Siemens DH21100, DH18100, DH24100 User Manual

4 (1)
de Deutsch 2
en English 9
pl Polski 15
tr Türkçe 21
DH18100 DH21100 DH24100 9001071767
Montage- und Gebrauchsanleitung
Installation and operating instructions
automatic
e
Instrukcja montażu i użytkowania
Montaj ve Kullanma Kılavuzu
de
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät ist für den Haushalt oder für haushaltsähnliche, nicht gewerbliche Anwen­dungen bestimmt. Haushaltsähnliche An­wendungen umfassen z. B. die Verwendung in Mitarbeiterküchen von Läden, Büros, land­wirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrieben, sowie die Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen.
■ Das Gerät wie in Text und Bild beschrie-
ben montieren und bedienen. Wir über­nehmen keine Haftung für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung entstehen.
■ Dieses Gerät ist für den Gebrauch bis zu
einer Höhe von 2 000 m über dem Meeres­spiegel bestimmt.
■ Das Gerät nur in einem frostfreien Raum
installieren und lagern (Restwasser).
■ Zur Erfüllung der einschlägigen Sicher-
heitsvorschriften muss installationsseitig eine allpolige Trennvorrichtung vorhanden sein. Die Kontaktöffnung muss mindestens 3 mm betragen.
■ Der Durchlauferhitzer ist nur für den
geschlossenen (druckfesten) Betrieb geeignet.
■ Armaturen müssen für den Betrieb mit
geschlossenen (druckfesten) Durchlauf­erhitzern zugelassen sein.
■ Den Durchlauferhitzer nur an eine Kalt-
wasserleitung anschließen. Ein Rückfluss­verhinderer in der Kaltwasserleitung ist nicht zulässig.
■ Nie Kunststoffrohre verwenden. Als Kalt-
wasserzuleitung sind Stahl- oder Kupfer­rohre geeignet. Für die Warmwasserleitung sind wärmegedämmte Kupferrohre beson­ders geeignet.
Stromschlaggefahr! Schalten Sie im Fehlerfall sofort die Netzspannung ab. Bei einer Undichtigkeit am Gerät sofort die Kaltwasser zuleitung schließen.
■ Der Durchlauferhitzer darf nur von einem
Fachmann angeschlossen und in Betrieb genommen werden.
■ Um Gefährdungen zu vermeiden, dür-
fen Reparaturen und Wartung nur von einem Fachmann durchgeführt werden.
■ Öffnen Sie niemals das Gerät, ohne die
Stromzufuhr zum Gerät unterbrochen zu haben.
■ Die gesetzlichen Vorschriften des jeweili-
gen Landes, des örtlichen Elektrizitäts-Ver­sorgungsunternehmens und des Wasser­werkes müssen eingehalten werden.
■ Der Durchlauferhitzer ist ein Gerät der
Schutzklasse I und muss an den Schutz­leiter angeschlossen werden.
■ Das Gerät muss dauerhaft an festverlegte
Leitungen angeschlossen werden. Der Lei-
tungsquerschnitt muss der zu installie­renden Leistung entsprechen.
■ Das Gerät sollte nahe an der Entnahme-
stelle montiert werden, die am meisten benutzt wird.
■ Das elektrische Anschlusskabel vor der
Montage spannungslos machen und die Wasserzuleitung absperren!
■ Den Elektroanschluss erst nach dem
Wasseranschluss durchführen.
■ In der Rückwand nur die Öffnungen her-
stellen, die für die Montage benötigt wer­den. Bei erneuter Montage müssen die unbenutzten Öffnungen wasserdicht ver­schlossen werden.
■ Spannungsführende Teile dürfen nach der
Montage nicht mehr berührbar sein.
■ Bei Arbeiten am Wassernetz das Gerät vom
elektrischen Netz trennen. Nach Abschluss der Arbeiten wie bei der ersten Inbetrieb­nahme vorgehen.
■ Am Gerät dürfen keine Veränderungen
vorgenommen werden.
