s
Be inspired
Généralités
Consignes de sécurité
●Ne pas utiliser la base dans une salle de bain ou une salle d’eau.
●Utilisez exclusivement le bloc-secteur fourni comme indiqué sous la base.
●Risque de perturbation des appareillages médicaux, veuillez consulter votre médecin.
●Lorsque vous confiez votre Gigaset C 353 à des tiers, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi.
●Respectez les règles de protection de l’environnement lors de la mise au rebut du téléphone et des batteries.
Utilisation des combinés sans-fil additionnels (Gigaset S1/ SL1 / C1 / C2)
Ce mode d'emploi décrit l'ensemble des fonctionnalités de votre téléphone de base. Nous présenterons par ailleurs des fonctionnalités accessibles depuis un combiné sans-fil additionnel (voir page 14). Toutes les fonctionnalités décrites pour le combiné S 1 sont également exécutables avec le combiné SL 1.
La signification des icônes utilisées est expliquée dans le tableau suivant :
Icône |
|
Signification de l'icône dans le titre d'une description |
|
|
|
aucune icône |
La fonction décrite n'est exécutable qu'avec la base. |
|
|
|
|
„ |
ou |
La fonction décrite est également exécutable avec le |
\combiné Gigaset S 1
Pour plus d'informations sur l'utilisation du combiné Giga-„ set S 1, reportez-vous au manuel d'utilisation du combiné
Gigaset S 1.
Cette icône à côté d'un texte représente une opération dif-
\férente de l'utilisation de la base ; cette opération doit être exécutée sur le combiné Gigaset S1.
ƒ ou |
La fonction décrite est également exécutable avec le |
ßcombiné Gigaset C 1 ou C 2.
Pour plus d'informations sur l'utilisation du combiné Giga-ƒ set C 1 ou Gigaset C2, reportez-vous au manuel d'utilisa-
tion du combiné Gigaset C 1 ou Gigaset C 2.
Cette icône à côté d'un texte représente une opération dif-
ßférente de l'utilisation de la base ; cette opération doit être exécutée sur le combiné Gigaset C 1 ou Gigaset C2.
Pour déclarer vos combinés, voir page 91.
1
Généralités
Pour en savoir plus
●Vous trouverez à la fin du présent manuel d'utilisation un index complet. Voir page 142.
●Le chapitre Pour en savoir plus contient des conseils pratiques et donne des solutions aux différents problèmes, Voir page 122.
Vous avez fait une erreur de manipulation ?
A la fin de chaque réglage, vous pouvez rétablir la configuration d’origine de votre téléphone.
Vous avez effectué une entrée ou un réglage incorrect, mais vous n’avez pas encore enregistré, il faut suffit alors d’annuler :
Aet B Décrocher le combiné puis raccrocher.
2
Aperçu
Aperçu
Touched'accès au menu
ouverture du menu principal
Touche macro |
|
|
|
|
Sélectionner |
|
|
|
|
l’annuaire |
|
1 |
ABC |
DEF |
Mains-libres |
|
2 |
3 |
|
|
4 |
5 |
6 |
|
|
|
GHI |
JKL |
MNO |
arrêt/marche |
– + |
PQRS |
TUV |
WXYZ |
|
7 |
8 |
9 |
|
Régler le |
|
a A |
0 |
|
|
|
|
||
volume |
|
|
|
|
Touches numériques |
|
|
|
|
pour la saisie de texte, voir |
|
|
|
|
dernière page |
|
|
|
|
Gigaset
C 353
Antenne
Touches écran
Touche de sortie du menu
Retour au menu précédent
Touche de répétition de la numérotation (Bis)
Touche répondeur Eclairée : Répondeur activé
Clignote : Nouveau message répondeur et/ou nouvelle entrée dans la liste des appels
Touches de fonction
pour la numérotation directe ou les macros (la touche de fonction est prédéfinie comme touche R)
Microphone
Arrêt de la pause/de l'écoute des messages
Ecouter les messages
3
Généralités
Utilisation des touches écran
Votre Gigaset C353 propose de nombreuses fonctionnalités, commandées par menu. Vous pouvez naviguer dans les menus et accéder aux fonctions à l'aide des deux touches écran. Les fonctionnalités correspondent aux symboles de l'écran affichés au-dessus des touches. Ces symboles varient de façon interactive selon le contexte.
