Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil
dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen
vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts
an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung,
bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe
der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher
Zustimmung des Herstellers gestattet.
Hinweise zu Warenzeichen
USB® ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers
Forum, Inc.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ein Gerät der Informationstechnik und ist ausschließlich
zum Aufladen von mobilen Geräten, die standardmäßig über einen
USB-Anschluss aufgeladen werden, bestimmt. Zusätzlich kann das Gerät
als Make-up Spiegel verwendet werden. Eine andere oder darüber
hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
■ 2 │ DE
│AT│
CH
SPS 5000 A1
Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen
Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus
nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung
nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt
allein der Benutzer.
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu
schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr
von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden
führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sach-
schäden zu vermeiden.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
SPS 5000 A1
DE│AT│CH
│
3 ■
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang
mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personenund Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug!
Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sicht-
bare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
■
GEFAHR! Der Spiegel des Gerätes kann bei einem Sturz
zerbrechen.Es besteht die Gefahr von Schnittverletzungen
durch die scharfen Glasscherben!
■ Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und gerade Fläche.
Bei Stürzen kann es beschädigt werden.
■ Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen
Temperaturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel
beschädigt werden.
■ Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie
Heizkörpern oder anderen Wärme erzeugenden Geräten auf.
■ 4 │ DE
│AT│
CH
SPS 5000 A1
■ Halten Sie offene Flammen (z.B. Kerzen) zu jeder Zeit von dem
Gerät fern.
■ Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur
oder Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer) oder übermäßigen Staubaufkommen ausgelegt.
■ Setzen Sie das Gerät nie extremer Hitze aus. Dies gilt insbesondere
für eine Lagerung im Auto. Bei längeren Standzeiten entstehen extreme
Temperaturen in Innenraum und Handschuhfach. Entfernen Sie
elektrische und elektronische Geräte aus dem Fahrzeug.
■ Verwenden Sie das Gerät nicht sofort, wenn es von einem kalten
Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Lassen Sie das Gerät
erst akklimatisieren, bevor Sie es einschalten.
■ Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Es befinden sich keine
vom Anwender zu wartenden oder tauschbaren Bauteile im Gerät.
■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen
an dem Gerät vor.
■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrie-
ben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße
Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem
erlischt der Garantieanspruch.
■ Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser aus und
stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen
oder offene Getränke auf oder neben das Gerät.
■ Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und ziehen Sie das
möglicherweise angeschlossene Ladekabel vom Gerät ab, falls Sie
Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie das
Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie
es erneut verwenden.
■ Bei Verwendung eines USB-Netzteils muss die verwendete Steckdose
immer leicht zugänglich sein, damit in einer Gefahrensituation das
USB-Netzteil schnell aus der Steckdose entfernt werden kann.
Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des USB-Netzteils.
SPS 5000 A1
DE│AT│CH
│
5 ■
■
GEFAHR! Eine falsche Handhabung von Akkus kann zu Feuer,
Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituationen führen! Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer, da der
integrierte Akku explodieren kann.
■ Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw. Nutzungsverbote
für Batteriebetriebene Geräte an Orten mit gesonderter Gefahrenlage, wie z.B. Tankanlagen, Flugzeugen, Krankenhäusern, usw.
Teilebeschreibung
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Spiegel mit dreifacher Vergrößerung
Spiegel ohne Vergrößerung
Deckel
Micro-USB-Ladebuchse (Eingang)
USB-Buchse (Ausgang)
ON/OFF-Taste
Ladezustands-LEDs
LED-Licht
Ladekabel (USB auf Micro-USB)
Bedienungsanleitung (Symbolbild)
■ 6 │ DE
│AT│
CH
SPS 5000 A1
Inbetriebnahme
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
▯ Powerbank SPS 5000 A1
▯ Ladekabel
▯ Diese Bedienungsanleitung
♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung und
entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangel-
hafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die
Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden.
Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen
und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt
und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe
und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte
Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
SPS 5000 A1
DE│AT│CH
│
7 ■
Powerbank laden
Vor der Nutzung der Powerbank muss der integrierte Akku vollständig
geladen werden.
ACHTUNG
► Die Powerbank darf niemals geladen und gleichzeitig zum Laden
eines externen Gerätes genutzt werden.
► Es empfiehlt sich, aufgrund der hohen Akkukapazität und unter
Berücksichtigung der Ladezeit, ein Netzteil zur Ladung der
Powerbank zu verwenden.
► Verwenden Sie zum Laden der Powerbank nur Netzteile mit einer
Ausgangsspannung von 5 V und einem Ausgangsstrom von
mindestens 1 A oder einen USB 3.0-Anschluss Ihres Computers.
Den USB 3.0-Anschluss erkennen Sie an der blauen Markierung.
► Achten Sie beim Laden über einen USB-Anschluss darauf, dass
mindestens ein weiterer USB-Anschluss frei bleibt. Dies gilt auch
bei Verwendung von USB 3.0-Anschlüssen.
► Nicht alle USB 2.0-Anschlüsse liefern ausreichend Strom, um
die Powerbank aufzuladen. Verwenden Sie in diesem Fall ein
externes Netzteil oder einen USB 3.0-Anschluss.
♦ Verbinden Sie den USB-Stecker des Ladekabels
eingeschalteten PC oder einem USB-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten).
♦ Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des Ladekabels
der Micro-USB-Ladebuchse der Power bank. Eine ungefähre
Angabe über den Ladezustand wird mit Hilfe der LadezustandsLEDs angezeigt:
mit einem
mit
■ 8 │ DE
│AT│
CH
SPS 5000 A1
LED-AnzeigeLadezustand
Eine LED blinkt< 20 %
Eine LED leuchtet, die zweite LED blinkt20 - 49 %
Zwei LEDs leuchten, die dritte LED blinkt50 - 74 %
Drei LEDs leuchten, die vierte LED blinkt75 - 97 %
Alle LEDs leuchten98 - 100 %
Ladezustand prüfen
Sie können den Ladezustand der Powerbank auch prüfen, wenn sie
nicht geladen oder zum Laden verwendet wird.
♦ Drücken Sie kurz die ON/OFF-Taste
zeigen für ca. 20 Sekunden den aktuellen Ladezustand der Powerbank an.
LED-AnzeigeLadezustand
Alle LEDs leuchten98 - 100 %
Drei LEDs leuchten75 - 97 %
Zwei LEDs leuchten50 - 74 %
Eine LED leuchtet20 - 49 %
Eine LED blinkt< 20 %
Alle LEDs aus0 %
. Die Ladezustands-LEDs
SPS 5000 A1
DE│AT│CH
│
9 ■
Bedienung und Betrieb
Mobile Geräte mit der Powerbank laden
♦ Stecken Sie den Micro-USB-Stecker des Ladekabels in die
Micro-USB-Ladebuchse des zu ladenden Mobilgerätes und den
USB-Stecker in die USB-Buchse
gang beginnt automatisch.
♦ Sollten der Ladevorgang nicht automatisch beginnen, drücken
Sie kurz die ON/OFF-Taste , um den Ladevorgang zu starten.
HINWEIS
► Alternativ können Sie auch das originale Ladekabel (USB-Kabel)
des jeweiligen Geräteherstellers verwenden.
