla
(sivu 17).
Varmista, että BLUETOOTH-laitteesta
on muodostettu pariliitos
järjestelmään (pääjärjestelmään).
2
Käynnistä toisto
BLUETOOTH-laitteessa ja
säädä äänenvoimakkuutta.
Lisätietoja on kohdassa
BLUETOOTH-laitteessa olevan
musiikin kuunteleminen (sivu 18).
Äänenvoimakkuuden säätäminen
yhdessä järjestelmässä vaikuttaa
myös toiseen järjestelmään.
Huomautuksia
• Jos järjestelmään yhdistettävään
BLUETOOTH-laitteeseen on yhdistetty
myös muita BLUETOOTH-laitteita,
kuten BLUETOOTH-hiiri tai
BLUETOOTH-näppäimistö, järjestelmän
toistama ääni voi vääristyä tai siinä voi ilmetä
kohinaa. Katkaise tällöin BLUETOOTH-laitteen
ja muiden BLUETOOTH-laitteiden välinen
BLUETOOTH-yhteys.
• Jos päätät palauttaa jommankumman
järjestelmän asetukset kaiuttimien
lisäystoiminnon käytön aikana, katkaise
toisesta järjestelmästä virta. Jos et katkaise
toisesta järjestelmästä virtaa, ennen kuin
käynnistät kaiuttimien lisäystoiminnon
uudelleen, BLUETOOTH-yhteyden
muodostamisessa ja äänen toistamisessa
voi ilmetä ongelmia.
Kaiuttimien lisäystoiminnon
poistaminen käytöstä
Paina ADD-painiketta. ADD L/R
-ilmaisimet sammuvat.
Vihje
Jos et poista toimintoa käytöstä, järjestelmä
yrittää muodostaa viimeksi muodostetun
yhteyden uudelleen, kun käynnistät
järjestelmän seuraavan kerran.
Sony | Music Center -sovelluksella voit
myös valita erilaisia valotiloja (sivu 22).
• RAVE: tanssimusiikkiin sopiva
valotila, jossa on paljon vilkkuvia
valoja
• CHILL: rentoon musiikkiin sopiva
valotila
• RANDOM FLASH OFF: kaikille
musiikkityyleille, myös
tanssimusiikille, sopiva valotila ilman
vilkkuvia valoja
• HOT: lämpimänvärinen valotila
• COOL: kylmänvärinen valotila
• STROBE: sähköisesti vilkkuva
valkoinen valotila
Kaiuttimen valojen sammuttaminen
Pidä W.PARTY CHAIN LIGHT
painettuna.
Ota Speaker Lights -toiminto
uudelleen käyttöön painamalla
W.PARTY CHAIN LIGHT -painiketta.
Huomautus
Jos valaistus on häikäisevän kirkas, sytytä
huoneen valot tai poista valaistus käytöstä.
Page 73
Handsfree-puhelut
Voit soittaa handsfree-puheluita
HFP (Hands-free Profile)- tai HSP
(Headset Profile) -profiilia tukevalla
BLUETOOTH-matkapuhelimella.
Jos käytät tätä toimintoa, varmista,
että BLUETOOTH-yhteys on
muodostettu.
Huomautus
Osa handsfree-puheluiden toiminnoista
ei välttämättä toimi oikein älypuhelimen
mallin, käyttöjärjestelmän tai asennettujen
sovellusten mukaan.
Puhelun vastaanottaminen
1
Paina puhelun saapuessa
/
-painiketta.
Puhelun saapuessa musiikin toisto
keskeytyy ja järjestelmästä kuuluu
soittoääni.
GTK-XB60
Sisäänrakennettu mikrofoni
GTK-XB90
Puhelun soittaminen
1
Soita puhelu
käyttämällä yhdistettyä
BLUETOOTH-matkapuhelinta.
Soittaessasi puhelun musiikin
toisto keskeytyy ja järjestelmästä
kuuluu valintaääni.
2
Puhu järjestelmän
sisäänrakennettuun
mikrofoniin puhelun
vastaanottajan vastatessa
puheluun.
3
Lopeta puhelu painamalla
/
-painiketta.
Huomautus
Painaessasi / -painiketta
puhelun aikana puhelun tuloääni
siirtyy järjestelmästä matkapuhelimesi
kaiuttimeen.
Vihjeitä
• Jos BLUETOOTH-matkapuhelimesi tukee
sekä HFP- että HSP-profiilia, valitse
asetukseksi HFP.
• Jos kuuntelit musiikkia puhelun
saapuessa, musiikin toistoa jatketaan
puhelun päättymisen jälkeen.
• Toiminnot voivat vaihdella
BLUETOOTH-matkapuhelimen mukaan.
Lisätietoja on matkapuhelimen
käyttöohjeissa.
Muut toiminnot
Huomautus
Jos et puhelun saapuessa paina /
-painiketta, puhelu hylätään.
2
Puhu järjestelmän
sisäänrakennettuun
mikrofoniin.
3
Lopeta puhelu painamalla
/
-painiketta.
31
FI
Page 74
Lisälaitteen käyttäminen
1
Kytke lisälaite (esim.
WALKMAN®, älypuhelin,
televisio, DVD-soitin tai
IC-tallennin) äänijohdolla
(lisävaruste) laitteen
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R
-liitäntöihin.
2
Paina toistuvasti
FUNCTION
laitteen AUDIO IN -ilmaisin
syttyy.
3
Käynnistä toisto yhdistetyssä
laitteessa.
4
Säädä äänenvoimakkuutta.
Säädä ensin yhdistetyn laitteen
äänenvoimakkuutta. Jos
äänenvoimakkuustaso on edelleen
liian alhainen, säädä järjestelmän
äänenvoimakkuustasoa
äänenvoimakkuuspainikkeilla +/–.
Huomautus
Järjestelmä saattaa mennä valmiustilaan
automaattisesti, jos liitetyn laitteen
äänenvoimakkuus on liian hiljainen. Lisää
tällöin laitteen äänenvoimakkuustasoa.
Lisätietoja automaattisen
valmiustilatoiminnon poistamisesta
käytöstä on kohdassa Automaattisen
valmiustilan asettaminen (sivu 33).
Pienennä mikrofonin
äänenvoimakkuutta
kääntämällä MIC LEVEL
-säätimen asetus tasolle MIN.
2
Liitä lisävarusteena
saatava mikrofoni laitteen
MIC-liitäntään.
3
Säädä äänenvoimakkuutta
MIC LEVEL -säätimestä.
4
Puhu tai laula liitettyyn
mikrofoniin.
