Putting the system into operation | In Betrieb nehmen |
Mise en service du système | Puesta en servicio | Messa in
funzione | In gebruik nemen | Colocar em funcionamento |
Uruchamianie
1
Connecting the transmitter to the power supply system
| Sender an das Stromnetz anschließen | Raccorder
l'émetteur au secteur | Conectar el transmisor a la red
eléctrica | Collegamento del trasmettitore alla rete
elettrica | De zender op de voedingsspanning
aansluiten | Ligar o emissor à rede elétrica |
Podłączanie nadajnika do sieci prądu
A
B
EU
2
Connecting the transmitter
to audio sources | Sender an
Audioquellen anschließen |
Raccorder l'émetteur à des
sources audio | Conectar el
www.sennheiser.com/
how-to-videos
transmisor a fuentes de audio | Collegamento del trasmettitore
a sorgenti audio | Zender op audiobronnen aansluiten | Ligar
o emissor às fontes áudio | Podłączanie nadajnika do źródeł
audio
1A
TV VOLUME
PHONES
AUDIO OUT
Analog Audio
*
* to be ordered separately | Nicht im Lieferumfang enthalten | à commander
séparément | No se incluye en el volumen de suministro | Non in dotazione |
Wordt niet meegeleverd | Não incluído | Nie należy do zestawu
OPTICAL OUT
1A
Using the system | Verwenden | Utilisation du système | Utilizar |
Utilizzo | Gebruiken | Utilizar | Stosowanie
Charging the receiver's rechargeable battery |
Empfängerakku laden | Charger l'accu du récepteur |
Cargar la pila recargable del receptor | Caricamento
della batteria ricevitore | De accu van de ontvanger
opladen | Carregar a bateria do recetor |
Selecting a profile for sound enhancement | Profil
zur Klangverbesserung auswählen | Sélectionner un
profil pour l'optimisation sonore | Seleccionar un
perfil para mejorar el sonido | Selezione del profilo di
perfezionamento acustico | Het profiel voor de
klankverbetering selecteren | Selecionar o perfil de melhoramento de som | Wybór profilu do poprawy barwy dźwięku
1x
2s
Adjusting the balance | Balance einstellen | Régler
la balance | Ajustar el balance | Impostazione del
bilanciamento | Balans instellen | Ajustar o
Balance | Regulacja balansu
L
R
L
Adjusting the volume | Lautstärke einstellen |
Régler le volume | Ajustar el volumen | Impostazione
Connecting headphones or an induction loop |
Kopfhörer oder Induktionsschlinge anschließen |
del volume | Volume instellen | Ajustar o volume |
Regulacja głośności
High Volume
BALANCE
Raccorder un casque ou une boucle d'induction |
Conectar los auriculares o el bucle de inducción |
Collegamento di cuffie o laccio a induzione | De
hoofdtelefoon of inductielus aansluiten | Conectar
os auscultadores ou o laço de indução | Podłączanie
słuchawek i pętli indukcyjnej
VOLUME
Resetting the balance | Balance zurücksetzen |
Réinitialiser le réglage de la balance |
Restablecer el balance | Ripristino del
bilanciamento | Balans resetten | Repor o
Balance | Resetowanie balansu
Tænd/sluk | Virran kytkeminen ja katkaiseminen | Slå av/på |
Sätt på/stäng av | Vypnutí/zapnutí | Ενεργοποίηση/
απενεργοποίηση | Açma/Kapatma | オン/オフにする |
Включение/выключение
ON
OFF
Valg af profil til lydforbedring |
Äänenparannustoiminnon profiilin valitseminen | Velg
profil for forbedret lyd | Välj profil för bättre klang |
Výběr profilu pro zlepšení zvuku | Επιλογή προφίλ για
τη βελτίωση του ήχου | Ses düzeltme profilini seçme |
サウンド改善機能のためのプロファイルを選択する |
Выбор профиля оптимизации звучания
1x
2s
Ibrugtagning | Käyttöönotto | Sette i drift |
Installera | Uvedení do provozu | Έναρξηλειτουργίας
| Devreye alma | セットアップ する | Вводвработу
1
Tilslutning af sender til strømnettet | Lähettimen
yhdistäminen sähköverkkoon | Koble sender til
strømnettet | Anslut sändaren till elnätet | Připojení
vysílače k elektrické síti | Σύνδεση ποµπού στο ηλεκτρικόρεύµα | Vericinin elektrik şebekesine
bağlanması | トランスミッターを電源に接続する |
Присоединение передатчика к электрической сети
A
B
EU
1A
TV VOLUME
PHONES
AUDIO OUT
L
R
*
* Ikke indeholdt i leveringsomfanget | Ei sisälly toimitukseen | Ikke vedlagt
leveransen | Ingår inte | Není součástí dodávky | Δεν περιλαµβάνονται στη
Kuulokkeiden tai induktiosilmukan yhdistäminen |
Koble til hodetelefon eller induksjonsslynge |
Anslut hörlurarna eller induktionsslingan | Připojení
sluchátek nebo indukční smyčky | Σύνδεση ακουστικώνήεπαγωγικούβρόχου | Kulaklığı ya da
endüksiyon halkasını bağlama | ヘッドホンまたはイ
ンダクションネックループを 接 続 する | Подключение наушников
или индукционной петли
OR
+
2s
Indstilling af lydstyrke | Äänenvoimakkuuden
säätäminen | Stille inn lydstyrke | Ställ in volymen |
DADansk | FISuomi | NONorsk | SVSvenska | CS Čeština | EL Ελληνικά | TR Türkçe | JA 日本語 | RU Русский
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
C
Publ. 08/17, 570737/A02
Digital - no sound?
