3-075-067-62 (1)
Digital
Video Camera
Recorder
Operating Instructions
Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference.
Bruksanvisning
Innan du använder enheten bör läsa igenom den här bruksanvisningen noga. Förvara den sedan så att du i framtiden kan använda den som referens.
TM
SERIES
DCR-TRV27E
DCR-TRV16E/TRV18E/
TRV24E/TRV25E/TRV27E/
TRV116E/TRV118E
©2002 Sony Corporation
English |
Svenska |
Welcome! Välkommen!
Congratulations on your purchase of this Sony Handycam. With your Handycam you can capture life’s precious moments with superior picture and sound quality.
Your Handycam is loaded with advanced features, but at the same time it is very easy to use. You will soon be producing home video that you can enjoy for years to come.
Tack för det förtroende du visat oss genom att välja Sonys Handycam. Med Handycam kan du fånga livets viktiga händelser med förstaklassig bildoch ljudkvalitet.
Handycam har många avancerade funktioner, men är samtidigt mycket lätt att använda. Snart har du en samling hemmaproducerade videofilmer som du får nöje av under flera år framöver.
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet.
Refer servicing to qualified personnel only.
NOTICE ON THE SUPPLIED AC POWER ADAPTOR FOR CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM
A moulded plug complying with BS1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience.
Should the fuse in the plug supplied need to be replaced, a 5 AMP fuse approved by ASTA or BSI to BS1362 (i.e., marked with or mark) must be used.
If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station.
ATTENTION
The electromagnetic fields at the specific frequencies may influence the picture and sound of this digital camcorder.
This product has been tested and found compliant with the limits set out on the EMC Directive for using connection cables shorter than 3 meters. (9.8 feet)
Notice
If static electricity or electromagnetism causes data transfer to discontinue midway (fail), restart the application or disconnect and connect the USB cable again.
VARNING!
Utsätt inte videokameran för regn och fukt, så undviker du risken för brand och/eller elektriska stötar.
Öppna inte höljet. Det kan resultera i risk för elektriska stötar.
Överlåt service till kvalificerad personal.
TÄNK PÅ ATT..!
De elektromagnetiska fälten för de aktuella frekvenserna kan påverka bild och ljud på den här digitala videokameran.
Den här produkten har testats och befunnits överensstämma med de krav som EMCdirektiven ställer upp för användning med kablar som är kortare än 3 meter.
Meddelande
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism orsakar att dataöverföring avbryts halvvägs (misslyckas), starta om programmet eller koppla ur och anslut USB-kabeln igen.
2
For the customers in Germany
Directive: EMC Directive 89/336/EEC. 92/31/EEC
This equipment complies with the EMC regulations when used under the following circumstances:
•Residential area
•Business district
•Light-industry district
(This equipment complies with the EMC standard regulations EN55022 Class B.)
3
English
Main Features
Recording moving pictures or still images, and playing them back
Features Main
•Viewing images recorded on a “Memory Stick” using the USB cable*1) (p. 222, 228)
•Viewing images recorded on a tape using the USB cable (p. 217)
•Capturing images on your computer from your camcorder using the USB cable (p. 219)
•Converting an analog signal into digital to capture images onto your computer*2) (p. 230)
•Recording moving pictures on a tape (p. 35)
•Recording still images on a tape (p. 62)
•Playing back a tape (p. 50)
•Recording still images on a “Memory Stick”*1) (p. 58, 150)
•Recording moving pictures on a “Memory Stick”*1) (p. 167)
•Viewing still images recorded on a “Memory Stick”*1) (p. 181)
•Viewing moving pictures recorded on a “Memory Stick”*1) (p. 185)
Capturing images on your computer
4
Main Features
Other uses
Functions for adjusting exposure in the recording mode
•BACK LIGHT (p. 43)
•NightShot/Super NightShot/Colour Slow Shutter (p. 44)
•PROGRAM AE (p. 75)
•Adjusting the exposure manually (p. 78)
Functions for giving images more impact
•Digital zoom (p. 40)
The default setting is OFF. (To zoom greater than 10× , select the digital zoom power in D ZOOM in the menu settings.)
•Fader (p. 67)
•Picture effect (p. 70)
•Digital effect (p. 72)
•Titles (p. 130)
•MEMORY MIX*1) (p. 160)
Functions for giving a natural appearance to your recordings
•Landscape (p. 75)
•Sports lesson (p. 75)
•Manual focus (p. 79)
Functions for using after recording
•END SEARCH/EDITSEARCH/Rec Review (p. 48)
•DATA CODE (p. 52)
•Tape PB ZOOM (p. 89)/Memory PB ZOOM*1) (p. 191)
•ZERO SET MEMORY (p. 91)
•TITLE SEARCH (p. 92)
•Digital program editing (p. 104, 175*1))
*1) Except DCR-TRV16E/TRV116E
*2) DCR-TRV25E/TRV27E/TRV116E/TRV118E only
Features Main
5
Svenska
Huvudfunktioner
Ta rörliga bilder eller stillbilder och spela upp dem vid ett senare tillfälle
Huvudfunktioner
•Använda USB-anslutning för att visa bilder som spelats in på ett “Memory Stick”*1) (sid. 222, 228)
•Visa bandinspelade bilder med hjälp av en USB-kabel (sid. 217)
•Använda USB-anslutning för att föra över bilder från videokameran till en dator (sid. 219)
•Föra över bilder till en dator genom att konvertera analoga signaler till digitala*2) (sid. 230)
•Spela in rörliga bilder på band (sid. 35)
•Spela in stillbilder på band (sid. 62)
•Spela upp band (sid. 50)
•Spela in stillbilder på “Memory Stick”*1) (sid. 58, 150)
•Spela in rörliga bilder på “Memory Stick”*1) (sid. 167)
•Visa stillbilder inspelade på “Memory Stick”*1) (sid. 181)
•Visa rörliga bilder inspelade på “Memory Stick”*1) (sid. 185)
Föra över bilder till en dator
6
Huvudfunktioner
Andra användningsområden
Funktioner för justering av exponering i inspelningsläge
•BACK LIGHT (motljusfunktion) (sid. 43)
•NightShot/Super NightShot/Colour Slow Shutter (sid. 44)
•PROGRAM AE (automatisk exponering) (sid. 75)
•Justera exponeringen manuellt (sid. 78)
Funktioner för att förstärka det intryck bilderna ger
•Digital zoom (sid. 40)
Ursprunglig inställning är OFF. (För en zoomning större än 10× väljer du det digitala zoomläget D ZOOM i menyinställningarna).
