Sharp DV-S2U(C) Manual

0 (0)
Sharp DV-S2U(C) Manual

Lecture vidéo DVD

MODÈLE

DV-S2UC

MODE D'EMPLOI

OPEN/CLOSE

PLAY

STOP

POWER

STILL/PAUSE SKIP

DVD

REV FWD

Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant d’utiliser votre appareil.

Pour servir de référence ultérieure, veuillez noter le numéro du modèle et

No du modèle:

le numéro de série (situés à l’arrière de l’appareil) dans l’espace prévu à

cet effet.

 

 

 

No de série:

 

 

 

 

 

AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION, NE PAS P;ACER CET APPAREIL DANS UN ENDROIT HUMIDE.

ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.

ATTENTION

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

NE PAS OUVRIR

ATTENTION:

AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRONIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE. AUCUN ORGANE INTERNE NE PEUT ÊTRE PÉPARÉ PARL L’UTILISATEUR. CONFIER L’APPAREIL À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.

Ce symbole signale à l’utilisateur la présence d’une tension non isolée à l’intérieur de l’appareil qui peut être la cause de secousses électriques dangereuses.

Ce symbole avertit l’utilisateur que des instructions importantes relatives à l’utilisation et à l’entretien se trouvent dans le manuel accompagnant l’appareil.

ATTENTION:

CET APPAREIL EST UN PRODUIT LASER DE CLASSE 1.

L’UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU PROCESSUS AUTRES QUE CEUX QUI SONT SPÉCIFIÉS DANS CE MANUEL RISQUENT DE PROVOQUER UNE EXPOSITION AUX RADIATIONS DANGEREUSES.

ÉTANT DONNÉ QUE LE FAISCEAU LASER UTILISÉ DANS CET APPAREIL EST NUISIBLE AUX YEUX, N’ESSAYEZ PAS DE DÉMONTER LE BOÎTIER.

NE CONFIEZ LES TRAVAUS D’ENTRETIEN QU’À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.

En sa qualité de partenarie ENERGY STAR®, SHARP a déterminé que ce produit satisfaisait aux prescriptions ENERGY STAR® relatives à l’économie d’énergie. ENERGY STAR est une marquede commerce déposée aux Etats-Unis.

– 2 –

FR

9F21

PORTABLE CART WARNING (Symbol provided by RETAC)
S3125A

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1)LIRE LES INSTRUCTIONS - Avant d'utiliser cet appareil, lire toutes les instructions relatives au fonctionnement et à la sécurité.

2)CONSERVER CE MANUEL D'INSTRUCTIONS - Les instructions relatives au fonctionnement et à la sécurité doivent être conservées pour pouvoir les consulter ultérieurement.

3)RESPECTER LES AVERTISSEMENTS - Il est très important de suivre tous les avertissements et les mises en garde apparaissant sur l'appareil ainsi que dans le guide d'utilisation.

4)SUIVRE LES INSTRUCTIONS - Il est nécessaire de suivre toutes les directives du guide d'utilisation concernant le fonctionnement et l'utilisation de cet appareil.

5)NETTOYAGE - Débrancher l'appareil de la prise de courant avant de procéder à un nettoyage. Ne pas utiliser de produits à nettoyer liquides ou en aérosols. Pour essuyer, utiliser un tissu légèrement humide.

6)ACCESSOIRES - N'utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant de l'appareil. L'utilisation d'autres accessoires risque d'être dangereuse.

7)EAU ET HUMIDITÉ - Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l'eau; par exemple, près d'une baignoire, d'un évier, d'une machine à laver, dans un sous-sol humide, près d'une piscine ou d'autres endroits semblables.

8)MEUBLES - Ne pas installer cet appareil sur un meuble, un socle, un support, un trépied ou une table instable. Il risquerait de tomber, d'être endommagé et de blesser quelqu’un. N'utiliser

que le meuble recommandé par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Suivre les directives du fabricant pour le

montage de l'appareil et nutiliser que les accessoires de montage recommandés

par ce dernier. 9) Si on l'installe sur un meuble à roulettes,

déplacer les deux ensembles avec précaution. Un arrêt brusque, l'utilisation d'une force excessive et des

surfaces inrégulières risquent de déstabiliser l’ensemble et de le renverser.

10)VENTILATION - Le boîtier de cet appareil est muni de fentes et d'orifices de ventilation permettant d'assurer un fonctionnement adéquat en l'empêchant de surchauffer. Ces fentes et ces orifices ne doivent pas être bloqués ou recouverts. Ainsi, l'appareil ne doit pas être placé sur un lit, un divan, un tapis ou autre surface similaire risquant d'obstruer ces orifices d'aération. De même, il ne doit pas être installé à proximité de ou sur un appareil de chauffage, ni encastré dans un meuble ou une bibliothèque qui risquerait d'empêcher une circulation de l'air dans les orifices de ventilation, à moins que l'aération ne soit adéquante ou que les directives du fabricant ne soient respectées.

