Sony GTK-XB60 Users guide [no, sv]

Page 1
Home Audio System
DA
Kodin äänentoistojärjestelmä
Lydanlegg til hjemmet Ljudanläggning för
hemmabruk
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
FI
NO
SV
GTK-XB60/XB90
Page 2
ADVARSEL
Mindsk risikoen for brand ved at undlade at dække apparatets ventilationsåbninger til med aviser, duge, gardiner osv. Udsæt ikke apparatet for åben ild (f.eks. tændte stearinlys).
Nedsæt risikoen for brand eller elektrisk stød ved at undlade at udsætte dette apparat for dryp eller sprøjt, og lad være med at anbringe genstande, der indeholder væsker, f.eks. vaser, på apparatet.
Da strømforsyningsstikket bruges til at koble enheden fra elnettet, skal enheden kobles til en stikkontakt, som det er nemt at få adgang til. Hvis du bemærker noget unormalt ved enheden, skal du straks trække netledningen ud af stikkontakten.
Anbring ikke apparatet i et trangt rum, f.eks. i en bogreol eller i et indbygget skab.
Udsæt ikke batterier eller apparater, der har batterier installeret, for kraftig varme, som f.eks. solskin eller ild.
Undlad at afmontere, åbne eller dele sekundære batterier. I tilfælde af et batteri lækker skal du sikre, at væsken ikke kommer i kontakt med huden eller øjnene. Hvis du har rørt ved væsken, skal du vaske det berørte område med rigelige mængder vand og kontakte en læge. Brug ikke andre opladere end den, der specifikt er beregnet til brug sammen med udstyret. Sekundære batterier skal oplades før brug. Brug altid den korrekte oplader, og følg altid producentens instruktioner eller udstyrets brugervejledning mht. korrekte opladningsinstruktioner. Efter lang tids opbevaring kan det være nødvendigt at oplade og aflade batterier flere gange for at opnå maksimal ydeevne. Skal bortskaffes på forsvarlig vis.
Enheden er stadig tilsluttet strømkilden, så længe den er tilsluttet stikkontakten i væggen, selvom selve enheden er slukket.
Kun til brug indendørs.
Kunder i Europa
Bortskaffelse af brugte batterier og elektrisk og elektronisk udstyr (gælder i EU og andre europæiske lande med egne indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet, batteriet eller emballagen betyder, at produktet og batteriet ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På
nogle batterier vises symbolet med et kemisk symbol. Det kemiske symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) tilføjes, hvis batteriet indeholder over 0,0005 % kviksølv eller 0,004 % bly. Ved at sikre, at sådanne produkter og batterier bortskaffes korrekt, forebygges mod mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering. Genbrug af materialer er med til at bevare naturens ressourcer. I tilfælde af produkter, der af sikkerheds-, ydelses- eller dataintegritetsmæssige årsager kræver permanent tilslutning til et indbygget batteri, må det pågældende batteri kun udskiftes af en kvalificeret tekniker. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet og elektriske og elektroniske produkter må disse produkter kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladser beregnet til affaldshåndtering af elektriske og elektroniske produkter. For alle andre batterier henvises der til afsnittet om, hvordan batteriet tages ud af produktet på en sikker måde. Indlever batteriet på en deponeringsplads specielt indrettet til genindvinding af brugte batterier. Yderligere oplysninger om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet eller batteriet er købt.
DA
2
Page 3
Meddelelse til kunderne: Følgende oplysninger gælder kun for udstyr, som er solgt i lande, der er underlagt EU-direktiver.
Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Forespørgsler i forbindelse med produktoverholdelse baseret på EU-lovgivning skal adresseres til den godkendte repræsentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien. Hvad angår spørgsmål vedrørende service eller garanti, henvises der til de adresser, der leveres i særskilte service­eller garantidokumenter.
Sony Corporation erklærer hermed, at dette udstyr er i overensstemmelse med direktivet 2014/53/EU. Den fulde ordlyd af EU­overensstemmelseserklæringen findes på følgende internetadresse: http://www.compliance.sony.de/
CE-mærkningen gælder kun for de lande, hvor den håndhæves juridisk. Den gælder hovedsageligt EØS­landene (Europæisk Økonomisk Samarbejdsområde).
Dette produkt er testet ved brug af et forbindelseskabel på under 3 meter og fundet i overensstemmelse med de grænseværdier, der er angivet i EMC­direktivet.
DA
3
Page 4
Dette system er udviklet til at blive brugt til følgende formål:
• Afspilning af musikkilder på USB-enheder eller BLUETOOTH-enheder
• Nyde sociale forsamlinger med funktionen "Party Chain" eller Speaker Add
Om denne betjeningsvejledning
• Nogle illustrationer er gengivet som typetegninger, der kan være anderledes end de konkrete produkter.
• Instruktionerne i denne betjeningsvejledning er til modellerne GTK-XB60 og GTK-XB90. GTK-XB60 bruges vejledende, medmindre andet er angivet.
DA
4
Page 5
Indholdsfortegnelse
Om denne
betjeningsvejledning ................. 4
Oversigt over dele
og knapper ................................6
Kom godt i gang
Tænde systemet ...................... 10
Transport af systemet .............. 10
Placering af systemet
vandret ...................................... 11
Om strømstyring ...................... 11
Opladning af batteriet ..............11
USB-enhed
Inden brug af USB-enheden ....13
Afspilning af en fil ....................13
BLUETOOTH-tilslutning
Parring af dette system med
en BLUETOOTH-enhed .............15
One Touch BLUETOOTH-
tilslutning med NFC ..................17
Lytte til musik på en
BLUETOOTH-enhed ................. 18
Om den trådløse BLUETOOTH-
teknologi .................................. 20
Afspilning med højkvalitetslyd-
codec (AAC/LDAC™) ................20
Indstilling af BLUETOOTH-
standbytilstanden ....................21
Tænde og slukke BLUETOOTH-
signalet .....................................21
Brug af "Sony | Music Center" og "Fiestable" via BLUETOOTH-
forbindelse ............................... 22
Andre betjeningsmuligheder
Nyd kabelforbunden afspilning ved brug af flere systemer (kabelforbunden Party Chain-
funktion) ..................................24
Nyd trådløs afspilning ved brug af flere systemer (Trådløs Party
Chain-funktion) ........................ 27
Lytte trådløst til musik med to systemer (Speaker Add-
funktion) ..................................28
Lytte til musik med
Højttalerlys ............................... 30
Brug af håndfri opkald .............31
Brug af ekstraudstyr ................ 32
Brug af valgfri mikrofon ..........32
Indstilling af den automatiske
standbyfunktion ...................... 33
Spare på batteristrømmen ...... 33
Yderligere oplysninger
Oplysninger om kompatible
enheder ...................................34
Fejlfinding ................................ 34
Forholdsregler .........................38
Specifikationer .........................40
Licens og varemærker .............42
Lydjustering
Justering af lyden .................... 23
5
Page 6
Oversigt over dele og knapper
GTK-XB60
Top
Højttalerlys* (side 30)
Bagside
* Se ikke direkte på de lysudsendende dele, når højttalerlyset er tændt.
DA
6
Page 7
GTK-XB90
Højttalerlys* (side 30)
Top
Bagside
* Se ikke direkte på de lysudsendende dele, når højttalerlyset er tændt.
DA
7
Page 8
 -knap (tænd/sluk)
Tryk for at tænde eller slukke systemet.
(N-Mark) (side 17)

ADD-knap (side 28)
(tænd/sluk)-indikator
— Lyser grøn, når systemet er tændt. — Lyser gult, når systemet
er slukket, og når BLUETOOTH-standbytilstanden er aktiveret.
CHARGE-indikator (side 11)
Lyser gult, når batteriet oplades.
(afspil/pause)/
knappen
— Tryk for at afspille musik/sætte
den på pause.
— Tryk for at modtage/
afslutte et opkald ved brug af håndfri opkald med din BLUETOOTH-tilsluttede mobiltelefon (side 31).
Indbygget mikrofon
STAMINA
— Tryk for at tænde for den
strømbesparende tilstand (STAMINA-tilstand), når du bruger det indbyggede batteri (side 33).
— Hold nede for at kontrollere
det resterende batteriniveau (side 12).
STAMINA
Lyser, når STAMINA-tilstand er aktiv (side 33).
BATTERY-knap
BATTERY-indikator
(opkald)*-
ADD L/R-indikatorer (side 28)
W.PARTY CHAIN LIGHT-knap
— Tryk for at slå den trådløse Party
Chain-funktion til (side 27).
— Hold nede i mere end 3
sekunder for at tænde/slukke for højttalerlysene (side 30).
W.PARTY CHAIN
Lyser, når den trådløse Party Chain­funktion er i brug (side 27).

EXTRA BASS-knap
— Tryk for at generere mere
dynamisk lyd (side 23).
— Hold nede i mere end 3 sekunder,
mens netledningen er tilsluttet, for at afspille den indbyggede lyddemonstration.
EXTRA BASS-indikator
Lyser, når EXTRA BASS-funktionen er slået til (side 23).
Lydstyrke +/–-knapper
Tryk for at justere lydstyrken.
(USB)-port
Bruges til at tilslutte en USB-enhed.
AC IN-stik (side 10)
PARTY CHAIN-knap (side 26)
LIGHT-indikator
FUNCTION
DA
8
PAIRING-knap
— Tryk flere gange for at vælge
BLUETOOTH-, USB- eller Audio In-funktionen.
— Hold nede for at aktivere
BLUETOOTH-parring, når BLUETOOTH-funktion er valgt.
— Tryk for at stoppe den
indbyggede demonstration.
(BLUETOOTH)-indikator
(side 20)
USB-indikator (side 13)
AUDIO IN-indikator (side 32)
PARTY CHAIN-indikator (side 26)
MIC-stik (side 32)
MIC LEVEL (MIN/MAX)-knap (side 32)
Page 9
Lydudgangs- og lydindgangsstik
Brug et lydkabel (medfølger ikke) til at oprette tilslutning som følger:
• AUDIO/PARTY CHAIN OUT
L/R-stik
— Tilslut lydindgangsstikkene på
dit ekstraudstyr.
— Tilslut endnu et lydsystem
for at få fornøjelse af den kabelforbundne Party Chain­funktion (side 24).
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R-stik — Tilslut lydudgangsstikkene på
et TV eller et lyd/videoudstyr. Lyden udsendes gennem dette system.
— Tilslut endnu et lydsystem
for at få fornøjelse af den kabelforbundne Party Chain­funktion (side 24).
RESET-knap
* / -knappen og lydstyrke
+-knappen har en blindfingermarkering. Brug blindskriftsmarkeringen som referencepunkt ved betjening af systemet.
Indikatorstatusser
Statussen for indikatorerne på enheden vises på følgende måde i illustrationerne.
Indikatorstatus Illustration
Blinker
Lyser
Slukket
DA
9
Page 10
Kom godt i gang
Tænde systemet
1
Tilslut vekselstrømsadapteren (medfølger) i AC IN-stikket på bagsiden af enheden og derefter i en stikkontakt.
GTK-XB60
GTK-XB90
Vekselstrømsledning (medfølger) Til en stikkontakt i væggen
Systemet starter i demonstrationstilstand og demonstrationen starter automatisk.
Deaktivering af demonstrationen
Hold W.PARTY CHAIN nede i mere end 3 sekunder, mens demonstrationen udføres.
Demonstrationen slutter og systemet skifter til standbytilstand. Når du holder W.PARTY CHAIN LIGHT nede under standbytilstand, eller når du tager netledningen ud og sætter den i igen, går systemet i demonstrationstilstand.
Transport af systemet
Før du transporterer systemet, skal du tage alle ledninger ud.
Bemærk
Det er vigtigt at placere hænderne korrekt, når du transporterer systemet, så du undgår personskade eller skade på ejendom.
LIGHT
2
Tryk på for at tænde for systemet.
-indikatoren på enheden lyser grønt.
Tip
Systemet kan bruges med det indbyggede batteri i stedet for at tilslutte netledningen (medfølger) til en stikkontakt, hvis du har opladet batteriet før brug. Se "Opladning af batteriet" (side 11) for at få flere oplysninger.
DA
10
Page 11
Placering af systemet vandret
Du kan placere systemet vandret som vist nedenfor. (Placer siden med gummifødderne nedad).
Opladning af batteriet
Systemet kan bruges med det indbyggede batteri (genopladeligt) i stedet for at tilslutte netledningen til en stikkontakt, hvis batteriet er tilstrækkeligt opladet.
Tilslut vekselstrømsadapteren (medfølger) i AC IN-stikket på bagsiden af enheden og derefter i en stikkontakt.
GTK-XB60
Kom godt i gang
Tip
Når du ændrer retningen på systemet, byttes der automatisk om på de diskanter, der udsender lyd fra venstre og højre kanaler til de øverste to enheder (kun for GTK-XB90).
Om strømstyring
• Dette system er som standard indstillet til at slukke automatisk efter cirka 15 minutter uden betjening, eller hvis intet lydsignal registreres. Se "Indstilling af den automatiske standbyfunktion" (side
33) for at få flere oplysninger.
• Du kan reducere strømforbruget ved at bruge STAMINA-tilstand. Se "Spare på batteristrømmen" (side 33) for at få flere oplysninger.
GTK-XB90
Vekselstrømsledning (medfølger) Til en stikkontakt i væggen
CHARGE-indikatoren lyser gult. Opladningen bliver gennemført på ca. 4 timer, og indikatoren slukkes.
11
DA
Page 12
Bemærkninger
• Det kan tage længere tid at oplade batteriet afhængigt af vilkårene for anvendelse.
• Oplad batteriet til dets fulde kapacitet en gang hvert halve år for at vedligeholde dets ydelse, selv hvis du ikke har planer om at bruge systemet i et længere tidsrum.
• I ekstremt kolde eller varme miljøer stopper opladningen af sikkerhedsgrunde. Hvis opladningen tager lang tid, vil dette også stoppe opladningen af systemet. Under disse forhold vil indikatoren for CHARGE blive ved med at blinke hurtigt i gult, men dette er ikke en funktionsfejl. For at løse disse problemer skal du tage netledningen ud af stikkontakten og sætte den i igen i et driftstemperaturområde på mellem 5 °C og 35 °C.
Tip
Du kan betjene systemet, mens det oplades.
Kontrol af batteriniveauet af det genopladelige batteri
Du kan kontrollere batteriniveauet via stemmevejledning. Du kan også kontrollere batteriniveauet ved at bruge "Sony | Music Center" (side 22).
1
Tryk på for at tænde for systemet.
2
Hold STAMINA BATTERY nede.
3
Stemmevejlednings­meddelelsen høres, og CHARGE-indikatoren blinker i henhold til batteriniveauet.
Meddelelse (batteriniveau)
"Fuldt opladet" (80 % – 100 %)
"Ca. 70%" (60% – 79%)
"Ca. 50%" (30% – 59%)
"Ca. 20 %" (11% – 29%)
"Oplad" (mindre end 10 %)
Indikator blinker
4 gange
3 gange
2 gange
En gang
Kontinuerligt
12
Tip
"Oplad" udsendes automatisk, når batteriniveauet er mindre end 10 %.
DA
Page 13
USB-enhed
Inden brug af USB­enheden
Oplysninger om kompatible USB­enheder finder du i "Oplysninger om kompatible enheder" (side 34).
Når du bruger Apple-enheder sammen med dette system, skal du tilslutte dem via en BLUETOOTH-tilslutning (side 15). Brug af Apple-enheder via en USB-tilslutning understøttes ikke.
Bemærkninger
• Hvis der kræves et USB-kabel, skal du tilslutte det USB-kabel, der fulgte med USB-enheden. Se betjeningsvejledningen, der fulgte med USB-enheden for at få oplysninger om betjeningsmetoden.
• Opret ikke tilslutning mellem systemet og USB-enheden via en USB-hub.
• Når USB-enheden er tilsluttet, indlæser systemet alle filerne fra USB-enheden. Hvis der er mange mapper eller filer på USB-enheden, kan det tage lang tid at læse USB-enheden.
• For nogle tilsluttede USB-enheder kan der være en forsinkelse, før handlingen udføres af systemet.
• Kompatibilitet med al kodnings- og skrivesoftware kan ikke garanteres. Hvis lydfiler på USB-enheden oprindeligt er kodet med ikke-kompatibel software, kan filerne medføre støj eller lydafbrydelser eller måske slet ikke blive afspillet.
• Dette system understøtter ikke nødvendigvis alle de funktioner, der er tilgængelige i en tilsluttet USB-enhed.
Benytte systemet som batterioplader
Du kan benytte systemet som batterioplader til USB-enheder, der har en genopladningsfunktion.
Tilslut USB-enheden til
(USB)-porten.
Opladningen begynder, når USB­enheden er tilsluttet korrekt til
(USB)-porten. Yderligere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til USB-enheden.
Afspilning af en fil
Følgende lydfilformater understøttes:
—MP3: Filtypen ".mp3" —WMA: Filtypen ".wma"
1
Tryk på FUNCTION PAIRING flere gange, indtil USB-indikatoren på enheden lyser.
2
Tilslut USB-enheden til
(USB)-porten.
3
Tryk på / for at starte afspilningen.
Du kan udføre handlinger for afspilning og nemt vælge musik fra en musikliste på USB-enheden ved hjælp af "Sony | Music Center" (side 22).
4
Tryk på lydknapperne +/– for at regulere lydstyrken.
USB-enhed
13
DA
Page 14
Andre betjeninger
For at Handling
Stoppe afspilning midlertidigt
Tryk på /
. Hvis du vil genoptage afspilning, skal du
trykke på / igen.
Afspille den næste sang
Afspille den forrige sang
Bemærkninger
• Dette system kan ikke afspille lydfiler på USB-enheden i følgende tilfælde:
— Når det samlede antal lydfiler på en
USB-enhed er større end 999.
— Hvis antallet af mapper på en USB-
enhed overstiger 75 (herunder mappen ROOT" og tomme mapper).
Disse antal kan variere afhængigt af fil­og mappestrukturen. Undlad at gemme andre typer af filer eller unødvendige mapper på en USB-enhed, der indeholder lydfiler.
• Systemet kan højst afspille til en mappedybde på 8 niveauer.
• Mapper, der ikke indeholder lydfiler, springes over.
• Bemærk, at selvom filnavnet har den rigtige filtype, men den faktiske fil er anderledes, så kan systemet udsende støj, eller der kan opstå fejlfunktion.
Tryk på / to gange.
Tryk på / tre gange.
14
DA
Page 15
BLUETOOTH-tilslutning
Parring af dette system med en BLUETOOTH­enhed
3
Hold FUNCTION PAIRING nede i mindst 3 sekunder.
Stemmevejledning ("Bluetooth­parring") bliver udsendt, og (BLUETOOTH)-indikatoren blinker hurtigt.
Parring er en procedure, hvor BLUETOOTH-enheder registrerer hinanden i forvejen. Når parringsprocessen er blevet udført, behøver den ikke at blive udført igen for disse enheder. Hvis din enhed er en NHC-kompatibel smartphone, er den manuelle parringsproces ikke nødvendig. (Se "One Touch BLUETOOTH-tilslutning med NFC" (side 17)).
1
Placer BLUETOOTH-enheden inden for 1meter fra systemet.
2
Vælg BLUETOOTH-funktionen.
Tryk på for at tænde
systemet.
Tryk på FUNCTION
PAIRING flere gange, indtil
(BLUETOOTH)-indikatoren
på enheden blinker langsomt.
Bluetooth parring
4
Tænd for BLUETOOTH-funktionen på BLUETOOTH-enheden.
Yderligere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til din BLUETOOTH-enhed.
5
Vælg "GTK-XB60" eller "GTK-XB90" på skærmen på BLUETOOTH-enheden.
BLUETOOTH-tilslutning
Tip
Hvis der ikke er nogen parringsoplysninger i systemet, f.eks. når du bruger en BLUETOOTH-funktion første gang efter købet, blinker
(BLUETOOTH)-indikatoren hurtigt, og systemet skifter automatisk til parringstilstand. I så fald skal du fortsætte til trin 4.
Bemærk
Hvis der kræves en adgangskode på BLUETOOTH-enheden, skal du indtaste "0000". "Adgangskoden" kan være betegnet som "Passcode", "PIN code", "PIN number" eller "Password".
15
DA
Page 16
6
Sørg for, at BLUETOOTH­forbindelsen er etableret.
Når en BLUETOOTH-forbindelse er etableret, udsender systemet en meddelelseslyd, og (BLUETOOTH)-indikatoren på enheden holder op med at blinke og forbliver tændt.
Afhængigt af BLUETOOTH-enheden kan tilslutning starte automatisk efter parring er fuldført.
Bemærkninger
• Du kan parre op til 8 BLUETOOTH-enheder. Hvis der parres en 9. BLUETOOTH-enhed, slettes den ældste parrede enhed.
• Hvis du vil oprette parring til endnu en BLUETOOTH-enhed, skal du gentage trin 1 til 6.
• Hvis den seneste tilsluttede BLUETOOTH-enhed er i nærheden, bliver en BLUETOOTH-forbindelse etableret automatisk, og BLUETOOTH-indikatoren lyser.
Annullering af parring
Tryk på FUNCTION PAIRING.
Sådan afbrydes BLUETOOTH-tilslutningen
Deaktiver BLUETOOTH-funktionen på den tilsluttede enhed.
Bemærk
Afhængigt af BLUETOOTH-enheden vil BLUETOOTH-tilslutningen muligvis automatisk blive afbrudt, når du stopper afspilning.
Sletning af alle parrings­registreringsoplysninger
Hvis du vil slette alle parringsregistreringsoplysninger, skal systemet nulstilles til fabriksindstillingerne. Se "Gendanner systemets standardindstillinger." (side 38).
Bemærk
Når alle parringsoplysninger på systemet er blevet slettet, kan iPhone/iPod touch måske ikke oprette forbindelse til systemet. I det tilfælde skal du slette systemets parringsoplysninger på iPhone/iPod touch, og derefter udføre parringsprocessen igen.
16
DA
Page 17
One Touch BLUETOOTH­tilslutning med NFC
NFC (Near Field Communication) er en teknologi, der aktiverer kortrækkende, trådløs kommunikation mellem forskellige enheder, f.eks. smartphones og IC-tags. Når de berører systemet med en NFC­kompatibel smartphone, gør systemet automatisk følgende:
—tændes i BLUETOOTH-funktionen. —fuldfører parringen og
BLUETOOTH-tilslutningen.