•Toning (sid. 67)
•Bildeffekter (sid. 70)
•Digitala effekter (sid. 72)
•Titlar (sid. 130)
•MEMORY MIX*1) (sid. 160)
Funktioner som gör inspelningarna mer naturtrogna
•Landskap (sid. 75)
•Sportläge (sid. 75)
•Manuell fokusering (sid. 79)
Funktioner du kan använda när inspelningen är gjord
•END SEARCH/EDITSEARCH/Rec Review (sökmetoder) (sid. 48)
•DATA CODE (sid. 52)
•Band-PB ZOOM (sid. 89)/Minnes-PB ZOOM*1) (sid. 191)
•ZERO SET MEMORY (nollställningsminne) (sid. 91)
•TITLE SEARCH (titelsökning) (sid. 92)
•Digital programredigering (sid. 104, 175*1))
*1) Gäller ej DCR-TRV16E/TRV116E
*2) Endast DCR-TRV25E/TRV27E/TRV116E/TRV118E
Huvudfunktioner
7
English
Table of contents
|
Main Features .......................................... |
4 |
|
Quick Start Guide |
|
|
– Recording on a tape ............................... |
12 |
|
– Recording on a “Memory Stick”*1) ...... |
14 |
|
Getting Started |
|
|
Using this manual ..................................... |
20 |
|
Checking supplied accessories ................ |
23 |
|
Step 1 Preparing the power supply ........ |
24 |
|
Installing the battery pack ................. |
24 |
|
Charging the battery pack ................. |
25 |
|
Connecting to a wall socket .............. |
30 |
|
Step 2 Setting the date and time ............. |
31 |
|
Step 3 Inserting a cassette ........................ |
33 |
|
Recording – Basics |
|
|
Recording a picture ................................... |
35 |
|
Shooting backlit subjects |
|
|
– BACK LIGHT ............................ |
43 |
|
Shooting in the dark |
|
|
– NightShot/Super NightShot/ |
|
|
Colour Slow Shutter .................... |
44 |
|
Self-timer recording*1) ........................ |
46 |
|
Checking recordings – END SEARCH/ |
|
|
EDITSEARCH/Rec Review .............. |
48 |
|
Playback – Basics |
|
|
Playing back a tape ................................... |
50 |
|
To display the screen indicators |
|
|
– Display function ....................... |
52 |
|
Viewing the recording on TV .................. |
56 |
|
Advanced Recording Operations |
|
|
Recording still images on a “Memory |
|
|
Stick” during recording on a tape*1) |
|
|
............................................................... |
58 |
|
Recording still images on a tape |
|
|
– Tape Photo recording ..................... |
62 |
|
Adjusting the white balance manually |
|
|
............................................................... |
64 |
|
Using the wide mode ............................... |
66 |
8 |
Using the fader function .......................... |
67 |
Using special effects – Picture effect ...... |
70 |
Using special effects – Digital effect ....... |
72 |
Using the PROGRAM AE function ........ |
75 |
Adjusting the exposure manually .......... |
78 |
Focusing manually .................................... |
79 |
Interval recording ..................................... |
81 |
Frame by frame recording |
|
– Frame recording .............................. |
84 |
Advanced Playback Operations |
|
Playing back tapes with picture effect ... |
86 |
Playing back tapes with digital effect .... |
87 |
Enlarging images recorded on a tape |
|
– Tape PB ZOOM ............................... |
89 |
Quickly locating a scene |
|
– ZERO SET MEMORY ..................... |
91 |
Searching the boundaries of recorded |
|
tape by title – TITLE SEARCH ......... |
92 |
Searching a recording by date |
|
– DATE SEARCH ............................... |
94 |
Searching for a photo – PHOTO |
|
SEARCH/PHOTO SCAN ................. |
97 |
Editing |
|
Dubbing a tape ........................................ |
100 |
Dubbing only desired scenes – Digital |
|
program editing (on tapes) ............. |
104 |
Recording video or TV programmes*2) |
|
............................................................. |
119 |
Inserting a scene from a VCR |
|
– Insert Editing*2) .............................. |
123 |
Audio dubbing ........................................ |
125 |
Superimposing a title ............................. |
130 |
Making your own titles .......................... |
134 |
Labelling a cassette ................................. |
137 |
“Memory Stick” Operations*1) |
|
Using a “Memory Stick” |
|
– Introduction ................................... |
140 |
Recording still images on a “Memory |
|
Stick” |
|
– Memory Photo recording ............. |
150 |
Recording an image from a tape as a |
|
still image .......................................... |
156 |
Table of contents
Superimposing a still image in the |
|
“Memory Stick” on an image |
|
– MEMORY MIX .............................. |
160 |
Recording moving pictures on a |
|
“Memory Stick” |
|
– MPEG movie recording ................ |
167 |
Recording pictures from a tape as a |
|
moving picture ................................. |
171 |
Recording edited pictures from a tape |
|
as a moving picture |
|
– Digital program editing |
|
(on “Memory Stick”s) ...................... |
175 |
Copying still images from a tape |
|
– PHOTO SAVE ................................ |
179 |
Viewing still images |
|
– Memory Photo playback .............. |
181 |
Viewing moving pictures |
|
– MPEG movie playback ................. |
185 |
Copying images recorded on “Memory |
|
Stick”s to a tape*3) ............................. |
189 |
Enlarging still images recorded on a |
|
“Memory Stick” |
|
– Memory PB ZOOM ....................... |
191 |
Playing back images in a continuous |
|
loop – SLIDE SHOW ........................ |
193 |
Preventing accidental erasure |
|
– Image protection ............................ |
195 |
Deleting images – DELETE ................... |
196 |
Writing a print mark |
|
– PRINT MARK ................................ |
199 |
Using the optional printer ..................... |
201 |
Viewing Images Using Your |
|
Computer |
|
Viewing images with your computer |
|
– Introduction ................................... |
203 |
Connecting your camcorder to your |
|
computer using the USB cable |
|
– For Windows users ....................... |
207 |
Viewing images recorded on a tape |
|
with your computer |
|
– For Windows users ....................... |
217 |
Viewing images recorded on a |
|
“Memory Stick” with your |
|
computer*1) |
|
– For Windows users ....................... |
222 |
Connecting your camcorder to your |
|
computer using the USB cable*1) |
|
– For Macintosh users ...................... |
225 |
Viewing images recorded on a |
|
“Memory Stick” on your |
|
computer*1) |
|
– For Macintosh users ...................... |
228 |
Capturing images from an analog |
|
video unit on your computer*2) |
|
– Signal convert function ................. |
230 |
Customising Your Camcorder |
|
Changing the menu settings .................. |
232 |
Troubleshooting |
|
Types of trouble and how to correct |
|
trouble ................................................ |
252 |
Self-diagnosis display ............................. |
259 |
Warning indicators and messages ........ |
260 |
Additional Information |
|
Usable cassettes ....................................... |
272 |
About the “InfoLITHIUM” battery |
|
pack .................................................... |
276 |
About i.LINK ........................................... |
278 |
Using your camcorder abroad .............. |
280 |
Maintenance information and |
|
precautions ........................................ |
281 |
Specifications ........................................... |
287 |
Quick Reference |
|
Identifying parts and controls ............... |
291 |
Index ......................................................... |
302 |
*1) Except DCR-TRV16E/TRV116E |
|
*2) DCR-TRV25E/TRV27E/TRV116E/TRV118E |
|
only |
|
*3) DCR-TRV25E/TRV27E/TRV118E only |
|
9
Svenska
Innehållsförteckning
Huvudfunktioner ................................. |
6 |
Snabbstartguide |
|
– Bandinspelning ...................................... |
