SIEMENS HIPATH 5000 RSM, OPTIPOINT 500 ADVANCE, OPTIPOINT 500 BASIC, OPTIPOINT 500 ECONOMY User Manual

0 (0)
SIEMENS HIPATH 5000 RSM, OPTIPOINT 500 ADVANCE, OPTIPOINT 500 BASIC, OPTIPOINT 500 ECONOMY User Manual

+L3DWK#6333# +L3DWK#8333#560

+L3DWK#$OO6HUYH/#+LFRP#483#(2+

RSWL3RLQW#833#HFRQRP\ RSWL3RLQW#833#EDVLF RSWL3RLQW#833#VWDQGDUG RSWL3RLQW#833#DGYDQFH

0RGH#G·HPSORL

Remarque sur ce mode d’emploi

Remarque sur ce mode d’emploi

Ce mode d’emploi décrit les téléphones optiPoint 500 economy, optiPoint 500 basic, optiPoint 500 standard et optiPoint 500 advance pour HiPath 3000 / 5000 RSM.

Toutes les fonctions exécutables sur votre poste sont présentées. Toutefois, si vous constatez que certaines d’entre elles ne sont, contre toute attente, pas disponibles, cela peut s’expliquer comme suit :

La fonction n’est pas configurée pour vous ou pour votre téléphone – adressez-vous au personnel technique compétent.

Votre plate-forme de communication ne dispose pas de cette fonction – adressez-vous au personnel technique compétent.

Remarques importantes

Ne pas faire fonctionner le téléphone dans un environnement explosible !

N’utiliser que des accessoires originaux Siemens Æ Page 103 ! L’emploi d’accessoires différents serait dangereux et vous placerait en condition de cessation de garantie et d’homologation CE.

Ne jamais ouvrir ni le téléphone ni le satellite ! En cas de problèmes, s’adresser au personnel technique compétent.

Préserver votre téléphone de tout contact avec des liquides ayant un pouvoir colorant ou corrosif, par exemple thé, café, jus de fruit ou boisson rafraîchissante.

Entretien du téléphone Æ Page 104.

Les informations de ce document contiennent uniquement des descriptions générales ou des caractéristiques qui, dans des cas d'utilisation concrets, ne sont pas toujours applicables dans la forme décrite ou qui, en raison d'un développement ultérieur des produits, sont susceptibles d'être modifiées.

Les caractéristiques particulières souhaitées ne sont obligatoires que si elles sont expressément stipulées en conclusion du contrat.

Signe CE

La conformité de l’appareil á la directive de l’Union européenne 1999/5/ EG est attestée par le label CE.

Cet appareil a été fabriqué selon notre système de gestion de l’environnement certifié (ISO 14001). Ce processus garantit la réduction de la consommation de matières premières et d’énergie, ainsi que de la quantité de déchets produite.

2

Sommaire

Informations de base pour l'utilisation . . . . . . . . . . . 9

Panneau de commande optiPoint 500 economy/basic/standard. . . . . . . 9 Panneau de commande optiPoint 500 advance

avec satellite optiPoint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Repères pour lire le mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Affichages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Pour accéder à une fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

... directement de façon interactive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

... par le menu Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

... à l’aide d’une touche de fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Quelles fonctions puis-je utiliser ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Fonctions de base et de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Fonctions de groupe et de filtrage supplémentaires . . . . . . . . . . . . 13 Comment puis-je utiliser mon téléphone au mieux. . . . . . . . . . . . . . . . 13

ØFonctions de base et de confort

Recevoir des appels et téléphoner. . . . . . . . . . . . . . 14

Prendre un appel sur le combiné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Prendre un appel sur haut-parleur (mains-libres) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Ecoute amplifiée dans la pièce en cours de communication. . . . . . . . . 15 Passer en mains-libres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Passer sur le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Utiliser le deuxième appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Recevoir un deuxième appel (avertissement) . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Interdire / autoriser le deuxième appel

(avertissement automatique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Activer / désactiver le bip (d’avertissement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Intercepter de façon ciblée un appel pour un ou une collègue . . . . . . . 19 Rejeter des appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Utiliser la boîte aux lettres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Interroger la boîte aux lettres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Se faire rappeler une date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Etre appelé par haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Valider / verrouiller la réponse sur appel interphone . . . . . . . . . . . . 21 Prendre un appel sur le micro-casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Activer / désactiver Ne pas déranger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Activer / désactiver la coupure sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Identifier un appelant anonyme –

"Identification des appels malveillants" (sauf aux USA) . . . . . . . . . . . . . 23 Désactiver / activer le microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Recevoir un appel du poste de portier /