Kompatible smartphones
Smartphones med indbygget NFC­funktion (OS: Android™ 2.3.3 eller nyere, bortset fra Android 3.x)
Bemærk
Afhængigt af din NFC-kompatible smartphone skal du måske udføre følgende trin på din NFC-kompatible smartphone på forhånd.
— Aktiver NFC-funktionen. Yderligere
oplysninger findes i betjeningsvejledningen til din NFC-kompatible smartphone.
— Hvis din NFC-kompatible smartphone har
en ældre OS-version end Android 4.1.x, skal du downloade og starte programmet "NFC Easy Connect". "NFC Easy Connect" er et gratis program til Android­smartphones, som kan hentes på Google Play™. (Programmet er muligvis ikke tilgængeligt i alle lande/områder).
1
Tænd for NFC-funktionen i en BLUETOOTH-enhed, f.eks. en smartphone eller tablet.
2
Lad BLUETOOTH-enheden berøre N-mark på enheden, indtil BLUETOOTH-enheden reagerer på systemet.
Fuldfør tilslutningen ved at følge vejledningen på BLUETOOTH-enheden. Når BLUETOOTH-tilslutningen er oprettet, holder (BLUETOOTH)-indikatoren på enheden op med at blinke og forbliver tændt.
Tip
Hvis parring og BLUETOOTH-tilslutning mislykkes.
— Fjern etuiet fra din smartphone, hvis
du bruger et kommercielt tilgængeligt smartphone-etui.
— Lad smartphonen berøre N-Mark på
enheden igen.
— Start programmet "NFC Easy Connect"
igen.
— Lås skærmen på BLUETOOTH-enheden
op.
BLUETOOTH-tilslutning
17
DA
Page 18
Sådan afbrydes BLUETOOTH-tilslutningen
Lad BLUETOOTH-enheden berøre N-mark på enheden igen.
Sletning af alle parrings­registreringsoplysninger
Hvis du vil slette alle parringsregistreringsoplysninger, skal systemet nulstilles til fabriksindstillingerne. Se "Gendanner systemets standardindstillinger." (side 38).
Bemærk
Når alle parringsoplysninger på systemet er blevet slettet, kan iPhone/iPod touch måske ikke oprette forbindelse til systemet. I det tilfælde skal du slette systemets parringsoplysninger på iPhone/iPod touch, og derefter udføre parringsprocessen igen.
Lytte til musik på en BLUETOOTH-enhed
Du kan lytte til musik på en tilsluttet BLUETOOTH-enhed. Kontroller følgende, før du starter musikafspilning:
—BLUETOOTH-funktionen på
BLUETOOTH-enheden er aktiveret.
—Parring er gennemført (side 15).
1
Tryk på FUNCTION PAIRING flere gange, indtil
(BLUETOOTH)-indikatoren
på enheden lyser.
Den sidst tilsluttede BLUETOOTH-enhed vil blive tilsluttet automatisk.
18
Bemærk
Hvis (BLUETOOTH)-indikatoren blinker, er BLUETOOTH-forbindelsen ikke blevet etableret. I dette tilfælde skal du gennemføre parringsprocessen og oprette en BLUETOOTH-forbindelse.
DA
Page 19
2
Start afspilning af en lydkilde på BLUETOOTH-enheden.
Yderligere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til din BLUETOOTH-enhed.
Du kan også bruge / på systemet for at afspille/holde pause i musikken.
3
Juster lydstyrken.
Juster først lydstyrken på BLUETOOTH-enheden. Hvis lydstyrken stadig er for lav, skal du justere lydstyrkeniveauet på systemet med lydstyrkeknapperne +/–.
BLUETOOTH-enhed
Skift mellem BLUETOOTH­enheder, der er tilsluttet systemet på samme tid (Forbindelse til flere enheder)
Op til 3 BLUETOOTH-enheder kan tilsluttes systemet på samme tid. Under afspilning af en lydkilde fra en af de tilsluttede enheder kan du skifte BLUETOOTH-inputenheden ved at betjene en anden tilsluttet enhed for at starte afspilningen.
Bemærkninger
• Du kan ikke bruge denne funktion, når du bruger håndfri opkaldsfunktion, Speaker Add-funktion eller trådløs Party Chain­funktion.
• Afhængigt af BLUETOOTH-enhederne vil du muligvis ikke være i stand til at foretage 3 BLUETOOTH-tilslutninger på samme tid.
BLUETOOTH-tilslutning
19
DA
Page 20
Om den trådløse BLUETOOTH-teknologi
Trådløs BLUETOOTH-teknologi er en kortrækkende, trådløs teknologi, der aktiverer trådløs datakommunikation mellem digitale enheder. Trådløs BLUETOOTH-teknologi fungerer inden for et område på ca. 10 meter.
Understøttet BLUETOOTH-version, profiler og codecs
Se "BLUETOOTH-afsnit" (side 40) for at få flere oplysninger.
(BLUETOOTH)-indikator
(BLUETOOTH)-indikatoren på enheden lyser eller blinker blåt for at vise BLUETOOTH-status.
Systemstatus Indikatorstatus
BLUETOOTH-standby Blinker langsomt BLUETOOTH-parring Blinker hurtigt BLUETOOTH-
tilslutning er oprettet
Lyser
Afspilning med højkvalitetslyd-codec (AAC/LDAC™)
Dette system kan modtage data i AAC- eller LDAC-codec-format fra en BLUETOOTH-enhed. Den leverer en afspilning med højere lydkvalitet.
Du kan vælge en lyd-codec-indstilling blandt følgende to indstillinger ved at bruge "Sony | Music Center" (side 22). Standardindstillingen for systemet er "AUTO."
• AUTO: Systemet registrerer den codec, der anvendes på kildeenheden og vælger automatisk den optimale codec mellem "SBC", "AAC*" og "LDAC*".
• SBC: "SBC" anvendes altid, uanset hvilken codec der bruges på kildeenheden.
* Kun tilgængelig, når codec'en
understøttes af din BLUETOOTH-enhed.
Du skal afbryde BLUETOOTH­tilslutningen (side 16) og udføre BLUETOOTH-tilslutningen igen, før ændringerne af denne indstilling kan træde i kraft.
Bemærk
Du kan nyde højere lydkvalitet, når kildeenheden er kompatibel med AAC/LDAC, og denne funktion er indstillet til "AUTO." Dog kan lyden afbrydes, afhængigt af forholdene for BLUETOOTH-kommunikationen. Hvis dette sker, skal du indstille funktionen til "SBC."
20
DA
Page 21
LDAC er en lydkodningsteknologi, der er udviklet af Sony, og som gør det muligt at transmittere lydindhold med høj opløsning (Hi-Res), selv over en BLUETOOTH-tilslutning. I modsætning til andre BLUETOOTH-kompatible kodningsteknologier, f.eks. SBC, fungerer den uden nogen nedkonvertering af lyd i høj opløsning1). Den giver også mulighed for at transmittere ca. tre gange flere data2) end andre teknologier over et trådløst BLUETOOTH-netværk i en enestående lydkvalitet, som opnås ved brug af effektiv kodning og optimeret pakning.
1)
Bortset fra indhold i DSD-format
2)
I sammenligning med SBC (Sub
Band Coding), når der er valgt en bithastighed på 990 kbps (96/48 kHz) eller 909 kbps (88,2/44,1 kHz).
Indstilling af BLUETOOTH­standbytilstanden
BLUETOOTH-standbytilstanden gør det muligt at tænde systemet automatisk, når du opretter BLUETOOTH-tilslutningen med en BLUETOOTH-enhed. Denne indstilling deaktiveres som standard.
Denne indstilling kan kun konfigureres ved hjælp af "Sony | Music Center." Se flere oplysninger om "Sony | Music Center" under "Brug af ”Sony | Music Center” og ”Fiestable” via BLUETOOTH-forbindelse" (side 22).
Bemærk
BLUETOOTH-standbytilstand kan kun indstilles, mens netledningen er tilsluttet.
Tip
Deaktiver BLUETOOTH-standbytilstanden for at reducere strømforbruget i standbytilstand (økotilstand).
Tænde og slukke BLUETOOTH-signalet
BLUETOOTH-tilslutning
Du kan oprette tilslutning til systemet fra en parret BLUETOOTH-enhed i alle funktioner, når systemets BLUETOOTH-signal er indstillet til tændt. Denne indstilling aktiveres som standard.
Hold STAMINA W.PARTY CHAIN
BATTERY og
LIGHT nede i mere end 5 sekunder for at slukke for BLUETOOTH-signalet.
AUDIO IN-indikatoren blinker én gang.
Bemærkninger
• Du kan ikke udføre følgende handlinger, når du deaktiverer BLUETOOTH-signalet:
— Parring og/eller tilslutning til en
BLUETOOTH-enhed
— Brug af "Sony | Music Center" via
BLUETOOTH-tilslutning
• Hvis du vil aktivere BLUETOOTH-signalet, skal du gentage den procedure, der er vist ovenfor. Når BLUETOOTH-signalet tændes, blinker AUDIO IN-indikatoren 3 gange.
21
DA
Page 22
Brug af "Sony | Music Center" og "Fiestable" via BLUETOOTH­forbindelse
Om appen
Du kan betjene systemet mere fleksibelt og nyde det på nye måder ved hjælp af apps uden ekstra omkostninger "Sony | Music Center" og "Fiestable" på din smartphone/ iPhone. "Sony | Music Center" og "Fiestable" fås i både Google Play og App Store.
1
Søg efter "Sony | Music Center", og download appen til din smartphone/iPhone.
Du kan også downloade appen ved at scanne den todimensionale kode nedenfor.
3
Start "Sony | Music Center", og download ”Fiestable”.
Tip
Du kan også downloade "Fiestable" fra App Store eller Google Play.
Hvad du kan gøre med "Sony | Music Center":
• Afspille musik på en USB-enhed og indstille afspilningstilstande
• Fordele lyden vha. forudindstillede EQ'er eller brugerdefinerede EQ'er
• Ændre lydeffekten ved hjælp af DJ EFFECT
• Betjene flere systemer ved brug af den trådløse Party Chain eller Speaker Add-funktion
• Kontrollere batteriniveauet
• Konfigurere de forskellige indstillinger i systemet
Hvad du kan gøre med "Fiestable":
• DJ Control
• Belysning
• Bevægelsesstyring
22
2
Opret en BLUETOOTH­forbindelse mellem systemet og din smartphone/iPhone.
Hvis du ønsker oplysninger om BLUETOOTH-forbindelse, kan du se "Parring af dette system med en BLUETOOTH-enhed" (side 15) eller "One Touch BLUETOOTH­tilslutning med NFC" (side 17).
DA
Page 23
Se i hjælpen til "Sony | Music Center" for at få flere oplysninger.
http://info.vssupport.sony.net/help/
Bemærkninger
• Hvis programmet "Sony | Music Center" ikke fungerer korrekt, skal du afslutte BLUETOOTH-tilslutningen (side 16) og derefter udføre BLUETOOTH-tilslutningen igen, så BLUETOOTH-tilslutningen fungerer normalt.
• Hvad du kan kontrollere med "Sony | Music Center", varierer afhængigt af den tilsluttede enhed.
• Programmets specifikation og design kan blive ændret uden advarsel.
Lydjustering
Justering af lyden
For at Handling
Justere lydstyrken
Generere en mere dynamisk lyd
Tryk på lydstyrkeknapperne +/–.
Tryk på EXTRA BASS. EXTRA BASS-indikatoren lyser rødt, mens EXTRA BASS-funktionen er aktiveret.
Lydjustering
23
DA
Page 24
Andre betjeningsmuligheder
Nyd kabelforbunden afspilning ved brug af flere systemer (kabelforbunden Party Chain-funktion)
Du kan tilslutte flere lydsystemer i en kæde for at skabe et mere interessant partymiljø og for at frembringe højere lydoutput. Et aktiveret system i kæden bliver "Party Host" og deler musikken. Andre systemer bliver "Party Guests" og afspiller den samme musik, som der afspilles på "Party Host".
Opsætning af den kabelforbundne Party Chain
Opsæt en kabelforbunden Party Chain ved at forbinde alle systemer ved brug af lydkabler (medfølger ikke). Før tilslutning af ledninger skal du slukke for systemet og tage netledningen ud af stikkontakten.
Hvis alle systemer er udstyret med den kabelforbundne Party Chain-funktion
Eksempel: Når du opretter tilslutning ved brug af systemet som det første system
Fortsæt tilslutningen indtil det
Sidste system
• Ethvert system kan blive en Party Host. Du kan skifte Party Host til et andet system i kæden. Se "Sådan vælger du en ny Party Host" (side 26) for at få flere oplysninger.
• Sørg for, at In-funktionen er valgt, kan denne funktion ikke bruges.
Bemærk
Du behøver ikke at slutte det sidste system til det første system. I dette tilfælde er det kun det første system, der kan blive Party Host.
DA
24
(BLUETOOTH)-funktionen eller USB-funktionen er valgt. Når Audio
sidste system.
Første system
Andet system
Page 25
Hvis et af systemerne ikke er udstyret med den kabelforbundne Party
Chain-funktion
Eksempel: Når du opretter tilslutning ved brug af systemet som det første system
Fortsæt tilslutningen indtil det sidste system.
Sidste system*
Første system
Andet system
* Tilslut systemet, der ikke er udstyret med den kabelforbundne Party Chain-funktion, som
det sidste system. Sørg for at vælge Audio In-funktionen på det sidste system. I denne konfiguration kan lyden fra det sidste system halte bagefter de andre.
• Det sidste system er ikke tilsluttet det første system.
• Du skal vælge det første system som Party Host, så alle systemer afspiller den samme musik, når den kabelforbundne Party Chain-funktion er aktiveret.
Andre betjeningsmuligheder
25
DA
Page 26
Brug af den kabelforbundne Party Chain
1
Slå alle systemerne til.
2
Aktiver den kabelforbundne Party Chain-funktion på det system, der skal bruges som Party Host.
Eksempel: Når dette system bruges som Party Host
Tryk på FUNCTION
flere gange for at vælge den ønskede funktion.
Når du opretter tilslutning med (side 24), skal du ikke vælge Audio In-funktionen. Hvis du vælger denne funktion, kan der ikke udsendes lyd.
Start afspilningen, og tryk
derefter på PARTY CHAIN på enhedens bagside.
PARTY CHAIN-indikatoren lyser. Party Host starter den kabelforbundne Party Chain, og andre systemer bliver automatisk Party Guests. Alle systemer afspiller den samme musik, som afspilles af Party Host.
3
Juster lydstyrken på hvert system.
Bemærkninger
• Afhængigt af det samlede antal systemer, som du har tilsluttet, kan det tage noget tid, før Party Guests begynder at afspille musikken.
• Ændring af lydstyrkeniveauet og lydeffekten på Party Host vil ikke påvirke outputtet på Party Guests.
• Hvis du ønsker oplysninger om betjening af andre systemer, kan du se i betjeningsvejledningerne til systemerne.
PAIRING
Sådan vælger du en ny Party Host
Det er kun, når du opretter forbindelse ved brug af (side 24), at du kan vælge en ny Party Host. Gentag trin 2 af "Brug af den kabelforbundne Party Chain" på det system, som du ønsker skal bruges som ny Party Host. Den aktuelle Party Host bliver automatisk Party Guest. Alle systemer afspiller den samme musik, som afspilles på den nye Party Host.
Bemærkninger
• Du kan kun vælge et andet system som Party Host, når den kabelforbundne Party Chain-funktion på alle systemerne i kæden er blevet aktiveret.
• Hvis det valgte system ikke bliver ny Party Host efter nogle få sekunder, skal du gentage trin 2 af "Brug af den kabelforbundne Party Chain".
Deaktivering af den kabelforbundne Party Chain
Tryk på PARTY CHAIN på Party Host.
Bemærk
Hvis den kabelforbundne Party Chain­funktion ikke deaktiveres efter nogle få sekunder, skal du trykke på PARTY CHAIN på Party Host igen.
Party Chain-indikator
PARTY CHAIN-indikatoren på enheden lyser eller blinker for at vise systemstatus.
Systemstatus Indikatorstatus
Party Host Lyser Party Guest Blinker
26
DA
Page 27
Nyd trådløs afspilning ved brug af flere systemer (Trådløs Party Chain-funktion)
Du kan tilslutte flere lydsystemer i en kæde via BLUETOOTH-forbindelsen, hvis alle systemer er udstyret med den trådløse Party Chain-funktion. Denne funktion giver dig mulighed for at skabe et mere spændende partymiljø og frembringe et højere lydoutput uden en kabelforbindelse. Det første system i kæden, der aktiveres, bliver "Party Host", og deler musikken. Andre systemer bliver "Party Guests" og afspiller den samme musik, som der afspilles på "Party Host".
Opsætning og brug af trådløs Party Chain
Eksempel: Indstilling af GTK-XB60 eller GTK-XB90 som det første system (Party Host)
1
Tænd for alle systemerne.
2
Indstil det første system som Party Host.
Tryk på FUNCTION
PAIRING flere gange, indtil
(BLUETOOTH)-indikatoren
lyser.
Tilslut BLUETOOTH-enheden
til systemet via BLUETOOTH-forbindelsen.
Tryk på W.PARTY CHAIN LIGHT
på enheden. W.PARTY CHAIN LIGHT
-indikatoren begynder at blinke, og systemet skifter til trådløs Party Chain-funktion.
3
Indstil det andet system som Party Guest.
Tryk på FUNCTION
PAIRING på det andet system flere gange, indtil (BLUETOOTH)-indikatoren lyser.
Tryk på W.PARTY CHAIN LIGHT
på det andet system. Det andet system opsættes som en Party Guest.
Sørg for, at W.PARTY CHAIN
LIGHT-indikatoren på Party Guest begynder at blinke, og at W.PARTY CHAIN LIGHT-indikatoren på Party Host holder op med at blinke og forbliver tændt.
Bemærk
Den trådløse Party Chain-funktion afbrydes i følgende situationer.
— Der er ingen aktivitet, inden for
1 minut efter at Party Host er indstillet i trin 2.
— W.PARTY CHAIN
LIGHT på Party Host, før trin 3 er fuldført.
4
Indstil det tredje eller flere
Der trykkes på
systemer som Party Guests.
Gentag trin 3.
Bemærk
Tilslut det tredje eller yderligere systemer inden for 30 sekunder efter tilslutning af det forrige system. Når 30 sekunder eller mere er gået, kan systemet ikke tilsluttes.
5
Start afspilning af en lydkilde på Party Host.
6
Juster lydstyrken på hvert system.
Deaktivering af den trådløse Party Chain
Tryk på FUNCTION PAIRING, eller sluk for Party Host.
For at oprette en Party Guest skal du forlade den trådløse Party Chain
Tryk på FUNCTION PAIRING, eller sluk for den Party Guest, du vil forlade. I dette tilfælde vil resten af den trådløse Party Chain fortsat være aktiveret.
27
Andre betjeningsmuligheder
DA
Page 28
Tip
For at tilføje nye Party Guests, når den trådløse Party Chain allerede er etableret,
skal du gentage proceduren fra
i trin 2.
Trådløs Party Chain-indikator
W.PARTY CHAIN LIGHT-indikatoren på enheden lyser eller blinker for at vise systemstatus.
Systemstatus Indikatorstatus
Party Host Lyser Party Guest Blinker
Lytte trådløst til musik med to systemer (Speaker Add-funktion)
Hvis du vil bruge denne funktion, skal du bruge to GTK-XB60- eller to GTK-XB90-systemer.* Ved at tilslutte to systemer via BLUETOOTH trådløs teknologi, kan du nyde musik på en mere effektiv måde. Du kan vælge lydoutput mellem dobbelt tilstand (hvor to systemer afspiller den samme lyd) og stereotilstand (stereolyd). I de følgende trin beskrives de to systemer som "system " (eller mastersystem) og "system ".
* Kun systemer af samme model kan
bruges i Speaker Add-funktionen. Du kan f.eks. ikke bruge denne funktion med en kombination af GTK-XB60- og GTK-XB90-modeller.
Aktivering af Speaker Add­funktionen
1
Placer to GTK-XB60- eller GTK-XB90-systemer inden for 1 meter fra hinanden.
2
Tryk på FUNCTION PAIRING på system flere gange, indtil
(BLUETOOTH)-indikatoren
på enheden lyser.
3
Tryk på ADD på system .
ADD L/R-indikatorerne blinker, og systemet skifter til funktionen til tilføjelse af højttaler.
4
Tryk på FUNCTION PAIRING på system flere gange, indtil
(BLUETOOTH)-indikatoren på
enheden lyser.
28
DA
Page 29
5
Tryk på ADD på system . ADD L/R-indikatorerne på enheden lyser.
Derefter skifter L/R-indikatorerne på begge systemer status fra at blinke til at lyse, mens
(BLUETOOTH)-indikatoren på
system slukker.
6
Hold ADD på system nede flere gange for at vælge outputtilstand.
ADD L/R-indikatorerne på begge systemer viser den aktuelle outputtilstand. Hver gang du holder ADD nede, skifter udgangstilstanden som følger.
: Dobbelttilstand
(stereo/stereo)
: Stereotilstand (L ch/R ch)
Andre betjeningsmuligheder
Tip
Når tilslutningen med Speaker Add­funktionen oprettes meget hurtigt, kan L/R-indikatorerne på system lyse uden at blinke.
: Stereotilstand (R ch/L ch)
Tip
Hvis du vil skifte udgangstilstand, skal du betjene system (mastersystem), som du har aktiveret Speaker Add­tilstand på.
29
DA
Page 30
Afspilning af musik med to systemer
1
Aktiver parringstilstand på system , og udfør derefter BLUETOOTH-tilslutningen med en BLUETOOTH-enhed.
Hvis du ønsker oplysninger om parring, kan du se "Parring af dette system med en BLUETOOTH­enhed" (side 15) eller "One Touch BLUETOOTH-tilslutning med NFC" (side 17). Sørg for at parre BLUETOOTH­enheden med system (mastersystem).
2
Start afspilning på den tilsluttede BLUETOOTH-enhed, og juster lydstyrken.
Se "Lytte til musik på en BLUETOOTH-enhed" (side 18) for at få flere oplysninger. Lydstyrkejustering, du foretager på det ene system, afspejles også på det andet system.
Bemærkninger
• Hvis der er nogen anden BLUETOOTH-enhed, for eksempel en BLUETOOTH-mus eller et BLUETOOTH-tastatur, sluttet til den BLUETOOTH-enhed, der er sluttet til systemet, kan der være forvrænget lyd eller støj i systemoutputtet. I denne situation skal du afslutte BLUETOOTH-tilslutningen mellem BLUETOOTH-enheden og andre BLUETOOTH-enheder.
