SHARP R-142DA, R-142DC, R-142DP User Manual [es]

0 (0)
1
®
R-142DA, R-142DP, R-142DC
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE
UTILIZAR EL HORNO.
INDICE
ADVERTENCIAS .......................................... 1
NOTAS ESPECIALES ................................... 2
DIAGRAMA DEL HORNO ............................. 3
OPERACION DEL PANEL DE CONTROL .... 4
ANTES DE INICIAR LA OPERACION .......... 5
OPERACIONES DEL MANUAL .................... 6
FUNCIONES AUTOMATICAS ...................... 8
NOTAS ADICIONALES PARA LAS
FUNCIONES AUTOMATICAS ..................... 8
PLATO PRINCIPAL ...................................... 8
COCCION AUTOMATICA ............................ 9
DESCONGELACION ................................. 11
OTRAS FUNCIONES PROGRAMADAS ..... 13
GUIA DE USO............................................. 14
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO.................. 19
PRUEBAS PARA HACER ANTES DE
SOLICITAR EL SERVICIO DE
REPARACIONES ........................................ 19
ESPECIFICACIONES ................................. 19
HORNO MICROONDAS
MANUAL DE
INSTRUCCIONES Y
GUIA DE USO
M O D EL O
Seguido de letra que indica color
K = negro, W = blanco, B = azul, R =anaranjado
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/
1
Lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de utilizar el horno.
1) Para evitar incendios en el interior del horno:
a) No cocine la comida excesivamente.
b) Retire los cierres metálicos de las bolsas de papel o de plástico antes de colocarlas en el horno.
c) No caliente aceite o grasa para freír, ya que no se puede controlar la temperatura de los mismos.
d) Revise el horno cuando esté calentando comida en envases deshechables de plástico, papel o
cualquier otro material combustible para asegurar que no haya humo o se estén quemando.
e) Si la comida o los utensilios están echando humo o se incendian dentro del horno, mantenga la
puerta cerrada, apague el horno, y desconecte el cable de alimentación, o bien desconecte, la
fuente de alimentación -- quitando el fusible o desactivando el interruptor del circuito.
2) Para evitar el riesgo de explosión y ebullición repentina:
a) No coloque envases o recipientes cerrados en el horno (los biberones con tetillas o tapas de rosca
son considerados recipientes sellados).
b) Cuando hierva líquidos en el horno, utilice recipientes o envases de boca ancha y deje reposar
unos 20 segundos después de cocción, para evitar que los líquidos hiervan posteriormente.
3) Este horno está diseñado para la preparación de comida y debe de utilizarse solamente para cocción,
descongelación y recalentamiento de comidas y/o bebidas.
Este horno no está diseñado para uso comercial o uso en laboratorios.
4) Nunca debe hacer funcionar el horno si hay algún objeto atrapado o atascado entre la puerta y el horno.
5) Nunca intente ajustar y/o reparar el horno por si mismo. El horno debe de ser reparado y/o ajustado por
un técnico de servicio, calificado y entrenado por Sharp.
6) Nunca debe hacer funcionar el horno si está dañado o no funciona bien. Espere hasta que haya sido
reparado por un técnico de servicio calificado y entrenado por Sharp. Es muy importante que la puerta
no esté dañada y que cierre bien.
(a) La puerta no debe de estar dañada ni deformada.
(b) Las bisagras y pestillos de seguridad no deben de estar sueltos ni rotos.
(c) Los sellos de seguridad de la puerta y las superficies interiores no deben estar rotos.
(d) Si la puerta se quema, puede causar se selle al gabinete.
7) No enganche los utensilios, su ropas o accesorios en los pestillos de seguridad de la puerta cuando esté
sacando la comida del horno.
8) Nunca debe introducir un objeto en los orificios de ventilación o entre la puerta y el horno si el horno está
funcionando.
9) Nunca debe estropear y/o desactivar los sellos de seguridad de la puerta.
10
) Siempre debe utilizar guantes para evitar quemaduras al manejar utensilios que hayan estado en
contacto con la comida caliente, ya que el calor puede transferirse a través de los utensilios.