Meyer
Miller
|
Y Z |
W |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Touches écran |
|
|
|
|
|
|
||
Symboles interactifs de l’écran |
|
|
|
|||
Les symboles suivants peuvent s’afficher à l’écran : |
|
|||||
l |
Annuaire spécial |
|
INT |
Appeler en interne |
||
|
||||||
|
(ex. : préfixes réseau). |
|
X |
|
||
ƒOK |
Valider la sélection à l’écran |
Effacer un caractère |
||||
YZHaut/Bas dans un menu |
RETOUR |
revenir au menu supérieur |
||||
<>Gauche/Droite dans un menu |
Q |
Menu répondeur |
||||
J |
1. Le symbole s’affiche à la |
W |
Appeler un sous-menu : |
|||
|
suite de nouveaux messa- |
|
|
vous trouverez ici |
||
|
ges ou entrées dans le jour- |
|
|
d’importantes fonctions |
||
|
nal des appels |
|
|
|
supplémentaires |
|
|
2. Appuyer sur la touche écran |
_ _ _ _ _ |
1. Fin d’un menu |
|||
|
pour consulter les nou- |
|
|
|||
|
|
|
2. Pour revenir au menu |
|||
|
veaux messages ou accé- |
|
|
|||
|
|
|
précédent |
|||
|
der au journal des appels |
|
|
|||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
Sécurité / Codes confidentiels (PIN)
Vous pouvez sécuriser l'accès à certaines fonctions et réglages de votre téléphone à l'aide de différents codes confidentiels ( codes PIN). Un code PIN est un nombre de un à huit chiffres de votre choix. Si vous n’avez pas encore programmé votre code, entrez quatre fois le zéro (0000), configuration usine, lorsque le système vous demande un code PIN.
Pour plus de sécurité, notez vos codes PIN dans le tableau ci-dessous, dans cette notice ils seront par la suite ainsi toujours dénommés :
●PIN base : vous interdisez ainsi aux tierces personnes l’accès à votre poste de base et aux combinés inscrits.
●PIN compte : pour mieux maîtriser vos coûts de télépho-1. ne, vous pouvez créer un compte pour chaque utilisateur 2.(4 maxi.).
Pour téléphoner, l’utilisateur devra entrer le code PIN de 3. son compte .
4.
4
Généralités
●PIN répondeur :
1.Pour protéger votre répondeur.
2.Pour interroger à distance, à partir d’une cabine, par exemple.
Glossaire
Vous trouverez dans le glossaire, à partir de la page 137, des informations sur les différents termes.
Entrer les lettres, les chiffres et les symboles
Condition : le téléphone est en mode saisie, c’est-à-dire que vous êtes en train d’inscrire un nom, par exemple.
Principe de commande sur le téléphone de base
Sur les touches figurent les lettres correspondantes. Appuyer sur la touche plusieurs fois jusqu’à ce que la lettre s’affiche à l’écran.
Au début de la saisie ainsi qu’après un espace, le mot commence automatiquement par une majuscule.
Appuyer sur la touche correspondante plusieurs fois de suite
o 1x |
2x |
3x |
4x |
5x |
6x |
7x |
8x |
9x |
|
1 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
a |
b |
c |
2 |
ä |
à |
â |
ã |
ç |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
d |
e |
f |
3 |
ë |
é |
è |
ê |
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
g |
h |
i |
4 |
ï |
î |
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
j |
k |
l |
5 |
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
m |
n |
o |
6 |
ö |
ñ |
ó |
ô |
õ |
|
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
p |
q |
r |
s |
7 |
ß |
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
t |
u |
v |
8 |
ü |
ú |
ù |
û |
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
w |
x |
y |
z |
9 |
|
|
|
|
|
0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Espace . |
- |
0 |
, |
+ |
: |
? |
! |
||
* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a->A |
* |
/ |
( |
) |
= |
& |
@ |
|
|
# |
# |
£ |
$ |
|
|
|
|
|
|
5
Généralités
Principe de commande depuis un combiné sans-fil additionnel
|
|
1 x |
2 x |
3 x |
4 x |
5 x |
6 x |
7 x |
8 x |
9 x |
10 x |
11x |
12x |
13x |
14x |
|
] |
Espace 1 |
â |
£ |
$ |
¥ |
¤ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ÿ |
a |
b |
c |
2 |
ä |
á |
à |
â |
ã |
ç |
|
|
|
|
|
^ |
d |
e |
f |
3 |
ë |
é |
è |
ê |
|
|
|
|
|
|
|
¡ |
g |
h |
i |
4 |
ï |
í |
ì |
î |
|
|
|
|
|
|
|
¢ |
j |
k |
l |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
£ |
m |
n |
o |
6 |
ö |
ñ |
ó |
ò |
ô |
õ |
|
|
|
|
|
¤ |
p |
q |
r |
s |
7 |
ß |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
¥ |
t |
u |
v |
8 |
ü |
ú |
ù |
û |
|
|
|
|
|
|
|
¬ |
w |
x |
y |
z |
9 |
ÿ |
ý |
æ |
ø |
å |
|
|
|
|
|
« |
a→A * |
/ |
( |
) |
< |
= |
> |
% |
|
|
|
|
|
|
|
Þ |
. |
, |
? |
! |
0 |
+ |
- |
: |
¿ |
¡ |
“ |
‘ |
; |
_ |
|
ª |
# |
@ |
\ |
& |
§ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Corriger les caractères entrés |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
X |
|
Efface le caractère à gauche du curseur. |
|
|
|
|
|
|
||||||
< > |
|
Déplace le curseur. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
Si le curseur est placé à la fin d’un texte ou d’un numéro, le pointeur saute au |
||||||||||||
|
|
|
début de la ligne suivante. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6
Sommaire
Sommaire
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Utilisation des combinés sans-fil additionnels
(Gigaset S1/ SL1 / C1 / C2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Pour en savoir plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Vous avez fait une erreur de manipulation ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Utilisation des touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Symboles interactifs de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Sécurité / Codes confidentiels (PIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Entrer les lettres, les chiffres et les symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Principe de commande sur le téléphone de base . . . . . . . . . . . . . . 5
Prise en main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Contrôler le contenu de l’emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Remarques à propos de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Raccorder le poste de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Réglages de base avec l’Assistant d’installation . . . . . . . . . . . . . . 16 Langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Date et heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Type de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Mode de taxation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Affichage durée / coûts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Régler le contraste de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Guidage par le téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Utilisation des combinés sans-fil additionnels . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Inscrire les combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Téléphoner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Appel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
A partir du combiné „ƒ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
25 |
Mains-libres „ƒ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
26 |
Mettre fin à la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Anonymat temporaire – \ ß. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
26 |
|
Accepter / Refuser un appel entrant – \ ß. . . . . . . . . . . . . . . . |
27 |
|
Appel interne „ƒ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
27 |
|
Intercepter un appel vers le répondeur – \ ß . . . . . . . . . . . . . . . . |
28 |
|
Intercepter un appel vers un combiné – \ . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
29 |
|
Possibilités en cours d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
30 |
|
Secret |
„ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
30 |
Régler le volume du combiné/le volume du |
|
7
Sommaire
haut-parleur „ƒ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
30 |
Enregistrer le numéro de votre correspondant „ƒ . . . . . |
30 |
Enregistrer une communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
31 |
Faire écouter un message enregistré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
