SEVERIN TO2012, TO2013, TO2011 User Manual

5 (1)

 

 

 

 

 

 

Gebrauchsanweisung

Toastofen

Instructions for use

Toasting oven

Mode d'emploi

Mini four réchauffeur

 

 

 

Gebruiksaanwijzing

Toast-oven

Instrucciones de uso

Mini Horno Tostador

Manuale d’uso

Fornetto tostapane

Brugsanvisning

Toastovn

Bruksanvisning

Grillugn

Käyttöohje

 

Grilliuuni FIN

Instrukcja obsługi

Piekarnik-Toster

δηγ ες ρ σεως

Φ υρν κι

 

 

 

Руководство по эксплуатации

Печь - тостер

 

 

RUS

Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene

Lieber Kunde!

Sie haben sich für ein SEVERIN-Qualitätsprodukt entschieden, vielen Dank für Ihr Vertrauen!

Seit 1952 werden Elektrogeräte der Marke SEVERIN produziert. Durch diese jahrzehntelange Erfahrung und mehrere modernste Produktionsstätten wird der hohe Qualitätsstandard der Produkte garantiert.

Mit über 160 verschiedenen Produkten bietet SEVERIN wie kaum ein anderer Hersteller dieser Branche ein nahezu komplettes Sortiment im Bereich Elektrokleingeräte an.

So umfaßt das SEVERIN-Sortiment neben den traditionellen Küchengeräten wie Kaffeeautomaten, Toaster, Kochplatten oder Waffelautomaten auch vielseitige Grillgeräte, Produkte für die Haarpflege sowie verschiedene Heizgeräte und Ventilatoren.

Jedes Gerät, das die Marke SEVERIN trägt, wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.

Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen.

Wir wünschen Ihnen an Ihrem SEVERIN-Gerät viel Freude!

Geschäftsleitung und Mitarbeiter der SEVERIN-Unternehmen

Aktion zum Schutz der Umwelt:

Nehmen auch Sie aktiv am Umweltschutz teil.

Papier und Kartons, aber auch Glas, Kunststoff und Metalle sind wertvolle Rohstoffe, die wieder aufbereitet werden können.

Achten Sie deshalb auf die örtlichen Sammelstellen, denn der sparsame Umgang mit Rohstoffen ist aktiver Umweltschutz.

2

Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene

SEVERIN TO2012, TO2013, TO2011 User Manual

12

11

10

9

1

2

3

4

5 6 7

8

9

3

Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene

Toastofen

Liebe Kundin, lieber Kunde,

jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung aufmerksam durchlesen.

Anschluss

Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anschließen. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung entsprechen. Das Gerät entspricht den Richtlinien, die für die CE-Kennzeichnung verbindlich sind.

Aufbau

1.Typenschild hinten am Gerät

2.Grundgerät

3.Temperaturregler

4.Anschlussleitung

5.Timer

6.Kontrollleuchte

7.Backblech

8.Griff

9.Klappboden

10.Rost

11.Glastür

12.Türgriff

Sicherheitshinweise

Vor der Inbetriebnahme das komplette Gerät inkl. eventueller Zubehörteile auf Mängel überprüfen, die die Funktionssicherheit des Gerätes beeinträchtigen könnten. Falls das Gerät z.B. zu Boden gefallen ist, können von außen nicht erkennbare Schäden vorliegen. Auch in diesem Fall das Gerät nicht in Betrieb nehmen.

Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe oder unterhalb von Vorhängen, Hängeschränken oder anderen brennbaren Materialien.

Stellen Sie das Gerät auf eine

wärmebeständige

und

4

spritzunempfindliche Unterlage. Das Gerät nicht auf heiße Oberflächen (z.B. Herdplatten o.ä.) oder in die Nähe von offenen Gasflammen stellen.

Es muss eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet sein. Daher dürfen keine Gegenstände auf das Gerät gelegt werden und zu den Wänden müssen folgende Abstände eingehalten werden:

Seitlich: 10 cm Hinten: 10 cm Oben: 30 cm

Das Gerät nicht im Freien aufstellen.

Die Aufstellfüße des Gerätes dürfen nicht entfernt werden.

Die Anschlussleitung darf heiße Geräteteile nicht berühren.

Die Anschlussleitung nicht herunterhängen lassen.

Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen:

-nach jedem Gebrauch

-bei Störungen während des Betriebes,

-vor jeder Reinigung des Gerätes.

Den Netzstecker nicht an der Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen; fassen sie den Netzstecker an.

Überhitzte Öle und Fette können sich leicht entzünden. Überfüllen Sie daher auch nicht das Backblech.

Bei der Inbetriebnahme von ElektroWärmegeräten entstehen hohe Temperaturen.

Achtung! Die Tür und die b e r ü h r b a r e n Gehäuseoberflächen werden heiß, Verbrennungsgefahr!

Berühren Sie nicht die offenliegenden Heizelemente.

Lassen Sie das Gerät während dem Betrieb niemals unbeaufsichtigt.

Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separatem Fernwirksystem betrieben zu werden.

Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen

Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene

oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.

Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Wird das Gerät falsch bedient, kann keine Haftung für evtl. auftretende Schäden übernommen werden.

Das Gerät ist zur Verwendung im Haushalt bestimmt, nicht für den gewerblichen Einsatz.

Reparaturen an Elektrogeräten müssen von Fachkräften durchgeführt werden, da Sicherheitsbestimmungen zu beachten sind und um Gefährdungen zu vermeiden. Dies gilt auch für den Austausch der Anschlussleitung. Schicken Sie daher im Reparaturfall das Gerät zu unserem Kundendienst. Die Anschrift finden Sie im Anhang der Anweisung.

Vor der ersten Benutzung

-Gerät reinigen (siehe Reinigung und Pflege) und evtl. Verpackungsreste und Einlagen vollständig entfernen.

-Verpackung ist kein Kinderspielzeug.(Erstickungsgefahr)

-Das Gerät vor der ersten Benutzung ca. 10 Minuten aufheizen (siehe Bedienung). Dabei kann ein leichter Geruch entstehen, der sich jedoch nach kurzer Zeit verliert. Daher für ausreichende Lüftung sorgen.

Temperaturregler

Den Reglerknebel auf die gewünschte Temperatur stellen.

Die Heizelemente werden erst nach Betätigung des Timers eingeschaltet.

Timer

Mit dem Timer kann die Einschaltdauer (max. 60 Minuten) vorgewählt werden.

5

Zum Einstellen von Zeiten kleiner als 5 Minuten, drehen Sie den Knebel erst über diese Zeit hinaus und dann langsam auf die gewünschte Zeit zurück.

Die Kontrollleuchte leuchtet solange das Gerät über den Timer eingeschaltet ist. Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein Signalton und die Heizelemente werden abgeschaltet. Die Kontrollleuchte erlischt.

Griff

Der Griff dient zur Entnahme des Backbleches und des Rostes. Beachten Sie, dass der Griff das Backblech mit dem oberen und unteren Bügel festhält. Den Rost hält der Griff mit den beiden unteren Haken und dem unteren Bügel (siehe Abbildung).

Bedienung

-Rost einschieben.

-Heizen Sie den Backraum bei geschlossener Tür einige Minuten auf. Drehen Sie dazu den Reglerknebel auf die gewünschte Temperatur und den Einstellknebel des Timers auf die gewünschte Aufheizzeit.

-Anschließend bestücken Sie den Rost. Benutzen Sie bei fetthaltigem oder feuchtem Gargut das Backblech, damit kein Fett oder Flüssigkeit in das Gerät tropft.

-Das Backblech grundsätzlich auf den Backrost stellen und in eine der Einschubleisten schieben.

-Schließen Sie die Glastür und drehen Sie den Einstellknebel des Timers auf die gewünschte Garzeit.

-Nach Ablauf der eingestellten Garzeit werden die Heizelemente automatisch durch den Timer abgeschaltet. Wenn Sie das Gerät vorzeitig ausschalten möchten, drehen Sie den Timer auf „0“.

-Benutzen Sie nur den Türgriff beim Öffnen der heißen Glastür und verwenden Sie den Griff bei der Entnahme des Backbleches und des Rostes. Das heiße Backblech sowie das

Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene

heiße Rost nur auf eine wärmebeständige Unterlage stellen.

-Drehen Sie den Temperaturregler nach Beendigung der Speisenzubereitung in die Schaltstellung „“ und ziehen Sie den Netzstecker.