11
) Si se daña el cable de alimentación del horno, deberá ser llevado a un centro de servicio técnico
autorizado por Sharp, y deberá ser reparado por un técnico de servicio calificado y entrenado por Sharp.
12
) Si se daña la lampara del horno, deberá consultar un centro de servicio técnico autorizado por Sharp.
13
) Evite quemaduras a su cara y manos alejándose del vapor que eliminan las comidas calientes. Levante
poco a poco el borde más alejado de la tapa, o del papel que cubre su alimento, y abra con mucho cuidado
las bolsas de palomitas de maíz, y las bolsas de cocinar en el horno alejándolas de su cara.
14
) Asegúrese que no esté dañado el cable de alimentación, y que no esté colocado debajo del horno o
encima de cualquier superficie que esté caliente o que tenga los bordes afilados.
15
) Para evitar que se rompa la bandeja giratoria:
(a) Deje enfriar la bandeja giratoria antes de limpiarla con agua.
(b) No debe poner alimentos ni utensilios calientes sobre la bandeja giratoria fría.
(c) No debe poner alimentos ni utensilios fríos sobre la bandeja giratoria caliente.
16
) No ponga nada encima del horno.
17
) No utilice el horno para almacenar artículos o alimentos.
18
) Asegúrese que los utensilios no toquen las paredes interiores del horno durante el proceso de cocción.
19
) Solamente permita que los niños utilizando el horno sin supervisión de un adulto, hayan recibido
instrucciones adecuadas de manejo y conozcan todos los peligros del uso inapropiado del horno.
20
) Este aparato no debe ser utilizado por personas incapacitadas sin supervisión, y no debe ser utilizado
por niños jóvenes.
21
)Niños jóvenes deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con este aparato.
ADVERTENCIAS
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/
2
(a) Cocine los huevos en sus cascaras. Esto
previene que ocurra una "explosión"
evitando daño al horno o al usuario.
(b) No recaliente los huevos enteros.
(c) No cocine las ostras excesivamente.
(d) Deshumedezca las nueces y semillas en
sus propias cascaras.
(a) No cocine en bolsas de papel que no hayan
sido diseñadas para hornos de microondas
o en envases de cristal.
(b) No sobrepase el tiempo indicado en las
instrucciónes de cocción del paquete de las
palomitas de maíz.
(a) No caliente biberones desechables.
(b) No caliente los biberones excesivamente
(solamente hasta que estén tibios).
(c) No caliente los biberones con las tetillas
puestas.
(d) No caliente los alimentos infantiles en sus
envases originales.
(a) No caliente o cocine en envases de cristal
cerrados o en recipientes herméticos.
(b) No fría con aceite o grasa en el horno de
microondas.
(c) No utilice el horno para secar madera,
hierbas, papeles mojados, flores o telas.
(d) Nunca debe de hacer funcionar el horno si
está vacío.
Nunca caliente o cocine alimentos en sus latas.
No cocine excesivamente dado que pueden
incendiarse.
No cocine la carne directamente sobre la
bandeja giratoria (use un envase a prueba de
microondas).
Nunca utilice utensilios de metal para cocinar
en microondas. El metal refleja la energía de
las microondas y puede provocar una descarga
conocida como "arco eléctrico."
(a) No utilice papel de aluminio en exceso para
cubrir los alimentos.
(b) No coloque los alimentos envueltos en el
papel de aluminio cerca de las paredes
interiores del horno, ya que las chispas
pueden dañar el interior del horno.
No sobrepase el tiempo de recalentamiento
recomendado por el fabricante de la bandeja
doradora, para evitar daño (debido al esfuerzo
rmico) a la bandeja giratoria del microondas,
el soporte del rodillo y/o la junta.
(a) Perfore las yemas y las claras de los
huevos, y perfore las ostras antes de
cocinarles para evitar que exploten.
(b) Perfore la piel de las papas, manzanas,
calabazas, chorizos y hot dogs para
asegurar que al calentar pueda escapar
el vapor.
