Sennheiser M2 AEG User Manual [ru]

0 (0)
M2 AEi
MOMENTUM
Delivery includes | Lieferumfang | Contenu |
Volumen de suministro | Dotazione | Leveringsom­vang | Itens fornecidos | 同梱されているも
Wearing the headphones | Kopfhörer aufsetzen | Port du casque | Llevar los auriculares | Indossare le cuffie | Dragen van de hoofdtelefoons | Utilizar os auriculares | ヘッドフォンの装着
Connecting the Smart Remote | Fernbedienung anschließen | Raccorder la télécommande | Conectar el mando a distancia | Collegamento del telecomando | Afstandsbediening aansluiten | Ligar o telecomando | リモ ートコントロ ール を 接 続 する
Quick Guide
Kurzanleitung Guide rapide Instrucciones resumidas
Guida rapida Beknopte handleiding Guida rápido
クイックガイド
Specifications and accessories | Technische Daten und Zubehör | Caractéristiques techniques et accessoires | Especificaciones técnicas y accesorios | Dati tecnici e accessori | Technische specificaties en toebehoren | Dados técnicos e acessórios | 技術 データとアクセサリ
Quick guide
Safety guide
EN DE FR ES IT NL PT JA
L
R
Adjusting the volume | Lautstärke einstellen | Régler le volume | Ajustar el volumen | Impostazione del volume | Volume instellen | Ajustar o volume | 音量を設定する
Vol –
Vol +
MOMENTUM
Right side
Storing and handling | Aufbewahrung und Handhabung | Stockage et manipulation | Almacenamiento y manejo | Conservazione e utilizzo | Opbergen en gebruiken | Guardar e
manusear | 保管および取り扱い
Replacing the ear pads | Ohrpolster austauschen | Remplacer les coussinets d‘oreille | Cambiar las almohadillas para las orejas | Sostituzione dei cuscinetti auricolari | Oorkussens vervangen | Substituir as almofadas | イヤーパッドを交換する
1
www.sennheiser.com
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com
Printed in China, Publ. 01/15, 558232/A01
Your Apple® device may not support all the features listed below. Please check the user guide of your device for more in­formation. | Nicht alle der im Folgenden genannten Funktionen
werden von allen Apple®-Modellen unterstützt (siehe Bedie­nungsanleitung Ihres Apple®-Produkts. | Les fonctions menti-
Music functions | Musikfunktionen | Fonctions musicales | Funciones de música | Funzioni musicali | Muziek-functies | Funções de música | ミュージック機能
To play/pause the song | Titel abspielen/ anhalten | Lecture/pause du morceau |
1x
Reproducir/ parar título | Riprodurre/ interrompere una traccia | Nummer afspelen/ stoppen | Reproduzir/parar faixa | タイトルを再生/一時停止します
Attaching/Detaching the cable | Kabel anschließen/ entfernen | Branchement/débranchement du câble | Conectar/desconectar el cable | Collegare/ Scollegare il cavo | De kabel aansluiten/loskoppelen | Ligar/ Desligar o cabo | ケーブルの取り付け/取り外し
Click
1
1
2
onnées ci-dessous ne sont pas toutes supportées par tous les modèles Apple® (voir la notice d‘emploi de votre produit Apple®). | No todas las funciones que se nombran a continuación son soportadas por todos los modelos de Apple® (véanse las in­strucciones de uso de su producto Apple®). | È possibile che il dis-
2
positivo Apple® in uso non supporti tutte le funzionalità de­scritte di seguito. Consultare il manuale utente del dispositivo per ulteriori informazioni. | Niet alle hierna genoemde functies worden door alle Apple®-modellen ondersteund (zie de gebru­iksaanwijzing van uw Apple®-product). | Nem todas as funções
Call functions | Anruffunktionen | Fonctions d'appel | Funciones de llamada | Funzioni di chiamata | Telefoon-functies | Funções de chamadas | 通話機能
To accept/end a call | Anruf annehmen/ beenden | Prendre/terminer un appel |
1x
Contestar/ finalizar llamada | Accettare/ Terminare una chiamata | Gesprek aannemen/ beëindigen | Atender/ terminar chamada | 通話を受ける/終了する
2
Stitch line on top.
