Siemens EI645EB11E, EI645EB11, EI645EB15E, NIB645E14M, NIB651E14E Manual [da]

...
0 (0)

9000340210 (1W090Z) 00 8802_

 

 

 

it

Istruzioni

per l'installazione

 

 

 

 

si prega di conservare

 

 

 

nl

Installatievoorschrift

 

 

 

 

goed bewaren

 

 

 

 

da

Montagevejledning

 

 

 

 

bedes opbevaret

 

 

 

 

no

Monteringsanvisning

 

 

 

 

må oppvevares

 

 

 

 

sv

Monteringsanvisning

 

 

 

 

spara anvisningen

 

 

 

 

fi

Asennusohjeet

de

Montageanweisung

 

säilytä ohjeet

 

el

OдзгЯет

егкбфЬуфбузт

 

bitte aufbewahren

 

fr

Manuel de

montage

 

Нб цхлЬууефбй

 

 

 

 

à garder soigneusement

1

2

 

3

 

 

 

Siemens EI645EB11E, EI645EB11, EI645EB15E, NIB645E14M, NIB651E14E Manual

4

5

6

DE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

J Mindestabstand zwischen Schnitt undZuletzt den Schutzleiter vom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Seitenwand des

Möbels:

 

 

 

Erdungsanschluss

durch Abschrauben

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bei Geräten mit Induktionskochzonen: 40trennen.

 

 

 

 

 

 

 

Wichtige

Hinweise

 

mm, bei kombinierten Geräten (mit

 

Das Kochfeld entfernen, indem Sie von

J Die Sicherheit während des

 

Induktionskochzonen

und

 

 

 

unten dagegen

drücken.

 

 

 

 

Elektro-Kochstellen): 70 mm.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gebrauchs ist nur gewährleistet, wenn

Der

Einbau des

Kochfeldes zwischen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

der

Einbau

technisch korrekt und in

zwei

Seitenwänden wird

nicht

empfohlen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Übereinstimmung

mit

diesen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sollte

dies dennoch

der

Fall sein,

muss

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Montageanweisungen

vorgenommen

der

Mindestabstand

auf

einer

der

beiden

 

 

 

 

importantes

wurde. Schäden, die aus einem

 

Seiten 200 mm

betragen.

 

 

Remarques

unsachgemäßen

Einbau

resultieren,

J Die Arbeitsplatte, in die das KochfeldJ La sécurité pendant l'utilisation n'est

liegen in der Verantwortung des

 

eingebaut

wird,

muss mindestens

 

garantie que si l'installation a été

 

Monteurs.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30

 

mm

dick

sein.

 

 

 

 

effectuée correctement

concernant

 

J Der Anschluss des Gerätes darf nurJ Unter Berücksichtigung der

Belüftung l'aspect

technique

et

conformément

à

durch

eine

autorisierte

Fachkraft

erfolgen.

 

Kochfeldes

ist es notwendig:

 

ces

instructions

d'assemblage.

 

 

Dabei

gelten die Bestimmungen

der

des

 

L'installateur

sera

responsable des

 

-

eine Öffnung

von

550 mm

 

 

 

örtlichen

Stromversorger.

 

 

 

Breite und

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dommages provoqués par un montage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

45 mm Höhe (Abbildung 2) am oberen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

J Das

Gerät

entspricht

 

 

 

 

Teil

der

Möbelrückwand

anzubringen.

inapproprié.

 

 

 

 

 

 

 

Überspannungsschutzeinrichtung Typ 1

- einen Abstand von 20 mm

zwischenJ Seul

un

technicien

spécialisé agréé

und

darf

nur

mit einem

Erdungsanschluss

 

 

 

 

 

und

Küchenwand zu

peut effectuer le

branchement

de

 

betrieben

werden.

 

 

 

 

 

Möbelrückwand

l'appareil. Ce branchement sera régi par

 

 

 

 

 

lassen (Abbildung

3).

 

 

 

J Die Benutzung dieses Geräts kann,

Kochfeld

 

einsetzen

 

 

les dispositions de la compagnie

 

wenn

es

ohne

Erdungsanschluss

 

 

 

 

d'approvisionnement d'électricité

de la

betrieben

oder

unsachgemäß eingebaut

-

 

Abbildung

4

 

 

zone.

 

 

 

 

 

 

 

 

wurde, unter unwahrscheinlichen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

J L'appareil correspond à la classe de

Umständen

schwerwiegende

Schäden

Leitungen bei Einbau nicht einklemmen.protection I et ne peut être utilisé qu'avec

anrichten.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kochfeld

in die

Rastung

drücken.

 

une

connexion

avec prise

de

terre.

 

Der

Hersteller

übernimmt

keine

 

Kochfeld

 

anschließen

 

J L'utilisation de

cet

appareil

sans

prise

Verantwortung für Fehler in der

 

 

 

 

K

 

Abbildung

5

 

 

 

de terre ou avec une installation

 

Funktionsweise

und

für

mögliche

 

 

 

 

 

incorrecte peut provoquer, bien que dans

Schäden,

die

aus unsachgemäßen

Das Kochfeld sollte ans Stromnetz

 

des circonstances peu probables, de

elektrischen

Installationen

rühren.

 

angeschlossen,

aber

ausgeschaltet

sein. graves

dommages.

 

 

 

 

J Die

elektrische Sicherung

durch

Das

 

Kochfeld

vor

das Möbelstück

 

Le fabricant n'est pas responsable du

Vorrichtung

B

oder

C

ist unerlässlich.

