Sony BCR-NWS700 User Manual

0 (0)
2-895-764-11(1)
U
N
L
O
C
K
-
L
O
C
K
Stand
Operating Instructions / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung / Istruzioni per l’uso
BCR-NWS700
© 2006 Sony Corporation Printed in China
AB
C
K
-
C
L
O
C
L
N
K
U
D
E
English
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
For customers in the USA
Use “LIMITED WARRANTY” card warranted by Sony Electronics Inc.
For customers in Canada
Use “Consumer 1 Year Warranty” card warranted by Sony of Canada Ltd.
Note on installation
If you use the unit in a place subject to static or electromagnetic energy, a track’s transferred data may be corrupted. This may prevent successful transferring authorization on your computer.
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information
Notes on use
• Do not subject the unit to: – Extreme heat or cold – Dust, dirt, or sand – High humidity – Vibration – Strong magnetic fields – Mechanical shock – Direct sunlight (for extended periods)
• Do not set the unit on an unstable surface as it may fall, causing injury or damage.
• Do not drop the unit.
• Be sure that nothing metallic comes into contact with the metal parts of this unit as a short circuit may occur and the unit may be damaged.
• Do not operate the unit if it has a damaged cord, or if it has been dropped or damaged.
• Always keep the metal contacts clean.
• Do not disassemble or modify the unit.
• While the unit is in use, it gets warm. This is normal. Keep the unit away from TV or AM receivers, as it may disturb reception.
Cleaning
Clean the unit with a soft, dry cloth, or a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of solvent, such as alcohol or benzine, which may damage the finish.
Preparation
Checking the supplied accessories
• Stand (1) (B)
• Interchangeable attachment (1) (C) Other color attachment can be used.
Checking other components
•Walkman
For details about series Walkman units supported by the stand, visit: USA: http://www.sony.com/walkmansupport/ Canada: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/ Europe: http://www.sonydigital-link.com/DNA/ China: http://service.sony.com.cn/KB/ Taiwan: http://www.twsupport.css.ap.sony.com/ Korea: http://scs.sony.co.kr/walkman/
F
Other countries or areas: http://www.css.ap.sony.com/
• USB cable* (D)
* The USB cable is required to connect the stand to your computer. The USB cable is
supplied with the Walkman.
Parts and controls
G
6
4
5
Refer to Illustration A.
1 WM-PORT* connector for Walkman : To connect a Walkman to the stand. 2 WM-PORT jack for a computer : To connect the stand to your computer using the
USB cable (supplied with the Walkman).
Note
If a device other than a computer is to be connected, refer to the operating instructions supplied with the device.
3 Release lever: Slide the lever to “UNLOCK” to remove the attachment. * WM-PORT is a dedicated multiple connector for connecting accessories to your
Walkman.
Changing the attachment
To remove the attachment
Slide the release lever at the back of the attachment to “UNLOCK” and hold, then press the area of the Walkman logo. The side opposite the logo will open and the attachment can be removed, as illustrated in E.
To install the attachment
Fit the attachment to the WM-PORT - the attachment should close with a snap, as illustrated in F.
Note
Only the attachment supplied with the stand is available for the stand. The attachment supplied with the Walkman cannot be used.
Connecting to a computer
Refer to Illustration G. By connecting the stand to a computer, charging or data transfer can be performed easily by installing the Walkman on the stand.
1 Connect the WM-PORT of the USB cable (supplied with the Walkman) to the
WM-PORT (for a computer) on the rear of the stand (4).
2
Connect the other end of the USB cable to your computer (5).
3 Attach the Walkman to the stand (6).
Notes
• The Walkman will be charged via the USB cable. If the stand is connected to a laptop computer which is not connected to a wall outlet, the Walkman will deplete the battery of the laptop computer. If the Walkman is disconnected from the stand while data is being transferred from
• the computer, attach the Walkman to the stand and transfer the data again.
Install the Walkman on the stand by attaching it firmly to the stand’s WM-PORT.
Do not disconnect the USB cable while transferring data from the computer; otherwise the data transfer will be interrupted. If this occurs, detach the Walkman from the stand, and transfer the data after attaching the Walkman to the stand again.
Specifications
Te rminals WM-PORT connector (22 pin) (For Walkman)
“WALKMAN” and “WALKMAN” logo are registered trademarks of Sony Corporation.
Français
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Pour les clients aux Etats-Unis
Utilisez la carte de garantie limitée fournie par Sony Electronics Inc.
Pour les clients au Canada
Utilisez la carte de garantie de 1 an fournie par Sony of Canada Ltd.
Remarque sur l’installation
Si vous utilisez l’appareil dans un endroit soumis à un rayonnement statique ou électromagnétique, les données transférées d’une plage risquent d’être corrompues. Le transfert de ces données sur votre ordinateur pourrait alors ne pas être autorisé.
WM-PORT jack (22 pin) (For a computer)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute
Remarques concernant l’utilisation
• Ne placez pas l’appareil à des endroits :
– Extrêmement chauds ou froids – Sales, poussiéreux, sablonneux – Extrêmement humides – Soumis à des vibrations – Soumis à des champs magnétiques – Soumis à des chocs mécaniques – Exposés au rayonnement direct du soleil (pendant des durées prolongées)
• N’installez pas l’appareil sur une surface instable, car il pourrait chuter et
risquerait d’être endommagé ou de provoquer des blessures.