Commander l’ouverture de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Intercepter une communication sur le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Interroger le nombre d’appels en attente / Affichage de surcharge . . . 27

3

Sommaire

Appeler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

Appeler en décrochant le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Appeler sans décrocher le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Numérotation en bloc / Correction des

numéros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Masquer l’affichage du numéro chez l’appelé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Appeler directement un ou une collègue par haut-parleur . . . . . . . . . . 30 Surnumérotation multifréquences. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Etablissement de communication automatique / Ligne directe . . . . . . 31 Réserver une ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Attribuer un numéro SDA (sauf aux USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Envoyer un flashing au réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Utiliser la numérotation associée / l’aide à la numérotation . . . . . . . . . 34

Téléphoner simultanément à plusieurs abonnés. .35

Appeler un deuxième abonné (double appel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Pour passer à l’abonné en attente (va-et-vient) . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Tenir une conférence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Etendre la conférence à cinq abonnés (convocateur) . . . . . . . . . . . 36 Connaître les abonnés de la conférence (convocateur) . . . . . . . . . . 36 Couper des abonnés de la conférence (convocateur) . . . . . . . . . . . 37 Quitter la conférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Mettre fin à la conférence (convocateur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Retirer un abonné ISDN-Central-Office

de la conférence (USA uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Transférer une communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

...après appel par interphone (diffusion) d’un groupe . . . . . . . . . . . 38 Parquer une communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Reprendre une communication parquée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Mise en garde de communications externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Reprendre une communication mise en garde . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Appeler des destinations mémorisées . . . . . . . . . .41

Utiliser la liste des appelants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Interroger la liste des appelants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Quitter l’interrogation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Interroger l’heure d’appel / des informations supplémentaires . . . . 42 Composer un numéro à partir de la liste des appelants . . . . . . . . . 42 Effacer une entrée de la liste des appelants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Enregistrer le numéro de votre interlocuteur

dans la liste des appelants (répétition de la numérotation) . . . . . . . 42 Répéter la numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Appeler à partir de l’annuaire interne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Appeler à l’aide de touches nominatives. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Appeler à l’aide des numéros abrégés individuels et centralisés . . . . . 45

4

Sommaire

Contrôler / affecter les coûts de communication . 46

Interroger les coûts de communication

pour votre téléphone (sauf aux USA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Interroger les coûts de communication

pour un autre téléphone (sauf aux USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Téléphoner avec une affectation des coûts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Si vous n’arrivez pas à joindre le destinataire .... .

49

Utiliser le rappel automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Programmer un rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Recevoir le rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Contrôler / effacer un rappel automatique programmé . . . . . . . . . . 49 Avertissement – signaler sa présence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Entrée en tiers – intervenir dans une communication . . . . . . . . . . . . . . 51

Réglages du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Modifier le volume de la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Modifier le timbre de la sonnerie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Modifier le volume de la tonalité d’attention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Adapter la fonction mains-libres à la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Modifier le volume de réception en cours de communication . . . . . . . 53 Adapter l’inclinaison de l’afficheur à la position du siège . . . . . . . . . . . 53 Eclairage de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Ajuster le contraste de l’afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Sélectionner la langue du guidage interactif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Verrouiller le téléphone contre une utilisation non autorisée. . . . . . . . . 55 Enregistrer un code de verrouillage personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Programmer des numéros, des fonctions, des procédures et des rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Programmer un numéro sur une touche nominative. . . . . . . . . . . . . . . 57 Enregistrer des numéros abrégés individuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Programmer une fonction sur une touche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Programmer une procédure (succession d’étapes) sur une touche . . . 62 Programmer des rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Contrôler le téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Contrôler le bon fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Contrôler l’affectation des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

5

Sommaire

Renvoyer des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66

Utiliser le renvoi d’appel variable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Utiliser le renvoi de nuit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Renvoi dans le réseau de l’opérateur /

renvoyer un numéro d’appel multiple MSN (sauf aux USA) . . . . . . . . . 68

Utiliser d’autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69

Envoyer un texte message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Effacer / afficher un message envoyé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Recevoir des messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Laisser un message / texte d’absence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Effacer un texte d’absence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Utiliser un autre téléphone comme le sien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Echanger les numéros d'appel

(échange de terminaux/ déménagement/ replacement) . . . . . . . . . . . . 72 Info fax / message sur le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Annuler des services / fonctions

(suppression générale pour un téléphone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Ecoute / entrée en tiers en secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Surveillance d’une pièce (babyphone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Activer les fonctions pour un autre téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Verrouiller un autre téléphone contre une utilisation non autorisée . . . 76 Utiliser les fonctions système en

externe DISA (Direct Inward System Access) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Utiliser les fonctions du RNIS par sélection d'un indicatif

