SINGER Venus, Mercure 1116, Saturne 1130 User Manual [fr]

0 (0)

S I N G E R

BROCHURE D’INSTRUCTIONS

Félicitations

En achetant une nouvelle machine à coudre SINGER, vous entrez dans l’aventure passionnante de la créativité. Dès la première utilisation de votre machine, vous vous apercevrez que vous travaillez sur la machine la plus facile d’emploi qui ait jamais été fabriquée.

Permettez-nous une recommandation: avant d’utiliser votre machine, découvrez-en les multiples avantages et sa facilité d’emploi en suivant pas à pas cette brochure d’instructions, assis derrière votre machine.

Afin de vous faire bénéficier constamment des dernières avancées techniques en couture, le fabricant se réserve le droit de modifier l’esthétique ou les accessoires de cette machine chaque fois qu’il le jugera nécessaire.

SINGER est une marque déposée de THE SINGER COMPANY Ltd.

Copyright ° 2000 / Tous droits réservés dans le monde entier.

NB: Cette brochure d’instructions concerne le fonctionnement de plusieurs modèles de machines à coudre et de leurs accessoires. Le fabricant a tout mis en oeuvre afin de définir clairement les différences propres à chaque modèle et de préciser quand un accessoire est en option ou non.

Veuillez lire attentivement afin de déterminer quelles instructions s’appliquent à votre modèle de machine. Pour une définition claire de votre machine, reportez-vous P20 et 21.

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des règles élémentaires de sécurité doivent toujours être respectées, notamment celles qui suivent:

Veuillez lire toutes les instructions avant la première utilisation.

DANGER - Pour réduire le risque de choc électrique:

1.Ne laissez jamais un appareil branché sans surveillance.

2.Débranchez toujours cet appareil dès la fin de l’utilisation et avant toute opération de nettoyage.

3.Débranchez toujours la machine avant de changer l’ampoule. Remplacez celle-ci par une ampoule de même type de 15 watts.

AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques de brûlure, incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles:

1.Ne permettez pas l’utilisation de cette machine comme un jouet. L’utilisation par des enfants ou à proximité d’enfants nécessite une étroite surveillance.

2.N’utilisez cette machine que pour sa destination normale telle qu’elle est décrite dans cette brochure. N’utilisez pas d’autres raccordements que ceux prévus par le constructeur et décrits dans cette brochure.

3.Ne faites jamais fonctionner cette machine si le cordon d’alimentation ou la fiche électrique sont défectueux, si elle ne fonctionne pas correctement, si elle est tombée ou a été endommagée ou immergée dans l’eau. Retournez l’appareil au centre de service après-vente ou au distributeur agréé le plus proche pour révision, réparation, réglage électrique ou mécanique.

4.Ne faites jamais fonctionner la machine si l’une des aires d’aération se trouve obstruée. Gardez les aires de ventilation de la machine et du rhéostat dégagés de toute

accumulation de peluche, poussière et fibres de tissu.

5.Eloignez vos doigts de toutes les pièces en mouvement. Faites particulièrement attention à l’aiguille de la machine à coudre.

6.Utilisez toujours la bonne plaque à aiguille. Une plaque inappropriée peut entraîner la casse de l’aiguille.

7.N’utilisez pas d’aiguilles tordues.

8.Ne poussez pas ou ne tirez pas sur le tissu en piquant. Ceci pourrait tordre l’aiguille et la casser.

9.Eteignez la machine à coudre (position « o ») avant de procéder à tout ajustement ou réglage, tels que l’enfilage, le changement d’aiguille, l’installation de la canette ou le changement du pied presseur à proximité de l’aiguille.

10. Débranchez toujours la machine à coudre du secteur avant de retirer les carters, de la lubrifier, ou de procéder à toute autre opération d’entretien mentionnée dans la brochure d’instructions.

11.N’insérez ou ne laissez jamais tomber un objet dans l’une des ouvertures.

12.Ne pas utiliser à l’extérieur.

13.Ne faites pas fonctionner la machine pendant l’utilisation d’aérosols ou lors d’administration d’oxygène.

14.Ne débranchez pas en tirant sur le cordon d’alimentation. Pour débrancher, saisissez la fiche électrique et non le cordon.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Cette machine à coudre est réservée à un usage domestique exclusivement.

SOMMAIRE

 

Nomenclature de la machine .............................................................................................................................................................

2/3

Accessoires ..........................................................................................................................................................................................

4

Installer le plateau d’extension .............................................................................................................................................................

5

Raccorder la machine au secteur .........................................................................................................................................................

6

Changer l’ampoule ...............................................................................................................................................................................

7

Relever le pied presseur en 2 étapes ...................................................................................................................................................

8

Installer le support de pied presseur.....................................................................................................................................................

9

Remplir une canette ...........................................................................................................................................................................

10

Installer la canette ..............................................................................................................................................................................

11

Mettre en place l’aiguille .....................................................................................................................................................................

12

Enfilage supérieur...............................................................................................................................................................................

13

Tension du fil ......................................................................................................................................................................................

14

Faire ressortir le fil de canette ............................................................................................................................................................

15

Couture arrière / Retirer le tissu / Couper le fil....................................................................................................................................

16

Enfile-aiguille automatique..................................................................................................................................................................