• Hvis du nulstiller en af de to systemer, mens du bruger Speaker Add-funktionen, skal du sørge for at slukke det andet system. Hvis du ikke slukker det andet system, før du genstarter Speaker Add-funktionen, kan der være problemer med at oprette en BLUETOOTH-tilslutning og udsende lyd.
Lytte til musik med Højttalerlys
Højttalerlysene er som standard tændt. Du kan også vælge forskellige
lystilstande, f.eks. følgende, ved at bruge "Sony | Music Center" (side 22).
• RAVE: En lystilstand, der er egnet til dance-musik
• CHILL: En lystilstand, der er egnet til afslappende musik
• RANDOM FLASH OFF: En lystilstand uden blink, der er egnet til al musik, herunder dance-musik
• HOT: En lystilstand med varme farver
• COOL: En lystilstand med kølige farver
• STROBE: En lystilstand med en elektronisk blinkende hvid farve
Sådan slukkes højttalerlysene
Hold W.PARTY CHAIN LIGHT nede. Højttalerlysene slukkes ved at holde W.PARTY CHAIN LIGHT nede igen.
Bemærk
Hvis belysningens styrke blænder, kan du tænde for lyset i rummet eller slukke for belysningen.
Deaktivering af Speaker Add­funktionen
Tryk på ADD. ADD L/R-indikatorerne vil blive slået fra.
Tip
Medmindre du deaktiverer funktionen, vil systemet forsøge at etablere den sidst oprettede tilslutning, næste gang du tænder systemet.
DA
30
Page 31
Brug af håndfri opkald
Du kan anvende håndfri opkald med en BLUETOOTH-mobiltelefon, der understøtter HFP (Hands-free Profile) eller HSP (Headset Profile).
For at bruge denne funktion skal du sørge for, at der er etableret BLUETOOTH-forbindelse.
Bemærk
Afhængigt af modellen af din smartphone, operativsystem eller de programmer, der er installeret, kan nogle af funktionerne i håndfri opkald måske ikke bruges korrekt.
Foretage et opkald
1
Foretag et opkald ved at betjene den BLUETOOTH­tilsluttede mobiltelefon.
Når du foretager et opkald, sættes afspilningen på pause, og systemet udsender en klartone.
2
Tal i systemets indbyggede mikrofon, når den anden part besvarer opkaldet.
3
Tryk på / for at afslutte opkaldet.
Modtage et opkald
1
Tryk på / ved et indgående opkald.
Når et indgående opkald modtages, stopper afspilningen, og systemet udsender en ringetone.
GTK-XB60
Bemærk
Hvis du holder / nede ved et indgående opkald, bliver opkaldet afvist.
2
Tal i systemets indbyggede mikrofon.
GTK-XB90
Indbygget mikrofon
Bemærk
Hvis du holder / nede, mens du taler, skifter telefonopkaldets udgang fra systemet til højttaleren på din mobiltelefon.
Tips
• Hvis din BLUETOOTH-mobiltelefon understøtter både HFP og HSP, så indstil den til HFP.
• Hvis du lyttede til musik før opkaldet, genoptages afspilning, når opkaldet slutter.
• Betjeningen kan variere. Dette afhænger af BLUETOOTH-mobiltelefonen. Se betjeningsvejledningen til din mobiltelefon.
Andre betjeningsmuligheder
3
Tryk på / for at afslutte opkaldet.
31
DA
Page 32
Brug af ekstraudstyr
Brug af valgfri mikrofon
1
Tilslut ekstraudstyr (f.eks. en WALKMAN®, smartphone, TV, DVD-afspiller, IC-optager osv.) til AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R-stikkene på enheden ved brug af et lydkabel (medfølger ikke).
2
Tryk på FUNCTION PAIRING flere gange, indtil AUDIO IN-indikatoren på enheden lyser.
3
Start afspilning af det tilsluttede udstyr.
4
Juster lydstyrken.
Juster først lydstyrken af det tilsluttede udstyr. Hvis lydstyrken stadig er for lav, skal du justere lydstyrkeniveauet på systemet med lydstyrkeknapperne +/–.
Bemærk
Systemet kan automatisk gå i standbytilstand, hvis lydstyrkeniveauet på det tilsluttede udstyr er for lavt. Hvis det er tilfældet, skal du øge lydstyrkeniveauet for udstyret. Hvis du vil deaktivere den automatiske standbyfunktion, kan du se "Nyd trådløs afspilning ved brug af flere systemer (Trådløs Party Chain-funktion)" (side 33).
Du kan udsende din stemme fra systemet ved at tilslutte en dynamisk mikrofon med et normalt stik (medfølger ikke).
1
Drej MIC LEVEL-knappen til MIN for at skrue ned for mikrofonens lydstyrkeniveau.
2
Tilslut en mikrofon (ekstraudstyr) til MIC-stikket på enheden.
3
Juster lydstyrken vha. MIC LEVEL-knappen.
4
Tal eller syng i den tilsluttede mikrofon.
Bemærk
Når du bruger den trådløse Party Chain eller Speaker Add-funktionen, udsendes lyd fra mikrofonen kun fra det system, som mikrofonen er tilsluttet.
32
DA
Page 33
Indstilling af den automatiske standbyfunktion
Som standard er dette system indstillet til at slukke automatisk efter cirka 15 minutter uden betjening eller lydsignaloutput.
Tryk på og hold nede i mindst 3 sekunder, mens systemet er tændt, for at deaktivere funktionen.
-indikatoren blinker én gang. Du aktiverer funktionen ved at
gentage denne fremgangsmåde. -indikatoren blinker 3 gange.
Du kan også konfigurere denne indstilling og kontrollere, om denne funktion er aktiveret eller deaktiveret ved at bruge "Sony | Music Center". Se flere oplysninger om "Sony | Music Center" under "Brug af ”Sony | Music Center” og ”Fiestable” via BLUETOOTH-forbindelse" (side 22).
Bemærkninger
• Systemet kan automatisk gå i standbytilstand, hvis lydstyrkeniveauet på det tilsluttede udstyr er for lavt. Hvis det er tilfældet, skal du øge lydstyrkeniveauet for udstyret.
• Systemet skifter ikke til standbytilstand, når MIC-stikket er i brug.
Spare på batteristrømmen
Du kan spare på strømmen og bruge systemet i længere perioder ved at tænde for STAMINA-tilstand, når systemet anvendes med det indbyggede batteri (genopladeligt).
Tryk på STAMINA BATTERY for at aktivere STAMINA-tilstand.
STAMINA BATTERY-indikatoren lyser op. For at deaktivere funktionen skal du trykke på STAMINA BATTERY igen.
Tip
Hvis du ønsker oplysninger om batterilevetid, kan du se "Anvendelsestid for litiumionbatteriet" (side 41).
Andre betjeningsmuligheder
33
DA
Page 34
Yderligere oplysninger
Fejlfinding
Oplysninger om kompatible enheder
Om understøttede USB-enheder
• Dette system understøtter kun USB MSC (Mass Storage Class).
• Dette system understøtter kun FAT formaterede USB-enheder (undtagen exFAT).
• Nogle USB-enheder virker måske ikke på dette system.
Om BLUETOOTH-kommunikation for iPhone og iPod-modeller
Fremstillet til
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPhone 4s
• iPod touch (6. generation)
• iPod touch (5. generation)
Websteder med oplysninger om kompatible enheder
Se webstederne nedenfor for de nyeste oplysninger om kompatible BLUETOOTH-enheder.
Kunder i Europa:
http://www.sony.eu/support
Hvis der opstår et problem, mens du betjener systemet, skal du følge nedenstående trin, før du kontakter den nærmeste Sony-forhandler. Hvis der vises en fejlmeddelelse, skal du huske at notere indholdet som reference.
1
Kontroller, om problemet er beskrevet i dette "Fejlfinding" afsnit.
2
Søg på følgende websteder med kundesupport.
Kunder i Europa:
http://www.sony.eu/support
Du kan finde de nyeste kundesupportoplysninger og en liste over ofte stillede spørgsmål på disse websteder.
Kontakt den nærmeste Sony­forhandler, hvis problemet fortsætter.
Bemærk, at hvis servicepersonale udskifter visse dele under reparation, kan disse blive bevaret.
Generelt
Der tændes ikke for systemet.
• Oplad det indbyggede batteri.
• Sørg for, at netledningen er tilsluttet korrekt.
Systemet er uventet gået i standbytilstand.
• Dette er ikke en fejl. Systemet går automatisk i standbytilstand efter cirka 15minutter uden betjening eller lydsignaloutput (side 33).
34
DA
Page 35
Der er ingen lyd.
• Juster lydstyrken.
• Kontroller tilslutningen af ekstraudstyret, hvis der er noget.
• Tænd det tilsluttede apparat.
• Træk netledningens stik ud af stikkontakten, og sæt det i igen, og tænd derefter for systemet.
Der er kraftig brummen eller støj.
• Flyt anlægget væk fra støjkilder.
• Tilslut systemet til en anden vægstikkontakt.
• Monter et støjfilter (købes separat) på netledningen.
• Sluk for elektrisk udstyr i nærheden.
Der er akustisk feedback.
• Skru ned for lydstyrken.
USB-enhed
Den tilsluttede USB-enhed kan ikke oplades.
• Kontroller, at USB-enheden er korrekt tilsluttet.
• Hvis den resterende batterikapacitet i systemet er mindre end 10 %, kan den tilsluttede USB-enhed ikke oplades.
USB-enheden fungerer ikke korrekt.
• Hvis du tilslutter en USB-enhed, der ikke understøttes, kan følgende problemer forekomme. Se "Oplysninger om kompatible enheder" (side 34).
—USB-enheden genkendes ikke. —Det er ikke muligt at afspille. —Lyden springer. —Der er støj. —Der afspilles forvrænget lyd.
Der er ingen lyd.
• USB-enheden er ikke korrekt tilsluttet. Sluk for systemet, og tilslut derefter USB-enheden igen.
Der er støj, lyden springer eller er forvrænget.
• Du bruger en ikke-understøttet USB-enhed. Se "Oplysninger om kompatible enheder" (side 34).
• Sluk systemet, og tilslut USB­enheden igen. Tænd derefter systemet.
• Selve musikdataene indeholder støj, eller lyden er forvrænget. Der kan være opstået støj under musikoprettelsesprocessen på computeren. Opret musikdataene igen.
• Den bithastighed, der blev anvendt til at kode en lydfil, var lav. Send en lydfil med højere bithastigheder til USB-enheden.
USB-enheden genkendes ikke.
• Sluk systemet, og tilslut USB-enheden igen. Tænd derefter systemet.
• Du bruger en ikke-understøttet USB-enhed. Se "Oplysninger om kompatible enheder" (side 34).
• USB-enheden fungerer ikke korrekt. Se i betjeningsvejledningen til USB-enheden, hvordan du afhjælper dette problem.
Afspilning starter ikke.
• Sluk systemet, og tilslut USB-enheden igen. Tænd derefter systemet.
• Du bruger en ikke-understøttet USB-enhed. Se "Oplysninger om kompatible enheder" (side 34).
Afspilning begynder ikke fra den første fil.
• Indstil afspilningstilstanden til normal afspilningstilstand ved brug af "Sony | Music Center" (side 22).
Yderligere oplysninger
35
DA
Page 36
Filer kan ikke afspilles.
• USB-enheder, der er formateret med et andet filsystem end FAT16 eller FAT32, understøttes ikke. *.
• Hvis du bruger en partitioneret USB­enhed, er det kun filer på den første partition, som kan afspilles.
• Filer, som er krypteret eller beskyttet af adgangskoder, kan ikke afspilles.
• Filer med DRM-beskyttelse (Digital Rights Management) kan ikke afspilles på dette system.
* Systemet understøtter FAT16 og FAT32,
men ikke alle USB-lagerenheder understøtter alle disse FAT-formater. Hvis du ønsker flere oplysninger, kan du se betjeningsvejledningen til hver USB­lagringsenhed eller kontakte producenten.
BLUETOOTH-enhed
Parring kan ikke foretages.
• Flyt BLUETOOTH-enheden tættere på systemet.
• Parring er måske ikke mulig, hvis der er andre BLUETOOTH-enheder omkring systemet. I dette tilfælde skal du slukke for de andre BLUETOOTH-enheder.
• Sørg for at angive den korrekte adgangskode, når du vælger systemets navn (dette system) på BLUETOOTH-enheden.
BLUETOOTH-enheden kan ikke registrere systemet.
• Indstil BLUETOOTH-signalet til Til (side 21).
Tilslutning er ikke mulig.
• Den BLUETOOTH-enhed, du har forsøgt at tilslutte, understøtter ikke A2DP-profilen. Den kan derfor ikke tilsluttes til systemet.
• Aktiver BLUETOOTH-funktionen for BLUETOOTH-enheden.
• Opret en tilslutning fra BLUETOOTH-enheden.
• Parringsoplysningerne er blevet slettet. Udfør parring igen.
• Slet registreringsoplysningerne om parring for BLUETOOTH-enheden ved at gendanne systemet til fabriksindstillingerne (side 38), og udfør parringen igen (side 15).
• Når alle parringsoplysninger på systemet er blevet slettet, kan iPhone/iPod touch måske ikke oprette forbindelse til systemet. I det tilfælde skal du slette systemets parringsoplysninger på iPhone/iPod touch, og udfør derefter parringsprocessen igen.
Lyden stopper eller svinger op og ned, eller forbindelsen går tabt.
• Systemet og BLUETOOTH-enheden er for langt fra hinanden.
• Hvis der er hindringer mellem systemet og din BLUETOOTH-enhed, skal du fjerne eller undgå disse.
• Hvis der er udstyr, der skaber elektromagnetiske bølger, som f.eks. et trådløst lokalnetværk, andre BLUETOOTH-enheder eller en mikrobølgeovn i nærheden, skal du flytte dem væk.
Lyden af din BLUETOOTH-enhed kan ikke høres på dette system.
• Skru først op for lydstyrken på din BLUETOOTH-enhed, og juster derefter lydstyrken ved brug af lydstyrke +/– knapperne.
36
DA
Page 37
Der er alvorlig brummen, støj eller forvrænget lyd.
• Hvis der er hindringer mellem systemet og din BLUETOOTH-enhed, skal du fjerne eller undgå disse.
• Hvis der er udstyr, der skaber elektromagnetiske bølger, som f.eks. et trådløst lokalnetværk, andre BLUETOOTH-enheder, eller en mikrobølgeovn i nærheden, skal du flytte dem væk.
• Skru ned for lydstyrken på den tilsluttede BLUETOOTH-enhed.
Party Chain- og Speaker Add­funktionen
Den kabelforbundne Party Chain­funktion kan ikke aktiveres.
• Kontroller tilslutningerne (side 24).
• Kontroller, at lydkablerne er tilsluttet korrekt.
• Vælg en anden funktion end Audio In-funktionen (side 26).
Den kabelforbundne Party Chain­funktion fungerer ikke korrekt.
• Slukker for systemet. Tænd derefter systemet for at aktivere den kabelforbundne Party Chain­funktion
Der kan ikke oprettes tilslutning til en BLUETOOTH-enhed med systemet i den kabelforbundne Party Chain­funktion.
• Efter tilslutning af alle systemer skal du udføre parringsproceduren mellem BLUETOOTH-enheden og systemet, hvor W.PARTY CHAIN LIGHT-indikatoren lyser. Foretag derefter BLUETOOTH-tilslutningen.
Der kan ikke oprettes tilslutning til en BLUETOOTH-enhed med systemet i Speaker Add-funktion.
• Efter tilslutning af to GTK-XB60 eller to GTK-XB90-systemer skal du udføre parringsproceduren mellem BLUETOOTH-enheden og systemet, hvor
(BLUETOOTH)-indikatoren blinker. Foretag derefter BLUETOOTH-tilslutningen.
Nulstilling af systemet
Hvis systemet ikke reagerer og ikke kan betjenes, selvom der er tændt for strømmen, skal du nulstille systemet ved hjælp af RESET-knappen.
1
Tryk på RESET på enhedens bagside med en nål eller anden spids genstand.
Systemet slukkes.
2
Tryk på for at tænde for strømmen.
Bemærkninger
• Hvis systemet ikke tændes igen, skal du kontakte din Sony-forhandler.
• Parringsoplysninger slettes ikke, når du trykker på RESET.
Yderligere oplysninger
37
DA
Page 38
Gendanner systemets standardindstillinger.
Hvis systemet stadig ikke fungerer korrekt, kan du gendanne det til standardindstillingerne.
1
Tryk på for at tænde for systemet.
2
Hold FUNCTION PAIRING og lydstyrkeknappen – nede i mindst 5 sekunder.
Når , (BLUETOOTH), USB og AUDIO IN-indikatorerne har blinket mere end 3 gange, er alle brugerkonfigurerede indstillinger, f.eks. parringsregistreringsoplysninger, gendannet til fabriksstandarderne.
Forholdsregler
Sikkerhed
• Tag stikket til vekselstrømsledningen helt ud af stikkontakten, hvis enheden ikke skal bruges i længere tid. Tag altid fat om stikket, når det trækkes ud af kontakten. Træk aldrig i selve ledningen.
• Hvis der er trængt væske ind i systemet, eller hvis der er faldet genstande ned i det, skal du afbryde strømforsyningen og lade systemet efterse af kvalificerede teknikere, inden du anvender det igen.
• Netledningen må kun udskiftes af faguddannet servicepersonale.
Om placering
• Systemet må ikke placeres skråt eller på et sted, som er ekstremt varmt, koldt, støvet, beskidt eller fugtigt, hvor der ikke er tilstrækkelig ventilation, eller hvor det udsættes for vibrationer, direkte sollys eller andet skarpt lys.
• Vær forsigtig ved placering af systemet på overflader, der er specialbehandlet (f.eks. med voks, olie, polish osv.), da der kan opstå pletter eller misfarvning af overfladen.
• Pas på ikke at sprøjte vand på enheden. Enheden er ikke vandtæt.
Om opbygning af varme
• Varmeopbygning på systemet under drift er normalt og er ikke grund til bekymring.
• Berør ikke kabinettet, hvis det har været brugt i længere tid ved høj lydstyrke, da kabinettet kan være blevet meget varmt.
• Ventilationshullerne må ikke blokeres.
Om højttalersystemet
Det indbyggede højttalersystem er ikke magnetisk afskærmet, og billedet på TV'er i nærheden kan få magnetiske forvrængninger. I dette tilfælde skal du slukke for TV'et, vente 15 til 30 minutter og tænde for TV'et igen. Hvis der ikke er nogen forbedring, skal du flytte systemet langt væk fra TV'et.
Rengøring af kabinettet
Rengør systemet med en blød klud, der er let fugtet med en mild renseopløsning. Anvend ikke nogen form for slibemidler, skurepulver eller opløsningsmidler som f.eks. fortynder, rensebenzin eller alkohol.
38
DA
Page 39
Om BLUETOOTH-kommunikation
• BLUETOOTH-enheder bør bruges inden for en afstand af ca. 10 meter (uhindret) mellem dem. Det effektive kommunikationsområde kan blive kortere under følgende forhold.
— Når der er en person, et metalobjekt,
en væg eller anden hindring mellem enheder med en BLUETOOTH-tilslutning
— Placeringer, hvor der er installeret et
trådløst lokalnetværk
— I nærheden af mikrobølgeovne, der er
i brug
— Områder, hvor der genereres andre
elektromagnetiske bølger
• BLUETOOTH-enheder og trådløst LAN­udstyr (IEEE 802.11b/g) bruger det samme frekvensbånd (2,4 GHz). Når du bruger din BLUETOOTH-enhed i nærheden af en enhed med trådløst lokalnetværk, kan der forekomme elektromagnetisk interferens. Dette kan resultere i lavere dataoverførselshastigheder, støj eller manglende evne til at oprette forbindelse. Hvis dette sker, kan du prøve følgende løsninger:
— Brug dette system mindst 10 meter væk
fra det trådløse LAN-udstyr.
— Sluk for strømmen til det trådløse
LAN-udstyr, når du bruger din BLUETOOTH-enhed inden for 10 meter.
— Brug dette system og
BLUETOOTH-enheden så tæt på hinanden som muligt.
• De radiobølger, der udsendes af dette system, kan forstyrre driften af medicinsk udstyr. Da denne interferens kan resultere i fejlfunktion, skal du altid slukke for strømmen på dette system og BLUETOOTH-enheden på følgende placeringer:
— På hospitaler, på tog, i flyvemaskiner og
på benzinstationer samt på alle steder, hvor der kan være åben ild
— I nærheden af automatiske døre eller
brandalarmer
• Dette system understøtter sikkerhedsfunktioner, der overholder BLUETOOTH-specifikationerne, for at garantere sikkerhed under kommunikation med BLUETOOTH-teknologi. Denne sikkerhed kan dog være utilstrækkelig afhængig af indstillingsindholdet og andre faktorer, så vær altid forsigtig, når du kommunikerer ved brug af BLUETOOTH-teknologi.
• Sony kan ikke på nogen måde gøres ansvarlig for skader eller andet tab som et resultat af informationlækager under kommunikation ved brug af BLUETOOTH-teknologi.
• BLUETOOTH-kommunikation er ikke nødvendigvis garanteret med alle BLUETOOTH-enheder, der har samme profil som dette system.
• BLUETOOTH-enheder, der er tilsluttet dette system, skal overholde de BLUETOOTH-specifikationer, som er foreskrevet af BluetoothSIG,Inc., og de skal være certificeret til overholdelse. Men selvom en enhed overholder BLUETOOTH-specifikationerne, kan der være situationer, hvor egenskaberne eller specifikationerne i BLUETOOTH-enheden gør det umuligt at oprette forbindelse eller kan resultere i andre kontrolmetoder, visning eller betjening.
• Der kan forekomme støj, eller lyden kan blive afbrudt afhængig af den BLUETOOTH-enhed, der er tilsluttet dette system, kommunikationsmiljøet eller omgivende forhold.