(numérotation au clavier) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Commander des ordinateurs raccordés ou leurs programmes /

Service de données téléphonique

(uniquement pour HiPath 3500/3550/3700/3750) . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Actionner les relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Capteurs (uniquement pour HiPath 3300/3350/3500/3550) . . . . . . . . . 80 Recherche de personne (sauf aux USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Equipement de recherche de personne simple. . . . . . . . . . . . . . . . 81

Equipement de recherche de personne de

confort (uniquement pour Hipath 3700/3750) . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

6

Sommaire

ØFonctions de groupe et de filtrage

Fonctions de groupe / de filtrage

avec touches de ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Utiliser des touches de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Prendre les appels sur les touches de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Numéroter avec des touches de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Mettre une communication en garde sur une

touche de ligne et la reprendre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Téléphoner alternativement sur plusieurs lignes . . . . . . . . . . . . . . . 85 Renvoyer des appels sur des lignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Utiliser les touches d’appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Prendre un appel sur des touches d’appel direct . . . . . . . . . . . . . . 87 Appeler directement un abonné du groupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Transférer la communication en cours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Intercepter un appel pour un autre membre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Activer / désactiver un appel collectif

(pas sur le téléphone du chef dans le groupe de filtrage) . . . . . . . . . . . 88 Renvoyer les appels directement au chef

(uniquement en groupe de filtrage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Utiliser d’autres fonctions de groupe . . . . . . . . . . . 90

Activer / désactiver un appel collectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Intercepter un appel pour un ou une collègue dans un groupe . . . . . . . 92 Pilotage sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Appels avec distribution des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

ØMise en réseau d’installations via LAN

(réseau PC)

Fonctions spécifiques dans le LAN (réseau PC) . . 95

Retrait d’un groupement / appel collectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Faire suivre le renvoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Utiliser le renvoi de nuit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Pilotage sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Actionner les relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Ouvrir la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

7

Sommaire

ØAutour du téléphone

Désignation des touches, documentation et accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101

Touches, désignation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Noter les numéros importants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104

Entretien du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Remédier aux mauvais fonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Réagir aux messages d’erreur sur afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Interlocuteur en cas de problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106

ØAide-mémoire (annexe)

8

Informations de base pour l'utilisation

Informations de base pour l'utilisation

optiPoint 500*

economy

basic

standard

advance

Touches de fonction

12

12

12

19

 

 

 

 

 

Fonction "mains libres"

-

-

9

9

en duplex intégral

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Eclairage de l'afficheur

-

-

-

9

 

 

 

 

 

Raccordement pour micro-casque

-

-

-

9

 

 

 

 

 

Interface USB

-

9

9

9

 

 

 

 

 

Interface pour satellites

-

9

9

9

 

 

 

 

 

Emplacements pour adaptateur

0

1

1

2

 

 

 

 

 

* Le nom et le type de votre optiPoint 500 sont imprimés sur son socle.

Panneau de commande optiPoint 500 economy/basic/standard

Pavé de touches Touches de fonction fixes : Service

Bis

Microphone ou Interne Haut-parleur

Afficheur, 2 lignes de

24 caractères

Combiné

Haut-parleur écouteamplifiée et sonneries

Touches de réglage du téléphone

Clavier de numérotation

Voyants

Pavé de touches

Touches programmables

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touche de

Touches de recher-

validation

che de fonctions

d’une fonction

 

 

Microphone mains-li- bres (uniquement optiPoint 500 standard)

Touche de fonction préprogrammée : Coupure

9

Informations de base pour l'utilisation

Panneau de commande optiPoint 500 advance avec satellite optiPoint

Haut-parleur

Afficheur éclairé,

écouteamplifiée

2 lignes de

et sonneries

24 caractères

 

Combiné

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pavé de touches Touches de fonction fixes : Service

Bis

Microphone ou Interne Haut-parleur

Clavier de numérotation

Voyants

Pavé de touches Touches programmables

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touche de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Satellite

 

 

 

 

 

 

fonction prépro-

 

optiPoint key module

 

 

 

 

 

 

grammée :

 

avec touches program-

 

 

 

 

 

 

Coupure

 

mables

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touches de

Touches de

 

 

Touche de

Microphone mains-libres

réglage du

recherche

validation

 

 

 

téléphone

de fonctions

d’une fonction

 

 

 

10

Informations de base pour l'utilisation

Etape par étape

C

I

H

D

99

Jou K

Service

Haut-parleur

DOUBLE APPEL?

TIMBRE SONNERIE?

NUEROTEZ SVP

REPRISE COM EN GARDE?>

Repères pour lire le mode d’emploi

Les étapes sont présentées graphiquement dans la colonne de gauche, selon leur ordre logique. Les pictogrammes ont la signification suivante :

Décrocher.

