Shark HV310, HV300, HV310, HV321, HV322, NV480 Owner's Guide

Loading...
Shark HV310, HV300, HV310, HV321, HV322, NV480 Owner's Guide

OWNER’S GUIDE

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

MANUAL DEL USUARIO

HV310 series

w w w . s h a r k r o c k e t . c o m

8 0 0 . 7 9 8 . 7 3 9 8

Thank you for purchasing the Shark® Rocket™ Deluxe NLS Vacuum Cleaner.

This Owner’s Guide is designed to help you get a complete understanding of your new vacuum cleaner. Please read it carefully and keep for future reference.

THANK YOU!

REGISTER YOUR PURCHASE:

www.sharkrocket.com

 

800.798.7398

RECORD THIS INFORMATION:

Model Number:

Date of Purchase (Keep receipt):

__________________________________________________________

For a list of what is included with this model, refer to inside flap of box.

If you should have a question about your Shark® Rocket™, please call the Shark® Customer service line at 800-798-7398.

TECHNICAL SPECIFICATIONS:

 

Voltage:

120V., 60Hz

Watts:

500W

Amps:

4.2A

RECOMMENDED FILTER CLEANING SCHEDULE:

See the MAINTENANCE section for filter cleaning instructions

Filter Kit (Foam & Felt): XFFV300 Every month

Merci d’avoir fait l’achat de l’aspirateur NLS Deluxe SharkMD RocketMC.

Ce manuel du propriétaire est conçu pour vous aider à obtenir une compréhension complète de votre nouvel aspirateur. Veuillez le lire attentivement et conservez-le pour référence future.

MERCI !

ENREGISTRER VOTRE ACHAT :

www.sharkrocket.com

 

800.798.7398

INSCRIRE CETTE INFORMATION :

Numéro de modèle :

Date d’achat (conservez le reçu) :

__________________________________________________________

Pour une liste de ce qui est inclus avec ce modèle, reportez-vous au rabat intérieur de la boîte.

Si vous avez une question concernant votre aspirateur RocketMC de SharkMD, veuillez appeler le service à la clientèle de SharkMD au 800 -798-7398.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES :

Tension : 120V., 60Hz

Watts : 500W

Ampères : 4,2A

HORAIRE RECOMMANDÉ POUR LE NETTOYAGE DES FILTRES :

Consultez la section ENTRETIEN pour les instructions concernant le nettoyage des filtres

Ensemble de filtres (mousse et feutre) : XFFV300

Tous les mois

Gracias por haber comprado la aspiradora Shark® RocketMR Deluxe NLS.

Este manual del usuario está diseñado para ayudarle a comprender completamente su nueva aspiradora. Léalo cuidadosamente y guárdelo para referencia futura.

REGISTRE SU COMPRA:

¡GRACIAS! www.sharkrocket.com 800.798.7398

REGISTRE ESTA INFORMACIÓN:

Número de Modelo:

Fecha de compra (guarde el recibo):

__________________________________________________________

Por una lista de lo que viene incluido con este modelo, consulte la pestaña interna de la caja.

Si tiene alguna pregunta acerca de su Shark® Rocket™, llame a Servicio al cliente de Shark® al 800-798-7398.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS:

Voltaje: 120V., 60Hz

Potencia: 500W

Amperes: 4.2A

PROGRAMA RECOMENDADO DE LIMPIEZA DEL FILTRO:

Consulte la sección MANTENIMIENTO por instrucciones de limpieza del filtro

Juego de filtros (de esponja y de fieltro): XFFV300

Cada mes

2

w w w . s h a r k r o c k e t . c o m

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be observed, including the following:

WARNING

TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:

1DO NOT use outdoors or on wet surfaces.

2Unplug from electrical outlet when not in use and before servicing.

3DO NOT use vacuum cleaner with a damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to EURO-PRO Operating LLC for examination, repair, or adjustment.

4DO NOT pull or carry vacuum cleaner by the cord or use the cord as a handle.

5DO NOT unplug by pulling on cord; to unplug, grasp the plug, not the cord.

6DO NOT handle plug or vacuum cleaner with wet hands.

7DO NOT run the vacuum cleaner over the power cord, close a door on the cord or pull cord around sharp corners.

8The use of an extension cord is not recommended.

9DO NOT leave vacuum cleaner when plugged in.

10Keep cord away from heated surfaces.