■ Das Gerät darf nur zur Erwärmung von
Trinkwasser im Hausgebrauch verwendet werden.
Vorsicht: Geerdete Wasserleitungen kön-
nen das Vorhandensein eines Schutzleiters vortäuschen.
2
de
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verrin­gerten physischen, sensorischen oder men­talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie be­aufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge­brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver­stehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti­gung durchgeführt werden.
■ Kinder vom Gerät fern halten.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Geräts aus unse­rem Hause Siemens. Sie haben ein hochwertiges Produkt erworben, das Ihnen viel Freude bereiten wird.
Die Montage- und Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren!
Montageanleitung
■ Kinder beaufsichtigen, um zu verhindern,
dass sie mit dem Gerät spielen.
■ Die Mischbatterie und das Warmwasser-
rohr können heiß werden. Kinder darauf hinweisen.
■ Keine Scheuermittel oder anlösende
Reinigungsmittel verwenden.
■ Keinen Dampfreiniger benutzen. ■ Das Entkalken des Gerätes darf nur durch
einen Fachmann erfolgen.
II.
Wandmontage
Es gibt 2 Möglichkeiten, den Durchlauferhitzer an der Wand zu befestigen:
– Mit der Montageschraube: Wandunebenheiten bis zu
25 mm können ausgeglichen werden.
– Anhand von bereits vorhandenen Bohrungen des alten
Gerätes: Prüfen Sie mit der Montageschablone, ob die vor­handenen Bohrungen passen.
Montieren Sie den Durchlauferhitzer, wie im Bildteil beschrieben. Beachten Sie die Hinweise im Text.
Die Bildseiten finden Sie in der Mitte der Anleitung.
Montage
I.
Lieferumfang
1 Durchlauferhitzer 2 Montageschablone 3 Auslaufstutzen für Warmwasser 4 Dichtung, rot Ø 15 mm 5 Zulaufstutzen für Kaltwasser 6 Dichtung, Ø 24 mm 7 Montageschraube 8 Dübel 9 Befestigungsmutter 10 Gewindebuchse 11 Leitungstülle
Im Folgenden wird die Befestigung mit der Montageschraube beschrieben.
Befestigungspunkt anzeichnen und Öffnung zur Kabel­einführung auswählen (Bild A)
Achtung! Vergewissern Sie sich, dass das elektrische Anschlusskabel spannungsfrei ist!
■ Öffnung 3 der Montageschablone über den Kaltwasser-
zulauf legen.
■ Günstigste Öffnung für die Kabeleinführung auswählen:
Das elektrische Anschlusskabel darf nur durch eine der sechs Öffnungen 14.. geführt werden. Wird es durch eine der unteren Öffnungen 14a in den Durchlauferhitzer ein­geführt, kann die Zwischenklemme BZ 45Z20 (Sonderzu- behör) verwendet werden.
■ Befestigungspunkt 12 für die Montageschraube anzeichnen.
Montageschraube anbringen und Wasserstutzen einschrauben (Bild B)
3
de
Gerät öffnen (Bild C)
Öffnungen in der Rückwand für die Montageschraube und die Kabeleinführung ausbrechen
Achtung: Um das Gerät zu befestigen, dürfen Sie nur die
vorgesehenen Öffnungen an der Gehäuserückwand ausbre­chen. Ausgebrochene, aber unbenutzte Öffnungen müssen Sie wasserdicht verschließen.
Kabel einführen (Bild D)
■ Leitungstülle 11 auf das Anschlusskabel schieben.
2
Hinweis: Bei einem Leiterquerschnitt von 16 mm tungstülle nicht verwenden. Das Gerät muss dann wandbün­dig montiert werden.
Achtung: Ohne Leitungstülle besteht bei DH18100/21100/24100 nur ein Spritzwasserschutz (IP 24).
■ Das Gerät auf das Anschlusskabel setzen. ■ Leitungstülle in die Gehäuserückwand eindrücken. Darauf
achten, dass die Dichtlippen an der Leitungseinführung rundum anliegen.