Raccrocher.

Converser.

Entrer le numéro ou l’indicatif.

Entrer l’indicatif.

Appuyer sur les touches de réglage du téléphone.

Appuyer sur la touche.

Appuyer sur la touche dont le voyant est allumé.

Appuyer sur la touche dont le voyant clignote.

Une option est indiquée sur l’afficheur.

Valider avec la touche ã.

Rechercher une option.

Pour cela, appuyer sur les touches á!, jusqu’à ce que l’option soit indiquée sur l’afficheur. Puis valider avec la touche ã.

Affichages

A la ligne 1 figurent, selon la situation, des demandes ou des messages de confirmation.

La ligne 2 affiche les options que vous pouvez valider avec ã. Lorsque la ligne se termine par le symbole ">", cela signifie qu’il existe d’autres options auxquelles vous pouvez accéder grâce à á!.

11

Informations de base pour l'utilisation

Etape par étape

RENVOYER POSTE

RAPPEL AUTOMATIQUE

ou

ENVOYER MESSAGE

Service

#0=ANNULER SERVICE?

ou

G9

12

Pour accéder à une fonction

... directement de façon interactive

Certaines fonctions peuvent être sélectionnées directement lorsque le poste est inactif, par exemple :

Sélectionner avec á!et valider la sélection avec

ã.

D’autres peuvent être sélectionnées directement en cours de communication, selon la situation.

Par exemple vous appelez un poste qui est occupé : Valider avec ã.

Sélectionner avec á!et valider avec ã.

... par le menu Service

Pour cela, appuyer d’abord sur la touche "Service". Des options vous sont alors proposées, par exemple : "#0=ANNULER SERVICE" Æ Page 73.

Appuyer sur la touche

Sélectionner avec á!et valider avec ã.

Entrer directement l’indicatif.

Vous trouverez les indicatifs dans l’aide-mémoire, mais ils vous sont aussi indiqués sur l’afficheur, avec la fonction correspondante.

... à l’aide d’une touche de fonction

Vous pouvez appeler directement une fonction que vous avez programmée sur une touche Æ Page 59, par exemple :

Appuyer sur la touche "Ne pas déranger". La fonction est exécutée.

Informations de base pour l'utilisation

Quelles fonctions puis-je utiliser ?

Fonctions de base et de confort

Vous pouvez utiliser toutes les fonctions de base et de confort de votre pla- te-forme de communication qui vous sont proposées dans le cadre d’un dialogue sur afficheur, dans le menu Service ou sur des touches de fonction.

Fonctions de groupe et de filtrage supplémentaires

Æ Page 83 et suivantes

Pour rendre encore plus efficace l’usage du téléphone dans les groupes de travail et de projet, votre technicien de service peut paramétrer diverses fonctions, adaptées à vos besoins quotidiens au sein du groupe. Vous pouvez les utiliser en plus des fonctions de base et de confort.

Outre les groupes d’interception, les groupements (d’appel collectif) et les groupes de distribution des appels, il est possible de paramétrer des équipes dotées de plusieurs lignes par téléphone.

Vous reconnaissez ce type de téléphone au fait que vous trouvez votre numéro et celui de vos collègues sur des touches de ligne. Vous avez accès à toutes les lignes et pouvez aussi téléphoner simultanément sur plusieurs lignes.

Les fonctions de filtrage constituent une autre façon de travailler en équipe.

Elles sont configurées par le technicien de service. Vous pouvez utiliser les fonctions de filtrage (chef / secrétaire) en plus des fonctions de base et de confort et des autres fonctions de groupes.

Vous reconnaissez un poste de filtrage à la présence de touches d’appel direct du chef ou de la secrétaire, aux touches de ligne pour le chef et la secrétaire et aux touches de transfert sonnerie.

Comment puis-je utiliser mon téléphone au mieux

Vous avez certainement des collègues ou des interlocuteurs externes que vous appelez souvent. Si vous programmez ces numéros sur des

touches, vous pouvez les joindre de façon plus rapide et plus conviviale (Programmer un numéro sur une touche nominative Æ Page 57).

Un numéro composé est bien souvent occupé. Dans les journées

bousculées, on oublie alors vite de rappeler. Habituez-vous donc à utiliser la fonction "Rappel automatique" Æ Page 49.

13

Recevoir des appels et téléphoner

Etape par étape

Recevoir des appels et téléphoner

Votre téléphone sonne, par défaut, avec une sonnerie précise :

Pour un appel interne, votre téléphone sonne une fois toutes les quatre secondes (séquence simple).