31 |
Fréquence vocale temporaire – \ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
31 |
Téléphoner à plusieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
32 |
En cours de communication, appeler un autre correspondant . . . . |
32 |
– Double appel avec un usager interne – \ ß. . . . . . . . . . . . . . |
32 |
Double appel à partir d’une communication interne en direction |
|
d’un correspondant externe – \ ß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.33 |
Transférer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
34 |
Conférence à 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
35 |
Parler individuellement à chacun des correspondants – \ . . . |
36 |
Mettre fin à la conférence – \ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
36 |
Téléphoner avec plus de confort. . . . . . . . . . . . . . |
37 |
Répétition de la numérotation (Bis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
37 |
Copier le numéro dans l’annuaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
37 |
Modifier/afficher/effacer/utiliser un numéro . . . . . . . . . . . . . . . 37
Répétition automatique de la numérotation „ . . . . . . . . . . . . |
38 |
Liste des appelants – \ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
39 |
Sélectionner la liste des appelants – \ . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
39 |
Rappel à partir de la liste des appelants – \ . . . . . . . . . . . . . . |
39 |
Rappel à partir de la liste des appelants |
|
avec chaînage de préfixe – \ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
40 |
Effacer la liste des appelants – \ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
40 |
Afficher et modifier une entrée de l’annuaire . . . . . . . . . . . . . . 43 Afficher la capacité mémoire libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Effacer l’annuaire du téléphone de base . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Envoi de l'annuaire de la station de base vers le combiné S1 . . . . 44 Copier l’annuaire – \ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Copier des entrées individuelles – \ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
44 |
Annuaire – Réception d'une entrée sur le combiné S 1 . . . . . . 44 Envoi de l'annuaire du combiné S 1 vers la station de base. . . . . . 45 Copier l’annuaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Copier des entrées individuelles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Recevoir une entrée de l’annuaire sur la base . . . . . . . . . . . . . 45
Rendez-vous „ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
46 |
Programmer un rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
46 |
Indication d’un rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Effacer un rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
8
Sommaire
Utiliser le poste de base comme un interphone. . . . . . . . . . . . . . . 47 Ecoute amplifiée – \ ß. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Surveillance d’une pièce – \ ß. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Interphonie – \ ß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
48 |
Sélection directe à l’arrivée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Sélection directe à l’arrivée depuis l’extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Utilisation des services confort de
votre opérateur réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Activer/désactiver les fonctions (services) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Code opérateur réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Modifier le code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Signal d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Accepter un appel – \ ß. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Activer/désactiver le signal d’appel pour une
communication externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Renvoi d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Activer le renvoi d’appel – \ ß. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Désactiver le renvoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Verrouillage réseau – \ ß. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
55 |
Activer/désactiver le verrouillage réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Maîtriser les coûts du téléphone. . . . . . . . . . . . . . |
57 |
Contrôler les coûts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
57 |
Sélectionner Unités ou Coûts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
58 |
Sélectionner le mode d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
59 |
Afficher/effacer les coûts de communication . . . . . . . . . . . . . . |
60 |
Comptes téléphoniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
61 |
Créer les comptes téléphoniques (crédit téléphonique, PIN) . . |
61 |
Activer/désactiver les comptes téléphoniques . . . . . . . . . . . . . |
62 |
Téléphoner avec le PIN compte – \ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
63 |
Appeler indépendamment d’un compte téléphonique – \ . . . |
63 |
Supprimer/effacer/afficher les comptes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
64 |
Sélection appel par appel „ƒ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
66 |
Annuaire spécial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
66 |
Numéroter à partir de l’annuaire spécial . . . . . . . . . . . . . . . . . |
66 |
Personnaliser votre téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . |
67 |
Date et heure „ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
67 |
Activer l’affichage de la date/de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
67 |
Régler le format 12 ou 24 heures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
67 |
9
Sommaire
Régler le format de la date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
67 |
Régler la date/l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
68 |
Autres réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
69 |
Régler l’éclairage de l’écran sur le téléphone de base . . . . . . . |
69 |
Régler la langue d’affichage sur le téléphone de base „ . |
70 |
Contraste de l’écran du téléphone de base . . . . . . . . . . . . . . . |
70 |
Retour à l’état de base.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
70 |
Valider Surveillance de la pièce/Interphonie . . . . . . . . . . . . . . . |
71 |
Activer/désactiver les tonalités „ƒ . . . . . . . . . . . . . . . . . |
71 |
Régler le timbre de la sonnerie sur le poste de base „ƒ 71 |
|
Régler le volume de la sonnerie „ƒ . . . . . . . . . . . . . . . . |
72 |
Régler le volume du haut-parleur „ . . . . . . . . . . . . . . . . . |
72 |
Régler le volume de l’écouteur „ƒ . . . . . . . . . . . . . . . . . |
72 |
Activer/désactiver la musique d’attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
73 |
Modifier l’interception d’appel à partir du répondeur . . . . . . . . |
73 |
Liste des appelants : définir le mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
74 |
Utiliser les touches programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
75 |
Enregistrer un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.75 |
Copier un numéro figurant dans l’annuaire . . . . . . . . . . . . . . . . |
75 |
Enregistrer une macro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
76 |
Enregistrer un numéro depuis l'annuaire spécial . . . . . . . . . . . . |
76 |
Effacer la configuration de la touche programmable . . . . . . . . |
77 |
Créer une macro sur le téléphone de base (Routine système) . . . |
77 |
Démarrer une macro sur le téléphone de base – \ . . . . . . . . . |
78 |
Copier la liste des macros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
79 |
Copier une macro individuelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
79 |
Recevoir une liste de macros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
79 |
Effacer la liste des macros sur le téléphone de base . . . . . . . |