■ Das Gerät auf die Gewindebuchse 8 setzen und mit Mut-
ter 9 verschrauben.
Wandunebenheiten ausgleichen (Bild E)
III.
Wasseranschluss
■ Mit der Feststellschraube 15 kann der Wasseranschluss
um ± 10 mm vertikal ausgerichtet werden.
■ Rohrbogen „warm“ an den Warmwasseranschluss anpas-
sen. Der Anschlusswinkel „kalt“ darf dabei nicht verbo-
gen werden.
Achtung: Darauf achten, dass ein Abstand von min. 6 mm zu
den stromführenden Teilen vorhanden ist.
■ Wasseranschlüsse verschrauben und Befestigungsmutter
an der Montageschraube festziehen.
Dichtheit prüfen und Gerät durchspülen:
■ Warmwasserhahn öffnen. ■ Alle Rohrverschraubungen auf Dichtheit prüfen.
die Lei-
Installationshinweis
■ Die Installation nicht-steckerfertiger Geräte ist vom jewei-
ligen Netzbetreiber oder von einem eingetragenen Fach­betrieb vorzunehmen, der Ihnen auch bei der Einholung der Zustimmung des jeweiligen Netzbetreibers fur die Installation des Gerätes behilflich ist.
V.
Gerät schließen
■ Wenn Sie den Gehäusedeckel aufsetzen, achten Sie
auf die richtige Zuordnung von Schalterstellung und Schalterachse.
VI.
Inbetriebnahme
Das Gerät stimmt mit IEC 61000-3-12 überein.
■ Sicherungen für den Durchlauferhitzer in der Hausinstalla-
tion einschalten.
■ Stufe II am Gerät einstellen und Wassertemperatur
überprüfen.
Bei niedrigem Wasserleitungsdruck
■ Öffnen Sie mehrere Kaltwasserhähne und prüfen dann,
ob sich die Heizung einschaltet. Schaltet sich die Heizung nicht ein, entfernen Sie den Durchflussbegrenzer (Bild A).
■ Erklären Sie dem Benutzer das Gerät, und übergeben Sie
ihm bitte die Gebrauchsanweisung.
Vorrangschaltung für die Kombination mit Elektro­speicher-Heizgeräten (Bild B)
Für diesen Betrieb ist ein Vorrangschalter in die Phasenlei­tung L2 des Gerätes zu schalten. Er wird auf der Zähler- bzw. Verteilertafel montiert.
a, b Steuerleitung des Elektrizitätswerkes zum Spulen-
eingang des Aufladeschutzes
f1 Sicherheits-Temperaturbegrenzer mit
Netzanschlussklemmen
f3 Vorrangschalter (Stromrelais) l1 Netzanschlussklemme (nur bei 21-kW- und
24-kW-Gerät)
IV.
Elektroanschluss
■ Der Elektroanschluss  400 V 3 ~ darf grundsätzlich erst
nach dem Wasseranschluss erfolgen. Er ist entsprechend dem Schaltbild auf der Innenseite der Abdeckhaube auszuführen.
■ Zur Erfüllung der einschlägigen Sicherheitsvorschriften
muss installationsseitig eine allpolige Trennvorrichtung vorhanden sein. Die Kontaktöffnung muss mindestens 3 mm betragen.
■ Wird das elektrische Anschlusskabel durch die unteren
Öffnungen 14a in den Durchlauferhitzer geführt, kann die Zwischenklemme BZ 45Z20 (Sonderzubehör) verwendet werden!
■ Die Leitungen dürfen den Auslöseknopf A des Sicherheits-
temperaturbegrenzers nicht in seiner Funktion behindern.