11)SOURCE D'ALIMENTATION - Cet appareil ne devra être branché que sur une prise d'alimentation correspondant aux indications des étiquettes placées sur l'appareil. Si l'on ne connaît pas les paramètres du réseau électrique auquel on est raccordé, consulter le revendeur ou la compagnie d'électricité à ce sujet. Dans le cas d'appareils fonctionnant sur piles ou d'autres sources de courant, voir le guide d'utilisation.

12)MISE À LA TERRE ET POLARISATION - Cet appareil est muni d'un câble d'alimentation dont la fiche est polarisée (une des lames est plus large que l'autre). Cette fiche ne s'insère dans une prise de courant murale polarisée que dans un sens par mesure de sécurité. Si l'insertion à fond de la fiche dans la prise de courant est difficile, inverser sa position. S'il est toujours impossible d'insérer la fiche, demander à un électricien qualifié de la remplacer. Ne jamais essayer de forcer ce dispositif de sécurité polarisé.

13)PROTECTION DES CBLES D'ALIMENTATION - Les câbles d'alimentation devront être disposés de manière à ce que l'on ne risque pas de marcher dessus, ni qu'ils soient écrasés ou coincés en plaçant des objets dessus. Faire particulièrement attention aux fiches des câbles d'alimentation, aux prises murales et aux endroits où les câbles sortent des appareils.

14)ORAGES ÉLECTRIQUES - Par mesure de protection supplémentaire il est conseillé, lors d'orages ou d'une inutilisation prolongée de l'appareil, de le débrancher du câble d'alimentation de la prise de courant murale, de l'antenne extérieure et du réseau de câblo-distribution. Cette mesure permettra d'éviter que l'appareil ne soit endommagé lors d'un orage ou d'une surtension du réseau électrique.

15)LIGNES ÉLECTRIQUES - Une antenne extérieure reliée à cet appareil ne devra jamais se trouver à proximité de câbles électriques, d'un éclairage ou de transormateurs sur lesquels elle risquerait de tomber. Lors de l'installation d'une telle antenne, faire en sorte que l'antenne n'entre pas en contact avec de tels fils ou câbles, éclairage ou transormateurs, car leur contact peut être mortel.

16)SURCHARGE - Ne pas surcharger les prises de courant (ou les câbles de prolongement). Cela pourrait entraîner un risque d'incendie ou de commotion électrique.

17)OBJETS ET LIQUIDES - Aucun objet ou liquide ne doit pénétrer à l'intérieur de l'appareil par l'intermédiaire des orifices de ventilation, car cela risquerait de toucher des pièces sous haute tension ou de provoquer un court-circuit des composants entraînant un début d'incendie ou un risque de choc électrique. Veiller aussi à ne renverser aucun liquide sur l'appareil.

18)RÉPARATIONS - Ne jamais essayer de réparer soi-même l'appareil. En ouvrant ou en démontant le boîtier on risque de s'exposer à la tension élevée de certaines pièces ainsi qu'à d'autres dangers. Pour n'importe quelle réparation, faire appel à un technicien qualifié.

19)ENDOMMAGEMENTS NÉCESSITANT UNE RÉPARATION - Débrancher l'appareil de la prise de courant et le confier à un technicien qualifié dans les cas suivants:

a) Lorsque le câble d'alimentation (ou sa fiche) est endommagé. b) Lorsqu'un liquide ou un objet a pénétré dans l'appareil.

c) Lorsque l'appareil a été exposé à la pluie ou à de l'eau.

d) Si l'appareil ne fonctionne pas normalement bien que l'on ait suivi toutes les instructions, ne régler que les ajustements décrits dans ce guide. Un réglage erroné d'autres pièces ou commandes risque d'endomager l'appareil et de nécessiter ensuite un long travail de la part d'un technicien qualifié pour le remettre en état de fonctionner.

e) Lorsqu'on a laissé tomber l'appareil ou que son boîtier a été endommagé.

f) Lorsque le fonctionnement de l'appareil diffère de la période initiale ou ne présente plus les mêmes performances.

20)PIÈCES DE RECHANGE - Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, s'assurer que le technicien utilise les pièces recommandées par le fabricant ou qu'elles présentent les mêmes caractéristiques que les pièces d'origine. L'utilisation de pièces différentes risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou d'autres risques.