Yderligere oplysninger
39
DA
Page 40
Specifikationer
Højttaler
GTK-XB60: Diskanthøjttaler: 50 Bashøjttaler: 130
GTK-XB90: Diskanthøjttaler: 60 Bashøjttaler: 180
Indgange
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R:
Spænding 2
MIC:
Følsomhed 1mV, impedans 10kiloohm
Udgange
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:
Spænding 2
USB-afsnit og understøttede lydformater
(USB)-port:
Type A, maksimal strøm 2,1A
Understøttet bithastighed:
MP3 (MPEG1 1 Audio Layer-3): 32kbps 320kbps, VBR WMA: 32kbps 192kbps, VBR
Samplingfrekvenser:
MP3 (MPEG1 1 Audio Layer-3): 32/44,1/48 kHz WMA: 44,1 kHz
mm × 2, cone-type
mm × 2, cone-type
mm × 3, cone-type
mm × 2, cone-type
V, impedans 10kiloohm
V, impedans 600ohm
BLUETOOTH-afsnit
Kommunikationssystem:
BLUETOOTH Standard version 4.2
Udgang:
BLUETOOTH Standard Power Class 2
Maksimal udgangseffekt:
GTK-XB60: < 2,8 dBm GTK-XB90: < 2,0 dBm
Maksimal kommunikationsrækkevidde:
Synslinje ca. 10 m
Frekvensbånd:
2,4 GHz bånd (2,4000 GHz  2,4835 GHz)
Modulationsmetode:
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Kompatible BLUETOOTH-profiler
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) HFP (Hands-free Profile) HSP (Headset Profile) SPP (Serial Port Profile)
Understøttede codecs:
SBC (Sub Band Codec) AAC (Advanced Audio Coding) LDAC
1)
Den faktiske rækkevidde afhænger af faktorer som f.eks. forhindringer mellem enheder, magnetfelter i nærheden af mikrobølgeovn, statisk elektricitet, modtagefølsomhed, antennens ydeevne, operativsystem, software osv.
2)
BLUETOOTH-standardprofiler
angiver formålet med BLUETOOTH-kommunikation mellem enheder.
1)
2)
:
40
NFC-afsnit
Driftsfrekvens:
13,56 MHz
DA
Page 41
Litiumionbatteriafsnit
GTK-XB60:
Normal spænding: 14,4V Normal kapacitet: 2500 mAh, 36 Wh Maksimal ladestrøm: 1A Maksimal ladespænding: 16,7 VDC
GTK-XB90:
Normal spænding: 21,6V Normal kapacitet: 2500 mAh, 54 Wh Maksimal ladestrøm: 1A Maksimal ladespænding: 24,9 VDC
Anvendelsestid for litiumionbatteriet
Når højttalerlysene er slukket:
GTK-XB60:
3,5 time (ved den maksimale lydstyrke) 5 timer (ved den maksimale
lydstyrke med STAMINA­tilstand aktiveret)
(ved lydstyrkeniveau 17)
14 timer
GTK-XB90:
3,5 time (ved den maksimale lydstyrke) 5 timer (ved den maksimale
lydstyrke med STAMINA­tilstand aktiveret)
(ved lydstyrkeniveau 16)
16 timer
Når højttalerlysene er tændt:
GTK-XB60:
GTK-XB90:
Tiderne ovenfor:
— Blev målt vha. en forudbestemt
musikkilde.
— Kan variere afhængigt af
afspilningsindholdet.
— Afkortes, hvis du har opladet og
afladet batteri gentagne gange.
(ved den maksimale lydstyrke)
3 timer
3 timer (ved den maksimale lydstyrke)
Generelt
Strømkrav:
Nordamerikansk model: 120V vekselstrøm, 60 Hz Andre modeller: Vekselstrøm 120V 240V, 50/60Hz
Strømforbrug:
GTK-XB60: 55W GTK-XB90: 60W
Strømforbrug i standby:
Når BLUETOOTH-standbytilstand er indstillet til slukket: 0,5 W (energisparetilstand) Når BLUETOOTH-standbytilstand er indstillet til tændt: 1,5W (alle trådløse netværksporte til)
Mål (ca.) (b/h/d):
GTK-XB60: 264mm x 552mm x 272mm GTK-XB90: 336mm × 670mm × 335mm
Vægt (ca.):
GTK-XB60: 8kg GTK-XB90: 14kg
Antal systemer:
1 stk
Medfølgende tilbehør:
Vekselstrømsledning (1)
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
Yderligere oplysninger
41
DA
Page 42
Licens og varemærker
• MPEG Layer-3-teknologi til lydkodning og patenter er givet i licens fra Fraunhofer IIS og Thomson.
• Windows Media er enten et registreret varemærke eller et varemærke tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
• Dette produkt er beskyttet af visse intellektuelle ejendomsrettigheder tilhørende Microsoft Corporation. Brug eller distribution af sådan teknologi uden for dette produkt er forbudt uden licens fra Microsoft eller et autoriseret Microsoft­datterselskab.
• BLUETOOTH®-varemærket og
-logoer er registrerede varemærker, der er ejet af Bluetooth SIG, Inc., og eventuel brug af sådanne varemærker af Sony Corporation er underlagt licens. Andre varemærker og varemærkenavne tilhører deres respektive ejere.
• N-Mark er et varemærke eller et registreret varemærke, der tilhører NFC Forum, Inc. i USA og i andre lande.
• Google Play and Android er varemærker tilhørende Google Inc.
• LDAC™ og LDAC-logoet er varemærker tilhørende Sony Corporation.
• Apple, Apple-logoet, iPhone og iPod touch er varemærker tilhørende Apple Inc., der er registreret i USA og andre lande. App Store er et servicemærke, der tilhører Apple Inc.
• Mærket "Made for Apple" betyder, at et tilbehør er blevet designet specifikt til at blive tilsluttet det/de Apple produkt(er), som identificeres på mærket, og at det er blevet certificeret af udvikleren til at opfylde Apples standarder for ydeevne. Apple er ikke ansvarlig for betjeningen af denne enhed eller dens overensstemmelse med sikkerheds- og lovgivningsmæssige standarder. Bemærk, at brug af dette tilbehør sammen med iPod eller iPhone kan påvirke ydeevnen for trådløs kommunikation.
• WALKMAN og WALKMAN-logoet er registrerede varemærker tilhørende Sony Corporation.
• Alle andre varemærker og registrerede varemærker tilhører de respektive indehavere. I denne vejledning er mærkerne angivet.
TM
og ® ikke
42
DA
Page 43
Page 44
VAROITUS
Tulipalon välttämiseksi älä peitä laitteen tuuletusaukkoja sanomalehdillä, pöytäliinoilla, verhoilla tai muilla vastaavilla materiaaleilla. Älä altista laitetta avotulen lähteelle (esimerkiksi palaville kynttilöille).
Suojaa laite tippuvalta ja roiskuvalta vedeltä äläkä sijoita laitteen päälle maljakkoa tai muita nestettä sisältäviä esineitä, jotta tulipalon tai sähköiskun vaara voidaan välttää.
Laite irrotetaan verkkovirtalähteestä irrottamalla pistoke pistorasiasta. Laite on siksi liitettävä helposti saatavilla olevaan pistorasiaan. Jos laite toimii tavallisesta poikkeavalla tavalla, irrota pistoke pistorasiasta välittömästi.
Älä asenna laitetta suljettuun tilaan, kuten kirjahyllyyn tai suljettuun kaappiin.
Älä altista paristoja tai akun sisältäviä laitteita kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle tai tulelle.
Älä pura, avaa tai hajota akkuja tai paristoja. Jos akku vuotaa, vältä vuotavan aineen joutumista iholle tai silmiin. Jos ainetta pääsee iholle tai silmiin, pese aine pois heti runsaalla vedellä ja käänny välittömästi lääkärin puoleen. Älä käytä muuta kuin tälle laitteelle erityisesti suunniteltua laturia. Akut ja paristot on ladattava ennen käyttöä. Käytä aina laitteelle suunniteltua laturia ja katso aina asianmukaisen lataamisen ohjeet valmistajan ohjeista tai laiteoppaasta. Jos laite on ollut pitkään varastoituna, sen akut tai paristot on mahdollisesti ladattava ja varaus purettava useita kertoja, ennen kuin laite toimii parhaalla mahdollisella tavalla. Hävitä asianmukaisesti.
Laitetta ei ole irrotettu verkkovirrasta niin kauan kuin se on liitetty pistorasiaan, vaikka itse laitteen virta olisi katkaistu.
Vain sisäkäyttöön.
Euroopassa asuvia asiakkaita koskeva ilmoitus
Käytöstä poistettujen paristojen sekä sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erilliset keräysjärjestelmät)
Tämä tuotteessa, akussa tai pakkauksessa oleva symboli ilmaisee, että tuotetta ja akkua ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Tietyissä
akuissa tämä merkki saattaa esiintyä yhdessä kemiallisen merkin kanssa. Elohopean (Hg) tai lyijyn (Pb) kemiallinen merkki lisätään akkuun, joka sisältää enemmän kuin 0,0005 prosenttia elohopeaa tai 0,004 prosenttia lyijyä. Huolehtimalla akkujen/paristojen asianmukaisesta kierrätyksestä voit auttaa estämään mahdollisia ympäristö­ja terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua akun/pariston epäasianmukaisesta käsittelystä. Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja. Jos tuotteen turvallisuus, toimivuus tai tietojen säilyminen edellyttävät kiinteää akkua, akun vaihto on annettava koulutetun huoltohenkilöstön tehtäväksi. Voit varmistaa akun/ pariston asianmukaisen käsittelyn toimittamalla sen käyttöiän loputtua sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan kierrätys­ja keräyspisteeseen. Jos kyse on muista akuista, katso lisätietoja kohdasta, jossa annetaan ohjeet akun turvalliseen irrottamiseen. Toimita akku/ paristo käytöstä poistettujen akkujen kierrätyksestä huolehtivaan kierrätys- ja keräyspisteeseen. Lisätietoja tämän tuotteen tai akun kierrättämisestä saat paikalliselta ympäristöviranomaiselta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta tuote tai akku on ostettu.
FI
2
Page 45
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat ainoastaan laitteita, joita myydään EU:n direktiivejä noudattavissa maissa.
Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japani. Euroopan unionin lainsäädäntöön perustuvaa vaatimustenmukaisuutta koskevissa asioissa valtuutettu edustaja on Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia. Huoltoa ja takuuta koskevissa asioissa pyydämme ottamaan yhteyttä erillisissä huolto­ja takuuasiakirjoissa annettuihin osoitteisiin.
Sony Corporation ilmoittaa täten, että tämä laite vastaa direktiivin 2014/53/EU määräyksiä. Teksti EU-vaatimustenmukaisuusvaku utuksesta löytyy kokonaisuudessaan oheiselta verkkosivulta: http://www.compliance.sony.de/
CE-merkintä on voimassa vain niissä maissa, joissa se pannaan oikeudellisesti täytäntöön, lähinnä Euroopan talousalueen (ETA) maissa.
Tämän laitteen on testeissä todettu täyttävän EMC-direktiivin määräykset, kun käytössä on enintään kolmen metrin pituinen liitäntäkaapeli.
FI
3
Page 46
Tämä järjestelmä on suunniteltu
• USB- tai BLUETOOTH-laitteissa olevien musiikkilähteiden toistamiseen
• sosiaalisista tapaamisista nauttimiseen Party Chain
-toiminnolla tai kaiuttimien lisäystoiminnolla.
Tietoja tästä käyttöoppaasta
• Osa kuvista on havainnollistavia piirroksia, jotka saattavat poiketa todellisista tuotteista.
• Tämän käyttöoppaan ohjeet on tarkoitettu malleille GTK-XB60 ja GTK-XB90. Kuvissa on käytetty mallia GTK-XB60, ellei toisin ole mainittu.
FI
4
Page 47
Sisällys
Tietoja tästä käyttöoppaasta ....4
Osat ja painikkeet ......................6
Alkutoimet
Virran kytkeminen
järjestelmään ........................... 10
Järjestelmän siirtäminen ......... 10
Järjestelmän asettaminen
vaakatasoon .............................11
Tietoja virranhallinnasta ........... 11
Akun lataaminen ......................11
USB-laite
Ennen USB-laitteen käyttöä .....13
Tiedoston toistaminen .............13
BLUETOOTH-yhteys
Pariliitoksen muodostaminen järjestelmän ja BLUETOOTH-
laitteen välille ...........................15
BLUETOOTH-yhteyden muodostaminen yhden kosketuksen NFC-toiminnolla
BLUETOOTH-laitteessa olevan
musiikin kuunteleminen .......... 18
Langaton
BLUETOOTH-tekniikka .............20
Äänen toistaminen laadukkaalla koodekilla
(AAC/LDAC™) ..........................20
BLUETOOTH-valmiustilan
asettaminen ..............................21
BLUETOOTH-signaalin ottaminen käyttöön tai
poistaminen käytöstä ...............21
Sony | Music Center- ja Fiestable-sovellusten käyttäminen BLUETOOTH-
yhteyden kautta ...................... 22
Äänen säätäminen
Äänen säätäminen .................. 23
Muut toiminnot
Langallinen toisto käyttäen useita järjestelmiä (Wired
PartyChain -toiminto) .............24
Langaton toisto käyttäen useita järjestelmiä (Wireless
Party Chain -toiminto) ............. 27
Musiikin kuunteleminen langattomasti kahdella järjestelmällä (Kaiuttimien
lisäystoiminto) .........................28
Musiikin kuuntelu Speaker Lights -toimintoa
käytettäessä .............................30
Handsfree-puhelut ...................31
Lisälaitteen käyttäminen ......... 32
Lisämikrofonin käyttäminen ...32 Automaattisen valmiustilan
asettaminen ............................. 33
Akkuvirran säästäminen .......... 33
...17
Lisätietoja
Lisätietoja yhteensopivista
laitteista ...................................34
Vianmääritys ............................ 34
Varotoimet ............................... 38
Tekniset tiedot .........................40
Käyttöoikeutta ja tavaramerkkejä koskevia
huomautuksia ..........................42
FI
5
Page 48
Osat ja painikkeet
GTK-XB60
Ylhäältä
Kaiuttimen valot* (sivu 30)
Takaa
* Älä katso suoraan valoa säteileviin osiin, kun kaiuttimen valot ovat käytössä.
FI
6
Page 49
GTK-XB90
Kaiuttimen valot* (sivu 30)
Ylhäältä
Takaa
* Älä katso suoraan valoa säteileviin osiin, kun kaiuttimen valot ovat käytössä.
FI
7
Page 50
  (virta) -painike
Kytkee tai katkaisee järjestelmän virran.
(virta) -merkkivalo
— Palaa vihreänä, kun järjestelmän
virta on kytketty.
— Palaa keltaisena, kun
järjestelmän virta on katkaistu ja kun BLUETOOTH -valmiustila on käytössä.
CHARGE-ilmaisin (sivu 11)
Palaa keltaisena akun latautuessa.
(toisto/tauko) /
-painike
— Toista musiikkia tai keskeytä
toisto.
— Vastaanota tai lopeta puhelu
käyttäessäsi handsfree­toimintoa matkapuhelimellasi, jossa on BLUETOOTH-yhteys (sivu 31).
Sisäänrakennettu mikrofoni
STAMINA
— Kytke virransäästötila
käyttöön (STAMINA-tila) sisäänrakennettua akkua käyttäessäsi (sivu 33).
— Tarkista akun varaustaso pitämällä
painiketta painettuna (sivu 12).
STAMINA BATTERY -ilmaisin
Palaa, kun STAMINA-tila on käytössä (sivu 33).
FUNCTION
— Painamalla tätä painiketta
toistuvasti voit valita BLUETOOTH-, USB- tai Audio In -toiminnon.
— Kun BLUETOOTH-toiminto
on valittuna, voit käynnistää BLUETOOTH-pariliitostoiminnon pitämällä tätä painiketta painettuna.
— Paina tätä painiketta, jos haluat
lopettaa sisäänrakennetun ääniesittelyn.
(BLUETOOTH) -ilmaisin (sivu 20)
BATTERY -painike
PAIRING -painike
(puhelu)*
(N-merkki) (sivu 17)

ADD-painike (sivu 28)
ADD L/R -ilmaisimet (sivu 28)
W.PARTY CHAIN LIGHT -painike
— Ota Wireless Party Chain
-toiminto käyttöön painiketta painamalla (sivu 27).
— Painamalla painiketta yli
kolme sekuntia voit sytyttää tai sammuttaa kaiuttimen valot
(sivu 30).
W.PARTY CHAIN
Palaa, kun Wireless Party Chain
-toimintoa käytetään (sivu 27).

EXTRA BASS -painike
— Painamalla tätä painiketta voit
lisätä äänen dynaamisuutta (sivu 23).
— Voit toistaa sisäisen ääniesittelyn
painamalla painiketta yli kolme sekuntia verkkovirtajohdon ollessa liitettynä.
EXTRA BASS -ilmaisin
Palaa, kun EXTRA BASS -toiminto otetaan käyttöön (sivu 23).
Äänenvoimakkuus +*/–
-painikkeet
Säätää äänenvoimakkuutta.
(USB) -portti
Käytetään USB-laitteen liittämiseen.
AC IN -liitäntä (sivu 10)
PARTY CHAIN -painike (sivu 26)
PARTY CHAIN -ilmaisin (sivu 26)
MIC-liitäntä (sivu 32)
MIC LEVEL (MIN/MAX) -säädin (sivu 32)
LIGHT -ilmaisin
USB-ilmaisin (sivu 13)
AUDIO IN -ilmaisin (sivu 32)
FI
8
Page 51
Äänilähtö- ja äänituloliitännät
Tee jokin seuraavista kytkennöistä käyttämällä äänijohtoa (ei sisälly toimitukseen):
• AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R
-liitännät
— Liitä lisälaitteen
äänituloliitäntöihin.
— Kun liität toisen
äänentoistojärjestelmän, voit käyttää Wired Party Chain
-toimintoa (sivu 24).
• AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R
-liitännät
— Liitä television tai äänen-
ja kuvantoistolaitteen äänilähtöliitäntöihin. Ääni toistetaan tämän järjestelmän kautta.
— Kun liität toisen
äänentoistojärjestelmän, voit käyttää Wired Party Chain
-toimintoa (sivu 24).
RESET-painike
* / -painikkeessa ja
äänenvoimakkuuden lisäyspainikkeessa (+). Käytä kosketuspistettä apunasi, kun käytät järjestelmää.
Ilmaisimien tilat
Laitteen ilmaisimien tilat on esitetty kuvissa seuraavalla tavalla.
Ilmaisimen tila Kuva
Vilkkuu
Palaa
Ei pala
FI
9
Page 52
Alkutoimet
Esittelyn poistaminen käytöstä
Virran kytkeminen järjestelmään
1
Liitä verkkovirtajohto (vakiovaruste) laitteen takana olevaan AC IN -liitäntään ja sitten pistorasiaan.
GTK-XB60
GTK-XB90
Verkkovirtajohto (vakiovaruste) Pistorasiaan
Järjestelmä käynnistetään esittelytilassa, ja esittely käynnistyy automaattisesti.
Paina painiketta W.PARTY CHAIN LIGHT yli kolme sekuntia esittelyn ollessa käynnissä.
Esittely lopetetaan, ja järjestelmä siirtyy valmiustilaan. Kun pidät painettuna W.PARTY CHAIN LIGHT -painiketta valmiustilassa tai irrotat virtajohdon ja liität sen uudelleen, järjestelmä siirtyy esittelytilaan.
Järjestelmän siirtäminen
Irrota kaikki johdot ennen järjestelmän siirtämistä.
Huomautus
Henkilö- ja/tai omaisuusvahinkojen välttämiseksi on erittäin tärkeää, että järjestelmää pidellään sitä siirrettäessä oikein.
2
Käynnistä järjestelmä painamalla .
-ilmaisin alkaa palaa vihreänä.
Vihje
Järjestelmää voi käyttää sisäänrakennetun akun virralla liittämättä verkkovirtajohtoa (vakiovaruste) pistorasiaan, jos akku on ladattu ennen käyttöä. Lisätietoja on kohdassa Akun lataaminen (sivu 11).
FI
10
Page 53
Järjestelmän asettaminen vaakatasoon
Järjestelmä voidaan alla olevan kuvan mukaisesti asettaa myös vaakatasoon. (Laske järjestelmä kumijalkojen varaan.)
Akun lataaminen
Järjestelmää voi käyttää sisäänrakennetun akun (ladattava) virralla liittämättä verkkovirtajohtoa pistorasiaan, jos akussa on riittävä varaus.
Liitä verkkovirtajohto (vakiovaruste) laitteen takana olevaan AC IN -liitäntään ja sitten pistorasiaan.
GTK-XB60
Alkutoimet
Vihje
Kun vaihdat järjestelmän suuntaa, ääni siirtyy automaattisesti vasemman ja oikean kanavan äänet toistavista diskanttikaiuttimista laitteen yläosassa olevaan kahteen kaiuttimeen (vain GTK-XB90).
Tietoja virranhallinnasta
• Oletusarvoisesti järjestelmä on asetettu sammumaan automaattisesti noin 15minuutin kuluttua, jos mitään toimintoa ei käytetä eikä äänisignaalia havaita. Lisätietoja on kohdassa Automaattisen valmiustilan asettaminen (sivu 33).
• Voit vähentää virrankulutusta siirtymällä STAMINA-tilaan. Lisätietoja on kohdassa Akkuvirran säästäminen (sivu 33).
GTK-XB90
Verkkovirtajohto (vakiovaruste) Pistorasiaan
CHARGE-ilmaisin alkaa palaa vihreänä. Lataaminen kestää noin 4 tuntia, minkä jälkeen merkkivalo sammuu.
11
FI
Page 54
Huomautuksia
• Käyttöolosuhteet saattavat pidentää akun latausaikaa.
• Vaikka et aio käyttää järjestelmää pitkään aikaan, lataa akku täyteen kuuden kuukauden välein, jotta sen suorituskyky säilyy.
• Lataus pysähtyy turvallisuussyistä hyvin kuumassa tai kylmässä lämpötilassa. Lataus pysähtyy myös, jos se kestää kauan. Tällöin CHARGE-ilmaisin vilkkuu nopeasti, mutta kyseessä ei ole vika. Ratkaise nämä ongelmat irrottamalla verkkovirtajohto pistorasiasta ja liittämällä se uudelleen käyttölämpötilassa 5°C – 35°C (41°F – 95°F).
Vihje
Järjestelmää voi käyttää latauksen aikana.
Ladattavan akun varaustason tarkistaminen
Voit tarkistaa akun varaustason puheopastuksen avulla. Voit tarkistaa akun varaustason myös Sony | Music Center -sovelluksella (sivu 22).
1
Käynnistä järjestelmä painamalla -painiketta.
2
Paina STAMINA BATTERY
-painiketta hetki.
3
Kuulet puheopastusviestin ja CHARGE-ilmaisin vilkkuu varaustason mukaan seuraavasti:
Viesti (akun varaustaso)
”Fully charged” (80% – 100%)
”Noin 70%” (60% – 79%)
”Noin 50%” (30% – 59%)
”Noin 20%” (11% – 29%)
”Please charge” (alle 10%)
Ilmaisin vilkkuu
4 kertaa
3 kertaa
2 kertaa
kerran
jatkuvasti
12
Vihje
Please charge -viesti annetaan automaattisesti, kun akun varaustaso on alle 10%.