(a) Utilice solamente palomitas de maíz que
estén empacadas en bolsas diseñadas
para hornos de microondas.
(b) Escuche la frecuencia con que estén
brotando, y retire la bolsa cuando
disminuyan a 1 ó 2 segundos.
(a) Traslade el alimento infantil a un envase
pequeño, y caliente cuidadosamente
removiendo a menudo. Compruebe la
temperatura final para asegurar que no
esté muy frío o muy caliente.
(b) Quite las tetillas o las tapas de rosca
antes de calentar los biberones.
Después de calentar, agite bien para
comprobar la temperatura final.
(a) Las comidas con rellenos deben ser
perforadas antes de calentar para
asegurar que pueda escapar el vapor y
evitar quemaduras.
(b) Remueva bien los líquidos antes y
después de la cocción, para asegurar
que estén totalmente caliente.
(c) Utilice envases profundos cuando cocine
quidos o cereales para evitar que se
desborden al hervir.
(d) Lea las advertencias en la página 1 antes
de hervir o cocer líquidos.
Traslade el alimento a un envase que haya
sido diseñado para uso en microondas.
(a) Estos alimentos tienen un alto contenido
de azúcar y/o grasa.
(b) Cocine solamente por el tiempo
recomendado.
Utilice una rejilla de asar a prueba de
microondas para acumular los jugos que
suelte la carne durante la cocción.
Compruebe que los utensilios sean
apropiados para el uso en microondas antes
de usarlos.
(a) Utilice papel de aluminio para cubrir el
alimento y evitar que se cocine
excesivamente la comida.
(b) Observe si se producen chispas durante
la cocción. Aleje el papel de las paredes
interiores del horno o disminuya la
cantidad de papel que este utilizando.
Coloque un aislante, tal como un plato a
prueba de microondas, entre la bandeja
giratoria del microondas, y la bandeja
doradora que contiene el alimento.
Huevos, Frutas,
Nueces,
Semillas,
Verduras,
Chorizos, y
Ostras
Palomitas de
Maíz
Alimentos
Infantiles
General
Alimentos
Enlatados
Chorizos,
Empanadas,
Pasteles, Pudín
de Navidad
Carnes
Utensilios
Papel de
Aluminio
Bandeja
Doradora
Que No Debe HacerQue Debe Hacer
NOTAS ESPECIALES
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/
3
DIAGRAMA DEL HORNO
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
1) Retire todos los materiales de embalaje del interior del horno (no retire la cubierta de la guía de ondas,
elemento 8 de abajo) y la pegatina de características del exterior de la puerta, si hay una colocada.
Inspeccione la unidad por si hubiera algún daño tal como la puerta mal alineada, sellos de seguridad
alrededor de la puerta dañados o abolladuras dentro del horno o en la puerta. Si existe algún daño, no ponga
a funcionar el horno hasta que, en caso de ser necesario, haya sido inspeccionado y/o reparado por un
CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO POR SHARP.
2) Accesorios Incluídos:
(a) Bandeja giratoria (b) Soporte del rodillo
(c) Manual de instrucciones y guía de uso
3) Coloque el soporte del rodillo en el centro de la parte inferior del horno. Coloque la bandeja giratoria sobre
el soporte del rodillo, y asegúrese que la bandeja giratoria este firmemente alineada con la junta del medio
antes de hacer funcionar el horno (vea el siguiente dibujo para más información). NUNCA debe hacer
funcionar el horno sin la bandeja giratoria o sin el soporte del rodillo colocado.
4) No debe colocar el horno en un lugar donde haya mucho calor o vapor, por ejemplo, cerca de un horno
convencional. El horno de microondas debe ser instalado de forma que no queden bloqueado ningunos de
los orificios de ventilación. Es necesario un minimo de 15cm de espacio entre la parte superior del horno y
el objeto más cercano.
5) No se le podrá imputar al fabricante ni al distribuidor responsabilidad alguna por cualquier daño causado al
horno de microondas, o cualquier herida a su persona que haya sido originada por no haberse observado
los procedimientos correctos de conexión eléctrica.