80 |
Afficher la capacité mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
80 |
Créer et utiliser un nouveau menu – \ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
80 |
Paramétrer un nouveau menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
80 |
Activer/désactiver le menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
81 |
Créer des options de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
81 |
Démarrer l’option de menu – \ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
81 |
Effacer les options de menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
82 |
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
83 |
Activer le verrouillage du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
83 |
Désactiver le verrouillage système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
84 |
Modifier le PIN base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
84 |
Appel direct sur le téléphone de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
85 |
Créer un numéro d’appel direct sur le téléphone de base . . . . |
85 |
10
Sommaire
Activer l’appel direct sur le téléphone de base. . . . . . . . . . . . . 86 Désactiver l’appel direct sur le téléphone de base . . . . . . . . . . 86 Effectuer un appel direct sur le téléphone de base . . . . . . . . . 86 Utiliser les numéros d’urgence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Créer/afficher/effacer des numéros d’urgence. . . . . . . . . . . . . 87 Sélection d’un numéro d’urgence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Restrictions d'appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Restriction de la numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Activer/désactiver la restriction de la numérotation . . . . . . . . . 90
A chacun son combiné.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
91 |
Inscrire un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
91 |
Déclaration du combiné S 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Inscription simplifiée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Démarrer l’inscription du combiné S1 à partir du menu . . . . . . 93 Inscrire d’autres combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Inscrire le combiné C2 – ß. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Donner un nom à un usager interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Supprimer un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Restrictions d’accès sur les combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Acheminement des appels entrants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Sonnerie temporisée pour appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Régler le nombre de sonneries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Interception d’appel anticipée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Activer/désactiver le répondeur – \ ß. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Sélectionner les annonces – \ ß. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Enregistrer une annonce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Enregistrer des mémos – \ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Ecouter les messages/mémos – \ ß. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Ecouter uniquement les nouveaux messages
/ mémos sur le téléphone de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Ecouter uniquement les nouveaux messages
/ mémos sur le combiné S1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Ecouter tous les messages/mémos – \ ß. . . . . . . . . . . . . . . 105
Rappeler l’appelant – \ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
106 |
avec préfixe – \ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106 Copier le numéro dans l’annuaire – \ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Possibilités en cours de lecture – \ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Effacer les messages/mémos anciens/déjà écoutés – \ ß. . 109
Effacer rapidement – \ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
109 |
11
Sommaire
Contrôle par horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Activer ponctuellement le répondeur avec le
contrôle par l'horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Activer le répondeur grâce au contrôle
horloge (tous les jours) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Alterner entre deux annonces (quotidiennement) . . . . . . . . . 112 Contrôler les réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Régler la qualité d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Modifier la durée d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Désactiver l’écoute amplifiée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Désactiver la pause automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Régler la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Tonalités uniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Désactiver l’horodatage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Modifier le nombre de sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Modifier le PIN répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Activer le verrouillage du répondeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Interrogation à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Valider l’interrogation à distance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Valider l’effacement à distance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Commande à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Séquences de touches pour la commande à distance – \ ß . . . 120
Pour en savoir plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Remarques sur l’utilisation des combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Portée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Liaison radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Contact avec les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Brochage de la prise téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Remarques à propos de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Entrer des lettres, des chiffres et des caractères . . . . . . . . . . . . 126
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Fréquence vocale automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Raccorder à un autocommutateur privé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Paramétrer le mode de numérotation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Régler la durée du flashing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
12
Sommaire
Enregistrer le préfixe d’accès réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Régler la durée de la pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Modifier les réglages de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Numérotation sans décrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Rétablir la configuration usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Activer le réglage pour l’utilisation d’un relais
radio (Repeater) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Modes opératoires des combinés C1, C 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Procédures à partir de l’état de repos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Procédures en communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Utilisation des combinés C 1, C 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Vous trouverez également les modes d’emploi sur Internet à l’adresse suivante : http://www.ic.siemens.com/MySiemens/CDA/Standard/Frameset/ 0,2578,5_0_4_1_0_0_448,FF.html
13
Prise en main
Prise en main
Contrôler le contenu de l’emballage
L’emballage contient les éléments suivants :
●Poste de base et bloc-secteur enfichable
●Combiné et cordon spiralé du combiné
●Carte mémento (voir dernière page)
●Cache
●Cordon téléphonique
●Mode d’emploi du poste de base
et utilisation des combinés avec le poste de base.