4
de
Technische Daten
DH18100 DH21100 DH24100 Nennleistung [kW] Nennspannung Heizleistung Sparstellung e [kW]
1. Stufe 6 7 8
2. Stufe 12 14 16
Heizleistung Starkheizung II [kW]
1. Stufe 9 10,5 12
2. Stufe 18 21 24
Einschaltpunkt [l/min]
1. Stufe 4,0 4,5 5,0
2. Stufe 5,0 5,8 6,6
Mischwasser [l/min] bei Nennleistung
von ca. 38 °C 9,8 11,5 13,1 von ca. 50 °C
(Zulauftemperatur 12 °C)
Mindestfließdruck am Gerät* [MPa (bar)]
mit Durchflussbegrenzer 0,6 (6) 0,8 (8) 0,9 (9) ohne Durchflussbegrenzer 0,4 (4) 0,5 (5) 0,6 (6)
Energieeffizienzklasse Lastprofil Jahresenergieverbrauch [kWh] Täglicher Stromverbrauch [kWh] Schallleistungspegel [dB] Warmwasserbereitungs-Energieeffizienz [%]
* Hierzu kommt noch der Druckabfall an der Mischbatterie.
18 21 24
400 V 3 ~ 400 V 3 ~ 400 V 3 ~
6,7 7,8 9,0
BBB
SSS
495 497 501
2,301 2,313 2,337
15 15 15
37,2 37,1 36,8
VII.
Abmessungen
Sonderzubehör
■ Rohrbausatz BZ 45K24: Zur Verwendung des Durchlauf-
erhitzers als Untertischgerät.
■ Zwischenklemme BZ 45Z20: Wird benötigt, wenn die
elektrische Anschlussleitung durch die untere Leitungs­einführung 14a eingeführt wird.
■ Vorrangschalter (Lastabwurfrelais) BZ 45L21:
für den Betrieb mit Vorrangschaltung
■ Montageset BZ 45K24: für Aufputzinstallation ■ Gekürzte, und hinten verschlossene Anschlussstutzen für
den Wasseranschluss von unten (z. B. Kaltwasseranschluss über eine untergebaute Armatur):
Kniestück „kalt“ (rechts) Bestell-Nr. 056169 Kniestück „warm“ (links) Bestell-Nr. 255568
5
de
Gebrauchsanleitung
Bitte die ausführlichen Sicherheitshinweise am Anfang dieser Anleitung durchlesen und beachten!
Wichtig: Das Gerät niemals Frost aussetzen!
Stromschlaggefahr! Schalten Sie im Fehlerfall sofort die Netzspannung ab!
■ Bei einer Undichtigkeit am Gerät sofort die Kaltwasser-
zuleitung schließen.
Gerät kennenlernen
Der Durchlauferhitzer erwärmt das Wasser, während es durch das Gerät fließt. Nur in dieser Zeit verbraucht das Gerät Strom.
Dieses Gerät kann auch mehrere Wasser-Entnahmestellen mit warmem Wasser versorgen. Es sollte nahe an der Ent­nahmestelle montiert werden, die Sie am meisten benutzen. Dadurch sparen Sie Energie.
Gerät bedienen
Ihr Durchlauferhitzer hat zwei Stufen:
e Sparstufe – zwei Drittel Leistung II Starkheizung – volle Leistung
automatic
e
Stufe e ist die ideale Einstellung für:
Waschbecken Dusche Bidet
Stufe II benutzen Sie für hohe Temperaturen oder große Wassermengen, z.B.
Geschirrspülen Putzen Wannenbad
Wenn Sie eine Thermostatbatterie verwenden, stellen Sie auf Stufe II.
1. Gewünschte Stufe e oder II einstellen.
2. Warmwasserhahn öffnen.
Der Durchlauferhitzer schaltet sich ein und erhitzt das Was­ser, während es durch das Gerät fließt.
Er schaltet sich wieder aus, wenn Sie den Wasserhahn schließen.
Wassertemperatur erhöhen
Bei ganz geöffnetem Wasserhahn reicht unter Umständen die Leistung des Gerätes nicht aus, das Wasser auf die ge­wünschte Temperatur zu erhitzen.
■ Wasserhahn etwas schließen. Das Wasser fließt langsamer
durch das Gerät und wird heißer.
Wassertemperatur senken
■ Kaltwasser zumischen.