21)INSPECTION POUR LA SÉCURITÉ - A l'achèvement de la réparation ou de l'entretien, demander au technicien de procéder à une inspection afin de s'assurer que l'appareil est en état de fonctionner normalement sans danger.

22)CHALEUR - Cet appareil doit être éloigné de toute source de chaleur intense, telle que celle d'un appareil de chauffage, d'un calorifère, d'une bouche d'air chaud, d'une cuisinière électrique ou de tout autre appareil (y compris des amplificateurs) qui dégagent de la chaleur.

– 3 –

FR

9F21

Réparations

1.Ne pas tenter de réparer soi-même cet appareil. Le débrancher et le confier à un tecnicien qualifilé. (Voir GARANTIE LIMITÉE à la fin de ce mode d’emploi)

2.S’assurer que le technicien a bien utilisé des pièces de rechange spécifées par le fabricant ou qui sont équivalentes. L’utilisation de piéces non autorisées risque en effet de provoquer un incendie ou d’occasionner des chocs électriques ou d’autres risques.

3.Losqu’un entretien ou une réparation a été effectuée, demander au technicien de procéder à des contrôles de sécurité afin de s’assurer que l’appareil est en bon état de fonctionnement.

Protection contre la copie

Cet appareil supporte la protection de copie Macrovision.

Sur les disques DVD qui comportent un code de protection contre la copie, si le contenu du disque DVD est copié à l’aide d’un magnétscope, le code de protection contre la copie empêche la lecture normale de cassette vidéo.

Brevets U.S. Nos 4 631 603, 4 577 216, 4 819 098 et 4 907 093 sous licence uniquement pour des visualisations à usage limité.

Ce produit utilise une technologie de protection des droits d’auteur protégée par les revendications de méthode de certains brevets U.S. et d’autres droits intellectuels appartenant à la Macrovision Corporation et à d’autres propriétaires des droits. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auterur doit être autorisée par la Macrovision Corporation, et est seulement destinée à l’usage domestique et d’autres visionnements limités seulement à moins d’une autorisation spéciale de la Macrovision Corporation. Les applications techniques inversées ou le démontage sont strictement interdits.

Mesures recommandées pour obtenir une image optimale

Cet appareil est un instrument très sophistiqué, fabriqué en faisant appel à des technologies d’une extrême précision.

• La lectture du disque ne sera pas possible si les composants de commande du disque sont usés ou si le capteur interne est souillé.

Pour bénéficier d’une qualité d’image optimale, l’appareil doit être vérifié (nettoyage ou remplacement de certaines pièces) toutes les 1.000 heures d’utilisation. Notez que cette freequence varie en fonction de l’environment (température, humidité, poussière, etc.) dans lequel l’appareil est installé. Pour plus de précisions, contactez votre revendeur Sharp agrée.

Avertissement de formation de condensation

De la condensation risque de se former sur la lentille du capteur dans les condtions suivantes.

Immédiatement après la mise en marche d’un radiateur.

Dans une pièce chargée de vapeur ou trés humide.

Lorsque l’appareil passe brusquement d’un endroit froid à un endroit chaud.

Si de la condensation se forme à l’intérieur de cet appareil, il risque de ne pas fonctionner correctement.

Si cela se produit, mettez l’appareil sous tension et attendes environ une heure pur laisser évaporer l’humidité.

Autres

Avis important: Il est entendu que toute reproduction, par quelque procédé que ce soit, d’œuvres protégées par des droits d’auteur est interdite et illégale sans l’autorsation du détenteur desdits droits, sujet à l’exception «d’utilisation éauitable» de la loi. Toute personne coupable d’un tel délit sera punie.

ACCESSOIRES FOURNIS

Télécommande

Deux piles de type “AA” (R-06)

Câbles audiovisuels

(RRMCGA030WJSA)

(environ 100 cm de long)

 

SYMBOLES UTILISÉS DANS CE MANUEL

Les symboles suivants apparaissent ci-dessous dans certains en-têtes et remarques dans ce manuel avec les significations suivantes!

DVD

:La description fait référence à la lecture de disques DVD vidéo.

CD

:La description fait référence à la lecture de CD audio.