Remarques à propos de l’installation
●L’endroit où vous installez votre appareil doit comporter une prise 220V/ 230V et une prise téléphone.
●Ne pas placer le téléphone à proximité immédiate d’autres appareils tels que chaîne Hi-fi, téléviseur, équipement bureautique ou four à micro-ondes afin d’éviter les interférences.
●Ne pas implanter le poste de base dans un local humide comme une salle de bain ou une douche.
●Placer le poste de base sur une surface plane, antidérapante. Normalement, les pieds de l’appareil ne font pas de marques. Toutefois, en raison de la diversité des vernis et cires utilisés pour les meubles, il peut arriver que les points de contacts de l’appareil laissent des traces sur le support.
Remarques à propos de l’implantation du poste de base
☺choisir un endroit central de votre maison, de votre logement ou de votre bureau
éviter les niches dans un mur
exclure les sous-sols ou les combles
ainsi que les locaux fortement isolés des rayonnements radio par des murs épais en béton (armé) ou par des parois métalliques.
14
Prise en main
Raccorder le poste de base
Réaliser les opérations suivantes, dans l’ordre indiqué.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Connecter l’extrémité longue du cordon spiralé de combiné au poste de base, dans la prise identifiée par le symbole B. Glisser le cordon dans la rainure prévue à cet effet.
Connecter l’autre extrémité au combiné.
Connecter le cordon téléphonique au poste de base, dans la prise identifiée par le symbole Yet le glisser dans la rainure.
Connecter l’autre extrémité à la prise téléphonique (la prise téléphone peut ne pas correspondre au dessin).
Raccorder le cordon électrique au poste de base, dans le prise identifiée par le symbole $et le glisser dans la rainure.
Brancher le bloc-secteur dans une prise électrique 220V/230V.
Vérifier préalablement que le combiné est bien posé sur l’appareil.
Ensuite, effectuer les réglages de base en vous laissant guider par l’assistant d’installation.
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni comme indiqué sous l’appareil.
½Panne de courant
Votre téléphone et les combinés inscrits ne fonctionnent pas en cas de coupure de courant. Tous les réglages et toutes les données mémorisées (messages, entrées de l’annuaire), sauf la date et l’heure sont conservés durant une période illimitée.
15
Prise en main
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
ƒOUI ƒ
Réglages de base avec l’Assistant d’installation
Pour obtenir l’assistant d’installation, débrancher puis rebrancher le bloc-secteur lorsque le combiné est reposé.
Il est conseillé d’utiliser l’Assistant lors de la première installation afin de pouvoir utiliser tous les avantages du téléphones.
Vérifier que toutes les connexions, décrites au point "Raccorder le poste de base" (voir page 15), sont bien effectuées.
Assistant installation?
NON ƒOUI
Une fois le poste de base raccordé, l’assistant d’installation s’affiche. Il vous aidera à effectuer successivement les principaux réglages du téléphone.
Pour passer outre certains réglages, appuyer sur OK et pour revenir au réglage précédent, appuyer sur +.
Vous pourrez plus tard rappeler les réglages de base et les modifier à partir des menus correspondants. Tous les détails à ce sujet figurent au chapitre "A chacun son combiné..." page 91. L’assistant d’installation s’affiche après une panne de courant ou une fois que vous avez débranché puis rebranché le bloc-secteur. Dans ce cas, les anciens réglages sont conservés. Vous pouvez refuser d’utiliser l’assistant d’installation en appuyant sur "Non" ou entrer la date et l’heure.
Lors de la première installation, il est recommandé de se servir de l’assistant d’installation afin de se familiariser avec tous les avantages du téléphone.
Le poste de base et le répondeur sont opérationnels sans aucun réglage. Toutefois, vous ne pourrez utiliser certaines fonctionnalités du téléphone qu’avec des restrictions.