32
Huomautus
Käyttäessäsi Wireless Party Chain - tai
kaiuttimien lisäystoimintoa mikrofonin ääni
kuuluu ainoastaan järjestelmästä, johon
mikrofoni on liitetty.
FI
Page 75
Automaattisen
valmiustilan asettaminen
Järjestelmä on oletusarvoisesti
asetettu sammumaan automaattisesti
noin 15 minuutin kuluttua, jos sitä ei
käytetä tai äänisignaalia ei toisteta.
Akkuvirran säästäminen
Säästät akkuvirtaa ja voit käyttää
järjestelmää pidempiä aikoja kerralla
ottamalla käyttöön STAMINA-tilan
käyttäessäsi järjestelmää
sisäänrakennetun akun (ladattava)
virralla.
Voit poistaa toiminnon käytöstä
painamalla -painiketta yli
kolmen sekunnin ajan, kunnes
järjestelmä käynnistyy.
-ilmaisin välähtää kerran.
Voit ottaa toiminnon käyttöön
toistamalla toimen. -ilmaisin vilkkuu
kolme kertaa.
Voit myös määrittää tämän asetuksen,
ja varmistaa onko tämä toiminto
käytössä vai ei Sony | Music Center
-toimintoa käyttämällä. Lisätietoja
Sony | Music Center -sovelluksesta
on kohdissa Sony | Music Center- ja
Fiestable-sovellusten käyttäminen
BLUETOOTH-yhteyden kautta
(sivu 22).
Huomautuksia
• Järjestelmä saattaa mennä valmiustilaan
automaattisesti, jos liitetyn laitteen
äänenvoimakkuus on liian hiljainen. Lisää
tällöin laitteen äänenvoimakkuustasoa.
• Järjestelmä ei siirry valmiustilaan, kun
MIC-liitäntä on käytössä.
Ota STAMINA-tila käyttöön
painamalla STAMINA
BATTERY
-painiketta.
STAMINA BATTERY -ilmaisin syttyy.
Poista toiminto käytöstä painamalla
uudelleen STAMINA BATTERY
• Tämä järjestelmä tukee vain USBmassamuistiluokan laitteita.
• Tämä järjestelmä tukee vain FATmuotoisia USB-laitteita (mutta ei
exFAT-laitteita).
• Jotkin USB-laitteet eivät ehkä toimi
tämän järjestelmän kanssa.
Tietoja iPhone- ja iPod-mallien
BLUETOOTH-tiedonsiirrosta
Made for
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPhone 4s
• iPod touch (6. sukupolvi)
• iPod touch (5. sukupolvi)
Yhteensopivien laitteiden
verkkosivustot
Päivitetty luettelo yhteensopivista
BLUETOOTH-lai tteista on seuraavassa
verkkosivustossa.
Euroopassa asuvat asiakkaat:
http://www.sony.eu/support
Jos järjestelmän käytön aikana ilmenee
ongelmia, kokeile tässä kuvattuja
vaiheita, ennen kuin otat yhteyttä
lähimpään Sony-jälleenmyyjään. Jos
virheviesti tulee näkyviin, merkitse
muistiin viestin sisältö.
1
Tarkista, onko ongelma
osiossa ”Vianmääritys”
olevassa luettelossa.
2
Tutustu seuraaviin
asiakastuen
verkkosivustoihin.
Euroopassa asuvat asiakkaat:
http://www.sony.eu/support
Uusimmat tukitiedot ja usein
kysytyt kysymykset ovat saatavilla
näissä sivustoissa.
Jos ongelma ei häviä, ota yhteyttä
lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Huomaa, että jos huolto vaihtaa
joitakin osia korjauksen aikana, niitä ei
ehkä palauteta.
Yleistä
Järjestelmän virta ei kytkeydy.
• Lataa sisäänrakennettu akku.
• Varmista, että verkkovirtajohto on
kytketty kunnolla.
Järjestelmä on siirtynyt
valmiustilaan.
• Tämä ei ole toimintahäiriö.
Järjestelmä siirtyy automaattisesti
valmiustilaan noin 15 minuutin
kuluttua, jos mitään toimintoa ei
käytetä eikä äänisignaalia lähetetä
(sivu 33).
34
FI
Page 77
Ääntä ei kuulu.
• Säädä äänenvoimakkuutta.
• Tarkista mahdollisten lisälaitteiden
liitännät.
• Kytke liitettyyn laitteeseen virta.
• Irrota verkkovirtajohto, liitä se
takaisin pistorasiaan ja kytke virta
järjestelmään.
Voimakas humina tai kohina.
• Siirrä järjestelmä kauemmas kohinan
lähteistä.
• Liitä järjestelmä toiseen pistorasiaan.
• Asenna verkkovirtajohtoon
melusuodin (kaupallisesti saatavilla
oleva laite).
• Katkaise virta lähellä olevista
sähkölaitteista.
Akustista kiertoa esiintyy.
• Vähennä äänenvoimakkuutta.
USB-laite
Liitettyä USB-laitetta ei voi ladata.
• Varmista, että USB-laite on kytketty
kunnolla.
• Jos järjestelmän jäljellä oleva akun
varaus on alle 10%, liitettyä USBlaitetta ei voi ladata.
USB-laite ei toimi oikein.
• Jos liitetään ei-tuettu USBlaite, seuraavia ongelmia voi
esiintyä. Katso kohta Lisätietoja
yhteensopivista laitteista (sivu 34).
—USB-laitetta ei tunnisteta.
—Toisto ei onnistu.
—Ääni hyppii.
—Toistossa on melua.
—Lähtevä ääni on säröinen.
Ääntä ei kuulu.
• USB-laitetta ei ole liitetty oikein.
Katkaise järjestelmän virta. Kytke
sitten USB-laite uudelleen.
Toistossa on kohinaa, hyppimistä tai
häiriöääniä.
• Käytössä on yhteensopimaton
USB-laite. Katso kohta Lisätietoja
yhteensopivista laitteista (sivu 34).
• Katkaise järjestelmästä virta ja
liitä USB-laite uudelleen. Kytke
järjestelmän virta sitten uudelleen.
• Musiikkitiedoissa on kohinaa tai
äänessä on häiriöitä. Kohinaa
on saattanut päästä mukaan
tietokoneella musiikkia luotaessa.
Luo musiikkitiedot uudelleen.
• Äänitiedoston koodaamisessa
käytetty bittinopeus oli alhainen.
Lähetä USB-laitteeseen äänitiedosto,
jonka bittinopeus on suurempi.
USB-laitetta ei tunnisteta.
• Katkaise järjestelmästä virta ja
liitä USB-laite uudelleen. Kytke
järjestelmän virta sitten uudelleen.