Pour un appel externe, une double sonnerie retentit toutes les quatre secondes (séquence double).

Pour un appel du portier, votre téléphone sonne trois fois de façon rapprochée toutes les quatre secondes (séquence triple).

S’il s’agit d’un deuxième appel, vous entendez toutes les six secondes environ un bref signal (bip).

L’afficheur indique le numéro ou le nom de l’appelant.

Prendre un appel sur le combiné

Le téléphone sonne. L’appelant s’affiche.

C Décrocher.

Jou K Monter ou baisser le volume. Appuyer sur les touches autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume souhaité.

 

Pour mettre fin à la communication :

 

I Raccrocher.

 

ou

 

Appuyer sur la touche.

Coupure

 

 

Prendre un appel sur haut-parleur

 

 

(mains-libres)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cette fonction n'est pas disponible sur

 

 

 

 

 

 

 

 

optiPoint 500 economy et optiPoint 500 basic.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le téléphone sonne. L’appelant s’affiche.

 

 

Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.

Haut-parleur

 

 

 

Parler avec le mains-libres.

Jou K Monter ou baisser le volume. Appuyer sur les touches autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume souhaité.

14

 

 

 

Recevoir des appels et téléphoner

 

 

 

 

Etape par étape

 

Pour mettre fin à la communication :

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.

 

Haut-parleur

 

 

 

ou

Appuyer sur la touche.

 

 

 

Coupure

 

 

 

 

Remarques sur le mains-libres :

 

 

 

• Dites à votre interlocuteur que vous utilisez le

 

 

 

mains-libres.

 

 

 

• La fonction mains-libres fonctionne mieux si vous

 

 

 

baissez le volume de réception.

 

 

 

• Votre distance optimale par rapport au téléphone

 

 

 

doit être pour le mains-libres d’environ 50 cm.

 

 

 

Ecoute amplifiée dans la pièce en

 

 

 

cours de communication

 

 

 

Vous pouvez permettre à d’autres personnes présentes

 

 

 

dans la pièce de suivre la communication. Dites à votre

 

 

 

interlocuteur que vous activez l’écoute amplifiée.

 

 

 

Condition : vous menez une conversation en utilisant le

 

 

 

combiné.

 

 

 

Activation :

 

 

 

Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.

 

Haut-parleur

 

 

 

 

Désactivation :

 

 

 

Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.

 

Haut-parleur

 

 

 

 

 

15

Recevoir des appels et téléphoner

Etape par étape

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Passer en mains-libres

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cette fonction n'est pas disponible sur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

optiPoint 500 economy et optiPoint 500 basic.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Condition : vous menez une conversation en utilisant le

 

 

 

 

combiné.

 

 

et I Maintenir la touche enfoncée et raccrocher

 

Haut-parleur

 

 

 

 

(USA : il suffit d’appuyer sur la touche puis de raccro-

 

 

 

 

 

 

 

 

cher).

 

 

 

 

Relâcher ensuite la touche. Poursuivre la communica-

 

 

 

 

tion.

Passer sur le combiné

Cette fonction n'est pas disponible sur optiPoint 500 economy et optiPoint 500 basic.

Condition : vous menez une conversation en utilisant le mains-libres.

Cet H Décrocher. Poursuivre la communication.

Utiliser le deuxième appel

Lorsque vous êtes en communication téléphonique, vous continuez à pouvoir être joint par un appelant, un bip vous signale le deuxième appel.

Vous pouvez l’ignorer ou le prendre.

Si vous le prenez, vous pouvez d’abord mettre fin à la première communication, ou bien la mettre en garde pour la reprendre ultérieurement.

Vous pouvez aussi interdire le deuxième appel ou bip d’avertissement Æ Page 17.

Recevoir un deuxième appel (avertissement)

Condition : vous téléphonez et entendez un bip (environ toutes les six secondes).

Pour mettre fin à la première communication et prendre le deuxième appel

I Raccrocher. Votre téléphone sonne.

C Prendre le deuxième appel. Décrocher.

16

Recevoir des appels et téléphoner

Etape par étape

 

APPEL: REPONDRE?

 

ou

Service

 

 

F>>

COUPER/REPRISE COM?

 

ou

Service

F9

 

ou

 

IC

Service

 

 

et

#490=AVERTISSEMENT DES?

 

ou

*490=AVERTISSEMENT ACT?

 

ou

G=B9ou F=B9

Pour mettre la première communication en attente et prendre le deuxième appel

Sélectionner et valider.

Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Entrer l’indicatif.

Vous êtes mis en communication avec le deuxième appelant. Le premier interlocuteur est en attente.

Pour mettre fin à la deuxième communication et poursuivre la première :

Valider.

Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Entrer l’indicatif.