FI
Page 55
USB-laite
Ennen USB-laitteen käyttöä
Yhteensopivat USB-laitteet on esitetty kohdassa Lisätietoja yhteensopivista laitteista (sivu 34).
Kun käytät tämän järjestelmän kanssa Apple-laitteita, yhdistä ne BLUETOOTH-yhteyden välityksellä (sivu 15). Apple-laitteiden käyttöä USB-liitännän kautta ei tueta.
Huomautuksia
• Kun kytkentä on tehtävä USB­kaapelilla, käytä USB-laitteen mukana toimitettua USB-kaapelia. Lisätietoja käyttömenetelmästä on USB-laitteen mukana toimitetussa käyttöohjeessa.
• Älä liitä järjestelmää ja USB-laitetta USB­keskittimen kautta.
• Kun USB-laite on kytketty, järjestelmä lukee kaikki USB-laitteessa olevat tiedostot. Jos USB-laitteissa on useita kansioita ja tiedostoja, USB-laitteen lukeminen voi kestää kauan.
• Joidenkin järjestelmään liitettyjen USB­laitteiden toimintojen yhteydessä voi esiintyä viiveitä.
• Yhteensopivuutta ei voida taata kaikkien koodaus-/kirjoitusohjelmistojen kanssa. Jos USB-laitteen äänitiedostot on koodattu yhteensopimattoman ohjelmiston avulla, kyseiset tiedostot voivat tuottaa kohinaa tai katkonaista ääntä tai niitä ei voi toistaa ollenkaan.
• Tämä järjestelmä ei välttämättä tue kaikkia liitetyn USB-laitteen toimintoja.
Järjestelmän käyttäminen akun latauslaitteena
Voit käyttää järjestelmää ladattavan USB-laitteen akun latauslaitteena.
Liitä USB-laite
Lataus alkaa, kun USB-laite liitetään
(USB) -porttiin. Lisätietoja on USB-
laitteen käyttöohjeessa.
(USB) -liitäntään.
Tiedoston toistaminen
Järjestelmä tukee seuraavia äänitiedostomuotoja:
—MP3: tiedostotunniste .mp3 —WMA: tiedostotunniste .wma
1
Paina toistuvasti FUNCTION PAIRING, kunnes laitteen USB
-ilmaisin syttyy.
2
Liitä USB-laite USB
-liitäntään.
3
Aloita toisto painamalla
/ -painiketta.
Voit helposti hallita toistotoimintoja ja valita musiikkia USB-laitteen musiikkiluettelosta Sony | Music Center -sovelluksella (sivu 22).
4
Voit säätää äänenvoimakkuutta painamalla +/–-painikkeita.
USB-laite
13
FI
Page 56
Muut toiminnot
Toiminto Suoritettava
toimenpide
Toiston keskeyttäminen
Paina /
-painiketta. Jatka toistoa painamalla
/ -painiketta uudelleen.
Seuraavaan kappaleeseen siirtyminen
Edelliseen kappaleeseen siirtyminen
Huomautuksia
• Järjestelmä ei voi toistaa USB-laitteen äänitiedostoja seuraavissa tapauksissa:
— USB-laitteessa on yhteensä yli 999
äänitiedostoa
— USB-laitteessa on yli 75 kansiota
(mukaan lukien ROOT-kansio ja tyhjät kansiot).
Nämä määrät voivat vaihdella tiedosto- ja kansiorakenteen mukaan. Älä tallenna muita tiedostotyyppejä tai tarpeettomia kansioita USB-laitteeseen, jossa on äänitiedostoja.
• Järjestelmä pystyy toistamaan enintään 8kansion syvyydessä olevia tiedostoja.
• Äänitiedostoja sisältämättömät kansiot ohitetaan.
• Huomaa, että vaikka tiedostonimellä olisi oikea tunniste, mutta itse tiedoston muoto on väärä, järjestelmä voi tuottaa kohinaa tai siinä voi esiintyä toimintahäiriöitä.
Paina /
-painiketta kaksi kertaa.
Paina /
-painiketta kolme kertaa.
14
FI
Page 57
BLUETOOTH-yhteys
Pariliitoksen muodostaminen järjestelmän ja BLUETOOTH-laitteen välille
Pariliitos on toiminto, jossa BLUETOOTH-laitteiden välille muodostetaan yhteys etukäteen. Kun pariliitos on muodostettu, sitä ei tarvitse muodostaa uudelleen kyseisten laitteiden välille. Jos laite on NFC-yhteensopiva älypuhelin, manuaalinen pariliitoksen muodostaminen ei ole tarpeen. (Katso kohta BLUETOOTH-yhteyden muodostaminen yhden kosketuksen NFC-toiminnolla (sivu 17).)
1
Aseta BLUETOOTH-laite enintään 1 metrin (3 jalan) päähän toisesta laitteesta.
2
Valitse BLUETOOTH-toiminto.
Käynnistä järjestelmä
-painikkeella.
Paina FUNCTION
toistuvasti, kunnes
(BLUETOOTH) -ilmaisin
vilkkuu hitaasti.
PAIRING
3
Paina FUNCTION PAIRING yli 3 sekunnin ajan.
Puheopastus ("Bluetooth pairing") toistetaan ja (BLUETOOTH)
-ilmaisin vilkkuu nopeasti.
Bluetooth­pariliitos
4
Ota BLUETOOTH-laitteen BLUETOOTH-toiminto käyttöön.
Lisätietoja on BLUETOOTH-laitteen käyttöohjeessa.
5
Valitse GTK-XB60 tai GTK-XB90 BLUETOOTH-laitteen näytöstä.
BLUETOOTH-yhteys
Vihje
Jos järjestelmässä ei ole pariliitostietoja (esimerkiksi silloin, kun käytät BLUETOOTH-toimintoa ensimmäisen kerran järjestelmän ostamisen jälkeen),
BLUETOOTH -ilmaisin vilkkuu nopeasti, ja järjestelmä siirtyy automaattisesti pariliitoksen muodostamistilaan. Siirry tällöin vaiheeseen 4.
Huomautus
Jos BLUETOOTH-laite vaatii salasanaa, kirjoita ”0000”. Salausavainta voidaan laitteessa sanoa esimerkiksi salauskoodiksi, PIN-koodiksi, PIN­numeroksi tai salasanaksi.
15
FI
Page 58
6
Varmista, että BLUETOOTH-yhteys on muodostettu.
Kun BLUETOOTH-yhteys on muodostettu, järjestelmä toistaa ilmoitusäänen, ja laitteen
(BLUETOOTH) -ilmaisin lakkaa
vilkkumasta ja jää sitten palamaan.
Pariliitoksen peruuttaminen
Paina FUNCTION PAIRING.
BLUETOOTH-yhteyden katkaiseminen
Poista liitetyn laitteen BLUETOOTH-toiminto käytöstä.
Huomautus
Joissakin BLUETOOTH-laitteissa BLUETOOTH-yhteys saattaa katketa automaattisesti, kun toisto pysäytetään.
Kaikkien pariliitosten rekisteröintitietojen poistaminen
BLUETOOTH-laitteen mukaan yhteys saattaa käynnistyä automaattisesti, kun pariliitos on muodostettu.
Huomautuksia
• Voit muodostaa pariliitoksen enintään kahdeksan BLUETOOTH-laitteen kanssa. Jos pariliitos muodostetaan yhdeksännen BLUETOOTH-laitteen kanssa, vanhin pariksi liitetty laite poistetaan.
• Jos haluat muodostaa pariliitoksen toiseen BLUETOOTH-laitteeseen, toista vaiheet 1–6.
• Jos viimeksi yhdistetty BLUETOOTH-laite on lähellä, BLUETOOTH-yhteys muodostuu automaattisesti ja BLUETOOTH-ilmaisin syttyy.
Jos haluat poistaa kaikki pariliitosten rekisteröintitiedot, järjestelmä on palautettava tehdasasetuksiin. Katso kohta Järjestelmän palauttaminen tehtaan oletusasetuksiin. (sivu 38).
Huomautus
Kun kaikki pariliitostiedot on poistettu järjestelmästä, iPhone-/iPod touch
-laitteet eivät välttämättä pysty muodostamaan yhteyttä järjestelmään. Poista tällöin järjestelmän pariliitostiedot iPhone-/iPod touch -laitteista ja suorita pariliitostoiminto uudelleen.
16
FI
Page 59
BLUETOOTH-yhteyden muodostaminen yhden kosketuksen NFC­toiminnolla
NFC (Near Field Communication) on lyhyen kantaman langaton tiedonsiirtotekniikka, jolla välittää tietoja erilaisten laitteiden, kuten älypuhelimien ja IC-merkintöjen, välillä. Kun kosketat järjestelmää NFC­yhteensopivalla älypuhelimella, järjestelmä tekee automaattisesti seuraavat asiat:
—ottaa BLUETOOTH-toiminnon käyttöön —muodostaa pariliitoksen ja
BLUETOOTH-yhteyden.
Yhteensopivat älypuhelimet
Sisäänrakennetun NFC­toiminnon sisältävät älypuhelimet (käyttöjärjestelmä: Android™2.3.3 tai uudempi, ei kuitenkaan Android 3.x)
Huomautus
NFC-yhteensopivasta älypuhelimesta riippuen on mahdollista, että seuraavat toimet on suoritettava NFC-yhteensopivassa älypuhelimessa ennakkoon.
— Ota NFC-toiminto käyttöön. Lisätietoja
on NFC-yhteensopivan älypuhelimen käyttöohjeessa.
— Jos NFC-yhteensopivassa älypuhelimen
käyttöjärjestelmäversio on vanhempi kuin Android 4.1.x, lataa ja käynnistä NFC Easy Connect -sovellus. NFC Easy Connect on Android-älypuhelimiin tarkoitettu maksuton sovellus, joka voidaan hankkia Google Play™ -kaupasta. (Sovellus ei ehkä ole käytettävissä joissakin maissa tai joillakin alueilla.)
2
Kosketa BLUETOOTH-laitteella yksikön N-merkkiä, kunnes BLUETOOTH-laite vastaa.
Viimeistele yhteys noudattamalla BLUETOOTH-laitteen näyttöön tulevia ohjeita. Kun BLUETOOTH-yhteys on muodostettu, (BLUETOOTH)
-ilmaisin lakkaa vilkkumasta ja jää palamaan.
Vihje
Jos pariliitoksen ja BLUETOOTH-yhteyden muodostaminen epäonnistuvat, toimi seuraavasti:
— Jos käytät kaupallista älypuhelimen
koteloa, irrota älypuhelin siitä.
— Kosketa älypuhelimella laitteen
N-merkkiä uudelleen.
— Käynnistä NFC Easy Connect -sovellus
uudelleen.
— Poista BLUETOOTH-laitteen näytön
lukitus.
BLUETOOTH-yhteys
1
Ota BLUETOOTH-laitteen, kuten älypuhelimen tai tablet­laitteen, NFC-toiminto käyttöön.
17
FI
Page 60
BLUETOOTH-yhteyden katkaiseminen
Kosketa BLUETOOTH-laitteella laitteen N-merkkiä uudelleen.
BLUETOOTH-laitteessa olevan musiikin kuunteleminen
Kaikkien pariliitosten rekisteröintitietojen poistaminen
Jos haluat poistaa kaikki pariliitosten rekisteröintitiedot, järjestelmä on palautettava tehdasasetuksiin. Katso kohta Järjestelmän palauttaminen tehtaan oletusasetuksiin. (sivu 38).
Huomautus
Kun kaikki pariliitostiedot on poistettu järjestelmästä, iPhone-/iPod touch
-laitteet eivät välttämättä pysty muodostamaan yhteyttä järjestelmään. Poista tällöin järjestelmän pariliitostiedot iPhone-/iPod touch -laitteista ja suorita pariliitostoiminto uudelleen.
Voit kuunnella musiikkia yhdistetyllä BLUETOOTH-laitteella. Tarkista seuraavat asiat ennen musiikin toistamista:
—BLUETOOTH-laitteen
BLUETOOTH-toiminto on otettu käyttöön.
—Pariliitos on muodostettu
(sivu 15).
1
Paina FUNCTION PAIRING
-painiketta toistuvasti, kunnes (BLUETOOTH) -ilmaisin
syttyy.
Viimeksi yhdistetty BLUETOOTH-laite yhdistetään automaattisesti.
Huomautus
Jos (BLUETOOTH) -ilmaisin vilkkuu, BLUETOOTH-yhteyttä ei ole muodostettu. Suorita tällöin pariliitostoiminto loppuun ja muodosta BLUETOOTH-yhteys.
18
FI
Page 61
2
Käynnistä äänilähteen toisto BLUETOOTH-laitteessa.
Lisätietoja on BLUETOOTH-laitteen käyttöohjeessa. Voit toistaa musiikkia tai keskeyttää toiston myös järjestelmän
painikkeella / .
3
Säädä äänenvoimakkuutta.
Säädä ensin BLUETOOTH-laitteen äänenvoimakkuutta. Jos äänenvoimakkuustaso on edelleen liian alhainen, säädä järjestelmän äänenvoimakkuustasoa äänenvoimakkuuspainikkeilla +/–.
BLUETOOTH­laite
Vaihtaminen järjestelmään samanaikaisesti yhdistettyjen BLUETOOTH-laitteiden välillä (monilaiteyhteys)
Järjestelmään voi yhdistää samanaikaisesti enintään kolme BLUETOOTH-laitetta. BLUETOOTH-tulolaitetta voi vaihtaa aloittamalla toiston yhdestä yhdistetystä laitteesta toisen yhdistetyn laitteen äänilähteen sisältöä toistettaessa.
Huomautuksia
• Toimintoa ei voi käyttää samanaikaisesti handsfree-puhelutoiminnon, kaiuttimien lisäystoiminnon, tai Wireless Party Chain
-toiminnon kanssa.
• BLUETOOTH-laitteesta riippuen et välttämättä pysty muodostamaan kolmea BLUETOOTH-yhteyttä samanaikaisesti.
BLUETOOTH-yhteys
19
FI
Page 62
Langaton BLUETOOTH­tekniikka
Langaton BLUETOOTH-tekniikka on lyhyen kantaman tekniikka, jonka avulla voidaan lähettää tietoja digitaalisten laitteiden välillä langattomasti. Langattoman BLUETOOTH-tekniikan kantama on noin 10metriä (33 jalkaa).
Tuettu BLUETOOTH-versio sekä tuetut profiilit ja koodekit
Lisätietoja on kohdassa BLUETOOTH­osio (sivu 40).
(BLUETOOTH) -ilmaisin
Laitteen (BLUETOOTH) -ilmaisin syttyy tai vilkkuu sinisenä osoittaenBLUETOOTH-tilan.
Järjestelmän tila Ilmaisimen tila
BLUETOOTH­valmiustila
BLUETOOTH­pariliitos
BLUETOOTH-yhteys on muodostettu
Vilkkuu hitaasti
Vilkkuu nopeasti
Palaa
Äänen toistaminen laadukkaalla koodekilla (AAC/LDAC™)
Tämä järjestelmä pystyy vastaanottamaan tietoja BLUETOOTH-laitteesta AAC- tai LDAC­koodekkimuodossa. Tämä parantaa toistettavan äänen laatua.
Sony | Music Center -toiminnolla käytettävissä ovat seuraavat kaksi aanikoodekkiasetusta (sivu 22). Järjestelmän oletusasetus on AUTO.
• AUTO: Järjestelmä tunnistaa lähdelaitteen käyttämän koodekin ja valitsee automaattisesti optimaalisen koodekin vaihtoehdoista SBC, AAC* ja LDAC*.
• SBC: SBC otetaan aina käyttöön lähdelaitteessa käytettyyn koodekkiin katsomatta.
* Käytettävissä vain silloin, kun
BLUETOOTH-laitteesi tukee koodekkia.
Jotta voit ottaa asetuksen muutokset käyttöön, sinun on katkaistava BLUETOOTH-yhteys (sivu 16) ja muodostettava BLUETOOTH-yhteys uudelleen.
Huomautus
Voit nauttia tavallista paremmasta äänenlaadusta, jos lähdelaite tukee AAC-/LDAC-koodekkia ja tämän toiminnon asetukseksi on määritetty AUTO. Ääni voi kuitenkin katkeilla BLUETOOTH-tiedonsiirto­olosuhteiden mukaan. Määritä tällöin toiminnon asetukseksi SBC.
20
FI
Page 63
LDAC on Sonyn kehittämä äänen koodaustekniikka, joka mahdollistaa High-Resolution (Hi-Res) Audio -sisällön siirtämisen jopa BLUETOOTH-yhteyden välityksellä. Muista BLUETOOTH-yhteensopivista koodaustekniikoista, kuten SBC:stä, poiketen se ei heikennä Hi-Res Audio -sisällön laatua1). Tehokkaan koodauksen sekä tietojen optimaalisen pakkauksen ansiosta sillä voi siirtää langattoman BLUETOOTH-verkon kautta noin kolme kertaa enemmän tietoja2 kuin näillä muilla tekniikoilla uskomattomasta äänenlaadusta tinkimättä.
1)
DSD-muotoista sisältöä lukuun
ottamatta.
2)
SBC (Sub Band Codec) -muotoon
verrattuna, kun bittinopeudeksi on valittu 990 kbps (96/48 kHz) tai 909kbps (88,2/44,1 kHz).
BLUETOOTH-valmiustilan asettaminen
BLUETOOTH-valmiustilan avulla järjes­telmä voi käynnistyä automaattisesti, kun BLUETOOTH-laitteeseen muo­dostetaan BLUETOOTH-yhteys. Tämä asetus on oletusarvoisesti poistettu käytöstä.
Tämä asetus voidaan määrittää vain Sony | Music Center -sovelluksessa. Lisätietoja Sony | Music Center
-sovelluksesta on kohdassa Sony | Music Center- ja Fiestable-sovellusten käyttäminen BLUETOOTH-yhteyden kautta (sivu 22).
Huomautus
BLUETOOTH-valmiustila voidaan ottaa käyttöön ainoastaan verkkovirtajohdon ollessa kytkettynä.
Vihje
Poistamalla BLUETOOTH-valmiustilan käytöstä voit vähentää virrankulutusta valmiustilassa (ekotilassa).
BLUETOOTH-signaalin ottaminen käyttöön tai poistaminen käytöstä
Voit muodostaa yhteyden järjestelmään pariliitostilassa olevasta BLUETOOTH-laitteesta kaikissa toiminnoissa, kun järjestelmän BLUETOOTH-signaali on määritetty käyttöön. Tämä asetus on oletusarvoisesti käytössä.
Voit sammuttaa BLUETOOTH-signaalin painamalla STAMINA ja W.PARTY CHAIN
-painikkeita yli viiden sekunnin ajan.
AUDIO IN -ilmaisin välähtää kerran.
Huomautuksia
• Seuraavia toimintoja ei voi suorittaa, kun BLUETOOTH-signaali on poistettu käytöstä:
— pariliitoksen ja/tai yhteyden
muodostaminen BLUETOOTH-laitteeseen
— Sony | Music Center -sovelluksen
käyttäminen BLUETOOTH-yhteyden kautta
• Voit ottaa BLUETOOTH-signaalin käyttöön toistamalla edellä kuvatut toimet. Kun BLUETOOTH-signaali on käytössä, AUDIO IN -ilmaisin vilkkuu kolme kertaa.
BATTERY-
LIGHT
BLUETOOTH-yhteys
21
FI
Page 64
Sony | Music Center- ja Fiestable-sovellusten käyttäminen BLUETOOTH­yhteyden kautta
Tietoja sovelluksesta
Voit hallita järjestelmää joustavammin ja hyödyntää sen uusia ominaisuuksia käyttämällä maksuttomia Sony | Music Center- ja Fiestable-sovelluksia älypuhelimessasi tai iPhone-puhelimessasi. Sony | Music Center - ja Fiestable-sovellukset ovat saatavana Google Play- ja App Store -kaupasta.
1
Etsi Sony | Music Center ja lataa sovellus älypuhelimeesi tai iPhone-puhelimeesi.
Voit ladata sovelluksen myös skannaamalla oheisen kaksiulotteisen koodin.
3
Käynnistä Sony | Music Center ja lataa Fiestable.
Vihje
Voit ladata Fiestable-sovelluksen myös App Store- tai Google Play -sivustosta.
Sony | Music Center -sovelluksen käyttäminen
• Toista musiikkia USB-laitteesta ja aseta eri toistotiloja
• Tasapainota ääni esiasetettujen taajuuskorjainsasetusten tai muunnettujen taajuuskorjainasetusten avulla
• Vaihda äänitehostetta DJ EFFECT
-toiminnolla
• Hallitse useita järjestelmiä käyttäessäsi Wireless Party Chain -toimintoa tai kaiuttimien lisäystoimintoa
• Tarkista akun varaustaso
• Määritä järjestelmän asetukset
Fiestable-sovelluksen käyttäminen
• DJ-ohjaus
• Valaistus
• Liikeohjaus
22
2
Muodosta BLUETOOTH-yhteys järjestelmän ja älypuhelimesi tai iPhone-puhelimesi välille.
Lisätietoja BLUETOOTH-yhteydestä on kohdissa Pariliitoksen muodostaminen järjestelmän ja BLUETOOTH-laitteen välille (sivu 15) ja BLUETOOTH-yhteyden muodostaminen yhden kosketuksen NFC-toiminnolla (sivu 17).
FI
Page 65
Lisätietoja on Sony | Music Center
-ohjeessa.
http://info.vssupport.sony.net/help/
Äänen säätäminen
Äänen säätäminen
Huomautuksia
• Jos Sony | Music Center -sovellus ei toimi oikein, katkaise BLUETOOTH-yhteys (sivu 16) ja muodosta BLUETOOTH-yhteys uudelleen, jotta BLUETOOTH-yhteys toimii taas normaalisti.
• Sony | Music Center -sovelluksella tapahtuvan ohjauksen mahdollisuudet vaihtelevat liitetyn laitteen mukaan.
• Sovelluksen tekniset ominaisuudet ja ulkonäkö voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
Toiminto Suoritettava
toimenpide
Säätää äänen­voimakkuutta
Luo tavallista dynaamisem­man äänen
Paina äänenvoimak­kuuspainikkeita +/–.
Paina EXTRA BASS
-painiketta. EXTRA BASS -ilmaisin palaa punaisena, kun EXTRA BASS -toiminto on käytössä.