– 4 –

FR

9F21

TABLE DES MATIÈRES

CONSIGNES DE SÉCURITÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

ACCESSOIRES FOURNIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 SYMBOLES UTILISÉS DANS CE MANUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

CARACTÉRISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 À PROPOS DES DISQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

DISQUES DONT LA LECTURE PEUT ÊTRE EFFECTUÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 TYPES DE DISQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

COMMANDES DE FONCTIONNEMENT ET FONCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 AFFICHAGES PENDANT LE FONCTIONNEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 MISE EN PLACE DES PILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

RACCORDEMENTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 CONNEXION À UN AMPLIFICATEUR ÉQUIPÉ DE JACKS ENTRÉE NUMÉRIQUE, À UNE PLATINE

MD OU À UNE PLATINE DAT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 CONNEXION A UN TELEVISEUR OU A UN TELEVISEUR STEREO POSSEDANT DES JACKS VIDEO

COMPONENT IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 CONNEXION À UN DÉCODEUR DOLBY DIGITAL OU À UN DÉCODEUR DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

LECTURE D’UN DISQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

LECTURE D’UN DVD VIDÉO OU D’UN CD AUDIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 UTILISATION DES MENUS DU DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 UTILISATION DU MENU DES TITRES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PAUSE DE LECTURE OU AFFICHAGE D’UNE IMAGE FIXE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 REPRISE DE LA LECTURE DEPUIS LE POINT OÙ LA LECTURE S’EST ARRÊTÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PASSAGE D’UNE VUE À L’AUTRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 AVANCE RAPIDE/ARRIÈRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 RALENTI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 COMMENCER PAR LA PISTE DÉSIRÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 LECTURE À PARTIR D’UN TITRE OU D’UN CHAPITRE DÉSIRÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 COMMENCER À PARTIR D’UNE DURÉE DÉSIRÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 MARQUEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 ALÉATOIRE (CD Audio). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 RÉPÉTITION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 RÉPÉTITION A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PROGRAMME (CD audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 LECTURE ZOOM (agrandissement sur l’écran) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 LECTURE D’UN DISQUE MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 CHANGEMENT DE L’AFFICHAGE SUR L’ECRAN PENDANT LA LECTURE D’UN DISQUE MP3 . . . . . . . . . . . . . . . 18 LECTURE D’UN DISQUE MP3 A PARTIR DE LA PLAGE DESIREE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 LECTURE D’UN DISQUE MP3 PROGRAMME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 LECTURE ALEATOIRE D’UN DISQUE MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

RÉGLAGES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

CHANGEMENT DE LA LANGUE AUDIO OU DU MODE SON. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 CHANGEMENT DE LA LANGUE DES SOUS-TITRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 CHANGEMENT DE L’ANGLE DE LA CAMÉRA (Images à angles multiples). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 CHANGEMENT DE L’AFFICHAGE SUR L’ÉCRAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 REGALAGE DU NIVEAU DES NOIRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

LISTE DES REGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 CHANGEMENT DE L’AFFICHAGE SUR L’ÉCRAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

RÉGLAGE DES LANGUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 AFFICHAGE DES RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 RÉGLAGES AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 BLOQUE PARENTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

LISTE DES CODES DE LANGUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 GUIDE DE DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 RENSEIGNEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

MANIPULATION DES DISQUES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

DONNÉES TECHNIQUES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VERSO DU MANUEL

– 5 –

FR

9F21

¡Répéter
Chapitre:
Titre:
Piste:

CARACTÉRISTIQUES

¡Système d’exploration progressive

A l’opposé d’une exploration entrelacée conventionnelle, le système d’exploration progressive procure moins d’images et de scintillement dans une résolution plus élevée que dans celle de signaux d’une télévision classique.

¡Son Dolby Digital

Ce lecteur, étant doté de canaux 5.1, peut traiter le son ambiophonique Dolby Digital lorsqu’il est raccordé à un décodeur Dolby Digital.

¡Lecture Fixe/rapide/lent/étape

Différents modes de lecture sont disponibles, comprenant images fixes, avance/recul rapide, avance lente et vues par étapes.

¡Lecture aléatoire de CD et MP3 audio

Ce lecteur peut mélanger l’ordre des pistes pour en effectuer la lecture dans un ordre aléatoire.

¡Lecture programmée des CD et MP3 audio

L’ordre des pistes peut être programmé pour en effectuer la lecture dans n’importe quel ordre désiré.

¡Les menus DVD dans la langue désirée.

Les menus DVD peuvent être affichés dans la langue désirée, si elles sont disponibles dans le DVD.

¡Fonctions de sauvegarde de l’écran/mise hors circuit automatique

Le programme de sauvegarde de l’écran démarre lorsqu’il n’y a pas eu d’entrée depuis le lecteur pendant 5 minutes dans le mode Arrêt. Lorsque le programme utilitaire de protection d’écran a été actif pendant 30 minutes, l’alimentation est automatiquement mise hors circuit.

¡Sous-titres dans la langue désirée

La langue d’affichage des sous-titres peut être sélectionnée si cette langue est disponible dans le disque.