16 |
– “Memory Stick”-inspelning*1) ............. |
18 |
Komma igång |
|
Hur du använder den här |
|
handledningen .................................... |
20 |
Kontrollera att du fått med alla tillbehör |
|
............................................................... |
23 |
Steg 1 Förbereda strömförsörjningen ..... |
24 |
Sätta in batteriet .................................. |
24 |
Ladda batteriet .................................... |
25 |
Ansluta till ett vägguttag .................. |
30 |
Steg 2 Ställa in datum och tid .................. |
31 |
Steg 3 Sätta in en kassett .......................... |
33 |
Inspelning – Grunderna |
|
Spela in bilder ............................................ |
35 |
Fotografera i motljus |
|
– BACK LIGHT ............................ |
43 |
Fotografera i mörker |
|
– NightShot/Super NightShot/ |
|
Colour Slow Shutter .................... |
44 |
Inspelning med självutlösare*1) ....... |
46 |
Granska inspelningarna |
|
– END SEARCH/EDITSEARCH/ |
|
Rec Review (sökmetoder) ................. |
48 |
Manuell inställning av vitbalansen ........ |
64 |
Använda bredbildsläge ............................ |
66 |
Använda toningar ..................................... |
67 |
Använda specialeffekter |
|
– Bildeffekter ....................................... |
70 |
Använda specialeffekter |
|
– Digitala effekter ............................... |
72 |
Använda PROGRAM AE |
|
(automatisk exponering) ................... |
75 |
Manuell exponering ................................. |
78 |
Manuell fokusering ................................... |
79 |
Intervallinspelning .................................... |
81 |
Inspelning bildruta för bildruta |
|
– Bildruteinspelning ........................... |
84 |
Avancerade |
|
uppspelningsfunktioner |
|
Spela upp band med bildeffekt ............... |
86 |
Spela upp band med digitala effekter .... |
87 |
Förstora bilder som spelats in på band |
|
– Band-PB ZOOM ............................... |
89 |
Hitta ett avsnitt snabbt |
|
– ZERO SET MEMORY ..................... |
91 |
Söka inspelningar med hjälp av titeln |
|
– TITLE SEARCH ............................... |
92 |
Söka inspelningar efter |
|
inspelningsdatum |
|
– DATE SEARCH ............................... |
94 |
Söka foton – PHOTO SEARCH/ |
|
PHOTO SCAN .................................... |
97 |
|
Uppspelning – Grunderna |
|
|
Spela upp band .......................................... |
50 |
|
Visa skärmindikatorerna |
|
|
– Visningsfunktion ...................... |
52 |
|
Visa inspelningarna på en TV ................. |
56 |
|
Avancerade |
|
|
inspelningsfunktioner |
|
|
Spela in stillbilder på ett |
|
|
“Memory Stick” medan du spelar in |
|
|
på band*1) ............................................ |
58 |
|
Spela in stillbilder på band |
|
10 |
– Bandfotografering ........................... |
62 |
Redigering |
|
Kopiera band ........................................... |
100 |
Kopiera valda scener |
|
– Digital programredigering |
|
(på band) ............................................ |
104 |
Spela in video eller TV-program*2) ...... |
119 |
Infoga ett avsnitt från en |
|
videobandspelare |
|
– Infogningsredigering*2) ............... |
123 |
Lägga till ljud ........................................... |
125 |
Lägga till titlar ......................................... |
130 |
Skapa egna titlar ...................................... |
134 |
Namnge kassetter ................................... |
137 |
Innehållsförteckning
Använda “Memory Stick”*1) |
|
Använda “Memory Stick” |
|
– Introduktion ................................... |
140 |
Spela in stillbilder på ett “Memory |
|
Stick” – Minnesfotografering .......... |
150 |
Spela in bilder från band som |
|
stillbilder ............................................ |
156 |
Lägga stillbilder från “Memory Stick” |
|
på bilder – MEMORY MIX .............. |
160 |
Ansluta videokameran till en dator |
|
med hjälp av en USB-kabel*1) |
|
– för Macintosh-användare ............. |
225 |
Visa bilder inspelade på “Memory |
|
Stick” på en dator*1) |
|
– för Macintosh-användare ............. |
228 |
Föra över bilder från en analog |
|
videoenhet till en dator*2) |
|
– Signalkonvertering ........................ |
230 |
Spela in rörliga bilder på “Memory |
|
Stick” – MPEG-inspelning .............. |
167 |
Spela in bilder från band som rörliga |
|
bilder .................................................. |
171 |
Spela in redigerade bilder från band |
|
som rörling bild |
|
– Digital programredigering |
|
(på “Memory Stick”) ........................ |
175 |
Kopiera stillbilder från band |
|
– PHOTO SAVE ................................ |
179 |
Visa stillbilder – Uppspelning av |
|
bilder i minnet .................................. |
181 |
Visa rörliga bilder |
|
– MPEG-uppspelning ...................... |
185 |
Kopiera bilder inspelade på “Memory |
|
Stick” till band*3) ............................... |
189 |
Förstora stillbilder inspelade på |
|
“Memory Stick” |
|
– Memory PB ZOOM ....................... |
191 |
Bildspel – SLIDE SHOW ........................ |
193 |
Förhindra radering av misstag |
|
– Bildskydd ....................................... |
195 |
Radera bilder – DELETE ........................ |
196 |
Infoga utskriftsmärken |
|
– PRINT MARK ................................ |
199 |
Anpassa videokameran |
|
Ändra menyinställningarna .................. |
232 |
Felsökning |
|
Olika typer av problem och hur du |
|
åtgärdar dem ..................................... |
262 |
Teckenfönster för självdiagnos ............. |
269 |
Varningsindikatorer och meddelanden |
|
............................................................. |
270 |
Ytterligare information |
|
Kassetter du kan använda ..................... |
272 |
Om “InfoLITHIUM”-batterier .............. |
276 |
Om i.LINK ............................................... |
278 |
Använda videokameran utomlands .... |
280 |
Underhåll och försiktighetsåtgärder .... |
281 |
Specifikationer ......................................... |
289 |
Snabbreferens |
|
Identifiering av delar och reglage ........ |
291 |
Index ......................................................... |
303 |
Använda skrivare (extra tillbehör) ....... |
201 |
Visa bilder på en dator |
|
Visa bilder med hjälp av dator |
|
– Introduktion ................................... |
203 |
Ansluta videokameran till en dator |
|
med hjälp av en USB-kabel |
|
– För Windows-användare ............. |
207 |
Visa bilder inspelade på band på en |
|
dator – För Windows-användare ... |
217 |
Visa bilder inspelade på “Memory |
|
Stick” på en dator*1) |
|
– För Windows-användare ............. |
222 |
*1) Gäller ej DCR-TRV16E/TRV116E
*2) Endast DCR-TRV25E/TRV27E/TRV116E/ TRV118E
*3) Endast DCR-TRV25E/TRV27E/TRV118E
11
Guide Start Quick
English
Quick Start Guide – Recording on a tape
This chapter introduces you to the basic features to record on a tape of your camcorder. See the page in parentheses “( )” for more information.
Connecting the mains lead (p. 30)
Use the battery pack when using your camcorder outdoors (p. 24).
Open the DC IN jack cover.
Connect the plug with its v
mark facing up.
AC power adaptor (supplied)
Inserting a cassette (p. 33)
1Slide |
OPEN/EJECT |
2Push the centre of the |
3Close the cassette |
|
in the direction of the |
cassette back to insert |
compartment by |
||
arrow and open the lid. |
the cassette. |
pressing |
on the |
|
|
|
Insert the cassette |
cassette compartment. |
|
|
|
straight as far as |
After the cassette |
|
|
|
possible into the |
compartment goes |
|
|
|
cassette compartment |
down completely, |
|
|
|
with the window |
close the lid until it |
|
|
|
facing up. |
clicks. |
|
12
Recording a picture (p. 35)
1Remove the lens cap.
3Open the LCD panel while pressing OPEN. The picture appears on the screen.