Äänen säätäminen
23
FI
Page 66
Muut toiminnot
Langallinen toisto käyttäen useita järjestelmiä (Wired Party Chain -toiminto)
Voit yhdistää ketjuksi useita äänentoistojärjestelmiä, jolloin ääni kuuluu entistä voimakkaampana ja bileympäristöstä tulee entistä monipuolisempi. Ketjussa oleva aktivoitu järjestelmä toimii bileiden "vetäjänä" ja jakaa musiikkia. Muut järjestelmät ovat bileiden ”vieraita” ja toistavat samaa musiikkia kuin ”vetäjä”.
Wired Party Chain -ketjun valmistelu
Asenna Wired Party Chain yhdistämällä kaikki järjestelmät äänikaapeleilla (eivät sisälly toimitukseen). Sammuta järjestelmä ja irrota verkkovirtajohto ennen kappaleiden yhdistämistä.
Jos kaikissa järjestelmissä on Wired Party Chain -toiminto
Esimerkki: kun tätä järjestelmää käytetään liitettäessä ensimmäisenä järjestelmänä
Jatka liittämistä viimeiseen järjestelmään
Viimeinen järjestelmä
asti.
Ensimmäinen
järjestelmä
• Mistä tahansa järjestelmästä voi tulla bileiden vetäjä. Voit vaihtaa bileiden vetäjäksi toisen ketjussa olevan järjestelmän. Lisätietoja on kohdassa Uuden bileiden vetäjän valitseminen (sivu 26).
• Varmista, että
-toiminto on valittuna, tätä toimintoa ei voi ottaa käyttöön.
Huomautus
Viimeistä järjestelmää ei tarvitse liittää ensimmäiseen järjestelmään. Tässä tapauksessa ainoastaan ensimmäinen järjestelmä voi olla bileiden vetäjä.
FI
24
Toinen järjestelmä
(BLUETOOTH)- tai USB-toiminto on valittuna. Kun Audio In
Page 67
Jos jossain järjestelmistä ei ole Wired Party Chain -toimintoa
Esimerkki: kun tätä järjestelmää käytetään liitettäessä ensimmäisenä järjestelmänä
Jatka liittämistä viimeiseen järjestelmään asti.
Viimeinen järjestelmä*
Ensimmäinen
järjestelmä
Toinen järjestelmä
* Liitä ilman Wired Party Chain -toimintoa oleva järjestelmä viimeiseksi järjestelmäksi.
Valitse viimeisessä järjestelmässä äänitulotoiminto. Tällaisessa kokoonpanossa viimeisen järjestelmän ääni saattaa olla muista jäljessä.
• Viimeistä järjestelmää ei ole liitetty ensimmäiseen järjestelmään.
• Ensimmäinen järjestelmä pitää valita bileiden vetäjäksi, jotta kaikki järjestelmät toistaisivat samaa musiikkia Wired Party Chain -toiminnon ollessa käytössä.
Muut toiminnot
25
FI
Page 68
Wired Party Chain -ketjun käyttö
1
Kytke kaikkiin järjestelmiin virta.
2
Ota Wired Party Chain
-toiminto käyttöön bileiden vetäjänä käytettävässä järjestelmässä.
Esimerkki: järjestelmän käyttäminen bileiden vetäjänä
Valitse haluamasi toiminto
painamalla toistuvasti FUNCTION
-painiketta.
Kun muodostat yhteyden käyttämällä menetelmää (sivu 24), älä valitse Audio In
-toimintoa. Jos valitset tämän toiminnon, ääntä ei voi toistaa.
Aloita toisto ja paina sitten
laitteen takaosan PARTY CHAIN
-painiketta.
PARTY CHAIN -ilmaisin syttyy. Bileiden vetäjä aloittaa Wired Party Chainin ja muista järjestelmistä tulee automaattisesti bileiden vieraita. Kaikki järjestelmät toistavat samaa musiikkia kuin bileiden vetäjä.
PAIRING
Uuden bileiden vetäjän valitseminen
Voit valita uuden bileiden vetäjän vain silloin, kun muodostat yhteyden menetelmällä (sivu 24). Toista kohdan Wired Party Chain -ketjun käyttö vaihe 2 siinä järjestelmässä, jota haluat käyttää uutena bileiden vetäjänä. Nykyisestä bileiden vetäjästä tulee automaattisesti bileiden vieras. Kaikki järjestelmät toistavat samaa musiikkia kuin uusi bileiden vetäjä.
Huomautuksia
• Voit valita toisen järjestelmän uudeksi bileiden vetäjäksi vasta sen jälkeen, kun Wired Party Chain -toiminto on otettu käyttöön ketjun kaikissa järjestelmissä.
• Jos valitusta järjestelmästä ei tule uutta bileiden vetäjää muutaman sekunnin kuluessa, toista kohdan Wired Party Chain
-ketjun käyttö vaihe 2.
Wired Party Chain -ketjun poistaminen käytöstä
Paina bileiden vetäjän PARTY CHAIN
-painiketta.
Huomautus
Jos Wired Party Chain -toimintoa ei poisteta käytöstä muutaman sekunnin kuluessa, paina bileiden vetäjän PARTY CHAIN
-painiketta uudelleen.
3
Säädä kunkin järjestelmän äänenvoimakkuutta.
Huomautuksia
• Bileiden vieraslaitteilta saattaa kestää hetken, ennen kuin ne alkavat toistaa musiikkia. Tämä riippuu liitettyjen järjestelmien määrästä.
• Bileiden vetäjän äänenvoimakkuustason ja äänitehosteen muuttaminen ei vaikuta bileiden vieraiden toistamaan ääneen.
• Lisätietoja muiden järjestelmien käytöstä saat niiden omista käyttöohjeista.
FI
26
Party Chain -ilmaisin
Laitteen PARTY CHAIN -ilmaisin syttyy tai vilkkuu osoittaen järjestelmän tilan.
Järjestelmän tila Ilmaisimen tila
Bileiden vetäjä Palaa Bileiden vieras Vilkkuu
Page 69
Langaton toisto käyttäen useita järjestelmiä (Wireless Party Chain
-toiminto)
Voit yhdistää ketjuksi useita äänentoistojärjestelmiä BLUETOOTH-yhteydellä, jos kaikissa järjestelmissä on Wireless Party Chain
-toiminto. Tällä toiminnolla voit luoda jännittävämmän bileympäristön ja ääni kuuluu entistä voimakkaampana ilman kaapeliyhteyttä. Ketjun ensimmäisenä aktivoidusta järjestelmästä tulee bileiden ”vetäjä”, ja se jakaa musiikkia. Muut järjestelmät ovat bileiden ”vieraita” ja toistavat samaa musiikkia kuin ”vetäjä”.
Wireless Party Chain -ketjun valmistelu
Esimerkki: aseta GTK-XB60 tai GTK-XB90 ensimmäiseksi järjestelmäksi (bileiden vetäjä)
1
Kytke kaikkiin järjestelmiin virta.
2
Aseta ensimmäinen järjestelmä bileiden vetäjäksi.
Paina toistuvasti FUNCTION
PAIRING -painiketta, kunnes
(BLUETOOTH) -ilmaisin syttyy.
Yhdistä BLUETOOTH-laite
järjestelmään BLUETOOTH-yhteyden kautta.
Paina laitteen W.PARTY CHAIN
LIGHT -painiketta. W.PARTY CHAIN LIGHT
-ilmaisin alkaa vilkkua ja järjestelmä siirtyy Wireless Party Chain -tilaan.
3
Aseta toinen järjestelmä bileiden vieraaksi.
Paina toisessa järjestelmässä
toistuvasti FUNCTION PAIRING -painiketta, kunnes
(BLUETOOTH) -ilmaisin syttyy.
Paina toisessa järjestelmässä
W.PARTY CHAIN LIGHT
-painiketta. Toisesta järjestelmästä tulee bileiden vieras.
Varmista, että bileiden vieraan W.PARTY CHAIN LIGHT
-ilmaisin alkaa vilkkua ja bileiden vetäjän W.PARTY CHAIN LIGHT
-ilmaisin lakkaa vilkkumasta ja jää palamaan.
Huomautus
Wireless Party Chain -toiminto peruuntuu seuraavissa tilanteissa:
— Jos mitään toimintoa ei suoriteta
yhdenminuutin kuluttua siitä, kun bileiden vetäjä on asetettu vaiheessa2.
— W.PARTY CHAIN Bileiden vetäjän
LIGHT-painiketta painetaan ennen kuin vaihe 3 on valmis.
4
Aseta kolmas järjestelmä tai useampia järjestelmiä bileiden vieraaksi.
Toista vaihe 3.
Huomautus
Liitä kolmas järjestelmä ja sitä seuraavat järjestelmät 30 sekunnin kuluessa siitä, kun aiempi järjestelmä on liitetty. Järjestelmää ei voi liittää, jos aikaa kuluu enemmän kuin 30 sekuntia.
5
Käynnistä äänilähteen toisto bileiden vetäjästä.
6
Säädä kunkin järjestelmän äänenvoimakkuutta.
Wireless Party Chain -ketjun poistaminen käytöstä
Paina FUNCTION PAIRING -painiketta tai katkaise virta bileiden vetäjästä.
Bileiden vieraan poistaminen Wireless Party Chain -ketjusta
Paina FUNCTION PAIRING -painiketta tai katkaise virta haluamastasi bileiden vieraasta. Siten loput Wireless Party Chain -ketjusta pysyy aktiivisena.
27
Muut toiminnot
FI
Page 70
Vihje
Voit lisätä bileiden vieraan, kun Wireless Party Chain -ketju on jo muodostettu,
toistamalla vaiheen 2 kohdan
toiminto.
Wireless Party Chain -ilmaisin
Laitteen W.PARTY CHAIN LIGHT
-ilmaisin syttyy tai vilkkuu osoittaen järjestelmän tilan.
Järjestelmän tila Ilmaisimen tila
Bileiden vetäjä Palaa Bileiden vieras Vilkkuu
Musiikin kuunteleminen langattomasti kahdella järjestelmällä (Kaiuttimien lisäystoiminto)
Tämän toiminnon käyttöön tarvitaan kaksi GTK-XB60- tai kaksi GTK-XB90­järjestelmää.* Yhdistämällä kaksi järjestelmää langattomalla BLUETOOTH-tekniikalla voit saada musiikin kuulostamaan entistä vaikuttavammalta. Voit myös valita äänilähdöksi kaksoistilan (jossa kaksi järjestelmää toistavat saman äänen) ja stereotilan (stereoäänen). Seuraavissa ohjeissa kahta järjestelmää kutsutaan ”järjestelmäksi ” (tai pääjärjestelmäksi) ja ”järjestelmäksi ”.
* Kaiuttimien lisäystoiminnossa voi käyttää
ainoastaan saman mallin järjestelmiä. Toimintoa ei voi käyttää esimerkiksi mallien GTK-XB60 ja GTK-XB90 ollessa yhdistettyinä keskenään.
Kaiuttimien lisäystoiminnon ottaminen käyttöön
1
Tuo kaksi GTK-XB60- tai kaksi GTK-XB90-järjestelmää enintään 1 metrin (3 jalan) etäisyydelle toisistaan.
2
Paina toistuvasti järjestelmän FUNCTION PAIRING -painiketta, kunnes laitteen
-ilmaisin syttyy.
3
Paina ADD-painiketta järjestelmässä .
ADD L/R -ilmaisimet vilkkuvat ja järjestelmä siirtyy kaiuttimien lisäystilaan.
4
Paina toistuvasti järjestelmän FUNCTION PAIRING -painiketta, kunnes laitteen
-ilmaisin syttyy.
(BLUETOOTH)
(BLUETOOTH)
28
FI
Page 71
5
Paina ADD-painiketta järjestelmässä . Laitteen ADD L/R -ilmaisimet vilkkuvat.
Molempien järjestelmien L/R-ilmaisimet lakkaavat vilkkumasta ja jäävät palamaan, ja järjestelmän (BLUETOOTH)
-ilmaisin sammuu.
6
Valitse toistotila painamalla toistuvasti järjestelmän ADD-painiketta.
Molempien järjestelmien ADD L/R
-ilmaisimet osoittavat käytössä olevan toistotilan. Aina kun pidät ADD-painiketta painettuna, toistotila muuttuu seuraavasti.
: Kaksoistila
(stereo/stereo)
: Stereotila (L ch/R ch)
Muut toiminnot
Vihje
Kun kaiuttimien lisäystoiminnon yhteys muodostetaan hyvin nopeasti, järjestelmän L/R-ilmaisimet voivat syttyä palamaan ilman, että ne vilkkuisivat ensin.
: Stereotila (R ch/L ch)
Vihje
Jos haluat vaihtaa toistotilan, käytä järjestelmää (pääjärjestelmää), jossa olet ottanut kaiuttimien lisäystilan käyttöön.
29
FI
Page 72
Musiikin toistaminen kahden järjestelmän kautta
1
Ota pariliitostila järjestelmässä käyttöön ja muodosta sitten BLUETOOTH-yhteys BLUETOOTH-laitteeseen.
Lisätietoja pariliitoksen muodostamisesta on kohdassa Pariliitoksen muodostaminen järjestelmän ja BLUETOOTH-laitteen välille (sivu 15) tai BLUETOOTH­yhteyden muodostaminen yhden kosketuksen NFC-toiminnolla (sivu 17). Varmista, että BLUETOOTH-laitteesta on muodostettu pariliitos järjestelmään (pääjärjestelmään).
2
Käynnistä toisto BLUETOOTH-laitteessa ja säädä äänenvoimakkuutta.
Lisätietoja on kohdassa BLUETOOTH-laitteessa olevan musiikin kuunteleminen (sivu 18). Äänenvoimakkuuden säätäminen yhdessä järjestelmässä vaikuttaa myös toiseen järjestelmään.
Huomautuksia
• Jos järjestelmään yhdistettävään BLUETOOTH-laitteeseen on yhdistetty myös muita BLUETOOTH-laitteita, kuten BLUETOOTH-hiiri tai BLUETOOTH-näppäimistö, järjestelmän toistama ääni voi vääristyä tai siinä voi ilmetä kohinaa. Katkaise tällöin BLUETOOTH-laitteen ja muiden BLUETOOTH-laitteiden välinen BLUETOOTH-yhteys.
• Jos päätät palauttaa jommankumman järjestelmän asetukset kaiuttimien lisäystoiminnon käytön aikana, katkaise toisesta järjestelmästä virta. Jos et katkaise toisesta järjestelmästä virtaa, ennen kuin käynnistät kaiuttimien lisäystoiminnon uudelleen, BLUETOOTH-yhteyden muodostamisessa ja äänen toistamisessa voi ilmetä ongelmia.
Kaiuttimien lisäystoiminnon poistaminen käytöstä
Paina ADD-painiketta. ADD L/R
-ilmaisimet sammuvat.
Vihje
Jos et poista toimintoa käytöstä, järjestelmä yrittää muodostaa viimeksi muodostetun yhteyden uudelleen, kun käynnistät järjestelmän seuraavan kerran.
FI
30
Musiikin kuuntelu Speaker Lights
-toimintoa käytettäessä
Speaker Lights -toiminto käynnistyy oletusasetuksena.
Sony | Music Center -sovelluksella voit myös valita erilaisia valotiloja (sivu 22).
• RAVE: tanssimusiikkiin sopiva valotila, jossa on paljon vilkkuvia valoja
• CHILL: rentoon musiikkiin sopiva valotila
• RANDOM FLASH OFF: kaikille musiikkityyleille, myös tanssimusiikille, sopiva valotila ilman vilkkuvia valoja
• HOT: lämpimänvärinen valotila
• COOL: kylmänvärinen valotila
• STROBE: sähköisesti vilkkuva valkoinen valotila
Kaiuttimen valojen sammuttaminen
Pidä W.PARTY CHAIN LIGHT painettuna. Ota Speaker Lights -toiminto uudelleen käyttöön painamalla W.PARTY CHAIN LIGHT -painiketta.
Huomautus
Jos valaistus on häikäisevän kirkas, sytytä huoneen valot tai poista valaistus käytöstä.
Page 73
Handsfree-puhelut
Voit soittaa handsfree-puheluita HFP (Hands-free Profile)- tai HSP (Headset Profile) -profiilia tukevalla BLUETOOTH-matkapuhelimella.
Jos käytät tätä toimintoa, varmista, että BLUETOOTH-yhteys on muodostettu.
Huomautus
Osa handsfree-puheluiden toiminnoista ei välttämättä toimi oikein älypuhelimen mallin, käyttöjärjestelmän tai asennettujen sovellusten mukaan.
Puhelun vastaanottaminen
1
Paina puhelun saapuessa /
-painiketta.
Puhelun saapuessa musiikin toisto keskeytyy ja järjestelmästä kuuluu soittoääni.
GTK-XB60
Sisäänrakennettu mikrofoni
GTK-XB90
Puhelun soittaminen
1
Soita puhelu käyttämällä yhdistettyä BLUETOOTH-matkapuhelinta.
Soittaessasi puhelun musiikin toisto keskeytyy ja järjestelmästä kuuluu valintaääni.
2
Puhu järjestelmän sisäänrakennettuun mikrofoniin puhelun vastaanottajan vastatessa puheluun.
3
Lopeta puhelu painamalla /
-painiketta.
Huomautus
Painaessasi / -painiketta puhelun aikana puhelun tuloääni siirtyy järjestelmästä matkapuhelimesi kaiuttimeen.
Vihjeitä
• Jos BLUETOOTH-matkapuhelimesi tukee sekä HFP- että HSP-profiilia, valitse asetukseksi HFP.
• Jos kuuntelit musiikkia puhelun saapuessa, musiikin toistoa jatketaan puhelun päättymisen jälkeen.
• Toiminnot voivat vaihdella BLUETOOTH-matkapuhelimen mukaan. Lisätietoja on matkapuhelimen käyttöohjeissa.
Muut toiminnot
Huomautus
Jos et puhelun saapuessa paina /
-painiketta, puhelu hylätään.
2
Puhu järjestelmän sisäänrakennettuun mikrofoniin.
3
Lopeta puhelu painamalla /
-painiketta.
31
FI
Page 74
Lisälaitteen käyttäminen
1
Kytke lisälaite (esim. WALKMAN®, älypuhelin, televisio, DVD-soitin tai IC-tallennin) äänijohdolla (lisävaruste) laitteen AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R
-liitäntöihin.
2
Paina toistuvasti FUNCTION laitteen AUDIO IN -ilmaisin syttyy.
3
Käynnistä toisto yhdistetyssä laitteessa.
4
Säädä äänenvoimakkuutta.
Säädä ensin yhdistetyn laitteen äänenvoimakkuutta. Jos äänenvoimakkuustaso on edelleen liian alhainen, säädä järjestelmän äänenvoimakkuustasoa äänenvoimakkuuspainikkeilla +/–.
Huomautus
Järjestelmä saattaa mennä valmiustilaan automaattisesti, jos liitetyn laitteen äänenvoimakkuus on liian hiljainen. Lisää tällöin laitteen äänenvoimakkuustasoa. Lisätietoja automaattisen valmiustilatoiminnon poistamisesta käytöstä on kohdassa Automaattisen valmiustilan asettaminen (sivu 33).
PAIRING, kunnes
Lisämikrofonin käyttäminen
Voit saada äänesi kuulumaan järjestelmästä liittämällä järjestelmään tavallisella liittimellä varustetun dynaamisen mikrofonin (ei sisälly toimitukseen).
1
Pienennä mikrofonin äänenvoimakkuutta kääntämällä MIC LEVEL
-säätimen asetus tasolle MIN.
2
Liitä lisävarusteena saatava mikrofoni laitteen MIC-liitäntään.
3
Säädä äänenvoimakkuutta MIC LEVEL -säätimestä.
4
Puhu tai laula liitettyyn mikrofoniin.
32
Huomautus
Käyttäessäsi Wireless Party Chain - tai kaiuttimien lisäystoimintoa mikrofonin ääni kuuluu ainoastaan järjestelmästä, johon mikrofoni on liitetty.
FI
Page 75
Automaattisen valmiustilan asettaminen
Järjestelmä on oletusarvoisesti asetettu sammumaan automaattisesti noin 15 minuutin kuluttua, jos sitä ei käytetä tai äänisignaalia ei toisteta.
Akkuvirran säästäminen
Säästät akkuvirtaa ja voit käyttää järjestelmää pidempiä aikoja kerralla ottamalla käyttöön STAMINA-tilan käyttäessäsi järjestelmää sisäänrakennetun akun (ladattava) virralla.
Voit poistaa toiminnon käytöstä painamalla -painiketta yli kolmen sekunnin ajan, kunnes järjestelmä käynnistyy.
-ilmaisin välähtää kerran. Voit ottaa toiminnon käyttöön
toistamalla toimen. -ilmaisin vilkkuu kolme kertaa.
Voit myös määrittää tämän asetuksen, ja varmistaa onko tämä toiminto käytössä vai ei Sony | Music Center
-toimintoa käyttämällä. Lisätietoja Sony | Music Center -sovelluksesta on kohdissa Sony | Music Center- ja Fiestable-sovellusten käyttäminen BLUETOOTH-yhteyden kautta (sivu 22).
Huomautuksia
• Järjestelmä saattaa mennä valmiustilaan automaattisesti, jos liitetyn laitteen äänenvoimakkuus on liian hiljainen. Lisää tällöin laitteen äänenvoimakkuustasoa.
• Järjestelmä ei siirry valmiustilaan, kun MIC-liitäntä on käytössä.
Ota STAMINA-tila käyttöön painamalla STAMINA
BATTERY
-painiketta.
STAMINA BATTERY -ilmaisin syttyy. Poista toiminto käytöstä painamalla uudelleen STAMINA BATTERY
-painiketta.
Vihje
Lisätietoja akun kestosta: Litiumioniakun käyttöaika (sivu 41).
Muut toiminnot
33
FI
Page 76
Lisätietoja
Vianmääritys
Lisätietoja yhteensopivista laitteista
Tietoja tuetuista USB-laitteista
• Tämä järjestelmä tukee vain USB­massamuistiluokan laitteita.
• Tämä järjestelmä tukee vain FAT­muotoisia USB-laitteita (mutta ei exFAT-laitteita).
• Jotkin USB-laitteet eivät ehkä toimi tämän järjestelmän kanssa.
Tietoja iPhone- ja iPod-mallien BLUETOOTH-tiedonsiirrosta
Made for
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPhone 4s
• iPod touch (6. sukupolvi)
• iPod touch (5. sukupolvi)
Yhteensopivien laitteiden verkkosivustot
Päivitetty luettelo yhteensopivista BLUETOOTH-lai tteista on seuraavassa verkkosivustossa.