11Turn off all controls before plugging or unplugging the vacuum cleaner.

12Always turn off the vacuum cleaner before connecting or disconnecting motorized nozzle.

13Store your vacuum cleaner with the power cord secured around the two cord holders - as shown in the storage instructions.

GENERAL USE

14Use only as described in this manual.

15DO NOT put any objects into openings. DO NOT use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.

16Keep your work area well lit.

17Keep the vacuum cleaner moving over the carpet surface at all times to avoid damaging the carpet fibers.

18DO NOT place vacuum cleaner on unstable surfaces such as chairs or tables.

19DO NOT allow young children to operate the vacuum cleaner or use as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.

20DO NOT use without dust cup and/or filters in place.

WAND ATTACHMENTS

21DO NOT use if air flow is restricted; if the air paths, the wand, or the accessories become blocked, turn the vacuum cleaner off. Remove all obstructions before you turn on the unit again.

22Keep the end of the wand and accessory openings away from face and body.

23Keep cleaning tools and wand suction openings away from hair, face, fingers, uncovered feet, or loose clothing.

24Only use manufacturer’s recommended attachments.

DUST CUP/FILTERS/ACCESSORIES

Before turning on the vacuum:

25Make sure that all filters are thoroughly dry after routine cleaning.

26Make sure that dust cup and all filters are in place after routine maintenance.

27Make sure accessories are free of blockages.

28Only use filters and accessories provided by EURO-PRO Operating LLC. [Failure to do so will void the warranty.]

GENERAL CLEANING

29DO NOT pick up large-sized objects.

30DO NOT pick up hard or sharp objects such as glass, nails, screws or coins that could damage the vacuum cleaner.

31DO NOT pick up smoking or burning objects such as hot coals, cigarette butts, or matches.

32DO NOT pick up flammable or combustible materials such as lighter fluid, gasoline, or kerosene or use vacuum in areas where they may be present.

33DO NOT pick up toxic solutions such as chlorine bleach, ammonia, or drain cleaner.

34DO NOT use in an enclosed space where vapors are present from paint, paint thinner, moth-proofing substances, flammable dust or other explosive or toxic materials.

35DO NOT vacuum up any liquids.

36DO NOT immerse vacuum cleaner in water or other liquids.

37DO NOT use outdoors or on wet surfaces; use only on dry surfaces.

38Use extra care when cleaning on stairs.

POLARIZED PLUG

To reduce the risk of electric shock, this vacuum cleaner has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. DO NOT force into outlet or try to modify to fit.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

FOR HOUSEHOLD USE ONLY

8 0 0 . 7 9 8 . 7 3 9 8

3

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lorsque vous utilisez un appareil électrique, des précautions de sécurité de base devraient toujours être suivies, incluant celles qui suivent :

AVERTISSEMENT

POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU DE BLESSURES :

1N’UTILISEZ PAS à l’extérieur ou sur des surfaces humides.

2Débranchez l’aspirateur de la prise de courant lorsqu’il n’est pas utilisé et avant tout entretien.

3N’UTILISEZ PAS l’aspirateur si le cordon ou la prise est endommagée. Si l’aspirateur ne fonctionne pas comme il se doit, a été échappé, endommagé, laissé

à l’extérieur ou bien échappé dans l’eau, veuillez le retourner à

EURO-PRO Operating LLC pour une vérification, pour un ajustement ou pour une réparation.

4NE TIREZ PAS ou NE TRANSPORTEZ PAS l’aspirateur par le cordon d’alimentation ou ne l’utilisez pas comme une poignée.

5NE le DÉBRANCHEZ PAS en tirant sur le cordon d’alimentation; pour le débrancher, agrippez la fiche et non le cordon.

6NE MANIPULEZ PAS la fiche d’alimentation électrique ou l’aspirateur avec des mains humides.

7NE PASSEZ PAS l’aspirateur par-dessus le cordon d’alimentation; ne fermez pas une porte sur le cordon ou ne le tirez pas sur des coins pointus.

8L’utilisation d’une rallonge électrique n’est pas recommandée.

9NE LAISSEZ PAS l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché.

10Gardez le cordon éloigné des surfaces chaudes.

11Fermez toutes les commandes avant de brancher ou débrancher l’aspirateur.

12Éteignez toujours l’appareil avant de brancher ou débrancher la brosse motorisée.