• Ne laissez pas tomber l’appareil.
•Veillez à ce qu’aucun objet métallique n’entre en contact avec les pièces métalliques
de cet appareil, car cela pourrait provoquer un court-circuit et endommager l’appareil.
• Cessez d’utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation est détérioré ou si l’appareil
est tombé ou endommagé.
• Gardez toujours les contacts métalliques bien propres.
• Ne démontez pas et ne transformez pas l’appareil.
• Pendant son fonctionnement, une augmentation de la chaleur de l’appareil est
normale. Afin d’éviter toute interférence avec vos téléviseurs ou appareils radio, gardez
l’appareil éloigné de ceux-ci.
Nettoyage
Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sec ou un chiffon légèrement humidifié à l’aide d’une solution détergente neutre. N’utilisez aucun type de solvant comme de l’alcool ou du benzène qui risque d’abîmer la finition du boîtier.
Préparation
Vérification des accessoires fournis
• Station (1) (B)
• Adaptateur interchangeable (1) (C)
Un adaptateur d’une autre couleur peut être utilisé.
Vérification des autres composants
•Walkman
Pour en savoir plus sur les séries de Walkman compatibles avec cette station, consultez nos sites aux adresses suivantes :
Etats-Unis : http://www.sony.com/walkmansupport/ Canada : http://fr.sony.ca/ElectronicsSupport/ Europe : http://www.sonydigital-link.com/DNA/ Chine : http://service.sony.com.cn/KB/ Taiwan : http://www.twsupport.css.ap.sony.com/ Corée : http://scs.sony.co.kr/walkman/ Autres pays ou régions : http://www.css.ap.sony.com/
• Câble USB* (D) * Le câble USB est nécessaire pour raccorder la station à votre ordinateur. Le câble
USB est fourni avec le Walkman.
Pièces et commandes
Reportez-vous à l’illustration A.
1 Connecteur WM-PORT* pour Walkman : Pour raccorder un Walkman à la station. 2 Prise WM-PORT pour ordinateur : Pour raccorder la station à votre ordinateur à
l’aide du câble USB (fourni avec le Walkman).
Remarque
Si vous souhaitez raccorder un appareil autre qu’un ordinateur, reportez­vous au mode d’emploi de cet appareil.
3 Clapet d’ouverture : Faites coulisser ce clapet sur la position « UNLOCK » pour
retirer l’adaptateur.
* Le WM-PORT est un connecteur multiple dédié, qui permet de raccorder des
accessoires à votre Walkman.
Changement de l’adaptateur
Pour retirer l’adaptateur
Faites coulisser le clapet d’ouverture situé à l’arrière de l’adaptateur sur « UNLOCK », puis, tout en le maintenant en position, appuyez sur la partie repérée par le logo du Walkman. La partie opposée s’ouvre, permettant d’accéder à l’adaptateur et de le retirer, comme indiqué à l’illustration E.
Pour installer l’adaptateur
Fixez l’adaptateur au port WM-PORT (un clic de mise en place doit se faire entendre), comme indiqué à l’illustration F.
Remarque
Seul l’adaptateur fourni avec la station peut être utilisé. L’adaptateur fourni avec le Walkman n’est pas compatible.
Raccordement à un ordinateur
Reportez-vous à l’illustration G. Le raccordement de la station à un ordinateur vous permet de charger ou de transférer des données en toute facilité, après avoir positionné le Walkman sur la station.
1 Raccordez le port WM-PORT du câble USB (fourni avec le Walkman) au port
4
WM-PORT (pour ordinateur) situé à l’arrière de la station (
2
Raccordez l’autre extrémité du câble USB à votre ordinateur (5).
).
3 Positionnez le Walkman sur la station (6).
Remarques
• Le Walkman se charge à l’aide du câble USB. Si la station est raccordée à un ordinateur portable non branché sur une prise murale, le Walkman consommera la batterie de l’ordinateur portable. Si le Walkman est déconnecté de la station pendant le transfert des données depuis
• l’ordinateur, repositionnez-le correctement et recommencez le transfert des données.
• Raccordez fermement le Walkman au port WM-PORT de la station pour bien le positionner sur la station. Ne débranchez pas le câble USB pendant le transfert des données depuis
• l’ordinateur, car celui-ci sera interrompu. Si cela se produit, retirez le Walkman de la station et transférez les données une fois le Walkman remis en place sur la station.
Spécifications
Bornes Connecteur WM-PORT (22 broches) (pour Walkman)
« WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des marques déposées de Sony Corporation.
Español
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Nota sobre la instalación
Si utiliza la unidad en un lugar sujeto a energía electrostática o electromagnética, la información de transferencia de las pistas podría quedar dañada. Esto podría impedir la autorización adecuada de transferencias al ordenador.
Prise WM-PORT (22 broches) (pour ordinateur)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto.
Loading...
+ 1 hidden pages