seguintes são suportadas por todos os modelos da Apple® (ver manual de instruções do seu aparelho Apple®). | ご使用
Apple® 機器が下記のすべての機能に対応しているとは限
りません。詳細については、ご使用の機器のユーザーガイド
をご確 認ください。
To play the next song | Nächsten Titel abspielen | Morceau suivant |
2x
Reproducir título siguiente | Riprodurre la traccia successiva | Volgende nummer afspelen | Reproduzir a faixa seguinte | 次のタイトルを再生します
To play the previous song | Vorherigen Titel abspielen | Morceau précédant |
3x
Reproducir título anterior | Riprodurre la traccia precedente | Vorige nummer afspelen | Reproduzir a faixa anterior | 前のタイトルを再生します
To fast-forward a song | Einen Titel vorspulen | Pour avancer un morceau |
2x
Avance rápido de una canción | Mandare avanti veloce una canzone |
+ HOLD
+ HOLD
Song snel vooruitspoelen | Avanço rápido da música | 歌を 早 送りする
To rewind a song | Einen Titel zurückspulen | Pour rembobiner un morceau |
3x
Retroceso de una canción | Mandare indietro una canzone | Song terugspoelen | Rebobinar a música | 歌を巻き戻しする
Voice control functions | Sprachsteuerungsfunktionen | Fonctions de commande vocale | Funciones de control por voz | Funzioni di comando vocale | Spraakgestuurde bedieningsfuncties | Funções de controlo de voz | 音声コントロール機能
Press and hold the button for 2 seconds and say your voice command.
2s
Halten Sie die Taste für 2 Sekunden gedrückt und sagen Sie Ihren Sprachbefehl.Appuyez sur la touche pendant 2 secondes et énoncez votre commande vocale.Mantenga pulsada la tecla durante 2 segundos y pronuncie su comando de voz.Tenere premuto il tasto per 2 secondi e pronunciare il comando vocale.Houd de toets 2 seconden lang ingedrukt en spreek uw spraakcommando in.Mantenha o botão premido durante 2 segundos e dê o comando por voz desejado.ボタンを 2秒 間 押し続けて、音声コマンドを言います。
To reject a call | Anruf abweisen | Rejeter un appel | Rechazar llamada | Rifiutare
2s
una chiamata | Gesprek niet aannemen | Rejeitar chamada | 通話を拒否する
2
1
HOLD
To accept an incoming call and put an active call on hold (toggling) |
1x
Telefonat annehmen und aktives Telefonat halten (makeln) | Prendre un appel entrant et mettre l’appel en cours en attente (basculement) | Contestar la llama­da y poner en espera la llamada activa (llamada en espera) | Per accettare una chiamata in arrivo e mettere in attesa una chiamata attiva (commutazione) | Telefoongesprek aannemen en het actieve gesprek in de wacht zetten | Atender a segunda chamada e reter a chamada activa (modo de espera) |
通話中に着信通話に出て最初の通話を保留にするには(切り替え)
2
1
To accept an incoming call and end the active call | Eingehendes Telefonat an-
nehmen und aktives Telefonat beenden | Prendre un appel entrant et terminer
2s
l’appel en cours | Contestar la llamada entrante y finalizar la llamada activa | Per accettare la chiamata in arrivo e terminare la chiamata attiva | Binnenko­mend telefoongesprek aannemen en het actieve gesprek beëindigen | Atender a segunda chamada entrada e terminar a chamada activa | 通話中に着信通話に
出て最初の通話を終了するには
“Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. iPhone and iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPad is a trademark of Apple Inc.
Apple is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeuten, dass ein elektronisches Zusatzgerät speziell für den Anschluss an den iPod, das iPhone bzw. das iPad konstruiert ist und vom Entwickler dahingehend zertifiziert wurde, dass es den Apple-Leistungsnormen entspricht. Apple übernimmt keine Gewähr im Hinblick auf die Verwendbarkeit dieses Gerätes oder dessen Konformität mit den Standards für Sicherheit und Funkentstörung. iPod und iPhone sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken von Apple Inc. iPad ist eine Marke von Apple Inc.
« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifient qu’un accessoire électronique a été développé spécifiquement pour l’iPod, l’iPhone, ou l’iPad et que son développeur certifie qu’il répond aux normes de performance Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet accessoire ni de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité. iPod et iPhone sont des marques déposées d’Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis et dans d’autres pays. iPad est une marque d’Apple Inc.
Loading...
+ 1 hidden pages