♦ Während des Ladevorgangs wird der aktuelle Ladezustand
der Powerbank mit Hilfe der Ladezustands-LEDs
(siehe Tabelle Kapitel „Powerbank laden“).
♦ Um den Ladevorgang zu beenden, trennen Sie das Ladekabel
vom mobilen Gerät und der Powerbank. Die Ladezustands-LEDs
erlöschen nach ca. 20 Sekunden.
Powerbank als Make-up-Spiegel verwenden
Die Powerbank verfügt über einen Spiegel und einen Spiegel mit
dreifacher Vergrößerung . Optional steht Ihnen ein LED-Licht zur
Verfügung.
♦ Klappen Sie den Deckel
♦ Drücken Sie die ON/OFF-Taste
LED-Licht ein- bzw. auszuschalten.
♦ Klappen Sie den Deckel
der Powerbank. Der Ladevor-
angezeigt
auf.
für ca. 3 Sekunden, um das
zu.
■ 10 │ DE
│AT│
CH
SPS 5000 A1
HINWEIS
► Wenn Sie den Deckel
leuchtung zuklappen, schaltet sich das Licht automatisch aus. Es
schaltet sich automatisch wieder an, wenn Sie den Deckel
wieder öffnen.
der Powerbank bei aktivierter Be-
Fehlersuche
Die Powerbank wird nicht geladen
♦ Evtl. Verbindung fehlerhaft. Überprüfen Sie die Verbindung.
♦ Manche Computer schalten die Spannungsversorgung der USB-
Anschlüsse ab, wenn sie ausgeschaltet sind. Stellen Sie sicher,
dass der Computer eingeschaltet ist.
Ein angeschlossenes Gerät wird nicht geladen
♦ Der integrierte Akku ist leer. Laden Sie den Akku auf.
♦ Keine Verbindung zum Gerät. Überprüfen Sie die Verbindung.
♦ Drücken Sie kurz die ON/OFF-Taste
zu starten.
♦ Der Ladestrom des angeschlossenen Gerätes ist zu klein (< 80 mA)
bzw. zu groß (> 2,1 A).
♦ Evtl. hat die interne Überstromsicherung ausgelöst. Trennen Sie
die Verbindung zum angeschlossenen Gerät und verbinden Sie
kurzzeitig die Micro-USB-Ladebuchse
quelle (siehe Kapitel Powerbank laden).
Anschließend kann die Powerbank wieder verwendet werden.
HINWEIS
► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem
nicht lösen können, wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
, um den Ladevorgang
mit einer Spannungs-
SPS 5000 A1
DE│AT│CH
│
11 ■
Reinigung
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes.
Es befinden sich keine zu reinigenden bzw. wartenden Teile im
Inneren der Powerbank. Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer
Beschädigung des Gerätes führen.
► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in
das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des
Gerätes zu vermeiden.
► Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungsmittel-
haltigen Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des
Gerätes angreifen.
♦ Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht feuchten
Tuch und einem milden Spülmittel.
♦ Den Spiegel können Sie mit einem Glasreiniger reinigen.
Lagerung bei Nichtbenutzung
♦ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort
ohne direkte Sonneneinstrahlung.
♦ Bei längerer Lagerung sollte der integrierte Akku voll geladen
werden, um die Lebensdauer zu verlängern.
■ 12 │ DE
│AT│
CH
SPS 5000 A1
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der
Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt,
dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht
mit dem normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell
eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben
abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die
Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder
der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
Anhang
Technische Daten
Integrierter Akku3,7 V / 5000 mAh (Lithium-Ion)
Eingang5 V
Ausgang5 V
Minimaler Entnahmestrom80 mA
Betriebstemperatur5°C - +40°C
Lagertemperatur0°C - 45°C
Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation)10 % - 70 %
Abmessungen (∅ x H)ca. 9,1 x 2,1 cm
Gewichtca. 180 g
, 1000 mA
, 2,1 A
SPS 5000 A1
DE│AT│CH
│
13 ■
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für
elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU sowie der RoHSRichtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle
von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den
Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für
den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein
Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach
unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte
Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz
beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das
reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch
des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
■ 14 │ DE
│AT│
CH
SPS 5000 A1
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim
Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende
Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert
und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese
Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter,
Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß
benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des
Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen
genau einzuhalten.Verwendungszwecke und Handlungen, von denen
in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird,
sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behand lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von
unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden,
erlischt die Garantie.
SPS 5000 A1
DE│AT│CH
│
15 ■
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten,
folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel-
nummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer
Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als
Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren
Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung
tele fonisch oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung
des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele
weitere Handbücher, Produktvideos und Software
herunterladen.
■ 16 │ DE
│AT│
CH
SPS 5000 A1
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/
Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité.
Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il
contient des remarques importantes concernant la sécurité,
l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous
familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité.
N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les
domaines d'utilisation prévus. Conservez soigneusement le présent
mode d'emploi. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui
également tous les documents.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par des droits d'auteur. Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction
des illustrations, même modifiées, n'est autorisée qu'avec l'accord écrit
du fabricant.
Remarques sur les marques commerciales
USB® est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc.
Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les
marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Usage conforme
Cet appareil est un appareil des technologies de l'information qui
est exclusivement destiné à recharger les appareils mobiles qui sont
chargés d'ordinaire via un port USB. Outre cela, l'appareil peut être
utilisé comme miroir à maquillage. Tout usage autre ou dépassant ce
cadre est réputé non conforme.
■ 20 │FR│CH
SPS 5000 A1
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans des contextes
commerciaux ou industriels. Les prétentions de toute nature pour
dommages résultant d'un usage non conforme, de réparations inappropriées, de modifications réalisées sans autorisation ou du recours
à des pièces de rechange non autorisées sont exclues. L'utilisateur
assume seul la responsabilité des risques encourus.
Avertissements utilisés
Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode
d'emploi:
DANGER
Un avertissement à ce niveau de danger signale une
situation dangereuse menaçante.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des
blessures graves ou la mort.
► Les instructions de cet avertissement doivent être respectées pour
éviter tout risque de blessures graves, voire de mort.
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger signale un
risque de dégâts matériels.
Si la situation ne peut pas être écartée, elle risque d'entraîner des
dégâts matériels.
► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être
suivies pour éviter tout dégât matériel.
REMARQUE
► Une remarque contient des informations supplémentaires facilitant
le maniement de l'appareil.
SPS 5000 A1
FR│CH│ 21 ■
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant la
manipulation de l'appareil. Cet appareil est conforme aux consignes
de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut entraîner des
dommages corporels et des dégâts matériels.
Consignes de sécurité fondamentales
■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus
et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances,
à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et d'avoir compris
les dangers qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas
être réalisés par des enfants s'ils ne sont pas surveillés.
■
DANGER! Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets
pour les enfants! Tenez tous les matériaux d'emballage éloignés
des enfants.
Il y a risque d'étouffement!
■ Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente aucun
dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil
endommagé ou qui a chuté.
■
DANGER! Le miroir de l'appareil risque de se casser en cas de
chute.Il y a un risque de coupures dû aux tessons de verre !