17

Pour choisir votre modèle de point .....................................................................................................................................................

18

Traduction notice machine a coudre...................................................................................................................................................

19

Ourlet invisible / point lingerie.............................................................................................................................................................

20

Points de surjet...................................................................................................................................................................................

21

Pose des boutons...............................................................................................................................................................................

22

Boutonnières ......................................................................................................................................................................................

23

Pose des fermetures à glissière .........................................................................................................................................................

24

Couture avec le pied ourleur en option...............................................................................................................................................

25

Point zig zag multiple..........................................................................................................................................................................

26

Point droit extensible et point ric rac (modèle a, b et c) ......................................................................................................................

27

Point nid d’abeilles (modèle a, b et c).................................................................................................................................................

28

Utilisation du pied ganseur en option..................................................................................................................................................

29

Reprise libre .......................................................................................................................................................................................

30

Points utilitaires modeles a,b et c .......................................................................................................................................................

31

Entretien de votre machine.................................................................................................................................................................

32

Guide des incidents ............................................................................................................................................................................

33

1

PIECES PRINCIPALES DE LA MACHINE

1.Molette de réglage de la largeur de point (sur certains modèles seulement)

2.Molette de réglage de la tension du fil

3.Releveur de fil

4.Pied presseur

5.Plaque à aiguille

6Plateau d’extension amovible / Rangement des accessoires

7.Arrêtoir de canette

8.Molette de réglage de la longueur de point (sur certains modèles seulement)

9.Fenêtre de visualisation du type de point

10.Bouton de couture arrière

11.Réglage du pied presseur

12.Coupe-fil

2

PIECES PRINCIPALES DE LA MACHINE

13.Poignée

14.Support de canette

15.Porte-bobine horizontal

16.Volant

17.Molette de sélection du point

18.Interrupteur marche/arrêt et lumière

19.Prise de branchement principale

20.Guide-fil de canette

21.Releveur de pied presseur

22.Guide-fil de l’enfilage supérieur

23.Contrôle de la vitesse (rhéostat)

24.Cordon d’alimentation

25.Plaque frontale

3

ACCESSOIRES

Accessoires standard

Pieds en option

a. Pied universel

(Ces 6 pieds presseurs ne sont

b. pied fermeture à

pas fournis avec la machine;

glissière

ils sont cependant disponibles

c. pied boutonnière

chez votre revendeur habituel

d. pied bouton

en accessoires spécifiques).

e. tournevis en L

m. pied pour point satin

f. Découseur / Brosse

n. pied de surjet

g. Tube d’huile

o. pied ourlet

h. Paquet d’aiguilles

p. pied pour ourlet invisible

i. Canettes (X3)

q. pied ganseur

k. Plaque couvre-griffe

r. pied de raccommodage

l. Etrier de bobine

 

4

Installation du plateau d’extension

Maintenez le plateau d’extension à l’horizontale, et poussez le dans le sens de la flèche (1).

L’intérieur du plateau d’extension peut être utilisé comme boîte à accessoires.

Pour ouvrir, soulevez comme l’indique la flèche (2).

5

Raccordement de la machine au secteur

Branchez la machine au secteur comme indiqué (1).

Cet appareil est équipé d’une fiche polarisée qui

doit être utilisée avec l’installation polarisée appropriée (2).

Attention:

Ne débrancher le cordon du secteur que lorsque la machine est éteinte.

Rhéostat

Le rhéostat permet de réguler la vitesse de couture (3).

Eclairage

Appuyez sur l’interrupteur principal pour allumer la machine et l’éclairage.

6

Pour changer l’ampoule

Débranchez la machine en déconnectant la fiche de la prise secteur

Desserrez la vis (A) comme indiqué.

Retirez la plaque frontale (B).

Dévissez l’ampoule et mettez-en une nouvelle en place

(C).

Replacez la plaque frontale et réajustez la vis.

En cas de problème, contactez votre revendeur agréé qui vous conseillera.

7

Releveur de pied presseur 2 positions

Quand vous piquez des tissus épais ou en plusieurs épaisseurs, le pied presseur

peut se relever en position supérieure pour un placement plus facile du travail. (A)

Réglage de la pression du pied presseur

La pression du pied presseur a été pré-réglée et ne nécessite pas de réajustement en fonction du tissu (léger ou lourd).

Cependant, si vous avez besoin de régler la pression du pied presseur, tournez la vis de réglage avec une pièce de monnaie.

Pour piquer du tissu très fin, relâcher la pression en tournant la vis dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, et pour du tissu épais, resserrez-la en tournant dans l’autre sens

8

SINGER Venus, Mercure 1116, Saturne 1130 User Manual

Montage du pied presseur

Levez la barre verticale (a).

Fixez le support de pied presseur (b) comme indiqué sur le schéma.

Installation du pied presseur

Abaissez le support de pied presseur (b) et le pied presseur s’enclenchera automatiquement.

Retrait du pied presseur

Levez le pied presseur.

Levez le levier (e) pour dégager le pied presseur.

Fixation du guide-fil

Fixez le guide-fil dans l’encoche comme indiqué.

Réglez selon les besoins pour des ourlets, des plis etc...

Attention:

Eteignez l’interrupteur de mise en marche (position « off ») pour procéder à toutes ces opérations.

9

Loading...
+ 25 hidden pages