 

legen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Zuerst den SchutzleiterPE1

 

 

fonctionnement

inadéquat et des

 

J Wenn

das

Gerät

nicht

mit einem

 

(grün/gelb)

und

das KabelPE2

 

 

possibles dommages provoqués par des

zugänglichen Stecker

ausgestattet

ist,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

installations

électriques

non conformes.

 

(freiliegendes Kabel) des Kochfelds an

 

 

 

 

 

 

 

 

 

müssen beim festen Einbau gemäß den

den ErdungsanschlussY des

Geräts

J Le fusible pour

les

dispositifs B

ou C

Montageanweisungen

andere

 

 

 

anschließen. Das

ErdungskabelPE1

est

indispensable.

 

 

 

 

 

Trennungsmöglichkeiten

berücksichtigt

 

(Farbe grün und gelb) muss als erstesJ Si l'appareil n'est pas muni d'une fiche

werden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

angeschlossen

und als letztes

 

accessible, des moyens de déconnexion

J Das Zuleitungskabel muss so

 

 

abgeklemmt

werden.

 

 

 

doivent

alors être

incorporés à

 

angebracht

werden,

dass

die heißen Teile

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l'installation

fixe

conformément

aux

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Den Plastikstecker am Ofen

 

 

des Kochfelds oder des Backofens nicht einpassen. Dazu den über den

 

réglementations

de l'installation.

 

 

berührt werden.

 

 

 

 

 

 

 

Steckdosen

sitzenden

Plastikstecker

J Le flexible d'alimentation doit être

 

J Induktionskochfelder dürfen nur über

 

mit sanftem Druck in die

 

 

placé de sorte

à

ce qu'il ne touche pas

Backöfen

derselben

Marke

eingebaut

 

Anschlussbuchsen

einführen.

 

 

des parties chaudes de la table de

 

werden, die über eine Zwangsbelüftung

 

Vorsicht beim

Einstecken. Die

 

cuisson

ou

du

four.

 

 

 

 

verfügen. Unter dem Kochfeld dürfen

 

Farbmarkierung

am FensterA

muss

J Les

plaques

à

induction ne

peuvent

keine

Kühlgeräte, Geschirrspüler,

 

 

mit dem Oberteil des Gehäuses desêtre installées que sur les fours avec

Backöfen

ohne

Belüftung

oder

 

 

Plastiksteckers

•Poly-Box"

 

 

ventilation forcée de la même marque. Il

Waschmaschinen

eingebaut

werden.

 

übereinstimmen.

 

 

 

 

n'est pas permis

de

placer sous la

table

J Jegliche Veränderung am Gerät,

3. Den Plastikstecker •Poly-Box"

 

de cuisson des réfrigérateurs, des

 

einschließlich Austausch

des

Netzkabels,

 

hineindrücken.

 

 

 

 

 

lave-vaisselle, des

fours sans

ventilation

muss

vom

Kundendienst

ausgeführt

4.

Kommunikationskabel S anschließen.

ou

des

machines

à laver

le linge.

 

werden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Den

 

Herd einbauen:

 

 

 

 

J Toute manipulation à l'intérieur de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vorbereitung

der

Möbel

- Beim Einbau des Kochfelds die

 

l'appareil, y compris le remplacement du

-

Abbildung

1/2/3

 

Übertragungskabel

nicht

einklemmen.

câble d'alimentation, doit être

réalisée par

 

- Kochfeld und Arbeitsplatte nicht mit le Service après-vente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Silikon verfugen.

Das Kochfeld

ist

zu

Préparer

les

meubles

 

J

Die

Arbeitsplatte

muss eben und

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

waagerecht

sein. Zuschneidearbeiten

diesem Zweck bereits mit einer Dichtung

Figure

1/2/3

 

 

 

am

Möbel

müssen

vor

dem Einbau ausgestattet.

 

 

 

 

 

 

 

-

 

 

 

des

Geräts

vorgenommen

werden.

Hinweis

 

 

 

 

 

 

 

 

J

Le

plan de

travail doit

être

plat et

Bei

gefliesten

Arbeitsplatten die

 

Späne

entfernen, die

elektrischen

 

 

horizontal.

Les

découpes

réalisées sur

Komponenten

könnten

beschädigt

Fliesenfugen mit

Silikon

abdichten.

 

 

le

meuble

doivent être

réalisées

avant

werden.

Die

Stabilität

der

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kochfeld

 

ausbauen

 

l'installation

de l'appareil. Retirez

les

Küchenmöbel

muss

auch

nach

 

 

 

 

K

 

Abbildung

6

 

 

 

copeaux, car le fonctionnement des

Zuschnitt

gewährleistet

bleiben.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

composants électriques peut

être

 

J Die

Schnittoberflächen

müssen

 

Gerät

vom Stromnetz trennen.

 

 

affecté. La stabilité des meubles doit

hitzebeständig

versiegelt

werden,

damit

Den Herd herausziehen und vor das

également être garantie après avoir

sie

bei Feuchtigkeit

nicht

aufquellen.

Möbelstück stellen.

 

 

 

 

effectué les travaux

de

découpe.

 

J Einbaumöbel müssen bis 90 ºC

Kommunikationskabel S abklemmen.

 

J Les surfaces de coupe doivent être

hitzebeständig

sein.

 

 

 

 

 

Die Schraube lösen und den

 

 

scellées de façon à être résistantes à la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Plastikstecker herausziehen.

 

 

chaleur et ainsi éviter d'être gonflées par

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l'humidité.

 

 

 

 

 

 

 

Loading...
+ 5 hidden pages