■ Placez toujours l'appareil sur une surface stable et plate. En cas de
chutes, il peut être endommagé.
■ N'exposez pas l'appareil au rayonnement direct du soleil ou à des
températures élevées. Il peut sinon se produire une surchauffe et
l'appareil risque d'être définitivement endommagé.
■ Ne placez pas le produit à proximité de sources de chaleur telles
que des radiateurs ou d'autres appareils produisant de la chaleur.
■ 22 │FR│CH
SPS 5000 A1
■ N'approchez, à aucun moment,ex. (par ex. bougies).
■ L'appareil n'est pas prévu pour une utilisation dans des pièces dans
lesquelles règne une température ouex. (par ex. salle de bains) ou
qui sont extrêmement poussiéreuses.
■ N'exposez jamais l'appareil à des chaleurs extrêmes. Ceci vaut en
particulier s'il est entreposé dans une voiture. Si le véhicule reste
longtemps en plein soleil, des températures extrêmes sont générées
dans l'habitacle et dans la boîte à gants. Retirez les appareils
électriques et électroniques du véhicule.
■ N'utilisez pas l'appareil immédiatement lorsqu'il a été déplacé d'une
pièce froide vers une pièce chaude. Laissez d'abord l'appareil
s'acclimater avant de l'allumer.
■ N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. Aucune pièce de l'appareil
ne peut être entretenue ou remplacée par l'utilisateur.
■ Ne procédez pas à des transformations ou des modifications sur
l'appareil de votre propre initiative.
■ Confiez les réparations de l'appareil exclusivement à des
entreprises agréées ou au service après-vente. Toute réparation
non conforme peut entraîner des risques pour l'utilisateur. À cela
s'ajoute l'annulation de la garantie.
■ N'exposez pas l'appareil aux projections d'eau ou aux gouttes
d'eau et ne placez pas d'objets remplis de liquides tels que des
vases ou des boissons ouvertes sur l'appareil ou à côté de celui-ci.
■ Éteignez immédiatement l'appareil et débranchez le câble de
chargement éventuellement branché de l'appareil si vous constatez
une odeur de brûlé ou un dégagement de fumée. Faites contrôler
l'appareil par un spécialiste qualifié avant de le réutiliser.
■ Lorsque vous utilisez un bloc secteur USB, la prise utilisée doit
toujours être facilement accessible afin que, en situation d'urgence,
l'adaptateur USB puisse être rapidement retiré de la prise. Respectez
à ce sujet le mode d'emploi du bloc secteur USB.
SPS 5000 A1
FR│CH│ 23 ■
■
DANGER! Une manipulation incorrecte des batteries peut
entraîner un incendie, des explosions, une fuite de substances
dangereuses ou d'autres situations dangereuses! Ne jetez pas
l'appareil au feu car la batterie intégrée risque d'exploser.
■ Respectez les restrictions ou interdictions d'utilisation pour les appa-
reils fonctionnant sur piles aux endroits à risque particulier, parex.
dans les stations-service, les avions, les hôpitaux etc.
Description des pièces
(Figures: voir le volet dépliant)
Miroir à triple grossissement
Miroir sans grossissement
Cache
Port micro-USB (entrée)
Port USB (sortie)
Touche ON/OFF
LEDs d'état de charge
Lumière LED
Câble de chargement (USB vers micro-USB)
Instructions de service (image symbolique)
■ 24 │FR│CH
SPS 5000 A1
Mise en service
Vérification du matériel livré
(Figures: voir le volet dépliant)
Le matériel livré comprend des éléments suivants:
▯ Powerbank SPS 5000 A1
▯ Câble de chargement
▯ Ce mode d'emploi
♦ Retirez toutes les pièces de l'appareil de l'emballage et éliminez
tout le matériau d'emballage.
REMARQUE
► Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât
apparent.
► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un
emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser
à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente).
Élimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels
au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été
sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement
et de recyclage permettant leur élimination écologique.
Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisation permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets.
Veuillez éliminer les matériaux d'emballage qui ne servent plus en
respectant la réglementation locale.
SPS 5000 A1
FR│CH│ 25 ■
Charger le Powerbank
Avant d'utiliser le Powerbank, la batterie intégrée doit être entièrement
chargée.
ATTENTION
► Il ne faut jamais simultanément charger le Powerbank et charger
un appareil externe avec le Powerbank.
► Dû à la capacité élevée de la batterie et en prenant en compte
la durée de charge, il est recommandé d'utiliser un bloc secteur
pour charger le Powerbank.
► Pour charger le Powerbank, utilisez uniquement des blocs secteur
avec tension de sortie de 5 V et courant de sortie de 1 A min.
ou un port USB 3.0 de votre ordinateur.
Vous reconnaîtrez le port USB 3.0 au marquage bleu.
► Lors du chargement via un port USB, veillez à ce qu'au moins
un autre port USB demeure libre. Cela vaut également pour
l'utilisation de ports USB 3.0.
► Les ports USB 2.0 ne fournissent pas tous suffisamment d'électricité
pour charger le Powerbank. Utilisez dans ce cas un bloc secteur
externe ou un port USB 3.0.
♦ Reliez la fiche USB du câble de chargement
ou un bloc secteur USB (non compris livré d'origine).
♦ Reliez la fiche micro-USB du câble de chargement
port micro-USB du Powerbank. Une indication approximative
de l'état de charge actuel s'affiche à l'aide des LEDs témoin de
charge :
à un PC allumé
avec le
■ 26 │FR│CH
SPS 5000 A1
Affichage LEDÉtat de charge
Une LED clignote< 20 %
Une LED allumée, la seconde LED
clignote
Deux LEDs allumées, la troisième LED
clignote
Trois LEDs allumées, la quatrième LED
clignote
Toutes les LEDs allumées98 - 100 %
20 - 49 %
50 - 74 %
75 - 97 %
Contrôler l'état de charge
Vous pouvez également contrôler l'état de charge du Powerbank
lorsqu'il n'est pas chargé ni utilisé pour le chargement.
♦ Appuyez brièvement sur la touche ON/OFF
de charge indiquent pendant 20 secondes environ l'état de
charge actuel du Powerbank.
Affichage LEDÉtat de charge
Toutes les LEDs allumées98 - 100 %
Trois LEDs allumées75 - 97 %
Deux LEDs allumées50 - 74 %
Une LED allumée20 - 49 %
Une LED clignote< 20 %
Toutes les LEDs sont éteintes0 %
. Les LEDs d'état
SPS 5000 A1
FR│CH│ 27 ■
Utilisation et fonctionnement
Charger des appareils mobiles avec le Powerbank
♦ Insérez la fiche micro-USB du câble de chargement dans le
port micro-USB de l'appareil mobile à charger et la fiche USB
dans le port USB
débute automatiquement.
♦ Si l'opération de chargement ne démarre pas automatiquement,
appuyez brièvement sur la touche ON/OFF pour lancer
l'opération de chargement.
REMARQUE
► Vous pouvez également utiliser le câble de chargement d'origine
(câble USB) du fabricant de l'appareil respectif.