Vous pouvez maintenant effectuer les réglages suivants, l’un après l’autre :
16
Prise en main
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
ZLangue
[
●langue d’affichage,
●date et heure,
●type de connexion (installation principale, autocommutateur privé),
●préfixe réseau (uniquement pour les autocommutateurs privés),
●Prix de l’unité de taxation et format d’affichage.
Langue d’affichage
|
|
|
|
»Deutsch |
|
|
|
English |
|
|
|
Français |
|
|
|
Y Z |
|
OK |
|
|
+ |
|
|
|
Date et heure
Sélectionner la langue souhaitée et valider. (Voir aussi page 70).
Régler date et heure SVP
OK
[
Jour: _2.12.00 16:30
<> [
o [
Ces indications sont nécessaires pour que votre répondeur puisse enregistrer la date et l’heure d’arrivée des messages.
Entrer la date puis l’heure (format 24 heures) et valider (pour corriger, utiliser
les touches écran <et
>)
17
Prise en main
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Type de connexion
[
Sélectionner type connexion
SVP
OK
ZType d’installation [
Sélectionner "Inst. principale" si vous connectez directement le poste de base au Réseau Téléphonique Public.
Inst. principale
Autocom. privé
Y Z OK
|
+ |
|
|
|
Sélectionner "Autocom. privé" si vous utilisez le poste de base en entreprise derrière un autocommutateur privé. Vous serez ensuite invité à entrer le préfixe réseau pour les communications externes (voir page 128).
½Si vous utilisez votre poste de base en entreprise derrière un autocommutateur privé, vous devez sélectionner le type d’installation "Autocom. privé".
18
Prise en main
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Mode de taxation
NON
ou ƒOUI
|
|
Précisez ici si le coût des |
|
Entrer mode |
|||
communications doit être |
|||
de taxation |
|||
indiqué en unités ou sous |
|||
|
|
||
NON ƒ |
ƒƒOUI |
la forme d’un montant. |
|
|
|
|
ou
½ Attention ! : Les fonctions liées à la taxation néces- sitent la réception des impulsions de taxe transmises par le réseau selon les opérateurs. Si ce n'est pas le cas ou en cas de doute appuyez sur la touche écran "NON"
ZMode de taxation [
|
|
||
»Compte: Unités |
|
||
Taxe --,-- |
|
|
|
Taxe ---- |
|
|
|
Y Z |
|
OK |
|
|
+ |
|
|
|
Si vous sélectionnez un facteur de décompte, vous devez ensuite entrer le prix de l’unité avec ou sans virgule (p. ex. 0,12 ou 0012).
19
Prise en main
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Affichage durée / coûts
NON
Z
ou ƒOUI
[
Sélectionner
affichage:
NON ƒOUI
|
ou |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
»Durée communic. |
|
||
|
Unités/Coûts |
|
|
|
|
Y Z |
OK |
|
Vous déterminez ici le mode d’affichage durant une communication externe :
●Durée de la communication
ou
● Unités/Coûts.
Vous déterminez ici l’affichage : durée de la communication ou unités/ coûts.
½Attention! : Le choix "Unités / Coûts" implique de re- cevoir les impulsions de taxe transmises par le réseau. Vérifiez auprès de votre opérateur.+
|
Tous les réglages que vous |
|
Installation |
avez entrés sont mainte- |
|
nant enregistrés. Vous |
||
terminée |
||
pourrez modifier ultérieure- |
||
|
||
|
ment chacun de ces régla- |
|
|
ges. Pour cela, consultez le |
|
|
sommaire ou l’index. |
Vous pouvez maintenant téléphoner!
½Pourpagesavoir91. comment déclarer les combinés, voir
Si vous souhaitez effectuer d’autres réglages, repor- tez-vous au chapitre "A chacun son combiné" à partir
de la page 91.
20
Prise en main
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Régler le contraste de l’affichage
Procédez comme indiqué ci-après pour modifier le contraste d'affichage :
|
|
|
01.10.99 |
09:00 |
|
|
|
|
|
Base |
|
|
|
|
|
|
Î |
I Q |
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
ZRéglagesƒƒƒƒƒƒƒƒƒƒ |
[ |
|
|
|
|
|
Réglages |
|
|
|
|||
|
|
|
-------------- |
|
||
|
|
|
Répondeur |
|
|
|
|
|
|
Y Z |
|
OK |
|
|
|
|
|
+ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ZRégl. Téléphoneƒƒƒ |
[ |
|
|
|||
Régl. Téléphone |
|
|||||
|
|
|
Réglage Système |
|
||
|
|
|
Fonctions réseau |
|
||
|
|
|
Y Z |
|
OK |
|
|
|
|
|
+ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ZContraste ƒƒƒƒƒƒƒƒƒ [ |
|
|
|
|||
Contraste |
|
|
||||
|
|
|
Date/Heure |
|
|
|
|
|
|
Eclairage auto. |
|
||
|
|
|
Y Z |
|
OK |
|
|
|
|
|
+ |
|
|
|
|
|
|
|
|
<> [
Aet B
Contraste 3 |
|
|
<> |
|
[ |
|
+ |
|
|
|
Retour à l’état de base.