• Käytössä on yhteensopimaton
USB-laite. Katso kohta Lisätietoja
yhteensopivista laitteista (sivu 34).
• USB-laite ei toimi oikein. Lisätietoja
tämän ongelman ratkaisemiseen on
USB-laitteen käyttöohjeessa.
Toisto ei käynnisty.
• Katkaise järjestelmästä virta ja
liitä USB-laite uudelleen. Kytke
järjestelmän virta sitten uudelleen.
• Käytössä on yhteensopimaton
USB-laite. Katso kohta Lisätietoja
yhteensopivista laitteista (sivu 34).
• Muilla kuin FAT16- tai FAT32tiedostojärjestelmillä alustetut USBlaitteet eivät ole tuettuja.*
• Jos käytössä on osioitu USB-laite,
vain ensimmäisen osion tiedostoja
voi toistaa.
• Salattuja tai salasanalla suojattuja
tiedostoja ei voi toistaa.
• DRM-tekijänoikeussuojattua (Digital
Rights Management – digitaalinen
käyttöoikeuksien hallinta)
äänisisältöä ei voi toistaa tässä
järjestelmässä.
* Tämä järjestelmä tukee FAT16- ja
FAT32-muotoja, mutta jotkin USBtallennusvälineet eivät ehkä tue näitä
FAT-muotoja. Katso lisätietoja USBtallennuslaitteen käyttöohjeesta tai ota
yhteyttä laitteen valmistajaan.
BLUETOOTH-laite
Pariliitosta ei voi muodostaa.
• Siirrä BLUETOOTH-laite lähemmäs
järjestelmää.
• Pariliitoksen muodostaminen ei ehkä
onnistu, jos laitteen lähellä on muita
BLUETOOTH-laitteita. Sammuta
silloin muut BLUETOOTH-laitteet.
• Varmista, että annat oikean
salasanan, kun valitset järjestelmän
nimen (tämän järjestelmän)
BLUETOOTH-laitteessa.
BLUETOOTH-laite ei tunnista
järjestelmää.
• Ota BLUETOOTH-signaali käyttöön
(sivu 21).
Yhteyden muodostaminen ei
onnistu.
• BLUETOOTH-laite, johon yritit
muodostaa yhteyden, ei tue
A2DP-profiilia, eikä sitä voi yhdistää
järjestelmään.
• Ota BLUETOOTH-laitteen
BLUETOOTH-toiminto käyttöön.
• Muodosta yhteys
BLUETOOTH-laitteesta.
• Pariliitoksen rekisteröintitiedot
on poistettu. Tee parittaminen
uudelleen.
• Poista BLUETOOTH-laitteen
pariliitoksen rekisteröintitiedot
palauttamalla järjestelmä tehtaan
oletusasetuksiin (sivu 38) ja
muodosta pariliitos uudelleen
(sivu 15).
• Kun kaikki pariliitostiedot
on poistettu järjestelmästä,
iPhone-/iPod touch -laitteet eivät
välttämättä pysty muodostamaan
yhteyttä järjestelmään. Poista
tällöin järjestelmän pariliitostiedot
iPhone-/iPod touch -laitteista ja
muodosta pariliitos uudelleen.
Ääni hyppii tai aaltoilee, tai yhteys
katkeaa.
• Järjestelmä ja BLUETOOTH-laite ovat
liian kaukana toisistaan.
• Jos järjestelmän ja
BLUETOOTH-laitteen välillä on
esteitä, poista ne tai siirrä laitteet
pois esteen läheltä.
• Jos lähistöllä on sähkömagneettista
säteilyä tuottava laite, kuten
langaton lähiverkko, toinen
BLUETOOTH-laite tai mikroaaltouuni,
siirrä se pois.
BLUETOOTH-laitteen ääni ei kuulu
järjestelmästä.
• Lisää ensin BLUETOOTH-laitteen
äänenvoimakkuutta ja säädä
sitten äänenvoimakkuutta
äänenvoimakkuuspainikkeilla +/–.
36
FI
Page 79
Toistossa on voimakasta huminaa,
kohinaa tai häiriöääniä.
• Jos järjestelmän ja
BLUETOOTH-laitteen välillä on
esteitä, poista ne tai siirrä laitteet
pois esteen läheltä.
• Jos lähistöllä on sähkömagneettista
säteilyä tuottava laite, kuten
langaton lähiverkko, toinen
BLUETOOTH-laite tai mikroaaltouuni,
siirrä se pois.
Party Chain -toiminto ja kaiuttimien
lisäystoiminto
Wired Party Chain -toimintoa ei voi
ottaa käyttöön.
• Tarkista liitännät (sivu 24).
• Varmista, että äänijohdot on kytketty
oikein.
• Valitse jokin muu toiminto kuin
Audio In -toiminto (sivu 26).
Wired Party Chain -toiminto ei toimi
oikein.
• Katkaise järjestelmän virta. Käynnistä
sitten järjestelmä uudelleen ja
ota Wired Party Chain -toiminto
käyttöön.
Wired Party Chain -toimintoa
käytettäessä järjestelmään ei voi
yhdistää BLUETOOTH-laitetta.
• Kun olet liittänyt järjestelmät,
muodosta pariliitos
BLUETOOTH-laitteen ja sen
järjestelmän välille, jonka
W.PARTY CHAIN
vilkkuu. Muodosta sitten
BLUETOOTH-yhteys.
Kaiuttimien lisäystoimintoa
käytettäessä järjestelmään ei voi
yhdistää BLUETOOTH-laitetta.
• Kun olet liittänyt kaksi GTK-XB60tai kaksi GTK-XB90-järjestelmää,
muodosta pariliitos
BLUETOOTH-laitteen ja sen
järjestelmän välille, jonka
(BLUETOOTH) -ilmaisin vilkkuu.
Muodosta sitten BLUETOOTH-yhteys.
LIGHT-ilmaisin
Järjestelmän asetusten
palauttaminen
Jos järjestelmä ei vastaa eikä
sitä voi käyttää, vaikka se on
käynnissä, palauta laite painamalla
RESET-painiketta.
1
Paina yksikön takana olevaa
RESET-painiketta neulalla
tai muulla teräväkärkisellä
esineellä.
Järjestelmä sammuu.
2
Kytke järjestelmään virta
-painikkeella.
Huomautuksia
• Jos järjestelmä ei käynnisty, ota yhteys
Sony-jälleenmyyjään.
• RESET-painikkeen painaminen ei poista
pariliitostietoja.
Lisätietoja
37
FI
Page 80
Järjestelmän palauttaminen
tehtaan oletusasetuksiin.