♦ Durant l'opération de chargement, l'état de charge actuel du
Powerbank s'affiche à l'aide des LEDs témoin de charge
(voir tableau chapitre "Charger le Powerbank").
♦ Débranchez le câble de chargement de l'appareil mobile et
du Powerbank pour terminer l'opération de chargement
LEDs témoin de charge s'éteignent au bout de 20 secondes
environ.
Utilisation du Powerbank comme miroir à
maquillage
Le Powerbank dispose d'un miroir et d'un miroir à triple grossissement . Un éclairage par LED est disponible en option.
♦ Ouvrez le cache
♦ Appuyez sur la touche ON/OFF
pour allumer ou éteindre la lumière LED .
♦ Rabattez le cache
du Powerbank. L'opération de chargement
. Les
.
pendant 3 secondes environ
.
■ 28 │FR│CH
SPS 5000 A1
REMARQUE
► Si vous rabattez le cache
est activé, la lumière s'éteint automatiquement. Elle s'allume à
nouveau automatiquement lorsque vous rouvrez le cache .
du Powerbank lorsque l'éclairage
Recherche d'erreurs
Le Powerbank n'est pas chargé
♦ Évent. connexion défectueuse. Vérifiez la connexion.
♦ Certains ordinateurs désactivent l'alimentation en tension des
ports USB lorsqu'ils sont éteints. Assurez-vous que l'ordinateur
est allumé.
Un appareil raccordé n'est pas rechargé
♦ La batterie intégrée est déchargée. Rechargez la batterie.
♦ Pas de connexion avec l'appareil. Vérifiez la connexion.
♦ Appuyez brièvement sur la touche ON/OFF
l'opération de chargement.
♦ Le courant de charge de l'appareil raccordé est trop faible
(< 80 mA) ou trop important (> 2,1 A).
♦ Le fusible de surintensité s'est éventuellement déclenché. Retirez
le branchement de l'appareil raccordé et reliez brièvement le port
micro-USB
Powerbank).
Le Powerbank peut ensuite être à nouveau utilisé.
REMARQUE
► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en prenant les
mesures citées ci-dessus, veuillez vous adresser à la hotline du
service après-vente (voir chapitre Service après-vente).
à une source de tension (voir chapitre Charger le
, pour lancer
SPS 5000 A1
FR│CH│ 29 ■
Nettoyage
ATTENTION
Risque d'endommager l'appareil.
L'intérieur du Powerbank ne contient aucune pièce à nettoyer ou
entretenir. La pénétration d'humidité peut endommager l'appareil.
► Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'aucune humidité
ne pénètre dans ce dernier afin d'éviter tous dégâts irréparables.
► N'utilisez jamais de produits nettoyants à effet décapant, abrasif
ou qui contiennent des solvants. Ils peuvent en effet endommager
les surfaces de l'appareil.
♦ Nettoyez l'appareil exclusivement avec un chiffon légèrement
humide et un détergent doux.
♦ Vous pouvez nettoyer le miroir avec un produit de nettoyage
pour vitres.
Rangement en cas de non-utilisation
♦ Entreposez l'appareil à un endroit sec et exempt de poussières,
sans exposition directe au soleil.
♦ En cas de stockage de longue durée, la batterie intégrée doit
être entièrement chargée pour prolonger la durée de vie.
■ 30 │FR│CH
SPS 5000 A1
Mise au rebut
Mise au rebut de l'appareil
Le symbole ci-contre, d'une poubelle barrée sur roues,
indique que l'appareil doit respecter la directive
2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne devez
pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures
ménagères, mais le rapporter à des points de collecte désignés, des
centres de recyclage ou des entreprises de gestion des déchets.
Cette mise au rebut est gratuite. Respectez l'environnement et mettez au rebut en bonne et due forme.
Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de votre collecteur
local ou de l'administration de votre ville ou commune.
Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un
point de collecte pour être recycle.
Annexe
Caractéristiques techniques
Batterie intégrée3,7 V / 5000 mAh (lithium-on)
Entrée5 V
Sortie5 V
Courant de prélèvement minimum80 mA
Température de fonctionnement5°C - +40°C
Température d'entreposage0°C - +45°C
Humidité ambiante
(sans condensation)
Dimensions (∅ x H)env. 9,1 x 2,1 cm
Poidsenv. 180 g
, 1000 mA
, 2,1 A
10 % - 70 %
SPS 5000 A1
FR│CH│ 31 ■
Remarques concernant la déclaration de
conformité UE
Cet appareil est conforme aux exigences de base et aux
autres prescriptions pertinentes de la directive européenne en
matière de compatibilité électromagnétique 2014/30/EU
ainsi que de la directive RoHS 2011/65/EU.
La déclaration de conformité UE complète est disponible auprès de
l'importateur.
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce pro-
duit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face
au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par
notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date de l’achat. Veuillez bien
conserver le ticket de caisse d’origine. Ce document servira de preuve
d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit,
un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera
réparé ou remplacé gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette
prestation de garantie nécessite dans un délai de trois ans la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse)
ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit
réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de
garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit.
■ 32 │FR│CH
SPS 5000 A1
Période de garantie et réclamation légale pour vices
cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette
disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées.
Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent
être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation
survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de
qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de
fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui
sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par
ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou
entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans
le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une
utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui
sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis
doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas
à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien
incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention
non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
SPS 5000 A1
FR│CH│ 33 ■
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre
les indications suivantes :
■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de
caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que
justificatif de votre achat.
■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gra-
vure, sur la page de garde de votre manuel d’utilisation (en bas à
gauche) ou sous forme d’autocollant au dos ou sur le dessous.
■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à
apparaître, veuillez d’abord contacter le département service
clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant
défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi
consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à
l’adresse de service après-vente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des
vidéos produit et logiciels.
Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio.
Ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni
è parte integrante del presente prodotto e contiene impor-
tanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento.
Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le
indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto
solo come descritto e per le applicazioni indicate. Conservare con cura
il presente manuale di istruzioni. In caso di cessione del prodotto a
terze persone, consegnare anche tutta la relativa documentazione.
Copyright
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. La diffusione
o ristampa di qualsiasi genere, anche se parziale, nonché la riproduzione delle illustrazioni, anche se modificate, è consentita solo previa
autorizzazione scritta del produttore.
Indicazioni sui marchi
USB® è un marchio registrato di USB Implementers Forum, Inc.
Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere marchi o marchi registrati
dei rispettivi proprietari.
Uso conforme
Questo è un apparecchio della tecnica dell'informazione ed è predisposto esclusivamente per caricare apparecchi mobili che vengono
caricati come standard tramite una porta USB. In aggiunta l'apparecchio può essere utilizzato come specchio per il trucco. Un uso
diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme.
■ 38 │IT│CH
SPS 5000 A1
L'apparecchio non è destinato a essere usato in ambienti commerciali
o industriali. Si esclude qualsiasi tipo di rivendicazione per danni
derivanti da un uso non conforme, riparazioni inadeguate, esecuzione
di modifiche non consentite o uso di parti di ricambio non omologate.
Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
Avvertenze utilizzate
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti
avvertenze:
PERICOLO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di
pericolo indica una situazione pericolosa.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione di pericolo, essa
può dare luogo a gravi lesioni o addirittura provocare la morte.
► Seguire le avvertenze contenute in questo elenco per evitare il
pericolo di gravi lesioni personali o di morte.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di
pericolo indica la possibilità di riportare danni materiali.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione di pericolo, possono
verificarsi danni materiali.
► Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare danni
materiali.
NOTA
► Nell'avvertenza sono incluse ulteriori informazioni volte a facilitare
l'uso dell'apparecchio.
SPS 5000 A1
IT│CH│ 39 ■
Sicurezza
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza
per l'uso dell'apparecchio. L'apparecchio è conforme alle norme
di sicurezza previste. L'uso inappropriato può comportare danni a
persone e a cose.
Indicazioni generali relative alla sicurezza
■ Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di almeno
8anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati
o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano
compreso i pericoli associati. I bambini non devono giocare con
l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente
non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano
sorvegliati.
■
PERICOLO! I materiali d'imballaggio non sono un giocattolo!
Tenere tutti i materiali d'imballaggio fuori dalla portata dei bambini.
Sussiste pericolo di soffocamento!
■ Prima dell'uso, controllare l'apparecchio per rilevare eventuali
danni esterni visibili. Non mettere in funzione l'apparecchio se
danneggiato o caduto.
■
PERICOLO! Se cade lo specchio dell'apparecchio può infrangersi.
Vi è pericolo di tagliarsi con le schegge affilate!
■ Appoggiare l'apparecchio su una superficie piana e stabile. In
caso di caduta si potrebbero verificare danni.
■ Non esporre l'apparecchio alla luce solare diretta o a temperature
elevate. Altrimenti il dispositivo potrebbe surriscaldarsi e subire
danni irreparabili.
■ Non collocare il prodotto in prossimità di fonti di calore come corpi
riscaldanti o altri apparecchi che generano calore.
■ 40 │IT│CH
SPS 5000 A1
■ Tenere sempre le fiamme vive (ades. candele) lontane dall'appa-
recchio.
■ L'apparecchio non è predisposto per l'uso in locali esposti a tem-
perature e umidità elevate (ades. bagni) o in presenza di polvere
eccessiva.
■ Non esporre mai l'apparecchio a temperature molto elevate. Ciò
vale in particolare per la conservazione in auto. In caso di tempi di
sosta prolungati, nel vano e nel portaoggetti dell'auto si possono
sviluppare temperature estremamente elevate. Rimuovere gli apparecchi elettrici ed elettronici dal veicolo.
■ Non utilizzare l'apparecchio subito dopo che è stato trasferito da un
ambiente freddo a un ambiente caldo. Lasciare che l'apparecchio
si abitui alla nuova temperatura prima di accenderlo.
■ Non aprire mai l'involucro dell'apparecchio. Nell'apparecchio non
vi sono componenti da sottoporre a manutenzione o sostituibili
dall'utente.
■ Evitare di apportare autonomamente modifiche o cambiamenti
all'apparecchio.
■ Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate o dal-
l'assistenza ai clienti. Le riparazioni effettuate in modo inadeguato
possono causare gravi pericoli per l'utente e comportano la decadenza della garanzia.
■ Non esporre l'apparecchio a spruzzi d'acqua e/o gocciolamenti e
non collocare oggetti contenenti liquidi sull'apparecchio, come ad
esempio vasi o contenitori di bevande.
■ Se si riscontra odore di bruciato o sviluppo di fumo, spegnere
immediatamente l'apparecchio e staccare da quest'ultimo il cavo di
carica probabilmente collegato. Far verificare l'apparecchio da un
tecnico qualificato prima di riutilizzarlo.
SPS 5000 A1
IT│CH │ 41 ■
■ In caso di utilizzo di un alimentatore USB, la presa utilizzata deve
sempre essere facilmente accessibile, in modo che in un'eventuale
situazione di pericolo l'alimentatore USB possa essere staccato
rapidamente dalla presa. Osservare anche le istruzioni per l'uso
fornite dal produttore dell'alimentatore USB.
■
PERICOLO! Una movimentazione errata delle batterie potrebbe
causare incendi, esplosioni, fuoriuscite di sostanze pericolose o
altre situazioni pericolose! Non gettare l'apparecchio nel fuoco, in
quanto la batteria integrata potrebbe esplodere.
■ Osservare le limitazioni e i divieti di utilizzo per apparecchi azionati
a pile in luoghi particolarmente a rischio, come peres. stazioni di
servizio, aerei, ospedali, ecc.
Descrizione dei componenti
(per le illustrazioni vedere la pagina apribile)
Specchio con triplo ingrandimento
Specchio senza ingrandimento
Coperchio
Presa di carica micro-USB (ingresso)
Porta USB (uscita)
Tasto ON/OFF
LED di segnalazione dello stato di carica
Luce LED
Cavo di carica (da USB a micro-USB)
Manuale di istruzioni (immagine simbolo)
■ 42 │IT│CH
SPS 5000 A1
Messa in funzione
Controllo della fornitura
(per le illustrazioni vedere la pagina apribile)
La dotazione comprende i seguenti componenti:
▯ Caricabatterie portatile SPS 5000 A1
▯ Cavo di carica
▯ Il presente manuale di istruzioni
♦ Prelevare tutti i componenti dell'apparecchio dall'imballo e
rimuovere tutto il materiale di imballaggio.
NOTA
► Controllare se la fornitura è integra e se presenta danni visibili.
► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto
o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla linea diretta di
assistenza (vedere capitolo Assistenza).
Smaltimento della confezione
L'imballo protegge l'apparecchio contro i danni da trasporto.
I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione
alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di
smaltimento e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e
riduce la generazione di rifiuti. Smaltire il materiale di imballaggio
inutilizzato in conformità con le normative locali vigenti.
SPS 5000 A1
IT│CH│ 43 ■
Caricamento del caricabatterie portatile
Prima di utilizzare il caricabatterie portatile occorre caricare completamente la batteria integrata.
ATTENZIONE
► Mentre il caricabatterie portatile viene caricato, non deve mai
venire utilizzato contemporaneamente per caricare un apparecchio esterno.
► Per via dell'elevata capacità della batteria e in considerazione
del tempo di carica, si consiglia di utilizzare un alimentatore per
caricare il caricabatteria portatile.
► Per caricare il caricabatterie portatile utilizzare solo alimentatori
con una tensione in uscita di 5 V e una corrente in uscita di
almeno 1 A oppure una presa USB 3.0 del computer.
La presa USB 3.0 la si riconosce dalla marcatura blu.
► Se si carica tramite una presa USB, badare assolutamente che
almeno un'altra presa USB rimanga libera. Ciò vale anche per
l'utilizzo di presa USB 3.0.
► Non tutte le prese USB 2.0 forniscono sufficiente corrente per
poter caricare il caricabatterie portatile. In questo caso utilizzare
un alimentatore esterno o una presa USB 3.0.
♦ Collegare il connettore USB del cavo di carica
o a un alimentatore USB (non compreso nel volume di fornitura).