Affichage en veille
Ouvrir le menu
Rechercher l’option de menu Réglages (inverse vidéo) et valider avec OK
Dans ce menu, sélectionner
Régl. Téléphone (inverse vidéo) et valider avec OK
Rechercher l’option de menu Contraste (inverse vidéo) et valider avec OK
Avec les touches fléchées, sélectionner le contraste et valider avec OK. Une tonalité d'acquittement est émise.
21
Prise en main
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Guidage par le téléphone
Dans chaque situation, le poste de base vous propose la sélection la mieux adaptée, y compris en cours de communication. Tenez compte des affichages et symboles figurant à l’écran.
Exemple : communication externe
A |
|
Décrocher le combiné. |
|
|
|
|
Composer No. SVP |
ÎI
oou K |
|
Vous pouvez aussi sélection- |
Num. en cours... |
||
|
123456 |
ner un numéro enregistré |
|
dans l’annuaire. |
|
|
|
|
Votre correspondant ne répond pas.
ôAprès avoir composé le numéro d'appel, pressez sur la touche menu .ou sur la touche de contrôle Gsur le combiné S 1. Les fonctions disponibles dans ce contexte sont affichées.
. ƒRépét. Auto. No. |
|
Annuaire spéc. |
|
Liste appelants |
|
Y Z |
OK |
Répét. Auto. No. 0891234567
ƒANNULER
Appuyer sur la touche Menu.
Vous pouvez activer la répétition automatique* de la nu-
mérotation en appuyant sur la touche OK .
Le numéro est composé automatiquement à intervalles de 20 secondes.
* La fonction « Liste des numéros Bis » n'est accessible qu'en mode repos.
22
Prise en main
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Y
ou
>FIN
.ok
Exemple : double appel en cours de communication externe
Vous êtes en communication externe et vous avez appelé un combiné pour établir un double appel à l’aide de la touche écran I1.
Vous êtes en communication avec le combiné.
00.20Min
...123456 >INT
Y >FIN
ou
Conférence à 3ƒƒƒƒ
Rappel |
|
Répertoires |
|
Y Z |
OK |
A l’aide des touches écran suivantes, vous pouvez :
● Y reprendre la communication externe ;
Le correspondant actuel est identifié par >.
●>FIN fin de la communica-
tion sélectionnée.
Appuyer sur la touche Menu.
Vous établissez une conférence à 3 avec le correspondant externe.
½Les options des menus du combiné S 1 durant une communication peuvent différer de celles décrites ici.
23
Prise en main
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Utilisation des combinés sans-fil additionnels
Vous pouvez utiliser jusqu'à 6 combinés sur votre téléphone de base.Vous pouvez utiliser les combinés C 1, C 2 et S 11 mais seul ce dernier pourra supporter l'ensemble des possibilités offertes par la base, il est donc fortement conseillé. Vous pouvez ainsi vous servir de votre poste de base comme d’un "central" et téléphoner gratuitement en interne.
Présentation des combinés dans le manuel d'utilisation
\ Combiné S 1 |
ßCombinés C 1 et C 2 |
Combiné S 1 |
Combinés C 1 et C 2 |
||
Distribution des numéros d'appel internes |
|||
0 |
= |
base |
|
1–6 |
= |
combinés |
|
9 |
= |
répondeur |
|
Toutes les fonctions de commande des combinés représentés, disponibles avec le poste de base, sont décrites dans le présent mode d’emploi, en regard des symboles ci-dessus, lorsqu'elles diffèrent du poste de base.
Inscrire les combinés
Les nouveaux combinés doivent obligatoirement être inscrits sur le poste de base. Pour l’inscription d’un combiné, voir page 91.
1.Toutes les fonctionnalités décrites pour le combiné S 1 sont également exécutables avec le combiné SL 1.
24
Téléphoner
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Téléphoner
Appel externe
Un appel externe est une communication vers le réseau public.
A partir du combiné „ƒ
Numérotation immédiate
A Décrocher le combiné. o Composer le numéro.
Numérotation en bloc „ƒ
Dans la numérotation en bloc, vous composer le numéro avant de décrocher, ce qui vous permet de le contrôler et, si nécessaire, de le corriger.
oComposer le numéro.
Effacer les entrées erronées avec Xpuis corriger.
A Décrocher le combiné, le numéro est composé ; ou u ou appuyer sur la touche haut-parleur.
½En cours de communication, vous pouvez passer en mode mains-libres : appuyer sur la touche hautparleur et la maintenir appuyée en raccrochant le combiné. Voir aussi Mains-libres, page 26
La numérotation en bloc n'est pas possible en cas d'activation de la fonction "Numérotation sans décrocher" (voir page 132).
25
Téléphoner
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Mains-libres „ƒ
La fonction mains-libres vous permet d’effectuer un appel sans décrocher. Les autres personnes présentes dans la pièce peuvent également écouter et parler. Vous avez les mains libres pour prendre des notes.
Numérotation immédiate
u Activer le haut-parleur et le microphone.
oComposer le numéro.
¯ou® Régler le volume en cours de communication.
Numérotation en bloc o Composer le numéro.
uActiver le haut-parleur et le microphone.