Jos järjestelmä ei vieläkään
toimi oikein, palauta se tehtaan
oletusasetuksiin.
1
Käynnistä järjestelmä
painamalla .
2
Paina laitteen FUNCTION
PAIRING -painiketta ja
äänenvoimakkuuden
vähennyspainiketta yli
5sekunnin ajan.
Kun -, (BLUETOOTH)-,
USB- ja AUDIO IN -ilmaisimet
ovat vilkkuneet kaksi kertaa,
kaikki käyttäjän määrittämät
asetukset, kuten pariliitoksen
rekisteröintitiedot, on palautettu
tehdasasetuksiin.
Varotoimet
Turvallisuus
• Irrota verkkovirtajohto kokonaan
pistorasiasta, jos laitetta ei aiota käyttää
pitkään aikaan. Kun irrotat virtajohdon
pistorasiasta, tartu aina pistotulppaan. Älä
koskaan vedä itse johdosta.
• Jos järjestelmän sisään joutuu kiinteä
esine tai nestettä, irrota järjestelmä
pistorasiasta ja tarkastuta laite
valtuutetussa huollossa ennen käyttöä.
• Verkkovirtajohdon saa vaihtaa vain
pätevässä huoltoliikkeessä.
Sijoittaminen
• Älä aseta järjestelmää vinoon asentoon
tai sellaisiin paikkoihin, jotka ovat
erittäin kuumia, kylmiä, pölyisiä, likaisia
tai kosteita tai joissa ei ole riittävää
ilmanvaihtoa, äläkä altista sitä tärinälle,
suoralle auringonvalolle tai kirkkaalle
valolle.
• Ole varovainen sijoittaessasi järjestelmää
erityiskäsitellyille (esimerkiksi vahatuille,
öljytyille, kiillotetuille) pinnoille, koska
pinta voi tahraantua tai muuttaa väriään.
• Älä läikytä vettä laitteen päälle. Laite ei ole
vesitiivis.
Lämmön kertyminen
• Järjestelmän lämpeneminen käytön aikana
on normaalia eikä anna aihetta huoleen.
• Älä koske koteloon, jos järjestelmää
on käytetty jatkuvasti kovalla
äänenvoimakkuudella, sillä kotelo on
saattanut kuumentua.
• Älä tuki tuuletusaukkoja.
Kaiutinjärjestelmästä
Sisäänrakennettu kaiutinjärjestelmä ei ole
magneettisesti suojattu, joten lähettyvillä
olevien televisioiden kuva saattaa vääristyä
magneettisesti. Jos näin käy, katkaise
television virta, odota 15–30 minuuttia ja
kytke virta uudelleen. Mikäli ei tapahdu
parannusta, siirrä järjestelmä kauemmas
televisiosta.
Kotelon puhdistaminen
Puhdista järjestelmä pehmeällä
kankaalla, jota on hieman kostutettu
miedossa pesuaineliuoksessa. Älä käytä
hankaussientä, hankaavia pesujauheita
tai liuottimia, kuten tinneriä, bensiiniä tai
alkoholia.
38
FI
Page 81
BLUETOOTH-tiedonsiirrosta
• BLUETOOTH-laitteita on suositeltavaa
käyttää korkeintaan noin 10 metrin
(33jalan) etäisyydellä toisistaan (esteetön
etäisyys). Tehokas yhteysalue voi olla
lyhyempi seuraavissa tilanteissa:
— Kun BLUETOOTH-yhteydellä
käytettävien laitteiden välissä on
henkilö, metalliesine, seinä tai muu
este.
— Kun laitteita käytetään langattoman
lähiverkon alueella.
— Kun lähellä on käytössä mikroaaltouuni.
— Lähellä esiintyy muita
sähkömagneettisia aaltoja.
• BLUETOOTH-laitteet ja langattomat
lähiverkkolaitteet (IEEE 802.11b/g)
käyttävät samaa taajuusaluetta (2,4GHz).
Kun BLUETOOTH-laitetta käytetään
langattoman lähiverkkolaitteen
lähellä, sähkömagneettista häiriötä
voi esiintyä. Seurauksena voi olla
tiedonsiirtonopeuden hidastuminen,
kohina tai yhteyshäiriö. Kokeile tällöin
seuraavia toimia:
virta, kun käytät BLUETOOTH-laitetta
alle 10 metrin (33 jalan) etäisyydellä
langattomasta laitteesta.
— Käytä tätä järjestelmää ja
BLUETOOTH-laitetta mahdollisimman
lähellä toisiaan.
• Tämän järjestelmän lähettämät radioaallot
saattavat häiritä joidenkin lääkinnällisten
laitteiden toimintaa. Koska tällainen häiriö
voi johtaa toimintahäiriöön, katkaise aina
järjestelmän ja BLUETOOTH-laitteen virta
seuraavissa ympäristöissä:
— sairaalat, junat, lentokoneet,
huoltoasemat ja muut paikat, joissa on
helposti syttyviä kaasuja
— automaattisten ovien ja palohälyttimien
lähellä.
• Tämä järjestelmä tukee
BLUETOOTH-määritysten mukaisia
suojaustoimintoja, joilla voidaan
suojata yhteydet langatonta
BLUETOOTH-tekniikkaa käytettäessä.
Suojaus ei kuitenkaan välttämättä ole
riittävä asetuksista ja muista tekijöistä
johtuen, joten noudata varovaisuutta
tiedonsiirrossa BLUETOOTH-tekniikan
avulla.
• Sony ei ole vastuussa vahingoista tai
muista menetyksistä, jotka johtuvat
BLUETOOTH-tekniikan avulla tehdyn
tiedonsiirron aikana tapahtuneista
tietovuodoista.
• BLUETOOTH-yhteyden onnistumista ei
voida taata kaikkien tämän järjestelmän
kanssa samaa profiilia käyttävien
BLUETOOTH-laitteiden kanssa.
• Järjestelmään liitettyjen
BLUETOOTH-laitteiden on oltava
Bluetooth SIG, Inc. -yhtiön ilmoittamien
BLUETOOTH-määritysten mukaisia,
ja niillä on oltava asianmukainen
hyväksyntä. Joissakin tapauksissa
BLUETOOTH-määritysten mukaista laitetta
ei voi yhdistää tähän järjestelmään tai
yhdistetyn laitteen ohjausmenetelmät,
näyttö tai hallinta saattavat poiketa
tavallisesta johtuen BLUETOOTH-laitteen
ominaisuuksista tai määrityksistä.
• Liitetyn BLUETOOTH-laitteen,
yhteysympäristön tai ympäröivien
tekijöiden vuoksi äänentoistossa saattaa
esiintyä kohinaa tai katkoja.