♦ Collegare il connettore micro-USB del cavo di carica
presa di carica micro-USB del caricabatterie portatile. I LED di
segnalazione dello stato di carica segnalano approssimativamente lo stato di carica.
a un PC acceso
alla
■ 44 │IT│CH
SPS 5000 A1
Segnalazione LEDStato di carica
Un LED lampeggia< 20%
Un LED è acceso, il secondo LED
lampeggia
Due LED sono accesi, il terzo LED
lampeggia
Tre LED sono accesi, il quarto lampeggia75 - 97%
Tutti i LED sono accesi98 - 100%
20 - 49%
50 - 74%
Controllo dello stato di carica
Si può verificare anche lo stato di carica del caricabatterie portatile
quando non lo si sta caricando o utilizzando per caricare.
♦ Premere brevemente l'interruttore ON/OFF
lazione dello stato di carica mostrano per ca. 20 secondi lo
stato di carica attuale del caricabatterie portatile.
Segnalazione LEDStato di carica
Tutti i LED sono accesi98 - 100%
Tre LED sono accesi75 - 97%
Due LED sono accesi50 - 74%
Un LED è acceso20 - 49%
Un LED lampeggia< 20%
Tutti i LED sono spenti0%
. I LED di segna-
SPS 5000 A1
IT│CH│ 45 ■
Comandi e funzionamento
Caricamento di apparecchi mobili con il caricabatterie portatile
♦ Infilare il connettore micro-USB del cavo di carica nella presa
di carica micro-USB dell'apparecchio mobile che si intende caricare e il connettore USB nella presa USB
portatile. Il processo di caricamento inizia automaticamente.
♦ Qualora il processo di caricamento non iniziasse automatica-
mente, premere brevemente il tasto ON/OFF per avviarlo.
NOTA
► In alternativa si può anche utilizzare il cavo di carica (cavo USB)
fornito in dotazione dal produttore del relativo apparecchio.
♦ Durante il processo di caricamento lo stato di carica attuale del
caricabatterie portatile viene visualizzato con l'ausilio dei LED di
segnalazione dello stato di carica
"Caricamento del caricabatterie portatile").
♦ Per terminare il processo di caricamento, staccare il cavo di carica
dall'apparecchio mobile e dal caricabatterie portatile. I LED di segnalazione dello stato di carica si spengono dopo ca. 20 secondi.
Utilizzo del caricabatterie portatile come specchio
per il trucco
Il caricabatterie portatile dispone di uno specchio e di uno specchio con triplo ingrandimento . Come optional è a disposizione
anche un LED.
♦ Aprire il coperchio
♦ Premere il tasto ON/OFF
spegnere il LED .
♦ Chiudere il coperchio
.
per circa 3 secondi per accendere/
.
del caricabatterie
vedere tabella al Capitolo
■ 46 │IT│CH
SPS 5000 A1
NOTA
► Se si chiude il coperchio
accesa, essa si spegne automaticamente. Si riaccende poi altrettanto automaticamente quando si riapre il coperchio .
del caricabatterie mentre la luce è
Ricerca dei guasti
Il caricabatterie portatile non viene caricato
♦ È possibile che la connessione sia difettosa. Verificare la connes-
sione.
♦ Alcuni computer disattivano l'alimentazione di corrente elettrica
alle porte USB quando sono spenti. Assicurarsi che il computer
sia acceso.
Un apparecchio collegato non viene caricato
♦ La batteria integrata è scarica. Caricare la batteria.
♦ Nessuna connessione con l'apparecchio. Verificare la connes-
sione.
♦ Per avviare il processo di caricamento premere brevemente il
tasto ON/OFF
♦ La corrente di carica dell'apparecchio collegato è troppo ridotta
(< 80 mA) o eccessiva (> 2,1 A).
♦ Può darsi che sia scattato un fusibile di sovracorrente interno.
Staccare il collegamento con l'apparecchio allacciato e collegare brevemente la presa di carica micro-USB
di tensione (vedi capitolo Caricamento del caricabatterie portatile).
Dopo di ciò il caricabatterie portatile può venire di nuovo utilizzato.
.
a una fonte
SPS 5000 A1
IT│CH│ 47 ■
NOTA
► Se non si riuscisse a risolvere il problema eseguendo quanto in-
dicato precedentemente, rivolgersi alla linea diretta di assistenza
(vedere capitolo Assistenza).
Pulizia
ATTENZIONE
Possibile danneggiamento dell'apparecchio.
All'interno del caricabatterie portatile non vi sono pezzi da pulire o
sottoporre a manutenzione. L'infiltrazione di umidità può provocare
danni all'apparecchio.
► Per evitarne l'irreparabile danneggiamento del dispositivo,
assicurarsi che durante la pulizia non penetri umidità nell'apparecchio.
► Non utilizzare detergenti aggressivi, abrasivi o contenenti solventi.
Questi possono danneggiare le superfici dell'apparecchio.
♦ Pulire l'apparecchio esclusivamente con un panno leggermente
inumidito e un detergente delicato.
♦ Lo specchio lo si può pulire con un apposito detergente per vetri.
Conservazione quando l'apparecchio non
viene utilizzato
♦ Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto, privo di polvere
e non esposto all'irradiazione solare diretta.
♦ Nel caso in cui il caricabatterie portatile venisse conservato inuti-
lizzato per un periodo prolungato, caricare la batteria integrata
per aumentare la durata utile.
■ 48 │IT│CH
SPS 5000 A1
Smaltimento
Smaltimento dell'apparecchio
Il simbolo del bidone della spazzatura barrato, raffigurato
a lato, indica che l'apparecchio è soggetto alla direttiva
2012/19/EU. La direttiva prevede che, al termine della
sua durata utile, l'apparecchio non venga smaltito assieme
ai normali rifiuti domestici, bensì venga consegnato presso appositi
punti di raccolta, centri di riciclaggio o aziende di smaltimento.
Lo smaltimento è gratuito per l'utente. Rispettare l'ambiente e smaltire l'apparecchio in modo adeguato.
Per ulteriori informazioni rivolgersi alla propria azienda di smaltimento
locale o all'amministrazione cittadina o comunale.
Appendice
Dati tecnici
Batteria integrata
Ingresso5 V
Uscita5 V
Corrente minima prelevata80 mA
Temperatura di esercizio5 °C - +40 °C
Temperatura di conservazione0 °C - +45 °C
Umidità dell'aria (assenza di
condensa)
Dimensioni (∅ x alt.)ca. 9,1 x 2,1 cm
Pesoca. 180 g
SPS 5000 A1
3,7 V / 5000 mAh
(ioni di litio)
, 1000 mA
, 2,1 A
10% - 70%
IT│CH │ 49 ■
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE
Il presente apparecchio è conforme ai requisiti fondamen-
tali e alle altre relative prescrizioni della Direttiva europea
di compatibilità elettromagnetica 2014/30/EU e della
Direttiva 2011/65/EU riguardante la limitazione dell'uso di determinate
sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
La dichiarazione di conformità UE completa è a disposizione presso
l'importatore.