½En Mains-libres, vous pouvez reprendre à tout mo- ment le combiné : pour cela, il vous suffit de décrocher le combiné.
Mettre fin à la communication
B Raccrocher le combiné. ou u Appuyer sur la touche.
|
Anonymat temporaire – \ ß |
|
|
En configuration usine, la présentation de votre numéro |
|
|
est activée, c’est-à-dire que votre correspondant voit s’af- |
|
|
ficher votre numéro sur son écran. Si vous souhaitez appe- |
|
|
ler de manière anonyme, vous pouvez supprimer la pré- |
|
|
sentation de votre numéro, pour l’appel suivant (CLIR). |
|
|
P Ouvrir le menu Macro. |
|
Z*Anonymat tempo. |
W Sélectionner et valider. |
|
Activer service |
[ Démarrage de la macro. |
|
|
o Composer le numéro de votre correspondant et valider |
|
|
Parler. |
|
|
\ |
Combiné : APrendre la ligne,GSélectionner |
|
l’option de menu "Routines système" et valider. Sé- |
|
|
|
lectionner l’option de menu "*Anonymat tempo." et |
|
|
composer le numéro. |
|
ß |
Combiné : APrendre la ligne, presser sur les tou- |
|
ches IL51et composer le numéro d'appel. |
26
Téléphoner
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
|
|
|
Accepter / Refuser un appel entrant – \ ß |
|
A |
|
Décrocher le combiné et parler. |
|
ou |
|
|
|
SILENCE |
|
La sonnerie d'appel sur la base ou sur le combiné S 1 est |
|
|
|
désactivée – l'appel reste visible sur l'écran. |
|
|
|
Vous pouvez aussi accepter un appel en appuyant |
|
|
|
½ sur la touche haut-parleur. |
|
|
|
Si le numéro de l’appelant est présenté, il s’affiche |
|
|
|
à l’écran. Si l’appelant figure dans l’annuaire, son |
|
|
|
nom est affiché. |
|
|
|
|
|
|
|
Appel interne „ƒ |
|
|
|
– Appeler l’un des combinés sans fil |
|
|
|
Lorsque vous appelez l'un des combinés sans fil à partir du |
|
|
|
poste de base (ou inversement), vous êtes en communica- |
|
A |
|
tion interne (gratuite). |
|
|
Décrocher le combiné. |
|
INT |
0... 6 |
|
Entrer le numéro interne (voir page 3). |
|
ou |
|
|
|
INT |
|
|
|
LISTE |
|
L’écran affiche tous les usagers internes. |
ZInterne 1 |
[ |
|
Sélectionner le correspondant désiré. |
|
|
|
– Appel collectif à tous les usagers internes |
|
|
|
En cas d’appel collectif, tous les combinés inscrits son- |
|
|
|
nent. |
|
|
|
Utiliser cette fonction lorsque plusieurs combinés sont ins- |
|
|
|
crits. |
|
INT : |
|
|
|
ou |
|
|
|
LISTE |
|
L’écran affiche tous les usagers internes. |
Z Appel collectifƒƒƒ [ |
|
Sélectionner et valider. |
|
|
|
|
|
27
Téléphoner
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Intercepter un appel vers le répondeur
– \ ß
Vous disposez de deux possibilités de réglage.
Interception immédiate
En interception immédiate (configuration usine) vous interrompez l’enregistrement du répondeur en décrochant le combiné et entrez en communication avec votre correspondant.
L'écran du poste de base indique l’enregistrement d’un message.
Exemple : Enregistrem. De
>Erika Muster
ƒABSENT ƒINTƒ
APrendre l’appel.
Le répondeur interrompt l’enregistrement.
Le message enregistré jusqu’ici est consigné en tant que "Nouveau message".
\ß Appuyer sur la touche Prise de ligne pour prendre l’appel.
Aucun message particulier n’apparaît à l’écran.
Interception indirecte – \
En interception indirecte (réglages, voir page 73), vous devrez valider votre choix. Activez l’interception indirecte si vous ne voulez pas intercepter involontairement les appels entrant sur le répondeur.
ADécrocher le combiné.
Sur l’écran s’affiche un message vous demandant si vous souhaitez prendre l’appel du répondeur.
|
Exemple : |
|
|
|
Prendre l´appel |
||
|
|
||
|
|
du répondeur |
|
|
|
A. Schmidt |
|
|
|
NON |
ƒOUI |
ƒOUI |
ƒ Prendre l’appel. |
|
|
|
ou |
|
|
NON |
ƒ Refuser de prendre l’appel. |
|
28
Téléphoner
Appuyer sur les touches dans l’ordre indiqué
Intercepter un appel vers un combiné
– \
Si vous avez défini une temporisation de la sonnerie pour la base ou un combiné S1 (voir page 98), vous pouvez prendre un appel avant le nombre de sonneries fixé, à partir de la base ou du combiné S1 en question. Ceci est également possible si vous avez défini la fonction Sélection directe à l'arrivée (voir page 37).
Le poste d’un abonné sonne.
ADécrocher le combiné de la base ou du combiné S1 en question.
L’écran affiche le message demandant si vous souhaitez prendre l’appel.
ƒOUI ƒ Prendre l’appel.
29