Reinigung und Pflege

Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen.

Das Gerät darf aus Gründen der elektrischen Sicherheit nicht mit Flüssigkeiten behandelt oder gar darin eingetaucht werden.

Keine scharfen und scheuernden Reinigungsmittel oder Backofenspray

verwenden.

-Das Gehäuse mit einem leicht angefeuchteten Tuch reinigen.

-Zum Öffnen des Klappbodens Gerät auf die Rückseite legen und den Bodenknauf nach unten drücken.

-Das Backblech, der Rost, der Griff und der Klappboden können mit einem milden, handelsüblichen Spülmittel gereinigt werden.

-Nicht in der Spülmaschiene reinigen!

Ersatzteile und Zubehör

Falls Sie Ersatzteile oder Zubehör zu Ihrem Gerät benötigen, können Sie diese auch bequem über unseren Internet-Bestellshop bestellen. Sie finden unseren Bestellshop auf unserer Homepage http://www.severin.de unter dem Unterpunkt „Ersatzteilshop“.

Entsorgung

Unbrauchbar gewordene Geräte sind in den dafür vorgesehenen öffentlichen Entsorgungsstellen zu

entsorgen.

Garantie

Severin gewährt Ihnen eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Materialoder Fertigungsfehlern

6

beruhen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Von der Garantie ausgenommen sind: Schäden, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäße Behandlung oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von uns autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, senden Sie bitte das Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit Fehlererklärung und Kaufbeleg versehen, direkt an den Severin-Service. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer und eventuelle Verkäufergarantien bleiben unberührt.

Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene

 

Toasting oven

Dear Customer,

Before using the appliance, the user should read the following instructions carefully.

Connection to the mains supply

The appliance should only be connected to an earthed socket installed in accordance with the regulations. Make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the rating label of the appliance. This product complies with all binding CE labelling directives.

Familiarisation

1.Rating label (at the rear)

2.Main unit

3.Temperature control

4.Power cord with plug

5.Timer

6.Indicator lamp

7.Baking tray

8.Handle

9.Hinged bottom tray

10.Rack

11.Glass door

12.Door handle

Important safety instructions

Before the appliance is used, the main body as well as any attachments fitted should be checked thoroughly for any defects. If the appliance, for instance, has been dropped onto a hard surface, it must no longer be used: even invisible damage may have adverse effects on its operational safety.

Do not position or operate the appliance close to or underneath any wallcupboards or hanging objects such as curtains or any other inflammable materials.

During operation, the appliance must be placed on a heat-resistant surface, impervious to splashes and stains. Do not

7

position the appliance on or near hot surfaces, open flames or inflammable vapours.

Sufficient ventilation must be ensured at all times. Do not place any objects on the

unit, and make sure that the following minimum distances from any wall or other object are maintained:

Side:

10 cm

Rear:

10 cm

Top:

30 cm

Do not operate the appliance outdoors.

The feet on the base of the unit must not be removed.

Do not allow the power cord to touch hot surfaces.

Do not let the power cord hang free.

Always switch the appliance off and remove the plug from the wall socket:

-after use,

-in case of malfunction,

-before cleaning.

When removing the plug from the wall socket, never pull on the power cord; always grip the plug itself.

Overheated oil or fat tends to ignite. Therefore do not overfill the baking tray.

This appliance operates at very high temperatures.

Warning: the door as well as the accessible surfaces of the appliance become hot during

operation. Burns can occur from touching these hot parts.

Do not touch the accessible heating elements.

Do not leave the appliance unattended while in use.

The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system

This appliance is not intended for use by any persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person

Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene

responsible for their safety.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

No responsibility will be accepted if damage results from improper use, or if these instructions are not complied with.

This appliance is intended for domestic use only and not for commercial applications.

In order to comply with safety regulations and to avoid hazards, repairs of electrical appliances must be carried out by qualified personnel, including the replacement of the power cord. If repairs are needed, please send the appliance to one of our customer service departments. The address can be found in the appendix to this manual.

Before using for the first time

-Clean the appliance (see General care and cleaning) and completely remove any packing materials.

-Packaging materials are not children’s toys (Caution: danger of suffocation).

-Before using the appliance for the first time, let it heat up for 10 minutes (see Operation). When the appliance is switched on for the first time, a slight smell may be emitted. This is normal and will only last for a very short time. Ensure sufficient ventilation.