La tensión y la frecuencia de CA deben ser las mismas que las indicadas en la placa de características que
está situada en la parte posterior del horno.
6) Este horno debe ser conectado a tierra. IMPORTANTE
Los hilos del cable de alimentación están coloreados según el siguiente código:
(a) Verde y amarillo : tierra (excepto Perú)
(b) Azul : neutro
(c) Marrón : vivo
Ya que los colores de los hilos del cable de alimentación de este horno tal vez no correspondan con los colores
que identifican los terminales de su clavija, prosiga de la siguiente manera:
(a) El hilo color verde y amarillo deberá ser conectado al terminal de la clavija que tenga marcada la letra "E"
o el símbolo de tierra "
" , o esté coloreado en verde o en verde y amarillo.
(b) El hilo color azul deberá ser conectado al terminal de la clavija que tenga marcada la letra "N" o que este
coloreado en azul.
(c) El hilo color marrón deberá ser conectado al terminal de la clavija que tenga marcada la letra "L" o que
esté coloreado en marrón.
1
2
3
4
6
9
10
8
7
5 2
14
13
11
12
15
16
6
Lámpara del horno
7
Panel de control
8
Tapa de la guía de ondas
9
Información digital
0
Bisagras de la Puerta
A
Orificios de Ventilación
1
Manija para abrir la puerta
2
Pestillos de seguridad de la puerta
3
Puerta
4
Sellos de la puerta y superficies de
sellado
5
Junta del medio
B
Cable de alimentación
C
Bandeja giratoria
D
Soporte del rodillo
E
Cable de conexión a tierra
(para Perú solamente)
F
Placa de características
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA PARA PERU
ADVERTENCIA -- ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA
Este aparato debe tener una conexión correcta para evitar las descargas eléctricas debidas a cortocir-
cuitos o al deterioro del aislante de los cables y de las partes eléctricas. INSTRUCCIONES PARA LA
CONEXION A TIERRA Ponga el conductor expuesto de 30mm del cable de conexión a tierra
PRECAUCION: Nunca conecte el cable de conexión a tubos de gas ni de agua de plástico porque no
actuarán como conexión adecuada.
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/
4
La operación del horno se controla presionando las teclas adecuadas que se encuentran en la superficie del
panel de control.
Cada vez que usted presione el panel de control deberá escucharse un tono de señal de entrada para realizar
una entrada correcta.
Además, el horno pitará aproximadamente durante dos segundos al final del ciclo de cocción o cuatro veces
cuando se requiera procedimiento de cocción.
OPERACION DEL PANEL DE CONTROL
PANTALLA DEL PANEL DE CONTROL
3
2
8 6
5
7
4
DETENCION
CANCELACION
PLATO
PRINCIPAL
COCCION
AUTOMATICA
DESCON-
GELACION
CANTIDAD
RELOJ
CRONOMETRO
M INUTOS M INUTO SEGUN DOS
PUERTA CERRADA
DETENCION
CANCELACION
1 2
MINUTO EXTRA
COMIENZO
1
TECLA DE MINUTO EXTRA/
COMIENZO
lsela para poner el horno
en funcionamiento después
de establecer programas.
lsela una vez para cocinar
durante 1 minuto o para
aumentar el tiempo de
cocción en 1 minuto con
cada pulsación durante el
cocinado.
2
TECLA DE DETENCION/
CANCELACION
lsela para borrar durante la
programación. Presione una
vez para detener la operación
del horno durante la cocción ;
lsela dos veces para can-
celar el programa de cocción.
3
TECLA DE PLATO PRINCI-
PAL
lsela para cocinar un plato
principal.
4
TECLA DE DESCONGELA-
CION
lsela para descongelar
carne y filetes de pescado in-
troduciendo el tiempo de
descongelación.
5
TECLA DE RELOJ/CRONO-
METRO
lsela para poner en hora el
reloj y ajustar el cronómetro o
el seguro para niños.