Raccrocher. L’afficheur indique "RAPPEL: ...". Décrocher.

Interdire / autoriser le deuxième appel (avertissement automatique)

Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez interdire / autoriser qu’un deuxième appel Æ Page 16 vous soit signalé en cours de communication par un avertissement automatique.

Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume

Sélectionner et valider.

Entrer l’indicatif de désactivation ou d’activation.

17

Recevoir des appels et téléphoner

Etape par étape

AVERTIS. SANS BIP?

ou

AVERTIS. AVEC BIP?

ou

FA@ou GA@

18

Activer / désactiver le bip (d’avertissement)

Vous pouvez désactiver le bip d’avertissement pour un deuxième appel (environ toutes les six secondes). Il n’est plus signalé acoustiquement que par une tonalité spéciale unique.

Sélectionner et valider.

Entrer l’indicatif pour "avec" ou "sans" bip.

Recevoir des appels et téléphoner

Etape par étape

Service

*59=INTERCEPTION?

ou

F>B

éventuellement

CONSULTER?

INTERCEPTER L’APPEL?

ou

D

ou

Coupure

Intercepter de façon ciblée un appel pour un ou une collègue

Vous entendez un autre téléphone sonner.

Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume

Sélectionner et valider.

Entrer l’indicatif.

L’afficheur indique un abonné appelé.

Sélectionner et valider jusqu’à ce que l’abonné souhaité apparaisse.

Valider.

S’il vous est connu, entrer le numéro du téléphone qui sonne.

Appuyer sur la touche dont le voyant clignote.

Intercepter un appel dans un groupe Æ Page 92.

Rejeter des appels

Vous pouvez rejeter les appels que vous ne souhaitez pas recevoir. Ils sont alors signalés sur un autre téléphone défini (demandez au personnel technique compétent).

Le téléphone sonne. L’appelant s’affiche.

Appuyer sur la touche.

Si un appel ne peut pas être refusé, votre téléphone continue à sonner. L’afficheur indique "ACTUELLEMENT IMPOSSIBLE" (par exemple pour les rappels).

19

Recevoir des appels et téléphoner

Etape par étape

ou

LIRE LES MESSAGES?

LIRE LE MESSAGE?

ou

APPELER MESS. VOCALE?

RDV POUR:

Haut-parleur

ou

CI

20

Utiliser la boîte aux lettres

Si vous avez programmé la touche "Boîte aux lettres" Æ Page 59, le voyant correspondant s’allume lorsque vous avez reçu des messages. Si un système de messagerie vocale est raccordé, les messages arrivés sont signalés également par le voyant de la touche "Boîte aux lettres".

Interroger la boîte aux lettres

Appuyer sur la touche "Boîte aux lettres" dont le voyant est allumé.

Valider.

Sélectionner et valider.

Suivre le guidage interactif !

Se faire rappeler une date

Condition : vous avez enregistré une date Æ Page 64. Le moment programmé est arrivé.

Le téléphone sonne. L’heure de rendez-vous s’affiche.

Appuyer 2x sur la touche.

Décrocher et raccrocher.

Si vous ne prenez pas l’appel de rendez-vous, il est répété cinq fois avant d’être effacé.

Recevoir des appels et téléphoner

Etape par étape

C

ou

ACTIVER MICRO?

ou

Microphone

REPONSE INTERPHONE?

ou

ANN.REP. INTERPHONE?

ou

FB?ou GB?

REPONDRE A L’APPEL?

Coupure

Etre appelé par haut-parleur

Vous êtes appelé directement par un un ou une collègue sur votre haut-parleur. Avant la diffusion, vous entendez un signal. L’afficheur indique le nom ou le numéro de l’interlocuteur.

Vous pouvez répondre à l’aide du combiné ou directement en mains-libres.

Mains-libres n'est pas disponible sur optiPoint 500 economy et optiPoint 500 basic.

Décrocher et répondre.

Valider et répondre.

Appuyer sur la touche et répondre.

Si la réponse sur appel interphone est validée (voir ci-dessous), vous n’avez pas besoin d’activer le microphone pour répondre à un message diffusé. Vous pouvez répondre immédiatement en mains-libres.

Si la réponse sur appel interphone est verrouillée (réglage standard), procédez comme décrit cidessus.

Appeler soi-même un ou une collègue par hautparleur Æ Page 30.

Valider / verrouiller la réponse sur appel interphone

Sélectionner et valider.

Entrer l’indicatif pour "valider" ou "verrouiller".

Prendre un appel sur le micro-casque

Votre téléphone sonne. Valider.

Pour mettre fin à la communication :

Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.