Garanzia della Kompernass Handels GmbH
Egregio Cliente,
Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acqui-
sto. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali
nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito
descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data dell’acquisto. Si prega di
conservare lo scontrino di cassa originale. Tale documento è necessario
come prova di acquisto.
Qualora entro tre anni a partire dalla data dell’acquisto di questo
prodotto si presentasse un vizio del materiale o di fabbricazione, provvederemo, a nostra discrezione, a riparare o a sostituire gratuitamente
il prodotto. Questa prestazione di garanzia ha come presupposto che
l’apparecchio difettoso e la prova di acquisto (scontrino di cassa) vengano presentati entro il termine di tre anni e che si descriva per iscritto in
cosa consiste il vizio e quando si è presentato.
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto
verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia.
■ 50 │IT│CH
SPS 5000 A1
Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di
vizi
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia.
Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell’acquisto devono venire segnalati
immediatamente dopo che l’apparecchio è stato disimballato. Le
riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono
a pagamento.
Ambito della garanzia
L’apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive
qualitative e debitamente collaudato prima della consegna.
La garanzia viene prestata in caso di vizi del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto che
sono esposti al normale logorio e possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura o a danni che si verificano su
componenti delicati, per es. interruttori, batterie, stampi da forno o parti
realizzate in vetro.
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure
utilizzato o sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono rigorosamente
rispettare tutte le istruzioni esposte nel manuale di istruzioni per l’uso.
Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il
manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia.
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a
quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio
o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra
filiale di assistenza autorizzata.
SPS 5000 A1
IT│CH│ 51 ■
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo
di seguire le seguenti istruzioni:
■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di
cassa e il codice dell’articolo (per es. IAN 12345) come prova di
acquisto.
■ Il codice dell’articolo è indicato sulla targhetta di modello, su un’in-
cisione, sul frontespizio del manuale di istruzioni per l’uso (in basso
a sinistro) o come adesivo sul lato posteriore o inferiore.
■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, con-
tatti innanzitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato
telefonicamente o via e-mail.
■ Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può
poi spedire a nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di
acquisto (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di
assistenza clienti che Le è stato comunicato.
Al sito www.lidl-service.com si possono scaricare
questo e molti altri manuali di istruzioni per l’uso,
filmati sui prodotti e software.
Congratulations on the purchase of your new device.
You have selected a high-quality product. The operating
instructions are part of this product. They contain important
information about safety, usage and disposal. Before
using the product, please familiarise yourself with all operating and
safety instructions. Use the product only as described and for the
range of applications specified. Retain these instructions for future
reference. Please also pass these operating instructions on to any
future owner.
Copyright
This documentation is protected by copyright. Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or any reproduction of
images (even in a modified state), is permitted only with the written
authorisation of the manufacturer.
Notes on trademarks
USB® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
All other names and products may be trademarks or registered trade-
marks of their respective owners.
Proper use
This device is an information technology device and is intended
exclusively for charging mobile devices that charge via USB port by
default. The device can also be used as a make-up mirror. The device
is not intended for any other purpose, nor for use beyond the scope
described.
■ 56 │ GB
SPS 5000 A1
The device is not intended for use in commercial or industrial environments. The manufacturer accepts no responsibility for damage caused
by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifications or the use of unapproved replacement parts.
The risk shall be borne solely by the user.
Warning symbols used
The following types of warning are used in these operating instructions:
DANGER
A warning notice at this hazard level indicates an
imminently hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in severe
injuries or even death.
► Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk of
serious injuries or death.
CAUTION
A warning notice at this hazard level indicates a risk of
material damage.
Failure to avoid this situation could result in material damage.
► Follow the instructions in this warning notice to prevent material
damage.
NOTE
► A note provides additional information which will assist you in
using the device.
SPS 5000 A1
GB │ 57 ■
Safety
This section contains important safety instructions for using the device.
This device complies with statutory safety regulations. Improper use
may result in personal injury and property damage.
Basic safety instructions
■ This device may be used by children aged 8 years and above and
by persons with limited physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, provided that they are under
supervision or have been told how to use the device safely and are
aware of the potential risks. Children must not play with the device.
Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by
children unless they are supervised.
■
DANGER! Do not allow children to play with the packaging
material! Keep all packaging materials away from children.
There is a risk of suffocation!
■ Check the device for visible external damage before use. Do not
operate a device that has been damaged or dropped.
■
DANGER! The device mirror can break if the device is dropped.
There is a risk of cuts from the sharp glass shards!
■ Always place the device on a stable and level surface. It can be
damaged if dropped.
■ Do not expose the device to direct sunlight or high temperatures.
Otherwise it may overheat and be irreparably damaged.
■ Do not place the product near heat sources such as radiators or
other heat-generating devices.
■ 58 │ GB
SPS 5000 A1
■ Keep the device away from open flames (e.g. candles) at all times.
■ The device is not designed for use in rooms with high temperatures
or humidity (e.g. bathrooms) or where there is excessive dust.
■ Never expose the device to extreme heat. This particularly applies
to storage in a car. Extreme temperatures can occur in car interiors
and glove compartments during long periods of immobilisation.
Remove electrical and electronic devices from the vehicle.
■ Do not use the device immediately after moving it from a cold room
to a warm room. Always allow the device to acclimatise before
turning it on.
■ Never open the device housing. None of the components in the
device can be serviced or replaced by the user.
■ Do not make any unauthorised modifications or alterations to the
device.
■ All repairs must be carried out by authorised specialist companies
or by the Customer Service department. Improper repairs may put
the user at risk. It will also invalidate any warranty claims.
■ Do not expose the device to water spray or dripping water, and do
not place liquid-filled objects such as vases or open drink containers
on or near the device.
■ Turn the device off immediately and disconnect any connected
charging cables from the device if you smell fumes or notice any
smoke. Have the device checked by a qualified specialist before
using it again.
■ If you are using a USB power supply, the socket you use must
always be easily accessible so that the USB power supply can be
quickly disconnected from the socket in a hazardous situation. You
should also observe the operating instructions for the USB power
supply.
■
DANGER! Improper use of the batteries can cause fires, ex-
plosions, leakages or other hazards! Do not throw the device into
a fire, since the integrated battery may explode.
SPS 5000 A1
GB │ 59 ■
■ Comply with all restrictions or prohibitions on use for battery-
powered devices in locations with specific hazard risks, such as
petrol stations, aeroplanes, hospitals, etc.
Description of components
(See fold-out page for illustrations)
Mirror with triple magnification
Mirror with no magnification
Lid
microUSB charging port (input)
USB port (output)
ON/OFF button
Charge level LEDs
LED light
Charging cable (USB to microUSB)
Operating instructions (symbol)
■ 60 │ GB
SPS 5000 A1
Operation
Check package contents
(See fold-out page for illustrations)
The product includes the following components:
▯ Power Bank SPS 5000 A1
▯ Charging cable
▯ These operating instructions
♦ Remove all parts of the device from the packaging and remove
all packaging materials.
NOTE
► Check the package for completeness and signs of visible damage.
► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result
of defective packaging or during transport, contact the service
hotline (see section Service).