Euroopassa asuvat asiakkaat:
http://www.sony.eu/support
Jos järjestelmän käytön aikana ilmenee ongelmia, kokeile tässä kuvattuja vaiheita, ennen kuin otat yhteyttä lähimpään Sony-jälleenmyyjään. Jos virheviesti tulee näkyviin, merkitse muistiin viestin sisältö.
1
Tarkista, onko ongelma osiossa ”Vianmääritys” olevassa luettelossa.
2
Tutustu seuraaviin asiakastuen verkkosivustoihin.
Euroopassa asuvat asiakkaat:
http://www.sony.eu/support
Uusimmat tukitiedot ja usein kysytyt kysymykset ovat saatavilla näissä sivustoissa.
Jos ongelma ei häviä, ota yhteyttä lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Huomaa, että jos huolto vaihtaa joitakin osia korjauksen aikana, niitä ei ehkä palauteta.
Yleistä
Järjestelmän virta ei kytkeydy.
• Lataa sisäänrakennettu akku.
• Varmista, että verkkovirtajohto on kytketty kunnolla.
Järjestelmä on siirtynyt valmiustilaan.
• Tämä ei ole toimintahäiriö. Järjestelmä siirtyy automaattisesti valmiustilaan noin 15 minuutin kuluttua, jos mitään toimintoa ei käytetä eikä äänisignaalia lähetetä (sivu 33).
34
FI
Page 77
Ääntä ei kuulu.
• Säädä äänenvoimakkuutta.
• Tarkista mahdollisten lisälaitteiden liitännät.
• Kytke liitettyyn laitteeseen virta.
• Irrota verkkovirtajohto, liitä se takaisin pistorasiaan ja kytke virta järjestelmään.
Voimakas humina tai kohina.
• Siirrä järjestelmä kauemmas kohinan lähteistä.
• Liitä järjestelmä toiseen pistorasiaan.
• Asenna verkkovirtajohtoon melusuodin (kaupallisesti saatavilla oleva laite).
• Katkaise virta lähellä olevista sähkölaitteista.
Akustista kiertoa esiintyy.
• Vähennä äänenvoimakkuutta.
USB-laite
Liitettyä USB-laitetta ei voi ladata.
• Varmista, että USB-laite on kytketty kunnolla.
• Jos järjestelmän jäljellä oleva akun varaus on alle 10%, liitettyä USB­laitetta ei voi ladata.
USB-laite ei toimi oikein.
• Jos liitetään ei-tuettu USB­laite, seuraavia ongelmia voi esiintyä. Katso kohta Lisätietoja yhteensopivista laitteista (sivu 34).
—USB-laitetta ei tunnisteta. —Toisto ei onnistu. —Ääni hyppii. —Toistossa on melua. —Lähtevä ääni on säröinen.
Ääntä ei kuulu.
• USB-laitetta ei ole liitetty oikein. Katkaise järjestelmän virta. Kytke sitten USB-laite uudelleen.
Toistossa on kohinaa, hyppimistä tai häiriöääniä.
• Käytössä on yhteensopimaton USB-laite. Katso kohta Lisätietoja yhteensopivista laitteista (sivu 34).
• Katkaise järjestelmästä virta ja liitä USB-laite uudelleen. Kytke järjestelmän virta sitten uudelleen.
• Musiikkitiedoissa on kohinaa tai äänessä on häiriöitä. Kohinaa on saattanut päästä mukaan tietokoneella musiikkia luotaessa. Luo musiikkitiedot uudelleen.
• Äänitiedoston koodaamisessa käytetty bittinopeus oli alhainen. Lähetä USB-laitteeseen äänitiedosto, jonka bittinopeus on suurempi.
USB-laitetta ei tunnisteta.
• Katkaise järjestelmästä virta ja liitä USB-laite uudelleen. Kytke järjestelmän virta sitten uudelleen.
• Käytössä on yhteensopimaton USB-laite. Katso kohta Lisätietoja yhteensopivista laitteista (sivu 34).
• USB-laite ei toimi oikein. Lisätietoja tämän ongelman ratkaisemiseen on USB-laitteen käyttöohjeessa.
Toisto ei käynnisty.
• Katkaise järjestelmästä virta ja liitä USB-laite uudelleen. Kytke järjestelmän virta sitten uudelleen.
• Käytössä on yhteensopimaton USB-laite. Katso kohta Lisätietoja yhteensopivista laitteista (sivu 34).
Toisto ei ala ensimmäisestä tiedostosta.
• Aseta Sony | Music Center
-sovelluksella toistotilaksi normaali toistotila (sivu 22).
Lisätietoja
35
FI
Page 78
Tiedostoja ei voi toistaa.
• Muilla kuin FAT16- tai FAT32­tiedostojärjestelmillä alustetut USB­laitteet eivät ole tuettuja.*
• Jos käytössä on osioitu USB-laite, vain ensimmäisen osion tiedostoja voi toistaa.
• Salattuja tai salasanalla suojattuja tiedostoja ei voi toistaa.
• DRM-tekijänoikeussuojattua (Digital Rights Management – digitaalinen käyttöoikeuksien hallinta) äänisisältöä ei voi toistaa tässä järjestelmässä.
* Tämä järjestelmä tukee FAT16- ja
FAT32-muotoja, mutta jotkin USB­tallennusvälineet eivät ehkä tue näitä FAT-muotoja. Katso lisätietoja USB­tallennuslaitteen käyttöohjeesta tai ota yhteyttä laitteen valmistajaan.
BLUETOOTH-laite
Pariliitosta ei voi muodostaa.
• Siirrä BLUETOOTH-laite lähemmäs järjestelmää.
• Pariliitoksen muodostaminen ei ehkä onnistu, jos laitteen lähellä on muita BLUETOOTH-laitteita. Sammuta silloin muut BLUETOOTH-laitteet.
• Varmista, että annat oikean salasanan, kun valitset järjestelmän nimen (tämän järjestelmän) BLUETOOTH-laitteessa.
BLUETOOTH-laite ei tunnista järjestelmää.
• Ota BLUETOOTH-signaali käyttöön (sivu 21).
Yhteyden muodostaminen ei onnistu.
• BLUETOOTH-laite, johon yritit muodostaa yhteyden, ei tue A2DP-profiilia, eikä sitä voi yhdistää järjestelmään.
• Ota BLUETOOTH-laitteen BLUETOOTH-toiminto käyttöön.
• Muodosta yhteys BLUETOOTH-laitteesta.
• Pariliitoksen rekisteröintitiedot on poistettu. Tee parittaminen uudelleen.
• Poista BLUETOOTH-laitteen pariliitoksen rekisteröintitiedot palauttamalla järjestelmä tehtaan oletusasetuksiin (sivu 38) ja muodosta pariliitos uudelleen (sivu 15).
• Kun kaikki pariliitostiedot on poistettu järjestelmästä, iPhone-/iPod touch -laitteet eivät välttämättä pysty muodostamaan yhteyttä järjestelmään. Poista tällöin järjestelmän pariliitostiedot iPhone-/iPod touch -laitteista ja muodosta pariliitos uudelleen.
Ääni hyppii tai aaltoilee, tai yhteys katkeaa.
• Järjestelmä ja BLUETOOTH-laite ovat liian kaukana toisistaan.
• Jos järjestelmän ja BLUETOOTH-laitteen välillä on esteitä, poista ne tai siirrä laitteet pois esteen läheltä.
• Jos lähistöllä on sähkömagneettista säteilyä tuottava laite, kuten langaton lähiverkko, toinen BLUETOOTH-laite tai mikroaaltouuni, siirrä se pois.
BLUETOOTH-laitteen ääni ei kuulu järjestelmästä.
• Lisää ensin BLUETOOTH-laitteen äänenvoimakkuutta ja säädä sitten äänenvoimakkuutta äänenvoimakkuuspainikkeilla +/–.
36
FI
Page 79
Toistossa on voimakasta huminaa, kohinaa tai häiriöääniä.
• Jos järjestelmän ja BLUETOOTH-laitteen välillä on esteitä, poista ne tai siirrä laitteet pois esteen läheltä.
• Jos lähistöllä on sähkömagneettista säteilyä tuottava laite, kuten langaton lähiverkko, toinen BLUETOOTH-laite tai mikroaaltouuni, siirrä se pois.
• Vähennä liitetyn BLUETOOTH-laitteen äänenvoimakkuutta.
Party Chain -toiminto ja kaiuttimien lisäystoiminto
Wired Party Chain -toimintoa ei voi ottaa käyttöön.
• Tarkista liitännät (sivu 24).
• Varmista, että äänijohdot on kytketty oikein.
• Valitse jokin muu toiminto kuin Audio In -toiminto (sivu 26).
Wired Party Chain -toiminto ei toimi oikein.
• Katkaise järjestelmän virta. Käynnistä sitten järjestelmä uudelleen ja ota Wired Party Chain -toiminto käyttöön.
Wired Party Chain -toimintoa käytettäessä järjestelmään ei voi yhdistää BLUETOOTH-laitetta.
• Kun olet liittänyt järjestelmät, muodosta pariliitos BLUETOOTH-laitteen ja sen järjestelmän välille, jonka W.PARTY CHAIN vilkkuu. Muodosta sitten BLUETOOTH-yhteys.
Kaiuttimien lisäystoimintoa käytettäessä järjestelmään ei voi yhdistää BLUETOOTH-laitetta.
• Kun olet liittänyt kaksi GTK-XB60­tai kaksi GTK-XB90-järjestelmää, muodosta pariliitos BLUETOOTH-laitteen ja sen järjestelmän välille, jonka (BLUETOOTH) -ilmaisin vilkkuu. Muodosta sitten BLUETOOTH-yhteys.
LIGHT-ilmaisin
Järjestelmän asetusten palauttaminen
Jos järjestelmä ei vastaa eikä sitä voi käyttää, vaikka se on käynnissä, palauta laite painamalla RESET-painiketta.
1
Paina yksikön takana olevaa RESET-painiketta neulalla tai muulla teräväkärkisellä esineellä.
Järjestelmä sammuu.
2
Kytke järjestelmään virta -painikkeella.
Huomautuksia
• Jos järjestelmä ei käynnisty, ota yhteys Sony-jälleenmyyjään.
• RESET-painikkeen painaminen ei poista pariliitostietoja.
Lisätietoja
37
FI
Page 80
Järjestelmän palauttaminen tehtaan oletusasetuksiin.
Jos järjestelmä ei vieläkään toimi oikein, palauta se tehtaan oletusasetuksiin.
1
Käynnistä järjestelmä painamalla .
2
Paina laitteen FUNCTION PAIRING -painiketta ja äänenvoimakkuuden vähennyspainiketta yli 5sekunnin ajan.
Kun -, (BLUETOOTH)-, USB- ja AUDIO IN -ilmaisimet ovat vilkkuneet kaksi kertaa, kaikki käyttäjän määrittämät asetukset, kuten pariliitoksen rekisteröintitiedot, on palautettu tehdasasetuksiin.
Varotoimet
Turvallisuus
• Irrota verkkovirtajohto kokonaan pistorasiasta, jos laitetta ei aiota käyttää pitkään aikaan. Kun irrotat virtajohdon pistorasiasta, tartu aina pistotulppaan. Älä koskaan vedä itse johdosta.
• Jos järjestelmän sisään joutuu kiinteä esine tai nestettä, irrota järjestelmä pistorasiasta ja tarkastuta laite valtuutetussa huollossa ennen käyttöä.
• Verkkovirtajohdon saa vaihtaa vain pätevässä huoltoliikkeessä.
Sijoittaminen
• Älä aseta järjestelmää vinoon asentoon tai sellaisiin paikkoihin, jotka ovat erittäin kuumia, kylmiä, pölyisiä, likaisia tai kosteita tai joissa ei ole riittävää ilmanvaihtoa, äläkä altista sitä tärinälle, suoralle auringonvalolle tai kirkkaalle valolle.
• Ole varovainen sijoittaessasi järjestelmää erityiskäsitellyille (esimerkiksi vahatuille, öljytyille, kiillotetuille) pinnoille, koska pinta voi tahraantua tai muuttaa väriään.
• Älä läikytä vettä laitteen päälle. Laite ei ole vesitiivis.
Lämmön kertyminen
• Järjestelmän lämpeneminen käytön aikana on normaalia eikä anna aihetta huoleen.
• Älä koske koteloon, jos järjestelmää on käytetty jatkuvasti kovalla äänenvoimakkuudella, sillä kotelo on saattanut kuumentua.
• Älä tuki tuuletusaukkoja.
Kaiutinjärjestelmästä
Sisäänrakennettu kaiutinjärjestelmä ei ole magneettisesti suojattu, joten lähettyvillä olevien televisioiden kuva saattaa vääristyä magneettisesti. Jos näin käy, katkaise television virta, odota 15–30 minuuttia ja kytke virta uudelleen. Mikäli ei tapahdu parannusta, siirrä järjestelmä kauemmas televisiosta.
Kotelon puhdistaminen
Puhdista järjestelmä pehmeällä kankaalla, jota on hieman kostutettu miedossa pesuaineliuoksessa. Älä käytä hankaussientä, hankaavia pesujauheita tai liuottimia, kuten tinneriä, bensiiniä tai alkoholia.
38
FI
Page 81
BLUETOOTH-tiedonsiirrosta
• BLUETOOTH-laitteita on suositeltavaa käyttää korkeintaan noin 10 metrin (33jalan) etäisyydellä toisistaan (esteetön etäisyys). Tehokas yhteysalue voi olla lyhyempi seuraavissa tilanteissa:
— Kun BLUETOOTH-yhteydellä
käytettävien laitteiden välissä on henkilö, metalliesine, seinä tai muu este.
— Kun laitteita käytetään langattoman
lähiverkon alueella. — Kun lähellä on käytössä mikroaaltouuni. — Lähellä esiintyy muita
sähkömagneettisia aaltoja.
• BLUETOOTH-laitteet ja langattomat lähiverkkolaitteet (IEEE 802.11b/g) käyttävät samaa taajuusaluetta (2,4GHz). Kun BLUETOOTH-laitetta käytetään langattoman lähiverkkolaitteen lähellä, sähkömagneettista häiriötä voi esiintyä. Seurauksena voi olla tiedonsiirtonopeuden hidastuminen, kohina tai yhteyshäiriö. Kokeile tällöin seuraavia toimia:
— Käytä järjestelmää vähintään 10 metrin
(33 jalan) etäisyydellä langattomasta lähiverkkolaitteesta.
— Katkaise langattoman lähiverkkolaitteen
virta, kun käytät BLUETOOTH-laitetta alle 10 metrin (33 jalan) etäisyydellä langattomasta laitteesta.
— Käytä tätä järjestelmää ja
BLUETOOTH-laitetta mahdollisimman lähellä toisiaan.
• Tämän järjestelmän lähettämät radioaallot saattavat häiritä joidenkin lääkinnällisten laitteiden toimintaa. Koska tällainen häiriö voi johtaa toimintahäiriöön, katkaise aina järjestelmän ja BLUETOOTH-laitteen virta seuraavissa ympäristöissä:
— sairaalat, junat, lentokoneet,
huoltoasemat ja muut paikat, joissa on helposti syttyviä kaasuja
— automaattisten ovien ja palohälyttimien
lähellä.
• Tämä järjestelmä tukee BLUETOOTH-määritysten mukaisia suojaustoimintoja, joilla voidaan suojata yhteydet langatonta BLUETOOTH-tekniikkaa käytettäessä. Suojaus ei kuitenkaan välttämättä ole riittävä asetuksista ja muista tekijöistä johtuen, joten noudata varovaisuutta tiedonsiirrossa BLUETOOTH-tekniikan avulla.
• Sony ei ole vastuussa vahingoista tai muista menetyksistä, jotka johtuvat BLUETOOTH-tekniikan avulla tehdyn tiedonsiirron aikana tapahtuneista tietovuodoista.
• BLUETOOTH-yhteyden onnistumista ei voida taata kaikkien tämän järjestelmän kanssa samaa profiilia käyttävien BLUETOOTH-laitteiden kanssa.
• Järjestelmään liitettyjen BLUETOOTH-laitteiden on oltava Bluetooth SIG, Inc. -yhtiön ilmoittamien BLUETOOTH-määritysten mukaisia, ja niillä on oltava asianmukainen hyväksyntä. Joissakin tapauksissa BLUETOOTH-määritysten mukaista laitetta ei voi yhdistää tähän järjestelmään tai yhdistetyn laitteen ohjausmenetelmät, näyttö tai hallinta saattavat poiketa tavallisesta johtuen BLUETOOTH-laitteen ominaisuuksista tai määrityksistä.
• Liitetyn BLUETOOTH-laitteen, yhteysympäristön tai ympäröivien tekijöiden vuoksi äänentoistossa saattaa esiintyä kohinaa tai katkoja.
Lisätietoja
39
FI
Page 82
Tekniset tiedot
Kaiutinosio
GTK-XB60: Diskantti: 50 kartiotyyppinen Basso: 130 kartiotyyppinen
GTK-XB90: Diskantti: 60 kartiotyyppinen Basso: 180 kartiotyyppinen
Tuloliitännät
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R:
MIC:
Lähdöt
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:
USB-osio ja tuetut äänimuodot
(USB) -liitäntä
Tuettu bittinopeus:
Näytteenottotaajuudet:
mm (2tuumaa) × 2,
mm (5/tuumaa) × 2,
mm (2/tuumaa) × 3,
mm (7/tuumaa) × 2,
jännite 2V, impedanssi 10kilo-ohmia
Herkkyys 1 10kilo-ohmia
Jännite 2 600
tyyppi A, enimmäisvirta 2,1 A
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3): 32kbps 320kbps, VBR WMA: 32kbps 192kbps, VBR
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3): 32/44,1/48 kHz WMA: 44,1kHz
mV, impedanssi
V, impedanssi
kilo-ohmia
BLUETOOTH-osio
Tietoliikennejärjestelmä:
BLUETOOTH -standardin versio 4.2
Lähtö:
BLUETOOTH
Huipputeho:
GTK-XB60: <2,8 dBm GTK-XB90: <2,0 dBm
Enimmäisyhteysalue:
näköetäisyydellä noin 10 m
Taajuuskaista:
2,4 GHz:n kaista (2,4000–2,4835GHz)
Modulaatiomenetelmä:
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Yhteensopivat BLUETOOTH-profiilit
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) HFP (Hands-free Profile) HSP (Headset Profile) SPP (Serial Port Profile)
Tuetut koodekit:
SBC (Sub Band Codec) AAC (Advanced Audio Coding) LDAC
1)
Todelliseen yhteysalueeseen vaikuttavat useat tekijät, kuten laitteiden välissä olevat esteet, mikroaaltouunin lähellä olevat magneettikentät, staattinen sähkö, vastaanottoherkkyys, antennin suorituskyky, käyttöjärjestelmä, ohjelmistosovellus jne.
2)
BLUETOOTH-standardiprofiilit
määrittävät laitteiden välisen BLUETOOTH-tiedonsiirron käyttötilan.
-standardin teholuokka 2
1)
NFC-osio
Käyttötaajuus:
13,56 MHz
2
):
40
FI
Page 83
Litiumioniakkuosio
GTK-XB60:
Normaali jännite: 14,4V Normaali kapasiteetti: 2500mAh, 36Wh Enimmäislatausvirta: 1A Enimmäislatausjännite: 16,7Vdc
GTK-XB90:
Normaali jännite: 21,6V Normaali kapasiteetti: 2500mAh, 54Wh Enimmäislatausvirta: 1A Enimmäislatausjännite: 24,9Vdc
Litiumioniakun käyttöaika
Kaiuttimen valot sammutettuina:
GTK-XB60:
GTK-XB90:
Kaiuttimen valot sytytettyinä:
GTK-XB60:
GTK-XB90:
Edellä annetut ajat
(suurimmalla
3,5 h
äänenvoimakkuustasolla)
(STAMINA-tilassa suurimmalla
5 h
äänenvoimakkuustasolla)
(äänenvoimakkuustasolla 17)
14 h
(suurimmalla
3,5 h
äänenvoimakkuustasolla)
(STAMINA-tilassa suurimmalla
5 h
äänenvoimakkuustasolla)
(äänenvoimakkuustasolla 16)
16 h
(suurimmalla
3 h
äänenvoimakkuustasolla)
3 h (suurimmalla
äänenvoimakkuustasolla)
— on mitattu esimääritettyä
musiikkilähdettä käyttäen
— saattavat vaihdella toistetun sisällön
mukaan
— ovat lyhyempiä, jos lataat ja purat
akkua jatkuvasti.
Yleistä
Tehontarve:
Pohjois-Amerikan malli: AC 120V, 60 Hz Muut mallit: AC 120V 240V, 50/60Hz
Virrankulutus:
GTK-XB60: 55W GTK-XB90: 60W
Valmiustilan virrankulutus:
Kun BLUETOOTH-valmiustila ei ole käytössä: 0,5W (ekotila) Kun BLUETOOTH-valmiustila on käytössä: 1,5W (kaikki langattoman verkon portit käytössä)
Mitat (L/K/S) (noin):
GTK-XB60: 264mm × 552mm × 272mm (10/tuumaa × 21
/tuumaa)
10 GTK-XB90: 336mm × 670mm × 335mm (13/tuumaa × 26/tuumaa ×
/tuumaa)
13
Paino (noin):
GTK-XB60: 8kg (17paunaa 11unssia) GTK-XB90: 14kg (30paunaa 14unssia)
Järjestelmän määrä:
1 kappale
Vakiovarusteet:
Verkkovirtajohto (1)
Ulkonäkö ja tekniset ominaisuudet voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
/tuumaa ×
Lisätietoja
41
FI
Page 84
Käyttöoikeutta ja tavaramerkkejä koskevia huomautuksia
• MPEG Layer-3
-äänikoodaustekniikkaa ja
-patentteja käytetään Fraunhofer IIS:n ja Thomsonin luvalla.
• Windows Media on Microsoft Corporationin rekisteröity tavaramerkki tai tavaramerkki Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
• Tätä tuotetta suojaavat tietyt Microsoft Corporationin immateriaalioikeudet. Tällaisen tekniikan käyttö tai jakelu tämän tuotteen ulkopuolella on kielletty ilman Microsoftin tai valtuutetun Microsoft-tytäryhtiön suostumusta.
• BLUETOOTH®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Sony Corporation käyttää niitä lisenssillä. Muut tavaramerkit ja tuotenimet ovat omistajiensa omaisuutta.
• N-merkki on NFC Forum, Inc:n tavaramerkki tai rekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
• Google Play ja Android ovat Google Inc:n tavaramerkkejä.