Temperature control

Turn the temperature control to the desired setting.

The heating elements will only switch on after the timer is activated.

Timer

By using the timer, the cooking time can be selected (max. 60 minutes).

To set a time of less than 5 minutes, turn the timer to a somewhat higher setting first and then slowly turn it back to the desired time setting.

The indicator lamp is on while the appliance is switched on via the timer.

8

After the pre-programmed time has elapsed, an acoustic signal indicates that the heating elements are switched off. The indicator lamp goes out.

Handle

The handle is used to remove the baking tray and the rack. Please note that the handle holds the tray by the upper and lower grips, while the rack is supported by the two lower hooks and the lower grip, when it is removed (see diagram).

Operation

-Fit the rack.

-Pre-heat the oven compartment for several minutes with the door closed, using the temperature control to set the required temperature, and the timer to set the desired pre-heating time.

-Place the food to be cooked onto the rack. When cooking food containing fat or moisture, use the tray to stop any drips into the interior of the appliance.

-Always place the tray on the rack and then slide it into one of the guide rails.

-Close the glass door and use the timer to choose the desired cooking time.

-After the pre-programmed cooking time has elapsed, the timer will automatically switch off the heating elements. To switch off the appliance earlier, set the timer to the ‘0’ position .

-When opening the hot glass door after operation, always use the handle. To remove the baking tray or the rack, always use the handle provided. Always place the tray and rack on a heatresistant surface.

-After use, set the temperature control to the ‘’ position and remove the plug from the wall socket.

General care and cleaning

Before cleaning the appliance, ensure it is disconnected from the power supply and has cooled down completely.

To avoid the risk of electric shock, do not

Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene

clean the appliance with water and do not immerse it in water.

Do not use abrasives or harsh cleaning solutions.

-The exterior of the appliance may be wiped with a slightly damp, lint-free cloth.

-To release the hinged bottom tray, place the unit on its back and push the knoblike protrusion on the tray.

-The baking tray, rack and bottom tray may be cleaned with a mild household detergent.

-Do not put in a dish-washer.

Disposal

Do not dispose of old or defective appliances in domestic garbage; this should only be done through public collection points.

Guarantee

This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts found to be defective, providing the product is returned to one of our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been used in accordance with the instructions, and provided that it has not been modified, repaired or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse.

This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic items, bulbs etc. If the product fails to operate and needs to be returned, pack it carefully, enclosing your name and address and the reason for return. If within the guarantee period, please also provide the guarantee card and proof of purchase.

9

Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene

Mini four réchauffeur

Chère cliente, Cher client,

Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ces instructions.

Branchement au secteur

Cet appareil doit être branché sur une prise de terre installée selon les normes en vigueur. Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à la tension indiquée sur la fiche signalétique de l’appareil. Ce produit est conforme à toutes les directives relatives au marquage “CE”.

Familiarisez-vous avec votre appareil

1.Plaque signalétique (au dos)

2.Appareil principal

3.Sélecteur de température

4.Cordon d’alimentation avec fiche

5.Minuterie

6.Témoin lumineux

7.Plat de cuisson

8.Poignée

9.Panneau de dessous basculant

10.Grille

11.Porte vitrée

12.Poignée de porte

Consignes de sécurité importantes

Avant toute utilisation, vérifiez soigneusement que l’appareil, son cordon d’alimentation et ses accessoires ne présentent aucun signe de détérioration qui pourrait avoir un effet néfaste sur la sécurité de fonctionnement de l’appareil. Ne jamais faire fonctionner l’appareil si celui-ci est tombé par terre, car il pourrait être endommagé sans que ces dommages soient visibles extérieurement.

N’utilisez pas l’appareil sous ou à proximité de rideaux, buffets ou autres matériaux inflammables.

Posez l’appareil sur une surface plate et résistante aux éclaboussures. Ne le posez pas sur une surface chaude comme une

10

Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene

cuisinière ou près d’une flamme de gaz.

Une aération suffisante doit être constamment assurée. Ne placez aucun objet sur l’appareil et veillez à ce que les distances minimales suivantes soient respectées entre l’appareil et le mur ou

tout autre objet: Côtés: 10 cm Arrière: 10 cm Hauteur: 30 cm

Ne pas utiliser l’appareil en plein air.