Bedienungshinweis
Bei nur wenig geöffnetem Warmwasserhahn arbeitet der Durchlauferhitzer in beiden vorgewählten Stufen (e, II) mit halber Leistung.
Bei ganz geöffnetem Warmwasserhahn arbeitet das Gerät mit voller, vorgewählter Leistung.
Energie sparen
■ Benutzen Sie möglichst oft die Sparstufe „e“.
Sie nutzen die elektrische Energie besonders gut aus, wenn Sie bei Beendigung der Warmwasserentnahme Folgendes beachten:
– Durch langsames Schließen des Warmwasserhahnes wird
die Restwärme des Durchlauferhitzers genutzt.
– Sie vermeiden damit auch, dass bei erneuter Warmwasser-
entnahme innerhalb der nächsten Minuten die Wasser­temperatur kurzzeitig höher ist als vorgewählt.
Vorteilhaft ist die Verwendung von Thermostatbatterien, da dadurch besonders gleichmäßige Warmwassertemperaturen erreicht werden.
Die Thermostatbatterie muss für hydraulisch gesteuerte Durchlauferhitzer geeignet sein.
Winterbetrieb
Hinweis: Im Winter kann es vorkommen, dass die Zulauf-
temperatur des Wassers sinkt und dadurch die gewünschte Auslauftemperatur nicht mehr erreicht wird.
■ Um diese Temperaturabsenkung auszugleichen, bitte die
Wassermenge am Wasserhahn so weit reduzieren, bis die gewünschte Warmwassertemperatur erreicht wird.
Reinigung
■ Das Gerät nur feucht abwischen. Verwenden Sie keine
scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
Hinweis: Das Gerät muss normalerweise nicht entkalkt wer­den. Bei extrem hartem Wasser und häufigem Zapfen von sehr heißem Wasser kann das Gerät aber verkalken. Wenden Sie sich an unseren Kundendienst.
6
de
Eine Störung, was tun?
Achtung! Reparaturen dürfen nur vom Fachmann durchge­führt werden. Sie setzen sich großer Gefahr aus, wenn das Gerät unsachgemäß repariert wird.
Funktioniert Ihr Gerät nicht wie gewünscht, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Bitte prüfen Sie, ob aufgrund fol­gender Hinweise die Störung selbst behoben werden kann. Sie vermeiden dadurch die Kosten für einen unnötigen Kundendiensteinsatz.
Das Wasser erwärmt sich nicht oder es fließt zu wenig Wasser:
■ Die Sicherung in der Hausinstallation überprüfen. ■ Druckabfall im Wasserleitungsnetz. Bei geringem Druck
schaltet sich das Gerät nicht ein.
■ Das Sieb am Wasserhahn oder am Brausekopf ist ver-
stopft. Sieb abschrauben und reinigen oder entkalken.
■ Das Eckregulierventil ist verstopft. Warmwasserhahn ganz
öffnen und Eckregulierventil mehrmals auf- und zudre­hen. Anschließend das Sieb am Wasserhahn reinigen.
■ Das Gerät muss entkalkt werden. Rufen Sie bitte einen
Fachmann.
Kundendienst
Wenn Sie den Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die E-Nummer und die FD-Nummer Ihres Gerätes an. Sie finden die Nummern an der Unterseite des Durchlauferhitzers.
Entsorgung
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik­altgeräte (waste electrical and elec tronic equip­ment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Alt geräte vor.
Über aktuelle Entsorgungswege bitte beim Fach­händler informieren.
Das Gerät schaltet während der Wasserentnahme ab, die Wassertemperatur sinkt:
■ Im Warmwasserhahn muss eine nicht quellende Dichtung
eingesetzt werden.
Wenn Sie die Störung nicht beheben können, schalten Sie die Sicherung in der Hausinstallation aus. Rufen Sie einen Fachmann.
Änderungen vorbehalten.
7
de
09/14
8
en
Safety information
This appliance is intended for domestic use or for household-based, non-commercial applications. Household-based applications include, e.g. usage in employees catering facilities for shops, offices, agricultural and other commercial operations, as well as usage by guests of guest houses, small hotels and similar residential establishments.