2Set the POWER switch to CAMERA while pressing the small green button.
POWER |
VCR |
OFF(CHG) |
|
|
CAMERA |
|
MEMORY |
Viewfinder
When the LCD panel is closed, use the viewfinder with your eye against the eyecup.
Adjust the viewfinder lens to your eyesight (p. 39).
4Press START/STOP. Your camcorder starts recording. To stop recording, press START/STOP again.
When you purchase your camcorder, the clock setting is set to off. If you want to record the date and time for a picture, set the clock before recording (p. 31).
Monitoring the playback picture on the LCD screen (p. 50)
1Set the POWER |
|
|
2Press mto rewind the tape. |
switch to |
|
VCR |
|
|
|
||
PLAYER*1)/VCR*2) |
POWER |
OFF(CHG) |
|
while pressing the |
|
CAMERA |
REW |
|
MEMORY |
||
small green button. |
|
||
|
|
|
Guide Start Quick
3Press Nto start playback.
PLAY
*1) DCR-TRV16E/TRV18E/TRV24E only
*2) DCR-TRV25E/TRV27E/TRV116E/TRV118E only
NOTE
Do not pick up your camcorder by holding the viewfinder, the LCD panel, or the battery pack.
13
Quick Start Guide – Recording on a “Memory Stick”
– Except DCR-TRV16E/TRV116E
This chapter introduces you to the basic features to record on a “Memory Stick” of your camcorder. See the page in parentheses “( )” for more information.
Connecting the mains lead (p. 30)
Use the battery pack when using your camcorder outdoors (p. 24).
Open the DC IN jack cover.
Guide Start Quick
Connect the plug with its v
mark facing up.
AC power adaptor (supplied)
Inserting a “Memory Stick” (p. 143)
Insert a “Memory Stick” in the “Memory Stick” slot as far as it can go with the Bmark facing up as illustrated.
B mark
When ejecting the “Memory
Stick”, press the “Memory “Memory Stick” slot
Stick” once lightly.
14
Recording a still image on a “Memory Stick” (p. 150)
1Remove the lens cap.
3Open the LCD panel while pressing OPEN. The picture appears on the screen.
2Set the POWER switch to MEMORY while pressing the small green button.
Make sure that the LOCK switch is set to the left (unlock) position.
LOCK switch
P |
VCR |
|
|
O |
|
W |
OFF(CHG) |
ER |
|
|
CAMERA |
|
MEMORY |
Viewfinder
When the LCD panel is closed, use the viewfinder with your eye against the eyecup. Adjust the viewfinder lens to your eyesight (p. 39).
When you purchase your camcorder, the clock setting is set to off. If you want to record the date and time for a picture, set the clock before recording (p. 31).
4Press PHOTO |
5Press PHOTO |
lightly. |
deeper. |
PHOTO |
PHOTO |
Monitoring the playback still images on the LCD
screen (p. 181)
Guide Start Quick
*1) DCR-TRV18E/TRV24E only
*2) DCR-TRV25E/TRV27E/TRV118E only
NOTE
Do not pick up your camcorder by holding the viewfinder, the LCD panel or the battery pack.
1Set the POWER switch
to MEMORY or |
POW |
VCR |
|
OFF(CHG) |
|||
PLAYER*1)/VCR*2) |
ER |
||
|
CAMERA |
||
while pressing the |
|
MEMORY |
|
small green button. |
|
|
2Press MEMORY PLAY. The last recorded image is displayed.
PLAY
Press MEMORY –/+ to select the desired image.
15
Snabbstartguide
Svenska
Snabbstartguide – Bandinspelning
Det här kapitlet handlar om de grundläggande funktioner du använder när du spelar in på band. Mer information finns på de sidor som anges inom parentes “( )”.
Anslut nätkabeln (sid. 30)
Använd batteriet när du använder videokameran utomhus (sid. 24).
Öppna DC INkontaktens skyddslock.
Anslut kontakten med
märket vriktat uppåt.
AC-adapter (medföljer)
Sätt in en kassett (sid. 33)
1 OPEN/ EJECT i pilens riktning och öppna sedan locket.
2Skjut in kassetten helt genom att trycka mitt på ryggsidan.
Skjut in kassetten så långt det går. Bandfönstret ska vara vänt uppåt.
3Stäng kassettfacket genom att trycka på
på kassettfacket. När kassettfacket dragits in i kameran helt och hållet, stänger du luckan så att den klickar på plats.
16
Fotografera med kameran (sid. 35)
1Ta av linsskyddet.
3Håll OPEN intryckt och öppna LCDskärmen. Bilden som kameran fångar upp visas på skärmen.
Sökare
När LCD-skärmen är stängd kan du använda sökaren genom att placera ögat mot ögonmusslan.
Justera sökaren så att bilden i den blir skarp (sid. 39).
2Håll in den lilla gröna knappen och ställ POWERomkopplaren på CAMERA.
POWER |
VCR |
OFF(CHG) |
|
|
CAMERA |
|
MEMORY |
4Tryck på START/STOP. Videokameran
börjar inspelningen. Avbryt inspelningen genom att trycka på START/STOP igen.
När du köper videokameran är klockan avstängd. Om du vill ha med information om datum och tid i dina inspelningar ställer du klockan innan du börjar spela in (sid. 31).
Visa den inspelade filmen på LCD-skärmen (sid. 50)
1Håll den lilla grönaknappen intryckt och ställ POWERomkopplaren på PLAYER*1)/VCR*2).
POWER
VCR
OFF(CHG)
CAMERA
MEMORY
2Spola tillbaka bandet genom att trycka på m.
REW
3Starta uppspelningen genom att trycka på N.
PLAY
*1) Endast DCR-TRV16E/TRV18E/TRV24E
*2) Endast DCR-TRV25E/TRV27E/TRV116E/TRV118E
Obs!
Använd inte sökaren, LCD-skärmen eller batteriet som handtag när du lyfter kameran.
Snabbstartguide
17
Snabbstartguide – “Memory Stick”-inspelning
– Gäller ej DCR-TRV16E/TRV116E
Det här kapitlet handlar om de grundläggande funktioner du använder vid inspelningar på “Memory Stick”. Mer information finns på de sidor som anges inom parentes “( )”.
Anslut nätkabeln (sid. 30)
Använd batteriet när du använder videokameran utomhus (sid. 24).
Öppna DC INkontaktens skyddslock.
Snabbstartguide
Anslut kontakten med
märket vriktat uppåt.
AC-adapter (medföljer)
Sätt in ett “Memory Stick” (sid. 143)
Skjut in ett “Memory Stick” i “Memory Stick”-facket, så långt det går och med märket B vänt uppåt på det sätt som bilden visar.
B-märke
Du matar ut “Memory
Stick” genom att trycka “Memory Stick”-fack in det lätt en gång.
18
Spela in bilder på “Memory Stick” (sid. 150)
1Ta av linsskyddet.
3Håll OPEN intryckt och
öppna LCDskärmen. Bilden som kameran fångar upp visas på skärmen.
Sökare
När LCD-skärmen är stängd kan du använda sökaren genom att placera ögat mot ögonmusslan.
Justera sökaren så att bilden i den blir skarp (sid. 39).