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Tuetut koodekit:
SBC (Sub Band Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC
1)
Todelliseen yhteysalueeseen vaikuttavat
useat tekijät, kuten laitteiden välissä
olevat esteet, mikroaaltouunin lähellä
olevat magneettikentät, staattinen
sähkö, vastaanottoherkkyys, antennin
suorituskyky, käyttöjärjestelmä,
ohjelmistosovellus jne.
2)
BLUETOOTH-standardiprofiilit
määrittävät laitteiden välisen
BLUETOOTH-tiedonsiirron käyttötilan.
Ulkonäkö ja tekniset ominaisuudet voivat
muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
/tuumaa ×
Lisätietoja
41
FI
Page 84
Käyttöoikeutta ja
tavaramerkkejä koskevia
huomautuksia
• MPEG Layer-3
-äänikoodaustekniikkaa ja
-patentteja käytetään Fraunhofer
IIS:n ja Thomsonin luvalla.
• Windows Media on Microsoft
Corporationin rekisteröity
tavaramerkki tai tavaramerkki
Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
• Tätä tuotetta suojaavat tietyt
Microsoft Corporationin
immateriaalioikeudet. Tällaisen
tekniikan käyttö tai jakelu tämän
tuotteen ulkopuolella on kielletty
ilman Microsoftin tai valtuutetun
Microsoft-tytäryhtiön suostumusta.
• BLUETOOTH®-sanamerkki ja -logot
ovat Bluetooth SIG, Inc:n omistamia
rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Sony
Corporation käyttää niitä lisenssillä.
Muut tavaramerkit ja tuotenimet
ovat omistajiensa omaisuutta.
• N-merkki on NFC Forum, Inc:n
tavaramerkki tai rekisteröity
tavaramerkki Yhdysvalloissa ja
muissa maissa.
• Google Play ja Android ovat Google
Inc:n tavaramerkkejä.
• LDAC™ ja LDAC-logo ovat Sony
Corporationin tavaramerkkejä.
• Apple, Apple-logo, iPhone ja iPod
touch ovat Apple Inc:n rekisteröityjä
tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja
muissa maissa. App Store on Apple
Inc:n palvelumerkki.
• Made for Apple -merkintä
tarkoittaa, että lisävaruste on
tarkoitettu käytettäväksi erityisesti
merkinnässä mainittujen Appletuotteiden kanssa ja että kehittäjä
takaa lisävarusteen olevan
Applen suorituskykystandardien
mukainen. Apple ei vastaa tämän
laitteen toiminnasta tai siitä, että
laite on turvallisuusmääräysten ja
muiden lakisääteisten standardien
mukainen. Huomaa, että tällaisen
lisälaitteen käyttö iPod- tai iPhonelaitteen kanssa voi vaikuttaa
langattomaan suorituskykyyn.
•
• WALKMAN ja WALKMAN-logo ovat
Sony Corporationin rekisteröityjä
tavaramerkkejä.
• Kaikki muut tavaramerkit ja
rekisteröidyt tavaramerkit ovat
omistajiensa omaisuutta. Tässä
oppaassa ei käytetä merkintöjä
TM
ja ®.
42
FI
Page 85
Page 86
ADVARSEL
Hvis ventilasjonsåpningen på enheten
dekkes til av aviser, duker, gardiner eller
lignende, kan det medføre brannfare.
Ikke la apparatet komme i nærheten av
åpen ild som stearinlys o.l.
For å redusere risikoen for brann eller
elektrisk støt er det viktig at du beskytter
apparatet mot væskesøl og -sprut, og at
du ikke plasserer beholdere med væske
(f.eks. vaser) på apparatet.
Siden støpslet brukes til å koble enheten
fra strømmen, bør du koble enheten til
en stikkontakt som er lett tilgjengelig.
Hvis du legger merke til noe unormalt i
enheten, må du straks trekke ut støpslet
fra stikkontakten.
Ikke plasser apparatet på et trangt
sted, for eksempel en bokhylle eller et
innebygd kabinett.
Pass på at batterier, eller apparater som
inneholder batterier, ikke utsettes for
sterk varme, slik som fra direkte sollys
eller åpen flamme.
Ikke ta fra hverandre, åpne eller riv opp
sekundære celler eller batterier.
Hvis det oppstår en cellelekkasje, må du
ikke la væsken komme i kontakt med
hud eller øyne. Hvis dette skjer, må du
vaske det berørte området med rikelige
mengder vann og oppsøke lege.
Ikke bruk andre ladere enn de som
spesifikt skal brukes sammen med
utstyret.
Sekundære celler og batterier må lades
opp før bruk. Bruk alltid riktig lader
og les instruksjonene fra produsenten
eller utstyrshåndboken for å få riktige
instruksjoner om lading.
Etter lengre perioder uten bruk kan det
være nødvendig å lade opp og lade ut
cellene eller batteriene flere ganger for å
oppnå maksimal ytelse.
Avhend dem på riktig måte.
Selv om enheten er slått av, forblir den
likevel koblet til strømnettet så lenge
støpselet står i stikkontakten.
Bare beregnet på innendørs bruk.
For kunder i Europa
Avhending av brukte batterier og
elektrisk og elektronisk utstyr
(gjelder i EU-land og andre
europeiske land med
kildesorteringssystemer)
Når dette symbolet er
oppført på produktet,
batteriet eller emballasjen,
skal produktet og batteriet
ikke håndteres som
husholdningsavfall. På noen
batterier kan dette symbolet brukes
sammen med et kjemisk symbol. De
kjemiske symbolene for kvikksølv (Hg)
eller bly (Pb) legges til hvis batteriet
inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv
eller 0,004% bly. Hvis du passer på å
kvitte deg med slike produkter og
batterier på riktig måte, bidrar du til å
forhindre potensielle negative miljø- og
helsekonsekvenser som skyldes feilaktig
avfallshåndtering. Resirkulering av
materialer bidrar til å bevare
naturressurser.
I tilfeller der produkter av sikkerhets-,
ytelses- eller dataintegritetsårsaker
krever en permanent tilkobling til et
innebygd batteri, må batteriet bare
byttes av kvalifisert teknisk personell.
Lever disse produktene etter endt
levetid på et egnet innsamlingssted for
resirkulering av elektrisk og elektronisk
utstyr for å sikre at produktet og
batteriet håndteres riktig. For alle
andre batterier kan du se delen om
hvordan du trygt tar ut batteriet fra
produktet. Lever inn batteriet til en
gjenvinningsstasjon for resirkulering av
brukte batterier. Kommunen, det lokale
renovasjonsselskapet eller forretningen
der du kjøpte produktet eller batteriet,
kan gi mer informasjon om gjenvinning
av dette produktet eller batteriet.