¡Sélection de l’angle de la caméra

L’angle désiré de la caméra peut être sélectionné si le disque contient des séquences enregistrées depuis des angles différents.

¡Choix de la langue audio et du mode son

La langue audio et le mode son désirés peuvent être sélectionnés si différentes langues et différents modes son sont disponibles dans le disque.

¡Bloque parental

Il est possible de régler le niveau de commande afin de restreindre la lecture de disques qui pourraient ne pas convenir aux enfants.

¡Détection automatique des disques

Ce lecteur détecte automatiquement si le disque chargé est un DVD, un CD ou un MP3.

¡Lecture d’un disque MP3

Il est possible d’effectuer la lecture de fichiers MP3 enregistrés sur des CD-R/RW.

¡Recherche directe

Il est possible de rechercher le titre, le chapitre et la plage désirés à l’aide des touches numériques pendant la lecture ou en mode arrêt.

¡Affichage sur l’écran

Les informations concernant l’opération en cours peuvent être affichées sur un l’écran d’un téléviseur, permettant de confirmer les fonctions actuellement actives (telles que la lecture programmée) sur l’écran du téléviseur à l’aide de la télécommande.

¡DTS (Système de Théâtre Numérique)

Il est possible de profiter du système ambiophonique canal 5.1 mis au point par Digital Theater System Co. reproduisant le son original avec autant de vérité que possible.

¡Recherche

Recherche de chapitre: La recherche du chapitre désigné par l’utilisateur est possible.

Recherche de titre: La recherche du titre désigné par l’utilisateur est possible.

Recherche de piste: La recherche de la piste désignée par l’utilisateur est possible.

Recherche de durée: La recherche de la durée désignée par l’utilisateur est possible.

La lecture répétée du chapitre du disque en cours de lecture est possible. La lecture répétée du titre du disque en cours de lecture est possible.

La lecture répétée de la piste du disque en cours de lecture est possible.

Disque (CD audio): La lecture répétée du disque entier en

(MP3)

cours de lecture est possible.

A-B:

La lecture de la partie entre A et B

 

désignée par l’utilisateur est possible.

Album:

La lecture répétée du dossier du disque

 

MP3 en cours de lecture est possible.

¡Zoom

Il est possible d’afficher l’écran agrandi 2 fois et 4 fois.

¡Marqueur

La partie désignée par l’utilisateur peut être rappelée.

¡Reprendre la lecture

L’utilisateur peut reprendre la lecture depuis la partie à laquelle la lecture avait été arrêtée, même après que l’alimentation ait été coupée.

¡Jacks de sortie de composant vidéo

Les jacks situés à l’arrière du lecteur de DVD qui sont utilisés pour envoyer de la vidéo de haute qualité à des jacks d’entrée vidéo d’un composant de commutation téléviseur.

¡Gradateur

La luminosité de l’affichage peut être variée.

¡Indication du débit binaire

¡DRC (Contrôle de la gamme dynamique)

La gamme du volume sonore peut être contrôlée.

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole double D sont des marques de fabrique de Dolby Laboratories.

DTS et DTS Digital Out sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.

Le système DCDi (dé-interlacement corrélationnel de direction) de ce lecteur DVD produit des images vidéo naturelles et régulières, même si elles sont réellement dynamiques, en éliminant les bords entaillés. “DCDi” est une marque déposée de Faroudja, une division de Sage Inc.

– 6 –

FR

9F21

À PROPOS DES DISQUES

DISQUES DONT LA LECTURE PEUT ÊTRE EFFECTUÉE

La lecture des disques suivants peut être effectuée sur ce lecteur de DVD.

Type de

Logo

Contenu

Taille du

Durée de

disque

disque

lecture maximum

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Environ 4 h

 

 

 

12 cm

(une face)

 

 

Son

Environ 8 h

 

 

 

DVD

 

 

(deux faces)

 

et

 

vidéo

 

 

 

 

 

Environ 80 min.

 

images

 

 

 

 

(une face)

 

 

 

8 cm

 

 

 

Environ 160 min.

 

 

 

 

 

 

 

 

(deux faces)

 

 

Son

12 cm

Environ 4 h

DVD-RW1.1

 

(une face)

 

et

 

DVD-R2.0

 

8 cm

Environ 80 min.

 

images

 

 

(simple)

(une face)

 

 

 

CD

 

Son

12 cm

74 min

 

 

 

 

8 cm

 

audio

 

 

 

 

20 min

 

 

(simple)

 

 

 

 

 

 

 

Ce lecteur est conforme au système de couleur NTSC. Il n’est pas possible d’effectuer la lecture de disques enregistrés dans d’autres systèmes de couleur tels que PAL ou SECAM.