2Håll in den lilla gröna knappen och ställ POWERomkopplaren på MEMORY. Se till att LOCKomkopplaren är ställd åt
vänster (i upplåst läge).
|
|
|
LOCK- |
|
|
|
omkopplare |
|
P |
|
VCR |
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
W |
OFF(CHG) |
|
|
|
ER |
|
|
|
|
CAMERA |
|
|
|
MEMORY |
4Håll PHOTO lätt |
5Tryck ned |
||
nedtryckt. |
|
PHOTO en bit till. |
PHOTO |
PHOTO |
När du köper videokameran är klockan avstängd. Om du vill ha med information om datum och tid i dina inspelningar ställer du klockan innan du börjar spela in (sid. 31).
Visa inspelade stilldbilder på LCD-skärmen (sid. 181)
*1) Endast DCR-TRV18E/TRV24E
*2) Endast DCR-TRV25E/TRV27E/
TRV118E
Obs!
Använd inte sökaren, LCD-skärmen eller batteriet som handtag när du lyfter kameran.
1Håll in den lilla gröna
knappen och ställ |
POWER |
VCR |
|
OFF(CHG) |
|||
POWER-omkopplaren |
|||
|
CAMERA |
||
på MEMORY eller |
|
MEMORY |
|
PLAYER*1)/VCR*2). |
|
|
2Tryck på MEMORY PLAY. Den senast inspelade bilden visas.
PLAY
Välj bild genom att trycka på MEMORY –/+.
Snabbstartguide
19
— Getting Started —
Using this manual
The instructions in this manual are for the seven models listed in the table below. Before you start reading this manual and operating your camcorder, check the model number by looking at the bottom of your camcorder. The DCRTRV27E is the model used for illustration purposes. Otherwise, the model name is indicated in the illustrations. Any differences in operation are clearly indicated in the text, for example, “DCR-TRV27E only”.
As you read through this manual, buttons and settings on your camcorder are shown in capital letters.
e.g. Set the POWER switch to CAMERA.
When you carry out an operation, you can hear a beep to indicate that the operation is being carried out.
— Komma igång —
Hur du använder den här handledningen
Anvisningarna i den här handledningen gäller de sju modellerna i nedanstående tabell. Innan du börjar läsa handledningen och använda videokameran, bör du först kontrollera videokamerans modellnummer på kamerans undersida. DCR-TRV27E är den modell som används i illustrationerna. Annars anges modellnamnet bredvid illustrationen. Om det finns några skillnader i användning mellan de olika modellerna, anges det klart och tydligt i texten, t.ex. “endast DCR-TRV27E”.
Knappar och inställningar för videokameran visas med stora bokstäver (versaler).
Exempel: Ställ POWER-omkopplaren på
CAMERA.
När du utför en funktion bekräftas den med en ljudsignal.
Types of differences/Vad som skiljer de olika modellerna
|
DCR- |
|
TRV16E |
TRV18E |
TRV24E |
TRV25E |
TRV27E |
TRV116E |
TRV118E |
|
MEMORY mark*1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(on the POWER |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
switch)/ |
|
— |
z |
z |
z |
z |
— |
z |
|
MEMORY-märke*1) |
||||||||
|
(på POWER- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
omkopplaren) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VCR mark*2) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(on the POWER |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
switch)/ |
|
— |
— |
— |
z |
z |
z |
z |
|
VCR-märke*2) |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(på POWER- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
omkopplaren) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DV jack/ |
|
z*3) |
z*3) |
z*3) |
z |
z |
z |
z |
|
DV-kontakt |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AUDIO/VIDEO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
jack/ |
|
z*3) |
z*3) |
z*3) |
z |
z |
z |
z |
|
AUDIO/VIDEO- |
|
|||||||
|
anslutning |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Intelligent |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
accessory shoe/ |
|
8 pin/ |
15 pin*4)/ |
15 pin*4)/ |
15 pin*4)/ |
15 pin*4)/ |
8 pin/ |
15 pin*4)/ |
|
Intelligent |
|
8 stift |
15 stift*4) |
15 stift*4) |
15 stift*4) |
15 stift*4) |
8 stift |
15 stift*4) |
|
tillbehörssko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6.2 cm |
6.2 cm |
6.2 cm |
6.2 cm |
8.8 cm |
6.2 cm |
6.2 cm |
|
LCD screen/ |
(2.5 type)/ |
(2.5 type)/ |
(2.5 type)/ |
(2.5 type)/ |
(3.5 type)/ |
(2.5 type)/ |
(2.5 type)/ |
|
|
LCD-skärm |
|
6,2 cm |
6,2 cm |
6,2 cm |
6,2 cm |
8,8 cm |
6,2 cm |
6,2 cm |
|
|
|
(typ 2,5) |
(typ 2,5) |
(typ 2,5) |
(typ 2,5) |
(typ 3,5) |
(typ 2,5) |
(typ 2,5) |
20 |
z Provided/Finns |
|
|
|
|
|
|
|
|
— Not provided/Finns ej |
|
|
|
|
|
|
Using this manual
*1) The model with MEMORY marked on the POWER switch is provided with memory functions.
See page 140 for details.
*2) The models with VCR marked on the POWER switch can record pictures from other equipment such as VCR.
The other models have PLAYER mark on the POWER switch.
*3) Output only
*4) This intelligent accessory shoe is designed to use a printer (optional) (p. 201).
Note on Cassette Memory
Your camcorder is based on the DV format. You can use only mini DV cassettes with your camcorder. We recommend that you use a tape with cassette memory .
Functions that require different operations depending on whether or not the tape has a cassette memory are:
–END SEARCH (p. 48)
–DATE SEARCH (p. 94)
–PHOTO SEARCH (p. 97)
Functions that you can operate only with the cassette memory are:
–TITLE SEARCH (p. 92)
–Superimposing a title (p. 130)
–Labelling a cassette (p. 137)
For details of cassette types, see page 272.
see this mark in the introduction of features that are operated only with cassette memory.
with cassette memory are marked by (Cassette Memory).
Note on TV colour systems
TV colour systems differ depending on the country or region. To view your recordings on a TV, you need a PAL system-based TV.
Copyright precautions
Television programmes, films, video tapes, and other materials may be copyrighted. Unauthorised recording of such materials may be contrary to copyright laws.
Hur du använder den här handledningen
*1) Modeller med MEMORY markerat på POWER-omkopplaren är utrustade med minnesfunktioner.
Mer information finns på sidan 140.