NO
2
Page 87
Merknad til kunder: Den følgende
informasjonen gjelder bare for
utstyr som er solgt i land som følger
EU-direktiver.
Dette produktet er produsert av eller på
vegne av Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Forespørsler som er
knyttet til om produktet er i samsvar
med EU-lovgivningen, skal rettes til
den autoriserte representanten, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Belgia. Ved spørsmål om
service og garanti kan du se adressene
som er angitt i de separate service- og
garantidokumentene.
Sony Corporation erklærer herved
at dette utstyret samsvarer med
EU-direktivet 2014/53/EU.
Hele EU-samsvarserklæringen er
tilgjengelig på følgende Internettadresse:
http://www.compliance.sony.de/
Gyldigheten til CE-merkingen er
begrenset kun til de landene hvor dette
er påbudt ved lov, hovedsakelig i EØSland.
Dette utstyret har blitt testet og viser at
det er i samsvar med grensene som er
beskrevet i EMC-direktivet når det brukes
en tilkoblingskabel på under 3 meter.
NO
3
Page 88
Dette systemet er utviklet for bruk
til følgende formål:
• Avspilling av musikkilder
på USB-enheter eller
BLUETOOTH-enheter
• Bruke sosiale arrangementer
med Party Chain eller funksjonen
for å legge til høyttaler
Om denne
bruksanvisningen
• Enkelte av illustrasjonene er
prinsipptegninger, og kan avvike fra
de faktiske produktene.
• Instruksjonene i denne
bruksanvisningen gjelder for
modellene GTK-XB60 og GTK-XB90.
GTK-XB60 brukes som illustrasjon
med mindre noe annet er oppgitt.
NO
4
Page 89
Innhold
Om denne bruksanvisningen .... 4
Indeks for deler og kontroller ....6
Komme i gang
Slå på systemet ....................... 10
Bæring av systemet ................. 10
Plassere systemet horisontalt
Om strømstyring ...................... 11
Slik lader du batteriet ............... 11
USB-enhet
Før du bruker USB-enheten......13
Spille av en fil ............................13
BLUETOOTH-tilkobling
Pare dette systemet med en
BLUETOOTH-enhet ...................15
Ett trykks BLUETOOTH-tilkobling
med NFC
Lytte til musikk på en
BLUETOOTH-enhet .................. 18
Om trådløs BLUETOOTH-
teknologi .................................. 20
Avspilling med
høykvalitetslydkodek
(AAC/LDAC™) ..........................20
Stille inn BLUETOOTH-
standbymodus ..........................21
Slå BLUETOOTH-signalet på
eller av ......................................21
Bruke Sony | Music Center
og Fiestable via BLUETOOTH-
tilkobling .................................. 22
....................................17
... 11
Annen betjening
Lytte til kablet avspilling ved
bruk av flere systemer (Wired
Party Chain-funksjon) .............. 24
Lytt til trådløs avspilling ved bruk
av flere systemer (Wireless Party
Chain-funksjon)
Lytte til musikk trådløst med
to systemer (Speaker Add-
funksjonen) .............................. 28
Lytte til musikk med
høyttalerlysene slått på ........... 30
Foreta håndfrie samtaler ..........31
Bruke et tilleggsutstyr ............. 32
Bruke en ekstra mikrofon ........ 32
Stille inn den automatiske
standbyfunksjonen .................. 33
Spare batteristrøm...................33
......................... 27
Tilleggsinformasjon
Informasjon om kompatible
enheter ....................................34
Feilsøking ................................. 34
Forsiktighetsregler ...................38
Spesifikasjoner ........................40
Merknad om lisens og
varemerke ................................42
Lydjustering
Justere lyden ............................ 23
NO
5
Page 90
Indeks for deler og kontroller
GTK-XB60
Overside
Høyttalerlys*
(side30)
Bakside
* Ikke se direkte på lysemitterende deler når høyttalerlysene er slått på.
NO
6
Page 91
GTK-XB90
Høyttalerlys*
(side30)
Overside
Bakside
* Ikke se direkte på lysemitterende deler når høyttalerlysene er slått på.
NO
7
Page 92
-knapp (av/på)
Trykk for å slå på eller av systemet.
-indikator (av/på)
— Lyser grønt når mens systemet
blir slått på.
— Lyser ravgult når systemet
er slått av, og når
BLUETOOTH-standbymodus er
slått på.
CHARGE-indikator (side11)
Lyser gult når batteriet lades.
(spill av / stopp midlertidig) /
-knapp (anrop)*
— Trykk for å spille av / stoppe
musikk midlertidig.
— Trykk for å motta/avslutte
et anrop når du bruker
funksjonen for håndfrie anrop
med en BLUETOOTH-tilkoblet
mobiltelefon (side31).
Innebygd mikrofon
STAMINA
— Trykk på for å slå på
strømsparingsmodusen
(STAMINA-modus) når du
bruker det innebygde batteriet
(side33).
— Hold inne for å kontrollere det
gjenværende batterinivået
(side12).
STAMINA
Lyser når STAMINA-modusen er
aktiv (side33).
FUNCTION
— Trykk gjentatte ganger for å
velge BLUETOOTH-, USB-, eller
Audio In-funksjonen.
— Når BLUETOOTH-funksjonen
er valgt, holder du nede for å
aktivere BLUETOOTH-paring.
— Trykk for å stoppe den
innebygde lyddemonstrasjonen.
-indikator (BLUETOOTH)
(side20)
BATTERY-knapp
BATTERY-indikator
PAIRING-knapp
(N-merke) (side17)
ADD-knapp (side28)
ADD L/R-indikatorer (side28)
W.PARTY CHAIN LIGHT-knapp
— Trykk på for å slå på Wireless
Party Chain-funksjonen
(side27).
— Hold nede i mer enn tre sekunder
for å slå høyttalerlysene av eller
på (side30).
W.PARTY CHAIN
Lyser når Wireless Party Chainfunksjonen er i bruk (side27).
EXTRA BASS-knapp
— Trykk for å generere mer
dynamisk lyd (side23).
— Hold nede i mer enn tre sekunder
mens nettadapterledningen
er koblet til, for å spille av den
innebygde lyddemonstrasjonen.
EXTRA BASS-indikator
Lyser når EXTRA BASS-funksjonen
er slått på (side23).
+*/–-volumknapper
Trykk for å justere volumet.
-port (USB)
Bruk denne til å koble til en
USB-enhet.