21

Recevoir des appels et téléphoner

Etape par étape

ACT. N P DERANGER?

ou

ANN. N P DERANGER?

ou

FB@ou GB@

DES. SONNERIE?

ou

ACT. SONNERIE?

ou

FBAou GBA

22

Activer / désactiver Ne pas déranger

Vous pouvez activer cette fonction pour ne pas être dérangé. Les appelants internes entendent la tonalité d’occupation, les appelants externes aboutissent sur un autre téléphone à définir (demandez au personnel technique compétent).

Sélectionner et valider.

Entrer l’indicatif d’activation ou de désactivation.

Une tonalité spéciale (vibration continue) vous rappelle, lorsque vous décrochez le combiné, que Ne pas déranger est activé.

Les appelants internes autorisés forcent automatiquement la fonction Ne pas déranger au bout de cinq secondes.

Activer / désactiver la coupure sonnerie

Pour ne pas être dérangé, vous pouvez activer la coupure sonnerie. Les appels ne sont plus signalés que par une seule sonnerie, sur l’afficheur et par le clignotement d’une touche configurée comme il convient (par exemple touche de ligne).

Sélectionner et valider.

Entrer l’indicatif d’activation ou de désactivation.

Recevoir des appels et téléphoner

Etape par étape

Service

et

*84=APPEL MALVEILLANT?

ou

FA=

Identifier un appelant anonyme – "Identification des appels malveillants" (sauf aux USA)

Vous pouvez faire identifier les appelants externes malveillants. Le numéro de l’appelant est déterminé en cours de communication ou dans les 30 secondes qui suivent. Pendant ce temps, vous ne devez pas raccrocher.

Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.

Sélectionner et valider.

Entrer l’indicatif.

Si l’identification réussit, les données obtenues sont enregistrées par l’opérateur du réseau. Adressez-vous au personnel technique compétent !

23

Recevoir des appels et téléphoner

Etape par étape

Microphone

ou

Microphone

ou

DESACTIVER MICRO?

ou

ACTIVER MICRO?

ou

Service

F>;ou G>;

24

Désactiver / activer le microphone

Pour éviter que votre interlocuteur ne vous entende, par exemple demander un renseignement dans votre bureau, vous pouvez désactiver temporairement le microphone du combiné ou le microphone mains-libres. Vous pouvez aussi activer le microphone mains-libres pour répondre à un message diffusé par le haut-parleur de votre téléphone (Appel interphone, Æ Page 21).

Mains-libres n'est pas disponible sur optiPoint 500 economy et optiPoint 500 basic.

Condition : vous êtes en communication, le microphone est activé.

Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.

Appuyer sur la touche dont le voyant est allumé. Le voyant s’éteint.

Sélectionner et valider.

Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume

Entrer l’indicatif de désactivation ou d’activation.

Recevoir des appels et téléphoner

Etape par étape

C

ou

C

D

OUVRIR PORTE?

Service

*61=OUVRIR PORTE?

ou

F?:

D

Recevoir un appel du poste de portier / Commander l’ouverture de la porte

Si un poste de portier est configuré, vous pouvez converser avec ce poste et commander l’ouverture de la porte à partir de votre téléphone.

Selon la configuration (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez valider l’ouverture de la porte, afin qu’un utilisateur puisse ouvrir lui-même la porte en entrant un code à 5 chiffres (par exemple sur un émetteur MF ou sur le pavé de touches installé).

Pour converser avec un visiteur au poste de portier :

Condition : votre téléphone sonne.

Décrocher dans les 30 secondes. Vous êtes immédiatement mis en communication avec le poste de portier.

Décrocher après plus de 30 secondes.

Entrer le numéro du poste de portier.

Pour ouvrir la porte à partir de votre téléphone en cours de communication avec le poste de portier :

Valider.

Pour ouvrir la porte à partir de votre téléphone sans communication avec le poste de portier :

Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume

Sélectionner et valider.

Entrer l’indicatif.

Entrer le numéro du poste de portier.

Si votre téléphone fait partie de

HiPath 5000 RSM (mise en réseau d’installations via réseau de PC), certaines particularités sont à prendre en compte Æ Page 100 !

25

Recevoir des appels et téléphoner

Etape par étape

D

Service

*89=ACCES AUTORISE?

ou

FAB

D

D

ou

3=CHANGER MOT DE PASSE?

1=AUTORISE AVEC APPEL?

ou

2=AUTORISE SANS APPEL?

Service

#89=ACCES INTERDIT?

ou

GAB

26

Pour ouvrir la porte avec un code (à la porte) :

Après avoir sonné à la porte, entrer le code à 5 chiffres (sur le pavé de touches présent ou à l’aide d’un émetteur MF). Selon le type d’ouverture de porte, l’appel est signalé ou non.