*2) Modeller med VCR markerat på POWER- |
Getting |
||
omkopplaren kan spela in bilder från annan |
|||
utrustning, t.ex. videobandspelare. |
|||
Övriga modeller har PLAYER markerat på |
|||
Started |
|||
POWER-omkopplaren. |
|
||
*3) Endast utgång |
|
||
*4) Den här tillbehörsskon är utformad för att |
|
||
användas med skrivare (tillval) (sid. 201). |
Komma |
||
|
|||
Om kassettminne (Cassette |
|||
Memory) |
|
igång |
|
Den här videokameran är baserad på formatet |
|||
|
|||
DV. Kameran fungerar |
mini-DV- |
|
|
kassetter. Du |
att använda band |
|
|
med kassettminnesm |
. |
|
|
Funktioner som du måste utföra på olika sätt |
|
||
beroende på om bandet har kassettminne eller ej |
|
||
är: |
|
|
|
– END SEARCH (sökning efter slutet på en |
|
||
inspelning) (sid. 48) |
|
|
|
– DATE SEARCH (datumsökning) (sid. 94) |
|
||
– PHOTO SEARCH (fotosökning) (sid. 97) |
|
||
Funktioner du bara kan använda med kassetter |
|
||
med kassettminne är: |
|
|
|
– TITLE SEARCH (titelsökning) (sid. 92) |
|
||
– Lägga till titlar (sid. 130) |
|
|
|
– Namnge kassetter (sid. 137) |
|
|
|
Mer information om olika kassetttyper finns på |
|
||
272. |
|
|
|
här märket visas vid de funktioner |
|
||
du bara kan använda när du |
|
||
änder kassetter med |
|
||
med kassettminne är märkta |
|
||
(Cassette Memory). |
|
|
|
|
|
||
Om färgsystem för TV |
|
||
Olika länder och regioner använder olika |
|
||
färgsystem för TV. Vill du titta på inspelningarna |
|
||
på en TV behöver du en TV som använder PAL- |
|
||
systemet. |
|
|
|
|
|
||
Att tänka på angående |
|
||
upphovsrätten (Copyright) |
|
||
TV-program, filmer, videoband m.m. kan vara |
|
||
upphovsrättsskyddade. Om du gör inspelningar |
|
||
som du inte har rätt att göra kan det innebära att |
21 |
||
du bryter mot upphovsrättslagen. |
Using this manual
Precautions on camcorder care
Lens and LCD screen/finder (on mounted models only)
•The LCD screen and the finder are manufactured using extremely highprecision technology, so over 99.99 % of the pixels are operational for effective use. However, there may be some tiny black points and/or bright points (white, red, blue or green in colour) that constantly appear on the LCD screen and the finder. These points are normal in the manufacturing process and do not affect the recording in any way.
•Do not let your camcorder become wet. Keep your camcorder away from rain and sea water. Letting your camcorder become wet may cause your camcorder to malfunction. Sometimes this malfunction cannot be repaired [a].
•Never leave your camcorder exposed to temperatures above 60 °C (140 °F), such as in a car parked in the sun or under direct sunlight
[b].
•Be careful when placing the camera near a window or outdoors. Exposing the LCD screen, the finder or the lens to direct sunlight for long periods may cause malfunctions [c].
•Do not directly shoot the sun. Doing so might cause your camcorder to malfunction. Take pictures of the sun in low light conditions such as dusk [d].
Hur du använder den här handledningen
Att tänka på vid vård av
videokameran
Lins och LCD-skärm/sökare (endast monterade modeller)
•LCD-skärm och sökare är tillverkade med mycket hög precision; över 99,99 % av bildpunkterna är aktiva. Trots det kan det förekomma små svarta och/eller ljusa punkter (vita, röda, blå eller gröna) som konstant syns på LCD-skärmen eller sökaren. Dessa punkter uppkommer vid tillverkningen och går inte att undvika helt. De påverkar inte inspelningen på något sätt.
•Se till att inte videokameran blir blöt. Skydda videokameran mot regn och havsvatten. Om kameran blir våt kan det leda till funktionsstörningar. I värsta fall kan det bli fel på kameran som inte går att reparera [a].
•Utsätt aldrig videokameran för temperaturer som överstiger 60 °C (140 °F). Så varmt - och mer än det - kan det bli t.ex. i en bil som står parkerad i solen, eller om kameran utsätts för direkt solbelysning [b].
•Tänk dig för innan du lämnar kameran i närheten av ett fönster eller lägger den ifrån dig utomhus. Om LCD-skärmen, sökaren eller linsen utsätts för direkt solljus under en längre tid kan det leda till funktionsstörningar [c].
•Filma aldrig direkt mot solen. Det kan leda till funktionsstörningar. Vill du ta bilder av solen bör du bara göra det när ljuset inte är så intensivt, t.ex. när solen håller på att gå ned [d].
[a] |
[b] |
[c] |
[d] |
22
Checking supplied |
Kontrollera att du fått |
|
accessories |
med alla tillbehör |
|
|
|
|
Make sure that the following accessories are supplied with your camcorder.
Kameran levereras med följande tillbehör.
1 |
2 |
|
3 |
|
|
|
StartedGetting |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
|
|
igångKomma |
8 |
9 |
0 |
qa |
1 Wireless Remote Commander (1) (p. 298)
2AC-L10A/L10B/L10C AC power adaptor (1), Mains lead (1) (p. 30)
3R6 (size AA) battery for Remote Commander (2) (p. 299)
4Battery pack (1) (p. 24, 25) NP-FM30:DCR-TRV16E/TRV18E/TRV116E/
TRV118E NP-FM50:DCR-TRV24E/TRV25E/TRV27E
5 A/V connecting cable (1) (p. 56)
6 Shoulder strap (1) (p. 295)
7 Lens cap (1) (p. 35)
8“Memory Stick” (1) (p. 140) (except DCR-TRV16E/TRV116E)
9 USB cable (1) (p. 204)
0 CD-ROM (SPVD-008 USB Driver) (1) (p. 210) qa 21-pin adaptor (1) (p. 57)
Contents of the recording cannot be compensated if recording or playback is not made due to a malfunction of the camcorder, storage media, etc.
1 Trådlös fjärrkontroll (1) (sid. 298)
2AC-adapter AC-L10A/L10B/L10C (1),
Nätkabel (1) (sid. 30)
3R6-batteri (storlek AA) för fjärrkontroll (2) (sid. 299)
4Batteri (1) (sid. 24, 25) NP-FM30:DCR-TRV16E/TRV18E/TRV116E/
TRV118E NP-FM50:DCR-TRV24E/TRV25E/TRV27E
5 A/V-kabel (1) (sid. 56)
6 Axelrem (1) (sid. 295)
7 Linsskydd (1) (sid. 35)
8“Memory Stick” (1) (sid. 140) (gäller ej DCR-TRV16E/TRV116E)
9 USB-kabel (1) (sid. 204)
0CD-ROM (SPVD-008 USB-drivrutin) (1) (sid. 210)
qa 21-stiftsadapter (1) (sid. 57)
Du kan inte räkna med att få ersättning för |
|
innehållet i en inspelning om inspelning eller |
|
uppspelning inte kunnat utföras på grund av |
|
fel på videokameran, lagringsmediet eller |
23 |
liknande. |
Step 1 Preparing the
power supply
Installing the battery pack
(1) Lift up the viewfinder.
(2) Slide the battery pack down until it clicks.
Steg 1 Förbereda
strömförsörjningen
Sätta in batteriet
(1) Lyft upp sökaren.
(2) Skjut ned batteriet tills det klickar på plats.
1
2
To remove the battery pack |
Ta bort batteriet |
(1) Lift up the viewfinder. |
(1) Lyft upp sökaren. |
(2) Slide the battery pack out in the direction of |
(2) Håll BATT nedtryckt och skjut ut batteriet i |
the arrow while pressing BATT down. |
pilens riktning. |
1
2 |
BATT release |
|
button/ |
|
BATT-spärr |
2 |
|
If you use the large capacity battery pack |
Om du använder högkapacitetsbatteri |
If you install the NP-FM70/QM71/FM90/FM91/ QM91 battery pack on your camcorder, extend its viewfinder.
Om du anväder något av batterierna NP-FM70/ QM71/FM90/FM91/QM91 måste du förlänga sökaren.
24
Step 1 Preparing the power supply
Charging the battery pack
Use the battery pack after charging it for your camcorder.
Your camcorder operates only with the
“InfoLITHIUM” battery pack (M series). See page 276 for details of “InfoLITHIUM” battery pack.