Disposal of the packaging
The packaging protects the device from damage during
transport. The packaging materials have been selected for
their environmental friendliness and ease of disposal, and
are therefore recyclable.
Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials
and reduces the amount of waste that is generated. Dispose of
packaging materials that are no longer needed in accordance with
applicable local regulations.
SPS 5000 A1
GB │ 61 ■
Charging the power bank
Before using the power bank, the integrated battery must be fully
charged.
CAUTION
► The power bank must never be charged and used for charging
an external device at the same time.
► Due to the high battery capacity and bearing in mind the charging
time, we recommend charging the power bank using the mains
adaptor.
► Use only a mains adapter with an output voltage of 5V and
an output current of at least 1A or a USB 3.0 port on your
computer to charge the power bank.
You can recognise the USB 3.0 port due to the blue marking.
► When charging via a USB port, ensure that at least one further
USB port remains free. This also applies when using USB 3.0
ports.
► Not all USB 2.0 ports deliver sufficient power to charge the
power bank. If this is the case, use an external power supply or
a USB 3.0 port.
♦ Connect the USB plug on the charging cable
PC or a USB power supply (not supplied).
♦ Connect the microUSB plug on the charging cable
microUSB charging port on the Power Bank. A rough estimate
of the charge level is shown during charging by means of the
charge level LEDs .
to a switched-on
to the
■ 62 │ GB
SPS 5000 A1
LED displayCharge level
One LED is flashing< 20%
One LED is on, the second LED is flashing20–49%
Two LEDs are on, the third LED is flashing50–74%
Three LEDs are on, the fourth LED is
flashing
All LEDs are on98–100%
75– 97%
Checking the charge level
You can also check the charge level of the power bank when it is not
charged or while it is being used for charging.
♦ Press the ON/OFF button
show the current charge level of the power bank for about
20 seconds.
LED displayCharge level
All LEDs are on98–100%
Three LEDs are on75– 97%
Two LEDs are on50–74%
One LED is on20–49%
One LED is flashing< 20%
All LEDs off0%
briefly. The charge level LEDs
SPS 5000 A1
GB │ 63 ■
Handling and use
Charging mobile devices with the power bank
♦ Insert the microUSB plug on the charging cable into the
microUSB charging port on the mobile device, and insert the
USB plug into the USB port
process starts automatically.
♦ If charging does not start automatically, press the ON/OFF
button briefly to start the charging process.
NOTE
► Alternatively, you can also use the original charging cable (USB
cable) provided by the respective device manufacturer.
♦ During the charging process, the current charge level of the
power bank is shown via the charge level LEDs
the section "Checking the charge level").
♦ To stop charging, disconnect the charging cable
mobile device and the power bank. The charging status LEDs
go out after about 20 seconds.
Using the power bank as a make-up mirror
The power bank has a normal mirror and a mirror with triple magnification . There is also an optional LED light.
♦ Flip up the lid
♦ Press the ON/OFF button
LED light on or off.
♦ Close the lid
.
.
on the power bank. The charging
(see table in
from the
for approx. 3 seconds to switch
■ 64 │ GB
SPS 5000 A1
NOTE
► If you close the lid
switched on, the light will turn off automatically. It switches back
on automatically when you open the lid again.
of the power bank while the light is
Troubleshooting
The power bank does not charge
♦ Connection may be faulty. Check the connection.
♦ Some computers deactivate the power supply to the USB ports
when they are turned off. Check that the computer is turned on.
A connected device will not charge
♦ The integrated battery is empty. Charge the battery.
♦ No connection to the device. Check the connection.
♦ Press the ON/OFF button
♦ The charging current of the connected device is too low (< 80 mA)
or too high (> 2.1 A).
♦ The internal overcurrent protection may have been triggered.
Disconnect the attached device and connect the microUSB
charging port
section Charging the power bank).
Afterwards, the power bank can be used again.
NOTE
► If you cannot solve the problem with the above-mentioned solu-
tions, please contact the Service Hotline (see section Service).
to a power source for a short while (see
to start the charging process.
SPS 5000 A1
GB │ 65 ■
Cleaning
CAUTION
Possible damage to the device.
There are no serviceable parts or parts requiring cleaning inside the
power bank. Moisture can cause damage to the device.
► To avoid irreparable damage to the device, ensure that no mois-
ture penetrates the device during cleaning.
► Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning materials.
These can damage the surfaces of the device.
♦ Clean the housing of the device with a lightly moistened cloth
and a mild detergent only.
♦ You can clean the mirror with a glass cleaning fluid.
Storage when not in use
♦ Store the device in a location which is clean, dry, dust-free and
not in direct sunlight.
♦ For long-term storage, the integrated battery should be fully
charged to extend its operating life.
■ 66 │ GB
SPS 5000 A1
Disposal
Disposal of the device
The adjacent symbol of a crossed-out dustbin means that
this device is subject to Directive 2012/19/EU. This
directive states that this device may not be disposed of in
normal household waste at the end of its life-cycle, but
must be brought to a specially designated collection point, recycling
depot or disposal company.
This disposal is free of charge for the user. Protect the
environment and dispose of this device properly.
You can obtain further information from your local disposal company
or the city or local authority.
Appendix
Technical details
Integrated battery3.7 V/5000 mAh (lithium-ion)
Input5 V
Output5V
Minimum discharge current80 mA
Operating temperature5°C to 40°C
Storage temperature0°C to 45°C
Humidity (no condensation)10%–70%
Dimensions (∅ x H)approx. 9.1 x 2.1 cm
Weightapprox. 180g
, 1000 mA
,2.1A
SPS 5000 A1
GB │ 67 ■
Notes on the EU Declaration of Conformity
This device complies with the basic requirements and other
relevant provisions of the Electromagnetic Compatibility
Directive 2014/30/EU and the RoHS Directive
2011/65/EU.
The complete EU Declaration of Conformity is available from the
importer.
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If
this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights.
Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty
described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase.
Please keep your original receipt in a safe place. This document will
be required as proof of purchase.
If any material or production fault occurs within three years of the date
of purchase of the product, we will either repair or replace the product
for you at our discretion. This warranty service is dependent on you
presenting the defective appliance and the proof of purchase (receipt)
and a short written description of the fault and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be
repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product
does not signify the beginning of a new warranty period.
■ 68 │ GB
SPS 5000 A1
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the
warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any
damage and defects present at the time of purchase must be reported
immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the
warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality
guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty
does not extend to product parts subject to normal wear and tear or
fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made
of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating
instructions for the product regarding proper use of the product are to
be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial
purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or
improper handling, use of force and modifications / repairs which have
not been carried out by one of our authorised Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following
instructions:
■ Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345)
available as proof of purchase.
■ You will find the item number on the type plate, an engraving on
the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the
rear or bottom of the appliance.
SPS 5000 A1
GB │ 69 ■
■ If functional or other defects occur, please contact the service de-
partment listed either by telephone or by e-mail.
■ You can return a defective product to us free of charge to the ser-
vice address that will be provided to you. Ensure that you enclose
the proof of purchase (till receipt) and information about what the
defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with
many other manuals, product videos and
software on www.lidl-service.com.