13Rangez votre appareil avec le cordon d’alimentation bien enroulé autour des deux supports à cordon comme indiqué dans les instructions pour le rangement.

UTILISATION GÉNÉRALE

14Utilisez seulement de la façon indiquée dans ce manuel.

15N’INSÉREZ PAS d’objets dans les ouvertures. N’UTILISEZ PAS si des ouvertures sont bouchées; assurez-vous qu’il n’y a pas de poussière, de charpie, de cheveux et tout autre objet pouvant réduire le débit d’air.

16Veuillez garder votre zone de travail bien éclairée.

17L’aspirateur doit toujours être en mouvement sur le tapis afin d’éviter d’endommager les fibres.

18NE PLACEZ PAS l’aspirateur sur des surfaces instables telles que chaises ou tables.

19NE LAISSEZ PAS les jeunes enfants utiliser l’aspirateur ou l’utiliser comme un jouet. Une étroite surveillance est nécessaire lorsqu’utilisé près ou par des enfants.

20N’UTILISEZ PAS si le récipient à poussière et/ou les filtres ne sont pas en place.

ACCESSOIRES POUR BOYAU

21N’UTILISEZ PAS si le débit d’air est restreint; si les conduits d’air, le boyau ou les accessoires sont obstrués, éteignez l’aspirateur. Retirez toutes les obstructions avant de remettre l’appareil en marche.

22Tenez éloigné de votre visage et votre corps, le boyau et les ouvertures pour accessoires.

23Gardez la brosse rotative et les orifices d’aspiration éloignés de vos cheveux, de votre figure, de vos doigts, de vos pieds nus ou de vêtements amples.

24N’utilisez que les accessoires recommandés par le manufacturier.

RÉCIPIENT À POUSSIÈRE / FILTRES / ACCESSOIRES

Avant de mettre l’aspirateur en marche :

25Assurez-vous que les filtres soient complètement secs après le nettoyage de routine.

26Après avoir effectué l’entretien de routine, assurez-vous que le récipient à poussière et tous les filtres sont bien en place.

27Assurez-vous que les accessoires sont libres de toute obstruction.

28Utilisez seulement les filtres et accessoires fournis par EURO-PRO Operating LLC. [À défaut de quoi, la garantie sera annulée.]

NETTOYAGE GÉNÉRAL

29NE RAMASSEZ PAS de gros objets.

30NE RAMASSEZ pas de gros objets ou des objets pointus comme du verre, des clous, des vis ou de la monnaie lesquels pourraient endommager l’aspirateur.

31NE RAMASSEZ PAS d’objets chauds, fumants ou brûlants comme des cendres chaudes, bouts de cigarettes ou allumettes.

32NE RAMASSEZ PAS de liquides inflammables ou combustibles tels que de l’essence à briquets, du carburant, du kérosène ou n’utilisez pas l’aspirateur dans des endroits où ces produits peuvent être présents.

33NE RAMASSEZ PAS de solutions toxiques telles que de l’eau de javel, de l’ammoniac ou du nettoyeur à drains

34N’UTILISEZ PAS dans des endroits clos où il y a des vapeurs provenant de la peinture, des diluants à peinture, des substances antimites, de la poussière inflammable ou tout autre matériel explosif ou toxique.

35NE PASSEZ PAS l’aspirateur sur aucun liquide.

36NE PLONGEZ PAS l’aspirateur dans l’eau ou tout autre liquide.

37N’UTILISEZ PAS à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées; utilisez uniquement sur des surfaces sèches.

38Soyez extrêmement prudent lorsque vous nettoyez les escaliers.

FICHE POLARISÉE

Pour réduire le risque de chocs électriques, cet appareil possède une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Par mesure de sécurité, cette fiche ne peut être insérée que d’un seul côté dans une prise polarisée. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise de courant, inversez-la. Si cela ne fonctionne toujours pas, contactez un électricien qualifié. NE FORCEZ PAS ou ne modifiez pas la fiche pour la brancher dans une prise murale.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

4

w w w . s h a r k r o c k e t . c o m

POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT

LEA COMPLETAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZARLO

MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Al usar aparatos eléctricos, siempre debe seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑOS PERSONALES:

1NO la utilice en el exterior o en superficies húmedas.

2Desenchúfela del tomacorriente cuando no la utilice y antes de limpiarla.