(1) Open the DC IN jack cover. Connect the AC power adaptor supplied with your camcorder to the DC IN jack on your camcorder with the plug’s vmark facing up.
(2) Connect the mains lead to the AC power adaptor.
(3) Connect the mains lead to the wall socket. (4) Set the POWER switch to OFF (CHG).
Charging begins. The remaining battery time is indicated in minutes on the display window.
When the remaining battery indicator changes to , normal charge is completed. To fully charge
the battery (full charge), leave the battery pack attached for about one hour after normal charge is completed until FULL appears in the display window. Fully charging the battery allows you to use the battery longer than usual.
Steg 1 Förbereda
strömförsörjningen
Ladda batteriet
Batteriet är klart att användas när du har laddat upp det.
Videokameran fungerar bara med
“InfoLITHIUM”-batterier (M-serien).
Mer information om “InfoLITHIUM”-batterier finns på sidan 276.
(1) Öppna skyddslocket för DC IN-kontakten och anslut den medföljande AC-adaptern till DC IN-kontakten. Vänd kontakten så att märket v är riktat uppåt.
(2) Anslut nätkabeln till AC-adaptern. (3) Anslut nätkabeln till ett vägguttag.
(4) Ställ POWER-omkopplaren på OFF (CHG). Uppladdningen börjar. Återstående batteritid (i minuter) visas i teckenfönstret.
När indikatorn för återstående batteritid ändras till betyder det att normal uppladdning är klar. Vill du ladda upp batteriet helt och hållet
(fullständig laddning) lämnar du batteriet anslutet i ungefär en timme efter det att den normala laddningen är klar. Den fullständiga laddningen är klar när FULL visas i teckenfönstret. Ett fullständigt uppladdat batteri räcker längre.
ngåig Komma Started Getting
2 1
4
POWER
VCR
OFF(CHG) CAMERA
MEMORY
The number in the illustration of the display window may differ from that on your camcorder.
Siffrorna i illustrationen av teckenfönstret är bara |
25 |
exempel; de varierar från situation till situation. |
Step 1 Preparing the power supply
After charging the battery pack
Disconnect the AC power adaptor from the DC IN jack on your camcorder.
Note
Prevent metallic objects from coming into contact with the metal parts of the DC plug of the AC power adaptor. This may cause a short-circuit, damaging the AC power adaptor.
Remaining battery time indicator
The remaining battery time indicator in the display window indicates the approximate recording time when recording using the viewfinder.
Until your camcorder calculates the actual remaining battery time
“– – – – min” appears in the display window.
When you use the AC power adaptor
Place the AC power adaptor near a wall socket. While using the AC power adaptor, if any trouble occurs with this unit, disconnect the plug from the wall socket as soon as possible to cut off the power.
Charging time/Uppladdningstid
Steg 1 Förbereda
strömförsörjningen
När batteriet är färdigladdat
Koppla bort AC-adaptern från DC IN-kontakten på videokameran.
Obs!
Se till att inga metallföremål kommer i kontakt med metalldelarna på AC-adapterns DC-kontakt. Det kan leda till kortslutning och skada ACadaptern.
Indikator för återstående batteritid
Indikatorn för återstående batteritid i teckenfönstret, visar uppskattad inspelningstid när du använder sökaren vid inspelning.
Innan videokameran beräknat den aktuella återstående batteritiden.
“– – – – min” visas i teckenfönstret.
När du använder AC-adaptern
Placera AC-adaptern i närheten av ett vägguttag. Om det uppstår något problem medan du använder AC-adaptern bör du så snabbt som möjligt bryta strömmen genom att koppla ur kontakten från vägguttaget.
Battery pack/ |
Full charge (Normal charge)/ |
Batteri |
Fullständig uppladdning (Normal uppladdning) |
|
|
NP-FM30*1) |
145 (85) |
NP-FM50*2) |
150 (90) |
NP-FM70 |
240 (180) |
|
|
NP-QM71 |
260 (200) |
NP-FM90 |
330 (270) |
NP-FM91/QM91 |
360 (300) |
Approximate minutes at 25 °C (77 °F) to charge an empty battery pack.
The charging time may increase if the battery’s temperature is extremely high or low because of the ambient temperature.
*1) DCR-TRV16E/TRV18E/TRV116E/TRV118E supplied
*2) DCR-TRV24E/TRV25E/TRV27E supplied
Ungefärlig uppladdningstid (i minuter) för ett tomt batteri vid 25 °C (77 °F) Uppladdningstiden kan öka om batteriet är extremt varmt eller kallt, beroende på temperaturen i omgivningen.
*1) Medföljer DCR-TRV16E/TRV18E/TRV116E/
TRV118E
*2) Medföljer DCR-TRV24E/TRV25E/TRV27E
26
Step 1 Preparing the power |
|
Steg 1 Förbereda |
supply |
|
strömförsörjningen |
|
|
|
Recording time/Inspelningstid
DCR-TRV16E/TRV18E/TRV116E/TRV118E
|
Recording with |
Recording with |
|||
Battery pack/ |
the viewfinder/ |
the LCD screen/ |
|||
Inspelning med sökare |
Inspelning med LCD-skärm |
||||
Batteri |
|||||
Continuous/ |
Typical*/ |
Continuous/ |
Typical*/ |
||
|
|||||
|
Oavbruten |
Typisk* |
Oavbruten |
Typisk* |
|
|
|
|
|
|
|
NP-FM30 (supplied)/ |
125 |
65 |
90 |
45 |
|
(medföljer) |
|||||
|
|
|
|
||
NP-FM50 |
200 |
105 |
150 |
75 |
|
NP-FM70 |
415 |
220 |
310 |
165 |
|
NP-QM71 |
485 |
255 |
365 |
190 |
|
NP-FM90 |
630 |
340 |
475 |
255 |
|
NP-FM91/QM91 |
725 |
390 |
550 |
290 |
|
DCR-TRV24E/TRV25E |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Recording with |
Recording with |
|||
Battery pack/ |
the viewfinder/ |
the LCD screen/ |
|||
Inspelning med sökare |
Inspelning med LCD-skärm |
||||
Batteri |
|||||
Continuous/ |
Typical*/ |
Continuous/ |
Typical*/ |
||
|
|||||
|
Oavbruten |
Typisk* |
Oavbruten |
Typisk* |
|
|
|
|
|
|
|
NP-FM50 (supplied)/ |
150 |
80 |
120 |
65 |
|
(medföljer) |
|||||
|
|
|
|
||
NP-FM70 |
310 |
175 |
250 |
140 |
|
NP-QM71 |
365 |
205 |
290 |
160 |
|
NP-FM90 |
475 |
265 |
380 |
215 |
|
NP-FM91/QM91 |
550 |
305 |
445 |
245 |
|
DCR-TRV27E |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Recording with |
Recording with |
|||
Battery pack/ |
the viewfinder/ |
the LCD screen/ |
|||
Inspelning med sökare |
Inspelning med LCD-skärm |
||||
Batteri |
|||||
Continuous/ |
Typical*/ |
Continuous/ |
Typical*/ |
||
|
|||||
|
Oavbruten |
Typisk* |
Oavbruten |
Typisk* |
|
|
|
|
|
|
|
NP-FM50 (supplied)/ |
150 |
80 |
105 |
55 |
|
(medföljer) |
|||||
|
|
|
|
||
NP-FM70 |
310 |
175 |
225 |
125 |
|
NP-QM71 |
365 |
205 |
265 |
145 |
|
NP-FM90 |
475 |
265 |
345 |
195 |
|
NP-FM91/QM91 |
550 |
305 |
400 |
225 |
Approximate minutes when you use a fully charged battery
*Approximate number of minutes when recording while you repeat recording start/ stop, zooming and turning the power on/off. The actual battery life may be shorter.
