Sony Ericsson HCB-100 User Manual

4 (1)

Bluetooth™

Car Speakerphone

HCB-100

English Español

This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Bluetooth™

2

Car Speakerphone

HCB-100

User Guide Guía del usuario

FCC statement

This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Sony Ericsson HCB-100

This manual is published by Sony Ericsson Mobile Communications AB, without any warranty. Improvements and changes to this manual necessitated by typographical errors, inaccuracies of current information, or improvements to programs and/or equipment, may be made by Sony Ericsson Mobile Communications AB at any time and without notice. Such changes will, however, be incorporated into new editions of this manual. All rights reserved.

©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006

Publication number: LZT 108 8605/1 R1A

Some of the services in this manual are not supported by all networks. This also applies to the GSM International Emergency Number 112. Contact your network operator or service provider if you are in doubt whether you can use a particular service or not.

The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Ericsson is under license.

This product is leadfree and halogenfree.

This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Introduction

3

Introducción

 

Bluetooth™ Car Speakerphone HCB-100

The HCB-100 is made for in car use and provides a safe and convenient way to make and receive calls while driving. HCB-100 can also be used as a wireless speakerphone in the home or office.

Teléfono con altavoz para vehículos Bluetooth™ HCB-100

El HCB-100 se ha diseñado para su uso en vehículos y constituye una forma segura y cómoda de realizar y recibir llamadas mientras conduce. El HCB-100

también se puede utilizar como altavoz inalámbrico en casa o en la oficina.

Bluetooth™ ( ) HCB-100

HCB-100 HCB-100

Bluetooth™ HCB-100

HCB-100 HCB-100

This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Sony Ericsson HCB-100 User Manual

Overview

4

Descripción general

No button Sin botón

“ ”

Volume control Control de volumen

Speaker Altavoz

Yes button Botón Sí

“ ”

Clip for fastening on sun visor Gancho de sujeción a la visera

Battery status button

Botón de estado de la batería

Battery status light

Luz de estado de la batería

Charger connector Conector de carga

Microphone Micrófono

Color ID Id color

Bluetooth/mute button

Botón de silencio/Bluetooth

Bluetooth( )/

Bluetooth /

This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Buttons and indicators

5

Botones e indicadores

 

Press to make and answer calls.

Pulsar para realizar y responder llamadas.

Press twice to redial a number. Pulsar dos veces para rellamar.

Press to reconnect when the speakerphone has been out of range of the phone.

Pulsar para volver a conectar si el altavoz ha salido del alcance del teléfono.

Press to end and reject calls.

Pulsar para finalizar y rechazar llamadas.

Press and hold to turn on and off. Mantener pulsado para encender y apagar.

Rotate to adjust speaker and ring volume.

Girar para ajustar el micrófono y el volumen del timbre.

This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Color ID Id color

Press and hold to pair the speakerphone

6

with a phone.

Mantener pulsado para vincular el altavoz con un teléfono.

Press repeatedly to select a phone.

Pulsar varias veces para seleccionar un teléfono.

Press to mute/unmute the microphone during a call.

Pulsar para desactivar/activar el micrófono durante una llamada.

/

/

Different colors identify the paired phones.

Los distintos colores permiten identificar los teléfonos vinculados.

Press and hold to turn the indicators off and on.

Mantener pulsado para encender y apagar los indicadores.

Press to check the battery status.

Pulsar para comprobar el estado de la batería.

This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Charging

7

Carga

CLA-60

CST-60

CLA-61

CST-61

Note: For a long lasting battery, remove the charger when the speakerphone is fully charged.

Nota: Para una duración prolongada de la batería, retire el cargador cuando el altavoz esté cargado por completo.

充电器。

:

This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Getting started

8

Introducción

 

First time use

Utilización por primera vez

Before you use the speakerphone with a phone for the first time, you need to make sure that:

The speakerphone is charged for 4 hours.

The speakerphone is turned on.

Bluetooth is turned on in your phone.

The speakerphone is paired with the phone. See page 10.

Antes de utilizar por primera vez el altavoz con un teléfono, deberá asegurarse de que:

El altavoz se ha cargado durante 4 horas.

El altavoz está encendido.

La conexión Bluetooth está activada en el teléfono.

El altavoz está vinculado con el teléfono. Consulte la página 10.

This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

9

4

Bluetooth( )

10

4

Bluetooth

10

This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Pairing the speakerphone

10

Vinculación del altavoz

 

After you have paired the speakerphone with the phone, it automatically connects to the phone as soon as it is turned on and within range.

You select a colour to identify each phone you use with the speakerphone. You can also replace a phone with another phone for a specific colour. A free colour is indicated by the Color ID flashing quickly. A colour already in use is indicated by the Color ID flashing slowly.

Note: The speakerphone switches off if you do not pair it with the phone within 10 minutes.

To pair the speakerphone with a phone

1.Press and hold to turn the speakerphone on.

2.Press and hold until the Color ID flashes and you hear a long high tone.

3.Press repeatedly to select a colour.

4.Prepare your phone according to the phone user guide. The speakerphone passkey is 0000.

5.When successfully paired, the speakerphone beeps and the selected colour is always lit.

This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Después de vincular el altavoz con el teléfono,

11

se conectará automáticamente con éste en cuanto se encienda y se encuentre dentro del alcance.

Seleccione un color para identificar cada teléfono utilizado con el altavoz. También puede sustituir un teléfono por otro en un color determinado. Si existen colores libres, el Id color parpadea de forma rápida. Si un color se está utilizando, el Id color parpadea de forma lenta.

Nota: El altavoz se apaga si se tarda en vincular un teléfono más de diez minutos.

Para vincular el altavoz con un teléfono

1.Mantenga pulsado para encender el altavoz.

2.Mantenga pulsado hasta que el Id color parpadee y se escuche un pitido largo.

3.Pulse varias veces para seleccionar un color.

4.Prepare el teléfono según se indica en la guía de usuario del teléfono. La clave maestra del altavoz es 0000.

5.Cuando se haya realizado la vinculación correctamente, el altavoz emitirá un pitido y el color seleccionado permanecerá encendido.

This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Loading...
+ 24 hidden pages