3NO use la aspiradora si el cable o el enchufe están dañados. Si la aspiradora no funciona como debe, ha sufrido caídas, daños, se ha dejado en el exterior o caído en el agua, retórnela a EURO-PRO Operating LLC para que sea

examinada, reparada o ajustada.

4NO arrastre o transporte la aspiradora tirando del cable ni use el cable como un mango.

5NO la desenchufe tirando del cable; para desenchufarla, sostenga el enchufe, no el cable.

6NO toque el enchufe o la aspiradora con las manos húmedas.

7NO pase la aspiradora sobre el cable de alimentación, no apriete el cable al cerrar una puerta ni tire del cable a través de bordes filosos.

8NO se recomienda el uso de un cable de extensión.

9NO deje la aspiradora desatendida cuando esté enchufada.

10Mantenga el cable alejado de superficies calientes.

11Apague todos los controles antes de enchufar o desenchufar la aspiradora.

12Apague siempre la aspiradora antes de conectar o desconectar el cabezal motorizado.

13Guarde su aspiradora con el cable de alimentación enrollado en los dos soportes como se muestra en las instrucciones de almacenamiento

USO GENERAL

14Utilícela solamente como se indica en este manual.

15NO introduzca ningún objeto en las ranuras. NO la use con ninguna abertura tapada; manténgalas libres de polvo, pelusa, pelos y cualquier otra cosa que pudiera reducir el flujo de aire.

16Mantenga el área de trabajo bien iluminada.

17Mantenga la aspiradora en movimiento sobre la superficie de la alfombra todo el tiempo para evitar dañar las fibras de la alfombra.

18NO coloque la aspiradora sobre superficies inestables como sillas o mesas.

19NO permita que los niños pequeños usen la aspiradora o que se utilice como un juguete. Debe tener mucho cuidado al ser utilizada por o cerca de niños.

20NO la utilice sin el recipiente de la tierra y/o los filtros instalados en su lugar.

ACCESORIOS PARA LA MANGUERA

21NO los use si el flujo de aire está restringido; si las aberturas de circulación de aire, la manguera o los accesorios se tapan, apague la aspiradora. Saque todas las obstrucciones antes de volver a encender la unidad.

22Mantenga el extremo de la manguera y las aberturas de los accesorios alejados de la cara y del cuerpo.

23Mantenga las herramientas de limpieza y las aberturas de succión de la manguera alejados del cabello, la cara, los dedos, los pies o ropa suelta.

24Use únicamente los accesorios recomendados por el fabricante.

RECIPIENTE PARA LA TIERRA/FILTROS/ACCESORIOS

Antes de encender la aspiradora:

25Verifique que todos los filtros estén completamente secos luego de limpiarlos.

26Verifique que el recipiente para la tierra y todos los filtros estén en su lugar luego de realizar el mantenimiento de rutina.

27Verifique que los accesorios no estén tapados.

28Use únicamente filtros y accesorios proporcionados por EURO-PRO Operating LLC. [El no hacerlo invalidará la garantía].

LIMPIEZA GENERAL

29NO aspire objetos muy grandes.

30NO aspire objetos duros o filosos como vidrios, clavos, tornillos, monedas, los que podrían dañar la aspiradora.

31NO aspire objetos con fuego o humeantes tales como carbón caliente, colillas de cigarrillos o fósforos.

32NO aspire materiales inflamables o combustibles como líquido para encendedor o queroseno, ni use la aspiradora en áreas en las cuales puedan estar presentes.

33NO la use para aspirar soluciones tóxicas tales como lavandina, amoníaco o destapa cañerías.

34NO la use en lugares cerrados y con vapores de pintura, diluyente de pintura, substancias antipolilla, polvo inflamable u otros materiales explosivos o tóxicos.

35NO aspire ningún líquido.

36NO sumerja la aspiradora en agua o ningún otro líquido.

37NO la use en el exterior o en superficies mojadas; úsela únicamente en superficies secas.

38Tenga especial cuidado al limpiar escaleras.

ENCHUFE POLARIZADO

Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, esta aspiradora posee un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Como medida de seguridad, este cable entrará únicamente en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aún no entra, llame a un electricista calificado. NO lo fuerce dentro del tomacorriente ni trate de modificarlo para que calce.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE

8 0 0 . 7 9 8 . 7 3 9 8

5

+ 11 hidden pages