Ungefärligt antal minuter med fullständigt uppladdat batteri
*Ungefärlig inspelningstid (i minuter) om du ofta startar och stoppar inspelningen, använder zoomning och slår på och av strömmen. I praktiken kan den återstående batteritiden vara kortare.
ngåig Komma Started Getting
27
Step 1 Preparing the power |
|
|
Steg 1 Förbereda |
||
|
supply |
|
|
strömförsörjningen |
|
|
|
|
|
|
|
Playing time/Uppspelningstid |
|
|
|
|
|
|
DCR-TRV16E/TRV18E/TRV116E/TRV118E |
|
|||
|
|
|
|||
|
Playing time on LCD screen/ |
Playing time with LCD closed/ |
|||
|
Battery pack/Batteri |
Uppspelningstid med |
Uppspelningstid med |
||
|
|
LCD-skärm |
LCD-skärmen stängd |
||
|
NP-FM30 (supplied)/(medföljer) |
100 |
|
135 |
|
|
|
|
|
|
|
|
NP-FM50 |
160 |
|
220 |
|
|
|
|
|
|
|
|
NP-FM70 |
335 |
|
450 |
|
|
NP-QM71 |
390 |
|
530 |
|
|
NP-FM90 |
505 |
|
685 |
|
|
|
|
|
|
|
|
NP-FM91/QM91 |
585 |
|
785 |
|
|
DCR-TRV24E/TRV25E |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Playing time on LCD screen/ |
Playing time with LCD closed/ |
|||
|
Battery pack/Batteri |
Uppspelningstid med |
Uppspelningstid med |
||
|
|
LCD-skärm |
LCD-skärmen stängd |
||
|
NP-FM50 (supplied)/(medföljer) |
150 |
|
200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
NP-FM70 |
310 |
|
415 |
|
|
|
|
|
|
|
|
NP-QM71 |
365 |
|
485 |
|
|
NP-FM90 |
475 |
|
630 |
|
|
NP-FM91/QM91 |
550 |
|
725 |
|
|
|
|
|
|
|
|
DCR-TRV27E |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Playing time on LCD screen/ |
Playing time with LCD closed/ |
|||
|
Battery pack/Batteri |
Uppspelningstid med |
Uppspelningstid med |
||
|
|
LCD-skärm |
LCD-skärmen stängd |
||
|
NP-FM50 (supplied)/(medföljer) |
135 |
|
200 |
|
|
NP-FM70 |
275 |
|
415 |
|
|
|
|
|
|
|
|
NP-QM71 |
325 |
|
485 |
|
|
|
|
|
|
|
|
NP-FM90 |
425 |
|
630 |
|
|
NP-FM91/QM91 |
490 |
|
725 |
Approximate minutes when you use a fully charged battery
Ungefärligt antal minuter med fullständigt uppladdat batteri
28
Step 1 Preparing the power supply
Steg 1 Förbereda
strömförsörjningen
Note
Approximate recording time and continuous playing time at 25°C (77°F).
The battery life will be shorter if you use your camcorder in a cold environment.
If the power goes off although the remaining battery time indicator indicates that the battery pack has enough power to operate
Charge the battery pack fully again so that the indication on the remaining battery time indicator is correct.
Recommended charging temperature
We recommend charging the battery pack in an ambient temperature of between 10°C to 30°C (50°F to 86°F).
What is ”InfoLITHIUM”?
The “InfoLITHIUM” is a lithium ion battery pack that can exchange data such as battery consumption with compatible electronic equipment. This unit is compatible with the “InfoLITHIUM” battery pack (M series). Your camcorder operates only with the “InfoLITHIUM” battery. “InfoLITHIUM” M
series battery packs have the |
TM |
|
|
mark. |
|
|
|||
|
|
SERIES |
“InfoLITHIUM” is a trademark of Sony Corporation.
Obs!
Ungefärlig inspelningstid och oavbruten uppspelningstid vid 25 °C (77 °F).
Batteriets livslängd förkortas om du använder videokameran där det är kallt.
Om strömmen slås av, trots att indikatorn för återstående batteritid visar att det finns tillräckligt med ström för att videokameran ska fungera
Ladda upp batteriet på nytt så att indikatorn för återstående batteritid visar korrekt värde.
Rekommenderad temperatur vid uppladdning
Du rekommenderas att ladda upp batteriet där temperaturen håller sig mellan 10 °C och 30 °C (50 °F och 86 °F).
Vad är “InfoLITHIUM”?
“InfoLITHIUM” är ett litiumjonbatteri som kan utbyta information om t.ex. batteriförbrukningen med kompatibel elektronisk utrustning. Den här enheten är kompatibel med “InfoLITHIUM”- batterier (M-serien). Videokameran kan bara drivas med batterier av typen “InfoLITHIUM”. “InfoLITHIUM”-batterier i M-serien är märkta
med .
TM
SERIES
“InfoLITHIUM” är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
ngåig Komma Started Getting
29
Step 1 Preparing the power supply
Connecting to a wall socket
When you use your camcorder for a long time, we recommend that you power it from a wall socket using the AC power adaptor.
(1) Open the DC IN jack cover. Connect the AC power adaptor supplied with your camcorder to the DC IN jack on your camcorder with the plug’s vmark facing up.
(2) Connect the mains lead to the AC power adaptor.
(3) Connect the mains lead to a wall socket.
Steg 1 Förbereda
strömförsörjningen
Ansluta till ett vägguttag
När du använder videokameran under en längre tid rekommenderas du att driva kameran med nätspänning via AC-adaptern.
(1) Öppna skyddslocket till DC IN-kontakten genom att dra ut skyddet en bit och vrida det. Anslut den medföljande AC-adaptern till DC IN-kontakten. Vänd kontakten så att märket v är riktat uppåt.
(2) Anslut nätkabeln till AC-adaptern. (3) Anslut nätkabeln till ett vägguttag.
1 |
2, 3 |
PRECAUTION
The set is not disconnected from the AC power supply (wall socket) as long as it is connected to the wall socket, even if the set itself has been turned off.
Notes
•The AC power adaptor can supply power even if the battery pack is attached to your camcorder.
•The DC IN jack has “source priority.” This means that the battery pack cannot supply any power if the AC power adaptor is connected to the DC IN jack, even when the mains lead is not plugged into a wall socket.
Using a car battery
Use a Sony Car Battery Adaptor (optional). Refer to the operating instructions of the Car Battery Adaptor for further information.
SE UPP!
Tänk på att videokameran inte är bortkopplad från AC-adaptern (nätspänningen) så länge den är ansluten till vägguttaget, även om du har stängt av videokameran.
Obs!
•AC-adaptern kan förse videokameran med ström även när batteriet sitter i videokameran.
•DC IN-kontakten har prioritet som strömkälla. Det betyder att ingen ström kan tas från batteriet när du har anslutit AC-adaptern till DC IN, oavsett om du har anslutit nätkabeln till ett nätuttag eller ej.
Använda bilbatteri
Använd Sonys bilbatteriadapter (tillval). Mer information finns i bruksanvisningen till bilbatteriadaptern.
30