¡Certains disques comprennent des codes de région comme montré ci-dessous.

TYPES DE DISQUE

[DVD]

Les données sur un DVD sont divisées en sections appelées “titre” et en sous sections appelées “chapitre” qui chacune reçoit un numéro de titre ou de chapitre. Les conditions de lecture sont préréglées sur certains disques DVD vidéo et ces conditions de lecture ont la priorité sur les opérations de l’utilisateur sur ce lecteur. Si une fonction sélectionnée ne fonctionne pas comme voulu, se référer au manuel accompagnant le disque.

Exemple

Titre 1

Titre 2

Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 1 Chapitre 2

[CD Audio]

Les données sur un CD Audio sont divisées en sections appelées “piste” qui chacune reçoit un numéro de piste.

¡Le numéro à l’intérieur du symbole fait référence à une région du monde et la lecture d’un disque encodé dans le format d’une région spécifique ne peut être effectuée que sur des lecteurs de DVD ayant le même code de région.

La lecture des disques suivants ne peut pas être effectuée sur ce lecteur de DVD.

¡DVD avec des codes de région autres que 1 ou

TOUS.

¡DVD-ROM

¡DVD-RAM (Ne jamais en effectuer la lecture, un mauvais fonctionnement pourrait se produire).

¡VCD

¡CD-ROM

¡VSD

¡CDV (N’effectue que la lecture de la partie audio.)

¡CD-G (N’effectue que la lecture du son.)

¡CD-I (Ne jamais en effectuer la lecture, un mauvais fonctionnement pourrait se produire.)

¡SACD

¡CD Photo (Ne jamais en effectuer la lecture, un mauvais fonctionnement pourrait se produire.)

¡CD Vidéo (Ne jamais en effectuer la lecture, un mauvais fonctionnement pourrait se produire.)

Tout autre disque sans indication de compatibilité

Exemple

Piste 1

Piste 2

Piste 3

Piste 4

Piste 5

Piste 6

[MP3]

Les données sur un MP3 sont divisées en sections appelées "albums", et ensuite en sous-sections appelées "pistes". A chacune d’elles est donné un numéro d’album ou de piste.

Exemple

Album 1

Album 2

Piste 1 Piste 2 Piste 3 Piste 4

Piste 1 Piste 2

– 7 –

FR

9F21

COMMANDES DE FONCTIONNEMENT ET FONCTIONS

PANNEAU FRONTAL

2

3

4

5

 

 

 

OPEN/CLOSE PLAY

STOP

POWER

 

 

 

 

 

 

STILL/PAUSE

SKIP

 

 

 

REV

FWD

1

9

8

7

6

TÉLÉCOMMANDE

1

POWER

ON

 

OPEN/

3

 

SCREEN SETUP

CLOSE

 

 

 

 

10

DIMMER

BLACK

MODE

MARKER

31

LEVEL

11

 

 

 

 

30

12

ZOOM

SUBTITLE

ANGLE

AUDIO

29

13

 

 

 

 

28

14

TITLE

 

 

MENU

27

15

 

 

 

 

26

RETURN

 

 

ENTER

25

16

 

 

 

 

 

REPEAT

24

 

1

2

3

23

17

 

 

 

 

A-B REPEAT

 

4

5

6

 

22

 

7

8

9

SKIP

6

 

CLEAR

 

 

 

18

 

 

 

7

C

0

+10

 

 

REV

 

 

FWD

 

19

 

 

PLAY

 

21

4

DIRECT SKIP

 

 

STILL/PAUSE

8

20

 

 

STOP

 

5

1.Touche d’ALIMENTATION (POWER) [page 13]

Appuyer sur cette touche pour mettre l’alimentation sous tension et hors tension.

2.Plateau de chargement d’un disque

3.Touche d’OUVERTURE/FERMETURE (OPEN/CLOSE) [page 13]

Appuyer sur cette touche pour insérer un disque dans le plateau ou l’en retirer.

4.Touche de LECTURE (PLAY) [page 13]

Met en marche la lecture des contenus du disque.

5.Touche d’ARRET (STOP) [page 13]

Arrête le fonctionnement du disque.

6.Touche de SAUT VERS LE HAUT/AVANCE (SKIP UP/FWD)

Effectue la lecture depuis le début du chapitre ou de la piste suivant. La maintenir enfoncée pour effectuer une avance rapide de la lecture.

7.Touche de SAUT VERS LE BAS/ARRIERE (SKIP DOWN/REV)

Effectue la lecture depuis le début du chapitre ou de la piste en cours. La maintenir enfoncée pour effectuer une lecture arrière rapide.