Les pieds de l’appareil ne doivent pas être enlevés.

Ne laissez pas le cordon toucher les surfaces chaudes de l’appareil.

Ne laissez pas pendre le cordon.

Éteignez toujours l’appareil et débranchez la fiche de la prise de courant:

-après l’emploi,

-en cas de fonctionnement défectueux,

-avant tout nettoyage.

Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon ; tirez toujours sur la fiche.

L’huile ou la graisse trop chaude peut s’enflammer. Par conséquent, ne remplissez pas trop la plaque de cuisson.

Les appareils de cuisson dégagent de très hautes températures durant l’utilisation. Attention! La porte et les surfaces accessibles de l’appareil chauffent, danger de brûlures!

Ne touchez pas aux résistances.

Ne laissez pas l’appareil sans surveillance quand il est en fonctionnement.

L’appareil n’est pas destiné à être utilisé avec un programmateur externe ou une télécommande indépendante.

Cet appareil ne doit pas être utilisé par une personne (y compris un enfant) souffrant d’une déficience physique, sensorielle ou mentale, ou manquant d’expérience ou de connaissances, sauf si cette personne a été formée à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de sa sécurité, ou est surveillée par celle-ci.

Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages éventuels subis par cet appareil, résultant d’une utilisation incorrecte ou du non-respect de ce mode d’emploi.

Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement et non pas à un usage professionnel.

Afin de se conformer aux normes de sécurité en vigueur et d’éviter tout risque, la réparation d’appareils électriques, y compris le remplacement d’un cordon d’alimentation, doit être effectuée par un agent qualifié. En cas de panne, envoyez votre appareil à un de nos centres de service après-vente agréés dont vous trouverez la liste en annexe de ce mode d’emploi.

Avant la première utilisation

-Nettoyez l’appareil avant de l’utiliser pour la première fois en suivant les instructions contenues dans le paragraphe Entretien et nettoyage et enlevez tous résidus éventuels de l’emballage.

-Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets pour enfants (Attention: risque d’étouffement).

-Avant la première utilisation de l’appareil, laissez-le chauffer pendant 10 minutes (voir chapitre Fonctionnement). L’appareil dégagera une odeur typique de neuf qui se dispersera rapidement. Veuillez vous assurer qu’il y ait suffisamment de ventilation.

Sélecteur de température

Réglez le sélecteur de température à la température requise.

Les résistances ne se mettent en marche qu’une fois la minuterie activée.

Minuterie

En utilisant la minuterie, vous pouvez déterminer le temps de cuisson (max. 60

11

minutes).

Pour déterminer un temps de cuisson de moins de 5 minutes, réglez la minuterie sur un temps de cuisson légèrement supérieur puis retournez doucement en arrière pour l’arrêter sur le temps de cuisson voulu.

Le témoin lumineux est allumé lorsque l’appareil est mis en marche au moyen de la minuterie.

Lorsque le temps de cuisson est écoulé, une sonnerie indique que les éléments chauffants se sont éteints. Le témoin lumineux s’éteint alors.

Poignée

La poignée sert à retirer le plat de cuisson et la grille du four. Notez que la poignée tient le plat entre les deux crochets supérieurs et inférieurs alors que la grille de cuisson est soutenue par les deux crochets inférieurs et le crochet inférieur lorsque vous la retirez du four (voir illustration).

Fonctionnement

-Placez la grille.

-Préchauffez le four pendant quelques minutes en gardant la porte fermée et réglez la température désirée à l’aide du sélecteur de température et de la minuterie pour déterminer le temps de préchauffage.

-Placez les aliments à cuire sur la grille. Si les aliments à cuire contiennent un taux élevé de graisse ou de liquide, placez les sur le plat de cuisson pour éviter les éclaboussures à l'intérieur de l'appareil.

-Placez toujours le plat de cuisson sur la grille puis insérez-le dans une des rainures.

-Fermez la porte vitrée et mettez en marche la minuterie pour déterminer le temps de cuisson voulu.

-Lorsque le temps de cuisson programmé est écoulé, la minuterie éteint automatiquement les éléments chauffants. Pour éteindre l’appareil avant la fin du temps de cuisson programmé, mettez la minuterie sur la position ‘0’.

Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene

-A la fin de la cuisson, ouvrez toujours la porte vitrée avec la poignée. Pour retirez le plat de cuisson ou la grille, utilisez toujours la poignée fournie avec l’appareil. Placez toujours le plat et la grille sur une surface résistante à la chaleur.

-Apres utilisation, réglez la température sur la position ‘’ et retirez la fiche de la prise murale.

Entretien et nettoyage

Avant de nettoyer l’appareil, débranchez toujours la fiche de la prise de courant et laissez refroidir l’appareil.

Pour éviter le risque de choc électrique, ne pas nettoyer l’appareil à l’eau et ne pas l’immerger dans l’eau.

Ne pas utiliser de produits d’entretien

abrasifs ou concentrés.

-Essuyez le corps de l’appareil avec un chiffon humide.

-Pour ouvrir le panneau basculant situé sous l’appareil, renversez-le sur le dos et appuyez sur le bouton situé sur le panneau.

-Le plat de cuisson, la grille et le panneau basculant peuvent être nettoyés avec un produit nettoyant ménager doux.

-Ne pas mettre au lave-vaisselle.

Mise au rebut

Ne jetez pas vos appareils ménagers vétustes ou défectueux avec vos ordures ménagères; apportez-les à un centre de collecte

sélective des déchets électriques et électroniques.

Garantie

Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux ans à partir de la date d’achat, contre tous défauts de matière et vices de fabrication. Au cours de cette période, toute pièce défectueuse sera remplacée gratuitement. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale de l’appareil, les pièces cassables telles que du verre, des

12

ampoules, etc., ni les détériorations provoquées par une mauvaise utilisation et le non-respect du mode d’emploi. Aucune garantie ne sera due si l’appareil a fait l’objet d’une intervention à titre de réparation ou d’entretien par des personnes non-agréées par nous-mêmes. Si votre appareil ne fonctionne plus normalement, veuillez l’adresser, sous emballage solide, à une de nos stations de service après-vente agréées, muni de votre nom et adresse. Si vous retournez votre appareil pendant la période de garantie, n’oubliez pas de joindre à votre envoi la preuve de garantie (ticket de caisse, facture etc.) certifiée par le vendeur.

Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene

Toast-oven

Beste klant

Voordat het apparaat wordt gebruikt moet de gebruiker eerst de volgende instructies zorgvuldig lezen.

Aansluiting

Dit apparaat mag alleen worden aangesloten op een volgens de wet geinstalleerd geaard stopcontact. Zorg ervoor dat de op het typeplaatje aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning. Dit produkt komt overeen met de richtlijnen aangegeven op het CE-label.

Beschrijving

1.Typeplaatje (aan de achterkant)

2.Hoofdeenheid

3.Temperatuurregelknop

4.Snoer met stekker

5.Tijdklok

6.Indicatielampje

7.Bakplaat

8.Handvat

9.Scharnier bodemplaat

10.Bakrek

11.Glazen deur

12.Deurhandel

Belangrijke veiligheidsinstructies

Voordat het apparaat wordt gebruikt moet zowel de hoofdeenheid als gelijk welk hulpstuk, dat wordt aangebracht, eerst zorgvuldig op eventuele defecten worden gecontroleerd. Ingeval het apparaat, bij voorbeeld, op een hard oppervlak is gevallen mag het niet meer worden gebruikt: zelfs onzichtbare beschadigingen kunnen ongewenste effecten hebben op de gebruiksveiligheid van het apparaat.

Plaats dit apparaat nooit bij of onder overhangende kasten of gordijnen of andere brandbare materialen.

Plaats dit apparaat tijdens gebruik op een

13

hittebestendige ondergrond buiten bereik van water. Plaats het apparaat nooit op een hete ondergrond of in de buurt van open vuur of brandbare gassen.

Voldoende ventilatie moet altijd beschikbaar zijn. Plaats nooit voorwerpen op het apparaat en zorg ervoor dat er voldoende ruimte aanwezig

is tussen het apparaat de muur en andere voorwerpen.

Zijkant:

10 cm

Achterkant:

10 cm

Bovenkant:

30 cm

Gebruik het apparaat niet buiten.

De poten aan de onderkant van het apparaat mogen niet verwijderd worden.