AC IN-kontakt (side10)
PARTY CHAIN-knapp (side26)
PARTY CHAIN-indikator
(side26)
MIC-knapp (side32)
MIC LEVEL-knapp (MIN/MAX)
(side32)
LIGHT-indikator
USB-indikator (side13)
NO
8
AUDIO IN-indikator (side32)
Page 93
Inngangs-/utgangskontakter for
lyd
Bruk en lydkabel (medfølger ikke)
til å utføre en av tilkoblingene på
følgende måte:
• AUDIO/PARTY CHAIN OUT
L/R-kontakter
— Koble lydinngangskontaktene
til et tilleggsutstyr.
— Koble til et annet lydsystem
for å bruke Wired Party Chainfunksjonen (side24).
• AUDIO/PARTY CHAIN IN
L/R-kontakter
— Koble lydutgangskontaktene
til en TV eller lyd-/videoutstyr.
Lyden sendes gjennom dette
systemet.
— Koble til et annet lydsystem
for å bruke Wired Party Chainfunksjonen (side24).
RESET-knapp
* / -knappen og +-volumknappen
har en forhøyning. Denne fungerer som
referansepunkt når du betjener systemet.
Indikatorstatuser
Statusene til indikatorene på enheten
vises på illustrasjonene som følger.
Indikatorstatus Illustrasjon
Blinker
Lyser
Slått av
NO
9
Page 94
Komme i gang
Deaktivere demonstrasjonen
Slå på systemet
1
Koble strømledningen
(medfølger) til
AC IN-kontakten på baksiden
av enheten og deretter i
stikkontakten.
GTK-XB60
GTK-XB90
Strømledning (følger med)
Til stikkontakt
Systemet slås på i
demonstrasjonsmodus, og
demonstrasjonen starter
automatisk.
Hold nede W.PARTY CHAIN
LIGHT i mer enn tre sekunder
mens demonstrasjonen utføres.
Demonstrasjonen avsluttes og
systemet går over i standbymodus.
Når du holder W.PARTY CHAIN
LIGHT nede i standbymodus, eller
når du kobler strømledningen
fra og til, går systemet over i
demonstrasjonsmodus.
Bæring av systemet
Før du bærer systemet, må du koble
fra alle ledningene.
Merknad
Korrigering av plasseringen i hånden mens
du bærer systemet, er svært viktig for å
unngå personskade og/eller skade på
eiendom.
2
Trykk for å slå på systemet.
Indikatoren lyser grønt.
Tips
Systemet kan brukes med det innebygde
batteriet i stedet for ved å koble
strømledningen (følger med) til en
stikkontakt, hvis du har ladet opp batteriet
før bruk. Se Bæring av systemet (side11)
for å få mer informasjon.
NO
10
Page 95
Plassere systemet
horisontalt
Du kan også plassere systemet horisontalt
som illustrert nedenfor. (Legg siden med
gummiføttene ned.)
Slik lader du batteriet
Systemet kan brukes med det
innebygde batteriet (oppladbart) i
stedet for ved å koble strømledningen
til en stikkontakt, hvis batteriet er
tilstrekkelig oppladet.
Koble strømledningen
(medfølger) til AC IN-kontakten
på baksiden av enheten og
deretter i stikkontakten.
GTK-XB60
Komme i gang
Tips
Når du endrer retningen på systemet, bytter
diskanthøyttalerne som lager lyd for venstre
og høyre kanal, til de øvre to enhetene
automatisk (bare for GTK-XB90).
Om strømstyring
• Som standard er dette systemet
stilt inn til å slås av automatisk
etter omtrent 15 minutter med
inaktivitet eller hvis ingen
lydsignaler registreres. Se Stille inn
den automatiske standbyfunksjonen
(side33) for å få mer informasjon.
• Du kan redusere strømforbruket
ved å bruke STAMINA-modusen. Se
Spare batteristrøm (side33) for å
få mer informasjon.
GTK-XB90
Strømledning (følger med)
Til stikkontakt
CHARGE-indikatoren skal lyse gult.
Ladingen skal vare i omtrent fire timer, og
indikatoren slås av når den er ferdig.
11
NO
Page 96
Merknader
• Det kan ta lengre tid å lade batteriet
avhengig av bruksforholdene.
• Selv om du ikke har planer om å bruke
systemet på lenge, må du lade batteriet til
full kapasitet én gang hver sjette måned
for å opprettholde ytelsen.
• Hvis det er svært kaldt eller varmt,
avsluttes ladingen av sikkerhetshensyn.
Hvis det tar lang tid å lade, avsluttes også
ladingen.
Under disse forholdene fortsetter
CHARGE-indikatoren å blinke raskt i gult,
men dette er ikke en feil ved utstyret.
Du kan løse disse problemene ved å koble
fra strømledningen og koble den til på
nytt i en driftstemperatur mellom 5°C
og 35°C.
Tips
Du kan bruke systemet mens det lades.
Sjekke batterinivået til det
oppladbare batteriet
Du kan sjekke det gjenværende
batterinivået via taleveiledning.
Du kan også sjekke batterinivået ved å
bruke Sony | Music Center (side22).
1
Trykk for å slå på systemet.
2
Hold nede STAMINA
BATTERY.
3
Taleveiledningsmeldingen
høres, og CHARGE-indikatoren
blinker som følger i henhold
til det gjenværende
batterinivået.
Melding
(batterinivå)
Fully charged
(80–100%)
About 70%
(60–79%)
About 50%
(30–59%)
About 20%
(11–29%)
Please charge
(mindre enn
10%)
Indikatoren
blinker
4 ganger
3 ganger
2 ganger
Én gang
Kontinuerlig
12
Tips
Please charge låter automatisk når det
gjenværende batterinivået er mindre
enn 10%.
NO
Page 97
USB-enhet
Før du bruker USBenheten
Hvis du vil ha kompatible USB-enheter,
se Informasjon om kompatible
enheter (side34).
Når du bruker Apple-enheter med
dette systemet, kobler du dem til via
en BLUETOOTH-tilkobling (side15).
Bruk av Apple-enheter via en USBkontakt støttes ikke.
Merknader
• Når du må koble til via en USB-kabel,
bruker du USB-kabelen som fulgte med
USB-enheten. Se bruksanvisningen som
fulgte med USB-enheten, hvis du vil ha
mer informasjon om betjeningsmåten.
• Ikke koble sammen systemet og USBenheten via en USB-hub.
• Når USB-enheten er tilkoblet, leser
systemet alle filene på USB-enheten.
Hvis det er mange mapper eller filer på
USB-enheten, kan det ta lang til å fullføre
lesingen av USB-enheten.