• LDAC™ ja LDAC-logo ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä.
• Apple, Apple-logo, iPhone ja iPod touch ovat Apple Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa. App Store on Apple Inc:n palvelumerkki.
• Made for Apple -merkintä tarkoittaa, että lisävaruste on tarkoitettu käytettäväksi erityisesti merkinnässä mainittujen Apple­tuotteiden kanssa ja että kehittäjä takaa lisävarusteen olevan Applen suorituskykystandardien mukainen. Apple ei vastaa tämän laitteen toiminnasta tai siitä, että laite on turvallisuusmääräysten ja muiden lakisääteisten standardien mukainen. Huomaa, että tällaisen lisälaitteen käyttö iPod- tai iPhone­laitteen kanssa voi vaikuttaa langattomaan suorituskykyyn.
• WALKMAN ja WALKMAN-logo ovat Sony Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä.
• Kaikki muut tavaramerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta. Tässä oppaassa ei käytetä merkintöjä
TM
ja ®.
42
FI
Page 85
Page 86
ADVARSEL
Hvis ventilasjonsåpningen på enheten dekkes til av aviser, duker, gardiner eller lignende, kan det medføre brannfare. Ikke la apparatet komme i nærheten av åpen ild som stearinlys o.l.
For å redusere risikoen for brann eller elektrisk støt er det viktig at du beskytter apparatet mot væskesøl og -sprut, og at du ikke plasserer beholdere med væske (f.eks. vaser) på apparatet.
Siden støpslet brukes til å koble enheten fra strømmen, bør du koble enheten til en stikkontakt som er lett tilgjengelig. Hvis du legger merke til noe unormalt i enheten, må du straks trekke ut støpslet fra stikkontakten.
Ikke plasser apparatet på et trangt sted, for eksempel en bokhylle eller et innebygd kabinett.
Pass på at batterier, eller apparater som inneholder batterier, ikke utsettes for sterk varme, slik som fra direkte sollys eller åpen flamme.
Ikke ta fra hverandre, åpne eller riv opp sekundære celler eller batterier. Hvis det oppstår en cellelekkasje, må du ikke la væsken komme i kontakt med hud eller øyne. Hvis dette skjer, må du vaske det berørte området med rikelige mengder vann og oppsøke lege. Ikke bruk andre ladere enn de som spesifikt skal brukes sammen med utstyret. Sekundære celler og batterier må lades opp før bruk. Bruk alltid riktig lader og les instruksjonene fra produsenten eller utstyrshåndboken for å få riktige instruksjoner om lading. Etter lengre perioder uten bruk kan det være nødvendig å lade opp og lade ut cellene eller batteriene flere ganger for å oppnå maksimal ytelse. Avhend dem på riktig måte.
Selv om enheten er slått av, forblir den likevel koblet til strømnettet så lenge støpselet står i stikkontakten.
Bare beregnet på innendørs bruk.
For kunder i Europa
Avhending av brukte batterier og elektrisk og elektronisk utstyr (gjelder i EU-land og andre europeiske land med kildesorteringssystemer)
Når dette symbolet er oppført på produktet, batteriet eller emballasjen, skal produktet og batteriet ikke håndteres som
husholdningsavfall. På noen batterier kan dette symbolet brukes sammen med et kjemisk symbol. De kjemiske symbolene for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) legges til hvis batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv eller 0,004% bly. Hvis du passer på å kvitte deg med slike produkter og batterier på riktig måte, bidrar du til å forhindre potensielle negative miljø- og helsekonsekvenser som skyldes feilaktig avfallshåndtering. Resirkulering av materialer bidrar til å bevare naturressurser. I tilfeller der produkter av sikkerhets-, ytelses- eller dataintegritetsårsaker krever en permanent tilkobling til et innebygd batteri, må batteriet bare byttes av kvalifisert teknisk personell. Lever disse produktene etter endt levetid på et egnet innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr for å sikre at produktet og batteriet håndteres riktig. For alle andre batterier kan du se delen om hvordan du trygt tar ut batteriet fra produktet. Lever inn batteriet til en gjenvinningsstasjon for resirkulering av brukte batterier. Kommunen, det lokale renovasjonsselskapet eller forretningen der du kjøpte produktet eller batteriet, kan gi mer informasjon om gjenvinning av dette produktet eller batteriet.
NO
2
Page 87
Merknad til kunder: Den følgende informasjonen gjelder bare for utstyr som er solgt i land som følger EU-direktiver.
Dette produktet er produsert av eller på vegne av Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Forespørsler som er knyttet til om produktet er i samsvar med EU-lovgivningen, skal rettes til den autoriserte representanten, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia. Ved spørsmål om service og garanti kan du se adressene som er angitt i de separate service- og garantidokumentene.
Sony Corporation erklærer herved at dette utstyret samsvarer med EU-direktivet 2014/53/EU. Hele EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende Internett­adresse: http://www.compliance.sony.de/
Gyldigheten til CE-merkingen er begrenset kun til de landene hvor dette er påbudt ved lov, hovedsakelig i EØS­land.
Dette utstyret har blitt testet og viser at det er i samsvar med grensene som er beskrevet i EMC-direktivet når det brukes en tilkoblingskabel på under 3 meter.
NO
3
Page 88
Dette systemet er utviklet for bruk til følgende formål:
• Avspilling av musikkilder på USB-enheter eller BLUETOOTH-enheter
• Bruke sosiale arrangementer med Party Chain eller funksjonen for å legge til høyttaler
Om denne bruksanvisningen
• Enkelte av illustrasjonene er prinsipptegninger, og kan avvike fra de faktiske produktene.
• Instruksjonene i denne bruksanvisningen gjelder for modellene GTK-XB60 og GTK-XB90. GTK-XB60 brukes som illustrasjon med mindre noe annet er oppgitt.
NO
4
Page 89
Innhold
Om denne bruksanvisningen .... 4
Indeks for deler og kontroller ....6
Komme i gang
Slå på systemet ....................... 10
Bæring av systemet ................. 10
Plassere systemet horisontalt
Om strømstyring ...................... 11
Slik lader du batteriet ............... 11
USB-enhet
Før du bruker USB-enheten......13
Spille av en fil ............................13
BLUETOOTH-tilkobling
Pare dette systemet med en
BLUETOOTH-enhet ...................15
Ett trykks BLUETOOTH-tilkobling med NFC
Lytte til musikk på en
BLUETOOTH-enhet .................. 18
Om trådløs BLUETOOTH-
teknologi .................................. 20
Avspilling med høykvalitetslydkodek
(AAC/LDAC™) ..........................20
Stille inn BLUETOOTH-
standbymodus ..........................21
Slå BLUETOOTH-signalet på
eller av ......................................21
Bruke Sony | Music Center og Fiestable via BLUETOOTH-
tilkobling .................................. 22
....................................17
... 11
Annen betjening
Lytte til kablet avspilling ved bruk av flere systemer (Wired
Party Chain-funksjon) .............. 24
Lytt til trådløs avspilling ved bruk av flere systemer (Wireless Party Chain-funksjon)
Lytte til musikk trådløst med to systemer (Speaker Add-
funksjonen) .............................. 28
Lytte til musikk med
høyttalerlysene slått på ........... 30
Foreta håndfrie samtaler ..........31
Bruke et tilleggsutstyr ............. 32
Bruke en ekstra mikrofon ........ 32
Stille inn den automatiske
standbyfunksjonen .................. 33
Spare batteristrøm...................33
......................... 27
Tilleggsinformasjon
Informasjon om kompatible
enheter ....................................34
Feilsøking ................................. 34
Forsiktighetsregler ...................38
Spesifikasjoner ........................40
Merknad om lisens og
varemerke ................................42
Lydjustering
Justere lyden ............................ 23
NO
5
Page 90
Indeks for deler og kontroller
GTK-XB60
Overside
Høyttalerlys* (side30)
Bakside
* Ikke se direkte på lysemitterende deler når høyttalerlysene er slått på.
NO
6
Page 91
GTK-XB90
Høyttalerlys* (side30)
Overside
Bakside
* Ikke se direkte på lysemitterende deler når høyttalerlysene er slått på.
NO
7
Page 92
 -knapp (av/på)
Trykk for å slå på eller av systemet.
-indikator (av/på)
— Lyser grønt når mens systemet
blir slått på.
— Lyser ravgult når systemet
er slått av, og når BLUETOOTH-standbymodus er slått på.
CHARGE-indikator (side11)
Lyser gult når batteriet lades.
(spill av / stopp midlertidig) /
-knapp (anrop)*
— Trykk for å spille av / stoppe
musikk midlertidig.
— Trykk for å motta/avslutte
et anrop når du bruker funksjonen for håndfrie anrop med en BLUETOOTH-tilkoblet mobiltelefon (side31).
Innebygd mikrofon
STAMINA
— Trykk på for å slå på
strømsparingsmodusen (STAMINA-modus) når du bruker det innebygde batteriet (side33).
— Hold inne for å kontrollere det
gjenværende batterinivået (side12).
STAMINA
Lyser når STAMINA-modusen er aktiv (side33).
FUNCTION
— Trykk gjentatte ganger for å
velge BLUETOOTH-, USB-, eller Audio In-funksjonen.
— Når BLUETOOTH-funksjonen
er valgt, holder du nede for å aktivere BLUETOOTH-paring.
— Trykk for å stoppe den
innebygde lyddemonstrasjonen.
-indikator (BLUETOOTH)
(side20)
BATTERY-knapp
BATTERY-indikator
PAIRING-knapp
(N-merke) (side17)

ADD-knapp (side28)
ADD L/R-indikatorer (side28)
W.PARTY CHAIN LIGHT-knapp
— Trykk på for å slå på Wireless
Party Chain-funksjonen (side27).
— Hold nede i mer enn tre sekunder
for å slå høyttalerlysene av eller på (side30).
W.PARTY CHAIN
Lyser når Wireless Party Chain­funksjonen er i bruk (side27).

EXTRA BASS-knapp
— Trykk for å generere mer
dynamisk lyd (side23).
— Hold nede i mer enn tre sekunder
mens nettadapterledningen er koblet til, for å spille av den innebygde lyddemonstrasjonen.
EXTRA BASS-indikator
Lyser når EXTRA BASS-funksjonen er slått på (side23).
+*/–-volumknapper
Trykk for å justere volumet.
-port (USB)
Bruk denne til å koble til en USB-enhet.
AC IN-kontakt (side10)
PARTY CHAIN-knapp (side26)
PARTY CHAIN-indikator (side26)
MIC-knapp (side32)
MIC LEVEL-knapp (MIN/MAX) (side32)
LIGHT-indikator
USB-indikator (side13)
NO
8
AUDIO IN-indikator (side32)
Page 93
Inngangs-/utgangskontakter for
lyd
Bruk en lydkabel (medfølger ikke) til å utføre en av tilkoblingene på følgende måte:
• AUDIO/PARTY CHAIN OUT
L/R-kontakter
— Koble lydinngangskontaktene
til et tilleggsutstyr.
— Koble til et annet lydsystem
for å bruke Wired Party Chain­funksjonen (side24).
• AUDIO/PARTY CHAIN IN
L/R-kontakter
— Koble lydutgangskontaktene
til en TV eller lyd-/videoutstyr. Lyden sendes gjennom dette systemet.
— Koble til et annet lydsystem
for å bruke Wired Party Chain­funksjonen (side24).
RESET-knapp
* / -knappen og +-volumknappen
har en forhøyning. Denne fungerer som referansepunkt når du betjener systemet.
Indikatorstatuser
Statusene til indikatorene på enheten vises på illustrasjonene som følger.
Indikatorstatus Illustrasjon
Blinker
Lyser
Slått av
NO
9
Page 94
Komme i gang
Deaktivere demonstrasjonen
Slå på systemet
1
Koble strømledningen (medfølger) til AC IN-kontakten på baksiden av enheten og deretter i stikkontakten.
GTK-XB60
GTK-XB90
Strømledning (følger med) Til stikkontakt
Systemet slås på i demonstrasjonsmodus, og demonstrasjonen starter automatisk.
Hold nede W.PARTY CHAIN LIGHT i mer enn tre sekunder mens demonstrasjonen utføres.
Demonstrasjonen avsluttes og systemet går over i standbymodus. Når du holder W.PARTY CHAIN LIGHT nede i standbymodus, eller når du kobler strømledningen fra og til, går systemet over i demonstrasjonsmodus.
Bæring av systemet
Før du bærer systemet, må du koble fra alle ledningene.
Merknad
Korrigering av plasseringen i hånden mens du bærer systemet, er svært viktig for å unngå personskade og/eller skade på eiendom.
2
Trykk for å slå på systemet.
Indikatoren lyser grønt.
Tips
Systemet kan brukes med det innebygde batteriet i stedet for ved å koble strømledningen (følger med) til en stikkontakt, hvis du har ladet opp batteriet før bruk. Se Bæring av systemet (side11) for å få mer informasjon.
NO
10
Page 95
Plassere systemet horisontalt
Du kan også plassere systemet horisontalt som illustrert nedenfor. (Legg siden med gummiføttene ned.)
Slik lader du batteriet
Systemet kan brukes med det innebygde batteriet (oppladbart) i stedet for ved å koble strømledningen til en stikkontakt, hvis batteriet er tilstrekkelig oppladet.
Koble strømledningen (medfølger) til AC IN-kontakten på baksiden av enheten og deretter i stikkontakten.
GTK-XB60
Komme i gang
Tips
Når du endrer retningen på systemet, bytter diskanthøyttalerne som lager lyd for venstre og høyre kanal, til de øvre to enhetene automatisk (bare for GTK-XB90).
Om strømstyring
• Som standard er dette systemet stilt inn til å slås av automatisk etter omtrent 15 minutter med inaktivitet eller hvis ingen lydsignaler registreres. Se Stille inn den automatiske standbyfunksjonen (side33) for å få mer informasjon.
• Du kan redusere strømforbruket ved å bruke STAMINA-modusen. Se Spare batteristrøm (side33) for å få mer informasjon.
GTK-XB90
Strømledning (følger med) Til stikkontakt
CHARGE-indikatoren skal lyse gult. Ladingen skal vare i omtrent fire timer, og indikatoren slås av når den er ferdig.
11
NO
Page 96
Merknader
• Det kan ta lengre tid å lade batteriet avhengig av bruksforholdene.
• Selv om du ikke har planer om å bruke systemet på lenge, må du lade batteriet til full kapasitet én gang hver sjette måned for å opprettholde ytelsen.
• Hvis det er svært kaldt eller varmt, avsluttes ladingen av sikkerhetshensyn. Hvis det tar lang tid å lade, avsluttes også ladingen. Under disse forholdene fortsetter CHARGE-indikatoren å blinke raskt i gult, men dette er ikke en feil ved utstyret. Du kan løse disse problemene ved å koble fra strømledningen og koble den til på nytt i en driftstemperatur mellom 5°C og 35°C.
Tips
Du kan bruke systemet mens det lades.
Sjekke batterinivået til det oppladbare batteriet
Du kan sjekke det gjenværende batterinivået via taleveiledning. Du kan også sjekke batterinivået ved å bruke Sony | Music Center (side22).
1
Trykk for å slå på systemet.
2
Hold nede STAMINA BATTERY.
3
Taleveiledningsmeldingen høres, og CHARGE-indikatoren blinker som følger i henhold til det gjenværende batterinivået.
Melding (batterinivå)
Fully charged (80–100%)
About 70% (60–79%)
About 50% (30–59%)
About 20% (11–29%)
Please charge (mindre enn 10%)
Indikatoren blinker
4 ganger
3 ganger
2 ganger
Én gang
Kontinuerlig
12
Tips
Please charge låter automatisk når det gjenværende batterinivået er mindre enn 10%.
NO
Page 97
USB-enhet
Før du bruker USB­enheten
Hvis du vil ha kompatible USB-enheter, se Informasjon om kompatible enheter (side34).
Når du bruker Apple-enheter med dette systemet, kobler du dem til via en BLUETOOTH-tilkobling (side15). Bruk av Apple-enheter via en USB­kontakt støttes ikke.
Merknader
• Når du må koble til via en USB-kabel, bruker du USB-kabelen som fulgte med USB-enheten. Se bruksanvisningen som fulgte med USB-enheten, hvis du vil ha mer informasjon om betjeningsmåten.
• Ikke koble sammen systemet og USB­enheten via en USB-hub.
• Når USB-enheten er tilkoblet, leser systemet alle filene på USB-enheten. Hvis det er mange mapper eller filer på USB-enheten, kan det ta lang til å fullføre lesingen av USB-enheten.
• For noen tilkoblede USB-enheter kan det oppstå en forsinkelse før en handling utføres av dette systemet.
• Kompatibilitet med all kodings-/ tekstredigeringsprogramvare kan ikke garanteres. Hvis lydfiler på USB-enheten opprinnelig ble kodet med inkompatibel programvare, produserer kanskje de filene støy eller lyd med avbrudd, eller de spilles kanskje ikke av i det hele tatt.
• Dette systemet støtter ikke nødvendigvis alle funksjonene på en tilkoblet USB­enhet.
Slik bruker du systemet som en batterilader
Du kan bruke systemet som en batterilader for USB-enheter som har en oppladbar funksjon.
Koble USB-enheten til porten
Ladingen begynner når USB-enheten kobles til vil ha mer informasjon, kan du lese bruksanvisningen for USB-enheten.
-porten(USB). Hvis du
(USB).
Spille av en fil
Følgende lydfilformater støttes:
—MP3: filtypen .mp3 —WMA: filtypen .wma
1
Trykk FUNCTION PAIRING gjentatte ganger frem til indikatoren USB på enheten tennes.
2
Koble USB-enheten til
-porten (USB).
3
Trykk på / for å starte avspillingen.
Du kan kontrollere avspillingsfunksjonen og velge musikk på enkelt vis fra en musikkliste på USB-enheten ved å bruke Sony | Music Center (side22).
4
Trykk på volumknappene +/– for å justere volumet.
USB-enhet
13
NO
Page 98
Annen betjening
Til Gjør følgende
Stoppe avspillingen midlertidig
Trykk på /
. Hvis du vil fortsette avspillingen, trykker
du på / på nytt.
Spille av neste sang
Spille av forrige sang
Merknader
• Dette systemet kan ikke spille av lydfiler på USB-enheten i følgende tilfeller:
— når det totale antallet lydfiler på en
USB-enhet er over 999.
— når det totale antallet mapper på en
USB-enhet overskrider 75 (inkludert ROOT-mappen og tomme mapper).
Disse antallene kan variere avhengig av fil- og mappestrukturen. Ikke lagre andre filtyper eller unødvendige mapper på en USB-enhet som inneholder lydfiler.
• Systemet kan bare spille av i en dybde på åtte mapper.
• Det hoppes over mapper som ikke inneholder noen lydfiler.
• Vær oppmerksom på at selv om filnavnet har riktig filtype, kan systemet produsere støy eller generere en feil hvis den faktiske filen har en annen filtype.
Trykk på / ganger.
Trykk på / ganger.
to
tre
14
NO
Page 99
BLUETOOTH-tilkobling
Pare dette systemet med en BLUETOOTH-enhet
Paring er en prosess der BLUETOOTH-enheter registrerer seg med hverandre på forhånd. Når paringen er utført, trenger du ikke å utføre denne prosessen på nytt for de enhetene. Hvis enheten er en NFC-kompatibel smarttelefon, er ikke fremgangsmåten for manuell paring nødvendig. (Se Ett trykks BLUETOOTH-tilkobling med NFC (side17).)
1
Plasser BLUETOOTH-enheten opptil én meter fra systemet.
2
Velg BLUETOOTH-funksjonen.
Trykk på for å slå på
systemet.
Trykk på FUNCTION
gjentatte ganger frem til
-indikatoren(BLUETOOTH) på enheten blinker sakte.
PAIRING
3
Hold nede FUNCTION PAIRING i mer enn 3sekunder.
Du hører taleveiledningsmeldingen Bluetooth pairing (Bluetooth-paring) og
-indikatoren(BLUETOOTH) blinker raskt.
Bluetooth­paring
4
Slå på BLUETOOTH-funksjonen på BLUETOOTH-enheten.
Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se bruksanvisningen for BLUETOOTH-enheten.
BLUETOOTH-tilkobling
Tips
Når det ikke finnes paringsinformasjon på systemet (for eksempel når du bruker BLUETOOTH-funksjonen for første gang etter innkjøp), blinker
-indikatoren(BLUETOOTH) raskt, og systemet går over i paringsmodus automatisk. I så fall går du til trinn 4.
5
Velg GTK-XB60 eller GTK-XB90 på skjermen på BLUETOOTH-enheten.
Merknad
Hvis en tilgangskode er påkrevd på BLUETOOTH-enheten, angir du
0000. Tilgangskoden kan kalles “Tilgangskode”, “PIN-kode”, “PIN­nummer” eller “Passord”.
15
NO
Page 100
6
Kontroller at en BLUETOOTH-tilkobling er opprettet.
Når en BLUETOOTH-tilkobling er opprettet, gir systemet fra seg en varselslyd, og
-indikatoren(BLUETOOTH) på enheten stopper å blinke og fortsetter å lyse.
Slik avbryter du paringen
Trykk FUNCTION PAIRING.
Slik avbryter du BLUETOOTH-tilkoblingen
Deaktiver BLUETOOTH-funksjonen på den tilkoblede enheten.
Merknad
Avhengig av typen BLUETOOTH-enhet, kan det hende at BLUETOOTH-tilkoblingen avbrytes automatisk når du stopper avspillingen.
Slette all registreringsinformasjon om paring
Avhengig av typen BLUETOOTH-enhet, kan det hende at tilkoblingen starter automatisk etter at paringen er fullført.
Merknader
• Du kan pare opptil åtte BLUETOOTH-enheter. Hvis du kobler til en niende BLUETOOTH-enhet, slettes den eldste parede enheten.
• Hvis du vil pare med en annen BLUETOOTH-enhet, gjentar du trinn 1 til 6.
• Hvis den sist tilkoblede BLUETOOTH-enheten er i nærheten, opprettes det en BLUETOOTH-tilkobling automatisk, og BLUETOOTH-indikatoren lyser.
Hvis du vil slette all informasjon om paringsregistrering, må du tilbakestille systemet til fabrikkinnstillingene. Se Tilbakestille systemet til fabrikkinnstillingene (side37).
Merknad
Når all paringsinformasjonen på systemet er slettet, kan kanskje ikke iPhone/iPod touch koble til systemet. I slike tilfeller fjerner du paringsinformasjonen for systemet fra iPhone/iPod touch, og utfører deretter paringsprosessen på nytt.
16
NO
Loading...