■ Install and operate the appliance as de-
scribed in the text and illustrations. We do not accept liability for damage resulting from failure to heed these instructions.
■ This appliance is intended for use up to an
altitude of 2000 m above sea level.
■ The appliance may only be installed and
stored in a frost-free room (due to residual water).
Risk of electric shock! Switch off the mains voltage supply immediately if a fault occurs. Immediately shut off the cold water supply to the appliance should it leak.
■ The continuous-flow heater may only be
connected and put into operation by a qualified professional.
■ In order to avoid potential sources of
danger, repairs and maintenance may only be undertaken by a suitably quali­fied specialist.
■ Never open the appliance without discon-
necting the power supply beforehand.
■ The statutory regulations of the respective
country, as well as those of the local electric­ity and water suppliers, must be adhered to.
■ The continuous-flow heater is a Class I
appliance and must be connected to the protective earth.
■ The appliance must be permanently
connected to installed pipes. The conduc-
tor cross-section must comply with the installed appliance power.
Caution: Earthed water pipes may give the
appearance of a connected protective earth.
■ To guarantee compliance to relevant safety
regulations, an all-pole separator must be fitted during installation. The contact opening must be at least 3 mm.
■ The continuous-flow heater is only suitable
for closed (pressurised) operation.
■ The tap and outlet fittings must be approved
for operation with closed (pressurised) con­tinuous-flow heater systems.
■ Only connect the continuous-flow heater
to a cold water line. A non-return valve must NOT be connected to the cold water.
■ Do not use plastic pipes. Steel or copper
pipes are suitable for the cold-water sup­ply. Insulated copper pipes are particularly suitable for the hot-water pipes.
■ The appliance should be installed
close to the tap that is used the most frequently.
■ Disconnect the electrical connection cable
from the supply and shut off the water supply before connecting the appliance!
■ Connect the water supply and then
connect the electrical supply.
■ Only make the openings which are re-
quired for installation on the rear of the appliance. If the appliance is reinstalled, the unused openings must be provided with watertight sealing.
■ Do not touch electrically live parts after
installation.
■ The appliance should be disconnected
from the electrical mains supply when working on the water supply. After service work is complete, proceed as during the
first-time appliance start-up.
■ No changes may be made to the appliance. ■ The appliance may only be used for heat-
ing drinking water for household use.
■ This appliance can be used by children aged
8 years and older as well as by persons with
diminished bodily, sensory or mental percep-
tion, or those who lack knowledge or experi-
ence, if they are monitored or have received
instruction concerning use and comprehend
the possible dangers that can result. Chil-
dren may not play with the appliance. Clean-
ing and maintenance by the user may not
be performed by unsupervised children.
■ Keep children away from the appliance. ■ Please monitor children to ensure that they
do not play with the appliance.
9
en
■ The mixer and the warm water pipe may
be hot. Please inform and instruct children appropriately.
■ Do not use aggressive or abrasive cleaning
detergents!
Congratulations on purchasing this Siemens appliance. You have acquired a top-quality product, which will give you a lot of enjoyment.
Please read this installation and operating instruction manual carefully, then act accordingly! Store for future reference.
Installation instructions
Install the continuous-flow heater as described in the illustrated section. Observe the instructions in the text.
The illustrations can be found in the centre of the instruction manual.
Installation
■ Do not use a steam cleaner. ■ The appliance is only to be descaled by a
suitably qualified specialist.
The following describes the installation procedure using the mounting bolt.
Marking the point for mounting the heater and selecting the opening for the connecting cable (Fig. A)
Important!
Make sure that the connecting cable is isolated
from the mains electricity supply!
■ Place hole 3 in the mounting template over the cold-water
inlet.
■ Select the most suitable hole through which the con-
necting cable is be fed. The connecting cable must pass through one of the six holes marked 14... Terminal BZ 45Z20 can be used if the cable is fed into the water heater through one of the bottom holes marked 14a.
■ Mark the point 12 at which the mounting bolt is to be
inserted.