Zorg dat het snoer niet in aanraking komt met een hete ondergrond.

Laat het snoer nooit los hangen.

Schakel het apparaat altijd uit en verwijder de stekker uit het stopcontact:

-na gebruik

-in geval van problemen,

-voor het schoonmaken.

Trek de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact, trek aan de stekker zelf.

Oververhitte olie of vet kan ontbranden. Daarom, overvul de bakplaat niet.

Dit apparaat werkt met zeer hoge temperaturen.

Wees erg voorzichtig: de deur en de toegankelijke oppervlakken van dit apparaat

worden erg heet tijdens gebruik. Verbranding kan plaatsvinden bij het aanraken van hete onderdelen.

De verhittingselementen niet aanraken.

Laat dit apparaat nooit onbeheerd achter.

Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik met een externe tijdklok of een apart afstandsbedienings systeem.

Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (Kinderen inbegrepen) met verminderde fysische, zintuiglijke of mentale bekwaamheid, of gebrek aan ervaring en wetenschap,

Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene

behalve wanneer men begeleiding of instructies van het apparaat gehad heeft van een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid.

Kinderen moeten onder begeleiding zijn om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.

Wordt dit apparaat op een verkeerde manier gebruikt of worden de veiligheidsregels niet gevolgt, dan kan de fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schades.

Dit apparaat is alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik.

Bij de reparatie van elektrische apparaten moeten veiligheidsaspecten in acht genomen worden. Reparaties mogen derhalve slechts door erkende vakmensen uitgevoerd worden, zelfs de vervanging van het snoer. Indien dit apparaat kapot is, stuur het dan aan de klantenservice van de fabrikant. Het adres vindt u achterin deze gebruiksaanwijzing.

Opstarten

-Maak het apparaat schoon (zie “Reiniging en onderhoud”), en verwijder al het verpakkingsmateriaal.

-Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed voor kinderen (Waarschuwing: gevaar voor verstikking).

-Voordat men het apparaat voor de eerste keer gebruikt laat het eerst 10 minuten verhitten. Wanneer het apparaat voor de eerste keer verhit wordt zal er een vreemde lucht vanaf komen. Dit is normaal en zal maar voor korte tijd zijn. Zorg voor voldoende ventilatie.

Temperatuurregelknop

Gebruik de temperatuurregelknop de gewenste temperatuur te kiezen.

De verhittingselementen zullen alleen aangaan wanneer de tijdklok is ingeschakeld.

14

Tijdklok

Met gebruik van de tijdklok, kan de kooktijd geselecteert worden. (max. 60 minuten). Om een tijd van minder dan 5 minuten in te stellen, draai de tijdklok eerst naar een iets hogere stand en dan langzaam terug naar de gewenste tijdstand.

Het indicatielampje is aan terwijl het apparaat word aangezet via de tijdklok. Nadat de voorgeprogrameerde tijd verlopen is, zal men een akoestiek signaal horen wat aangeeft dat de verwarmingselementen uitgeschakelt zijn. Het indicatielampje zal uitgaan.

Handvat

Het handvat is gebruikt voor het verwijderen van de bakplaat en het bakrek. Let op dat het handvat de bakplaat vasthoud aan de bovenste en onderste houvast, terwijl het rek ondersteund wordt door de twee onderste haken en de onderste houvast, wanneer men het verwijdert (zie diagram).

Gebruik

-Plaats het rek.

-Verwarm de ovenruimte voor verschillende minuten met de deur gesloten, gebruik de temperatuurcontrole voor de gewenste temperatuur, en de tijdklok om de gewenste voorverwarmtijd in te stellen.

-Plaats het te koken voedsel op het rek. Wanneer het te koken voedsel vet of vocht bevat, moet men de plaat gebruiken om druppelen in het interieur te voorkomen.

-Plaats altijd de plaat op het rek en schuif het in èèn van de geleide rails.

-Sluit de glazen deur en gebruik de tijdklok om de gewenste kooktijd te kiezen.

-Nadat de voorgeprogrameerde kooktijd verlopen is, zal de tijdklok automatisch de verwarminselementen uitschakelen. Om het apparaat eerder uit te schakelen, zet de tijdklok naar de ‘0’ positie .

-Wanneer men na gebruik de hete glazen

Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene

Loading...
+ 32 hidden pages