6
TECLA DE CANTIDAD
lsela para introducir la can-
tidad para los menús de COC-
CION AUTOMATICA.
7
TECLAS DE TIEMPO
lselas para introducir el tiem-
po de cocción/descongelación
o el tiempo de reloj.
8
TECLA DE COCCION AUTO-
MATICA
lsela para seleccionar el
menú de cocción automática.
CONFIGURACION DEL PANEL DE CONTROL DIGITAL
COOK
DEF KG
QTY CHECK
COOK : COCCION
DEF :
DESCONGELACION
KG : KG
QTY : CANTIDAD
CHECK : VERIFIQUE
Indicator
NOTA: Abra la puerta para programar el horno.
La tecla de MINUTO EXTRA/COMIENZO sólo puede utilizarse cuando la
puerta está cerrada.
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/
5
Paso
Procedimiento Orden de Teclas Pantalla
Asegúrese de que la puerta esté cerrada.
Enchufe el cable de alimentación en un
tomacorrientes.
Ochos parpadeando inter-
mitentemente
COMENZANDO
Paso
Procedimiento Orden de Teclas Pantalla
ANTES DE INICIAR LA OPERACION
Solo los puntos se verán.
Pulse la tecla DETENCION/CANCELA-
CION para que el horno pite.
Esto es un reloj de 12 horas.
DETENCION
CANCELACION
2
1
M INUTOS
x 3
M INUTO
x 4
RELOJ
CRONOMETRO
RELOJ
CRONOMETRO
Abra la puerta y pulse la tecla RELOJ/
CRONOMETRO.
Entre la hora correcta pulsando las teclas
TIEMPO.
Pulse la tecla RELOJ/CRONOMETRO otra
vez
4
1
2
3
5
RELOJ
CRONOMETRO
M INUTOS
x 1
M INUTO
x 1
PROGRAMANDO EL RELOJ
* Suponga que desea introducir la hora correcta del día 11:34 (A.M. o P.M.)
Entre los minutos correctos pulsando las
teclas TIEMPO.
Pulse la tecla RELOJ/CRONOMETRO otra
vez.
Pulse la tecla DETENCION/CANCELACION una vez:
1. Detiene el horno temporalmente durante cocción.
2. Cancele si comete un error durante programación.
DETENCION/CANCELACION
PARA CANCELAR UN PROGRAMA DURANTE
COCCION
Pulse la tecla DETENCION/CANCELACION dos veces.
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/
6
OPERACIONES DEL M ANUAL
TIEMPO DE COCCION DE MICROONDAS
Puede programar hasta 99 minutos, 45 segundos. El horno sólo tiene un nivel de potencia del 100% (ALTA)
para la cocción manual.
Paso
Procedimiento Orden de Teclas Pantalla
Paso
Procedimiento Orden de Teclas Pantalla
MI NUTO EXTRA
COMIENZO
Si la puerta esta abierta durante el proceso de cocción, el tiempo de cocción se apagara automáticamente. El
tiempo de cocción empezara a contar hacia abajo otra vez cuando la puerta este cerrada y la tecla MINUTO
EXTRA/COMIENZO es pulsada.
COOK
1
Cierre la puerta y pulse la tecla MINUTO
EXTRA/COMIENZO.
Abra la puerta y entre tiempo deseado de
cocción.
El cronometro empezara a
contar en sentido descen-
dente.
2
M INUTO
SEGUN DOS
x 2 x 2
COOK
Pulse la tecla MINUTO EXTRA/COMIENZO hasta que la hora deseada es exhibido.
Cada vez que la tecla es presionada, el tiempo de cocción aumentara por 1 minuto.
El cronometro empezara a
contar en sentido descen-
dente.
1
Pulse la tecla MINUTO EXTRA/COMIEN-
ZO.
Entre 3 minutos despues de cerrar la puer-
ta.
MI NUTO EXTRA
COMIENZO
Para su conveniencia Minuto Extra de Sharp permite que usted cocine fácilmente por un minuto en 100%.
MINUTO EXTRA
Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/
Loading...
+ 14 hidden pages