• For noen tilkoblede USB-enheter kan det
oppstå en forsinkelse før en handling
utføres av dette systemet.
• Kompatibilitet med all kodings-/
tekstredigeringsprogramvare kan ikke
garanteres. Hvis lydfiler på USB-enheten
opprinnelig ble kodet med inkompatibel
programvare, produserer kanskje de filene
støy eller lyd med avbrudd, eller de spilles
kanskje ikke av i det hele tatt.
• Dette systemet støtter ikke nødvendigvis
alle funksjonene på en tilkoblet USBenhet.
Slik bruker du systemet som en
batterilader
Du kan bruke systemet som en
batterilader for USB-enheter som har
en oppladbar funksjon.
Koble USB-enheten til porten
Ladingen begynner når USB-enheten
kobles til
vil ha mer informasjon, kan du lese
bruksanvisningen for USB-enheten.
-porten(USB). Hvis du
(USB).
Spille av en fil
Følgende lydfilformater støttes:
—MP3: filtypen .mp3
—WMA: filtypen .wma
1
Trykk FUNCTION PAIRING
gjentatte ganger frem til
indikatoren USB på enheten
tennes.
2
Koble USB-enheten til
-porten (USB).
3
Trykk på / for å starte
avspillingen.
Du kan kontrollere
avspillingsfunksjonen og velge
musikk på enkelt vis fra en
musikkliste på USB-enheten
ved å bruke Sony | Music Center
(side22).
4
Trykk på volumknappene +/–
for å justere volumet.
USB-enhet
13
NO
Page 98
Annen betjening
TilGjør følgende
Stoppe
avspillingen
midlertidig
Trykk på /
.
Hvis du vil fortsette
avspillingen, trykker
du på / på nytt.
Spille av neste
sang
Spille av
forrige sang
Merknader
• Dette systemet kan ikke spille av lydfiler
på USB-enheten i følgende tilfeller:
— når det totale antallet lydfiler på en
USB-enhet er over 999.
— når det totale antallet mapper på en
USB-enhet overskrider 75 (inkludert
ROOT-mappen og tomme mapper).
Disse antallene kan variere avhengig av
fil- og mappestrukturen. Ikke lagre andre
filtyper eller unødvendige mapper på en
USB-enhet som inneholder lydfiler.
• Systemet kan bare spille av i en dybde på
åtte mapper.
• Det hoppes over mapper som ikke
inneholder noen lydfiler.
• Vær oppmerksom på at selv om filnavnet
har riktig filtype, kan systemet produsere
støy eller generere en feil hvis den faktiske
filen har en annen filtype.
Trykk på /
ganger.
Trykk på /
ganger.
to
tre
14
NO
Page 99
BLUETOOTH-tilkobling
Pare dette systemet med
en BLUETOOTH-enhet
Paring er en prosess der
BLUETOOTH-enheter registrerer
seg med hverandre på forhånd. Når
paringen er utført, trenger du ikke å
utføre denne prosessen på nytt for de
enhetene.
Hvis enheten er en NFC-kompatibel
smarttelefon, er ikke fremgangsmåten
for manuell paring nødvendig. (Se Ett
trykks BLUETOOTH-tilkobling med NFC
(side17).)
1
Plasser BLUETOOTH-enheten
opptil én meter fra systemet.
2
Velg BLUETOOTH-funksjonen.
Trykk på for å slå på
systemet.
Trykk på FUNCTION
gjentatte ganger frem til
-indikatoren(BLUETOOTH) på
enheten blinker sakte.
PAIRING
3
Hold nede FUNCTION
PAIRING i mer enn 3sekunder.
Du hører taleveiledningsmeldingen
Bluetooth pairing
(Bluetooth-paring) og
-indikatoren(BLUETOOTH) blinker
raskt.
Bluetoothparing
4
Slå på BLUETOOTH-funksjonen
på BLUETOOTH-enheten.
Hvis du vil ha mer informasjon,
kan du se bruksanvisningen for
BLUETOOTH-enheten.
BLUETOOTH-tilkobling
Tips
Når det ikke finnes paringsinformasjon
på systemet (for eksempel når du
bruker BLUETOOTH-funksjonen for
første gang etter innkjøp), blinker
-indikatoren(BLUETOOTH) raskt, og
systemet går over i paringsmodus
automatisk. I så fall går du til trinn 4.
5
Velg GTK-XB60 eller
GTK-XB90 på skjermen på
BLUETOOTH-enheten.
Merknad
Hvis en tilgangskode er påkrevd
på BLUETOOTH-enheten, angir du
0000. Tilgangskoden kan kalles
“Tilgangskode”, “PIN-kode”, “PINnummer” eller “Passord”.
15
NO
Page 100
6
Kontroller at en
BLUETOOTH-tilkobling er
opprettet.
Når en BLUETOOTH-tilkobling
er opprettet, gir systemet
fra seg en varselslyd, og
-indikatoren(BLUETOOTH) på
enheten stopper å blinke og
fortsetter å lyse.
Slik avbryter du paringen
Trykk FUNCTION PAIRING.
Slik avbryter du
BLUETOOTH-tilkoblingen
Deaktiver BLUETOOTH-funksjonen på
den tilkoblede enheten.
Merknad
Avhengig av typen BLUETOOTH-enhet,
kan det hende at BLUETOOTH-tilkoblingen
avbrytes automatisk når du stopper
avspillingen.
Slette all registreringsinformasjon
om paring
Avhengig av typen
BLUETOOTH-enhet, kan det hende
at tilkoblingen starter automatisk
etter at paringen er fullført.
Merknader
• Du kan pare opptil åtte
BLUETOOTH-enheter. Hvis du kobler til
en niende BLUETOOTH-enhet, slettes den
eldste parede enheten.
• Hvis du vil pare med en annen
BLUETOOTH-enhet, gjentar du trinn 1 til 6.
• Hvis den sist tilkoblede
BLUETOOTH-enheten er i nærheten,
opprettes det en BLUETOOTH-tilkobling
automatisk, og BLUETOOTH-indikatoren
lyser.
Hvis du vil slette all informasjon om
paringsregistrering, må du tilbakestille
systemet til fabrikkinnstillingene.
Se Tilbakestille systemet til
fabrikkinnstillingene (side37).
Merknad
Når all paringsinformasjonen på systemet er
slettet, kan kanskje ikke iPhone/iPod touch
koble til systemet. I slike tilfeller fjerner
du paringsinformasjonen for systemet fra
iPhone/iPod touch, og utfører deretter
paringsprosessen på nytt.
16
NO
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.