8.Touche d’IMAGE FIXE/PAUSE (STILL/PAUSE) [page 14]

Arrête momentanément le fonctionnement du disque en cours.

9.Fenêtre d’affichage, télédétecteur

10.Touche de l’ECRAN (ON SCREEN) [page 18]

Affiche le statut en cours sur l’écran du téléviseur en vue de vérifications.

11.Touche du VARIATEUR D’INTENSITE LUMINEUSE (DIMMER) [page 25]

Appuyer sur cette touche pour changer les réglages de l’affichage du panneau.

12.Touche de NIVEAU DU NOIR (BLACK LEVEL) [page 22]

Appuyer sur cette touche pour régler les parties noires d’une image trop brillante.

13.Touche du ZOOM [page 18]

Agrandit une partie de l’image reproduite par un DVD.

14.Touche de SOUS-TITRE (SUBTITLE) [page 21]

Appuyer sur cette touche pour sélectionner la langue des sous-titres désirée.

15.Touche de TITRE (TITLE) [page 13]

Affiche le menu des titres.

16.Touche de RETOUR (RETURN) [page 16]

Fait revenir à l’opération précédente.

17.Touches numériques [page 15]

18.Touche d’EFFACEMENT (CLEAR) [page 16]

Remet à zéro un réglage.

19.Touche de MARCHE ARRIERE (REV) [page 14]

Fait revenir rapidement une lecture en arrière jusqu’au point souhaité.

20.Touche de SAUT DIRECT (DIRECT SKIP) [page 15]

Appuyer sur cette touche jusqu’au point désiré.

21.Touche d’AVANCE (FWD) [page 14]

Permet une avance rapide de la lecture jusqu’au point désiré.

22.Touche de REPETITION A-B (A-B REPEAT) [page 17]

Répète une lecture de la section sélectionnée.

23.Touche de REPETITION (REPEAT) [page 16]

Répète la lecture du disque, du titre, du chapitre ou de la piste en cours.

24.Touche d’ENTREE (ENTER) [page 13]

Appuyer sur cette touche pour effectuer un réglage.

25.Touches FLECHEES [page 13]

Utiliser ces touches pour effectuer des réglages tout en regardant l’affichage sur l’écran d’un téléviseur.

26.Touche du MENU [page 13]

Affiche les menus des DVD.

27.Touche d’ANGLE [page 21]

Appuyer sur cette touche pour modifier l’angle de la caméra afin d’effectuer la lecture de la séquence à partir d’un angle différent.

28.Touche AUDIO [page 20]

Appuyer sur cette touche pour sélectionner la langue audio ou le mode du son désiré.

29.Touche de MODE [page 16]

Active le mode de lecture programmée ou le mode de lecture aléatoire.

30.Touche du MARQUEUR (MARKER) [page 16]

Appuyer sur cette touche pour rappeler l’affichage du marqueur.

31.Touche de CONFIGURATION (SETUP) [page 24]

Appuyer sur cette touche pour introduire le mode de configuration ou changer les articles de la configuration.

– 8 –

FR

9F21

VUE ARRIÈRE

 

AUDIO OUT

VIDEO OUT

 

 

 

COMPONENT

COMPONENT OUTPUT SELECTOR

 

 

Y PR

 

 

 

 

INTERLACE PROGRESSIVE

 

DIGITAL R L

VIDEO PB S-VIDEO

 

32

333435363738

39

32.

Cordon d’alimentation

36.

33.

Jack SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE

37.

 

COAXIALE (COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT)

38.

34.

Jack SORTIE AUDIO (AUDIO OUT) de droite

39.

35.

Jack SORTIE AUDIO (AUDIO OUT) de gauche

 

Jack SORTIE VIDÉO (VIDEO OUT)

Prises de sortie vidéo composantes (Y/PB/PR) Jack SORTIE S-VIDÉO (S-VIDEO OUT) Commutateur de COMPONENT OUTPUT SELECTOR

Sélection d’une lecture par exploration progressive (480p ou 480i entrelacé)

¡Si le téléviseur est compatible avec une exploration progressive (480p), le raccorder aux jacks de sortie vidéo des composantes du lecteur DVD et régler le commutateur de COMPONENT OUTPUT SELECTOR, à l’arrière du lecteur DVD, sur “PROGRESSIVE”. Ensuite, régler le téléviseur sur le mode d’exploration progressive. Si le téléviseur n’est pas compatible avec une exploration progressive, laisser le commutateur de COMPONENT OUTPUT SELECTOR sur “INTERLACE”.