Pour valider l’ouverture de la porte :

Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume

Sélectionner et valider.

Entrer l’indicatif.

Entrer le numéro du poste de portier.

Entrer les 5 chiffres du code. Code standard = "00000".

Sélectionner et valider pour modifier le code.

Sélectionner et valider.

La porte peut être ouverte sans sonnerie.

Pour invalider l’ouverture de la porte :

Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume Sélectionner et valider.

Entrer l’indicatif.

Intercepter une communication sur le répondeur

Si un répondeur est raccordé à votre système (demandez au personnel technique compétent) et si vous avez programmé le numéro interne du répondeur sur une touche Æ Page 59, vous pouvez intercepter la communication sur le répondeur.

Le voyant s’allume. Appuyer sur la touche.

Recevoir des appels et téléphoner

Etape par étape

Interroger le nombre d’appels en attente / Affichage de surcharge

Si vous avez une touche avec la fonction "Appels en attente" Æ Page 59, vous pouvez faire apparaître sur votre afficheur le nombre d’appels externe en attente.

Appuyer sur la touche "Appels en attente".

Si vous êtes déjà en communication et si le nombre d’appels en attente dépasse une valeur-seuil (surcharge ; demandez au personnel technique compétent), cela vous est signalé par le voyant de la touche.

Le voyant est éteint :

Pas d’appelant en attente.

Le voyant clignote lentement :

La valeur-seuil paramétrée est atteinte.

Le voyant clignote rapidement :

La valeur-seuil paramétrée est dépassée (surcharge).

27

Appeler

Etape par étape

Appeler

Appeler en décrochant le combiné

C Décrocher.

DNuméro interne : entrer le numéro.

Numéro externe : entrer l’indicatif externe et le numéro.

L’abonné ne répond pas ou est occupé :

I Raccrocher.

Appeler sans décrocher le combiné

DNuméro interne : entrer le numéro.

Numéro externe : entrer l’indicatif externe et le numéro.

L’abonné répond par haut-parleur :

C Décrocher.

ou Sans décrocher le combiné : parler avec le mains-libres (impossible avec optiPoint 500 economy et

optiPoint 500 basic).

L’abonné ne répond pas ou est occupé :

Haut-parleur

 

Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.

 

 

 

Votre système peut aussi être programmé de telle sorte que vous devez appuyer sur la touche "Interne" avant de composer le numéro interne.

Avant de composer le numéro externe, vous n’avez alors pas besoin d’entrer d’indicatif externe (la prise de ligne automatique est

activée ; demandez au personnel technique compétent).

28

Appeler

Etape par étape

D

C

ou

COMPOSER?

EFFACER CHIFFRE?

D

TERMINER?

ou

Haut-parleur

ou

Coupure

Numérotation en bloc / Correction des numéros

Si la fonction est configurée (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez taper un numéro sans lancer simultanément de numérotation. Vous pouvez encore corriger, si besoin est, le numéro.

Il est composé uniquement quand vous le souhaitez.

Interne : entrer le numéro.

Externe : entrer l’indicatif externe et le numéro.

Composer le numéro entré / affiché :

Décrocher.

Valider.

Corriger le numéro entré :

Sélectionner et valider.

Le dernier chiffre entré est effacé à chaque fois.

Entrer le(s) chiffre(s) souhaité(s).

Annuler la numérotation en bloc :

Sélectionner et valider.

Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.

Appuyer sur la touche.

29

Appeler

 

Etape par étape

 

 

Masquer l’affichage du numéro chez

 

l’appelé

 

Vous pouvez empêcher que votre numéro ou votre nom

 

n’apparaisse sur l’afficheur de l’appelé externe. Cette

 

fonction est active jusqu’à ce que vous l’annuliez à nou-

 

veau.

MASQUER NO SDA?

Sélectionner et valider.

 

ou

ANN. MASQUAGE SDA?

 

 

ou

FA?ou GA? ro.Entrer l’indicatif pour "masquer" ou "transférer" le numé-

 

Le personnel technique compétent peut activer /

 

désactiver le masquage du numéro pour tous les

 

téléphones.

 

Appeler directement un ou une collè-

 

gue par haut-parleur

 

Vous pouvez effectuer une diffusion par haut-parleur par des

 

hautparleurs raccordés (demandez au personnel techni-

 

que compétent) ou chez un abonné interne disposant d'un

 

poste numérique sans intervention de sa part.

Service

Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.

*80=APPEL INTERPHONE?

Sélectionner et valider.

 

ou

FA9 Entrer l’indicatif.

 

D Entrer le numéro.

 

Répondre à un appel interphone Æ Page 21.

30

 

Loading...
+ 85 hidden pages