I.
List of items supplied
1 Continuous-flow heater 2 Installation template 3 Connection piece for hot water 4 Washer, red Ø 15 mm 5 Connection piece for cold water 6 Washer, Ø 24 mm 7 Mounting bolt 8 Wall plug 9 Securing nut 10 Threaded bushing 11 Cable grommet
II.
Wall mounting
There are two ways in which the continuous-flow heater can be mounted on the wall:
– Using the mounting bolt. Unevenness in the wall up to a
depth of 25 mm can be compensated for.
– Making use of the holes that were drilled for the old heater:
Use the mounting template to establish whether the exist­ing holes line up properly.
Fitting the mounting bolt and attaching the pipe connecting pieces (Fig. B)
Open up the heater (Fig. C)
Punching out the holes at the rear of the heater for the mounting bolt and the connecting cable
Important: When mounting the appliance, only the holes
actually required should be punched out. Any other holes that are not going to be used must be sealed watertight.
Inserting the connecting cable (Fig. D)
■ Push the grommet 11 over the end of the connecting
cable.
Note: Do not use the grommet for a cable with a cross-sec­tion of 16 mm with the wall.
Attention: Without a grommet, the DH18100/21100/24100 is splashproof only (IP 24).
■ Place the heater over the connecting cable. ■ Press the grommet into the hole in the rear wall of the
heater through which the cable should be fed. Ensure that the edges of the grommet are flush with the hole all the way round.
■ Fit the heater onto the threaded bushing 8 and secure it
in place with the nut 9.
2
. The appliance must then be installed flush
10
Compensating for unevenness in the wall (Fig. E)
en
III.
Water connection
■ Using the locking screw 15, the water connection can be
aligned by ± 10 mm vertically.
■ Adapt the bend in the “hot” pipe so that it lines up with
the hot-water outlet. In doing so, make sure that the
“cold” elbow connection is not bent.
Attention: Ensure that a distance of at least 6 mm is main-
tained to live parts of the heater.
■ Connect the water outlet and inlet and tighten the secur-
ing nut on the mounting bolt.
Checking for leaks and flushing the heater:
■ Turn on the hot-water tap. ■ Check that all pipe joints are properly sealed.
IV.
Electrical connection
■ As a matter of principle, the water connections must be
completed first of all before the heater is connected to the electricity supply (400 V AC, 3-phase). The appliance should be wired up according to the circuit diagram on the inside of the cover.
■ To guarantee compliance to relevant safety regulations,
an all-pole separator must be fitted during installation. The contact opening must be at least 3 mm.
■ Terminal BZ 45Z20 (special accessories) can be used if the
connecting cable is fed into the heater via one of the bot­tom holes 14a!
■ The wires must not interfere with the operation of release
button A on the safety temperature limiter.
VI.
Startup
The device is compliant to IEC 61000-3-12.
■ Switch on via the water heater fuses in the domestic
wiring.
■ Select Setting II on the appliance and check the water
temperature.
At a low water-pipe pressure
■ Turn on additional cold-water taps and check whether the
heater switches on. Remove the continuous-flow heater if the heater does not switch on (Fig. A).
■ Explain the appliance to the user and please give him the
operating instructions.
Priority switch for combination with electric storage heaters (Fig. B)
If the heater is going to be operated in this way, a priority switch must be connected into the line connecting the L2 phase to the appliance. It should be mounted on the meter or distribution panel.
a, b Control line for the electricity supply company con-
nected to the coil input on the charging contactor
f1 Safety temperature limiter with mains terminals f3 Priority switch (current relay) l1 Mains terminal (only on 21 kW and 24 kW appliances)
Installation note
■ The installation of non plug-in ready appliances must be
undertaken by the respective utility operator or by a quali­fied specialist company, who can also assist you when you are requesting the approval of the utility company for installation of the appliance.
V.
Mounting the cover onto the heater
■ When you mount the cover onto the heater, ensure that the
switch knob and the switch spindle are correctly aligned.
11
Loading...
+ 25 hidden pages