¡Utiliser un adaptateur disponible commercialement si le téléviseur ou les jacks d’entrée vidéo du moniteur sont du type BNC.

Qu’est-ce qu’une exploration progressive?

¡Al’opposé d’une exploration entrelacée conventionnelle, le système d’exploration progressive procure moins d’images et de scintillement dans une résolution plus élevée que dans celle de signaux d’une télévision classique (480i).

AFFICHAGE

Reste allumé lorsque

la fonction Répétition est activée.

Reste allumé lorsque

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la fonction Répétition

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A-B est activée.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reste allumé lorsque la

 

 

 

 

 

S’allume lorsque le

lecture du disque inséré

disque inséré s’arrête

est effectuée.

momentanément.

 

 

 

S’allume lorsqu’un DVD est inséré dans le plateau.

S’allume lorsqu’un CD est inséré dans le plateau.

Affiche la durée pendant laquelle la lecture du titre ou de la piste en cours a été effectuée.

Lorsqu’un chapitre ou un titre a changé, le numéro du nouveau titre, chapitre ou piste s’affiche.

AFFICHAGES PENDANT LE

FONCTIONNEMENT

Alimentation sous tension

Pas de disque inséré

Plateau ouvert

Plateau fermé

Disque en cours de chargement

Alimentation hors tension

MISE EN PLACE DES PILES

1. Ouvrir le couvercle du compartiment des piles.

2. Insérer deux piles de type “AA” (R-06) en les orientant correctement.

3. Fermer le couvercle.

Remarques

¡Ne pas mélanger des piles alcalines et des piles au manganèse.

¡Ne pas mélanger des piles neuves et des vieilles piles.

– 9 –

FR

9F21

RACCORDEMENTS

CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR

Téléviseur grand écran ou compatible avec l’audio-visuel

AUDIO OUT

 

VIDEO OUT

 

 

 

COMPONENT

COMPONENT OUTPUT SELECTOR

 

 

Y

PR

 

 

 

 

 

 

INTERLACE

PROGRESSIVE

DIGITAL R

L

VIDEO

PB

S-VIDEO

 

Jacks SORTIE AUDIO (AUDIO OUT)

Vers le jack SORTIE VIDÉO

(VIDEO OUT)

 

Vers Droite (rouge) et Gauche (blanc)

Jacks ENTRÉE AUDIO (AUDIO INPUT)

[Figure 1]

Vers le jack ENTRÉE VIDÉO (VIDEO INPUT)

POUR LES TÉLÉVISEURS MUNIS D’UN JACK ENTRÉE S-VIDÉO (S-VIDEO INPUT)

Utiliser un câble S-Vidéo (disponible dans le commerce) à la place du câble vidéo jaune pour apprécier des images de qualité plus élevée.

Téléviseur grand écran ou compatible avec l’audio-visuel

Téléviseur grand écran ou compatible avec l’audio-visuel

Système stéréo

AUDIO OUT

VIDEO OUT

 

 

COMPONENT

COMPONENT OUTPUT SELECTOR

Y PR

INTERLACE PROGRESSIVE

DIGITAL R

L

VIDEO PB S-VIDEO

Jacks SORTIE AUDIO

(AUDIO OUT)

Vers Droite (rouge) et Gauche (blanc)

Jacks ENTRÉE AUDIO (AUDIO INPUT)

Vers le jack ENTRÉE S-VIDÉO (S-VIDEO INPUT)

Vers le jack ENTRÉE S-VIDÉO (S-VIDEO INPUT)

ou Vers le jack ENTRÉE VIDÉO (VIDEO INPUT)

AUDIO OUT VIDEO OUT

COMPONENT

PR

Vers le jack SORTIE

S-VIDÉO (S-VIDEO OUT)

[Figure 2]

COMPONENT OUTPUT SELECTOR

INTERLACE PROGRESSIVE

DIGITAL R L VIDEO PB S-VIDEO

Vers les jacks SORTIE AUDIO (AUDIO OUT)

Droite (rouge) et Gauche (blanc)

Vers les jacks ENTRÉE AUDIO ANALOGIQUE

[Figure 3]

 

(ANALOG AUDIO INPUT)

 

Remarques

¡Connecter le lecteur de DVD directement à un téléviseur. Si les câbles audio visuels sont connectés à un magnétoscope, le système de protection de copie peut entraîner la distorsion des images.

¡Veiller à mettre l’alimentation de tous les composants du système hors tension avant de connecter un autre composant.

¡Se référer au Mode D’emploi du téléviseur, du système stéréo et de tout autre composant devant être connecté au lecteur de DVD.

– 10 –

FR

9F21

Loading...
+ 22 hidden pages