Digital AudioAnalog Audio
TV sound menu*
Digital sound output
PCM
Bitstream
AV receiver
HiFi sound menu*
Digital sound output
STEREO 2.0
Surround 5.1
* Ikke indeholdt i leveringsomfanget | Ei sisälly toimitukseen | Ikke vedlagt
leveransen | Ingår inte | Není součástí dodávky | Δεν περιλαµβάνονται στη
Fastgørelse af modtager på tøj | Vastaanottimen kiinnittäminen
vaatetukseen | Fest mottaker på klesplagg | Fäst mottagaren
på kläderna | Připevnění přijímače na oděv | Στερέωση του
δέκτηστορούχο | Alıcıyı giysi üzerinde sabitleme | 受信機を服
に固定する | Крепление приемника на одежде
Heliparanduseks profiili valimine | Profila izvēle
skaņas uzlabošanai | Pasirinkti profilį garsui pagerin-ti | Výber profilu na zlepšenie zvuku | A hangjavítási profil kiválasztása | Selectarea unui profil de
amplificare a sunetului | Изберете профил за
подобрение на звука | Izbira profila za izboljšanje zvoka |
Odabrati profil za poboljšanje zvuka
1x
2s
Kasutuselevõtt | Ekspluatācijas sākšana | Paruošti
naudoti | Uvedenie do prevádzky | Üzembe helyezés
| Punerea în funcțiune | Въвежданевексплоатация |
Zagon | Pustiti u rad
1
Saatja ühendamine vooluvõrku | Raidītāja pieslēgšana
pie elektrotīkla | Siųstuvą prijungti prie elektros tinklo |
Pripojenie vysielača do siete | Az adó csatlakoztatása a
villamos hálózathoz | Conectarea emițătorului la rețeaua
de curent electric | Свързване на предавателя към
електрическата мрежа | Priključitev oddajnika na
električno omrežje | Priključiti odašiljač na strujnu mrežu
A
B
EU
1A
TV VOLUME
PHONES
AUDIO OUT
L
R
*
* Ei sisaldu tarnekomplektis | Nav iekļauts komplektācijā | Neįeina į tiekimo
paketo sudėtį | Nie je súčasťou balenia | Nincs benne a kiszállított
csomagban | Neinclus(ă) în pachetul de livrare | Не е включено в обема на доставката | Ni v obsegu dobave | Nije sadržano u opsegu isporuke
OPTICAL OUT
1A
Kõrvaklappide või kuuldevõimendi ühendamine |
Austiņu vai indukcijas cilpas pieslēgšana | Prijungti
ausines arba indukcin kilp | Pripojenie slúchadiel
alebo induknej sluky | A fejhallgató vagy az
indukciós hurok csatlakoztatása | Conectarea c
știlor sau a buclei de inducție | Свържете слушалки
или индукционна намотка | Prikljuitev slušalk ali
induktivne zanke | Priklju iti slušalice ili indukcijsku petlju
< 1/3
∼ 1/3
∼ 2/3
3/3
OR
2s
Helitugevuse seadmine | Skaļuma iestatīšana |
Nustatyti garsumą | Nastavenie hlasitosti | A
hangerő beállítása | Reglarea volumului | Настройка
силата на звука | Nastavitev glasnosti | Podesiti
glasnoću zvuka
VOLUME
VOLUME
VOLUME
VOLUME
+
High Volume
Helitasakaalu seadmine | Balansa regulēšana |
Nustatyti garso balansą | Nastavenie rovnováhy | A
atiestatīšana| Atkurti garso balansą |
Vynulovanie rovnováhy | A balansz
visszaállítása | Resetarea balansului |
Нулираненабаланса | Ponastavitev
izravnave | Vratiti ravnotežu
3s
BALANCE
Power
EE Eesti keel | LV Latviešu valoda | LT Lietuvių kalba | SK Slovenština | HU Magyar nyelv |
RO Română | BG български език | SL Slovenščina | HR Hrvatski jezik
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
UK
US
AU
C
Publ. 08/17, 570737/A02
Digital - no sound?
Digital AudioAnalog Audio
TV sound menu*
Digital sound output
PCM
Bitstream
AV receiver
HiFi sound menu*
Digital sound output
STEREO 2.0
Surround 5.1
* Ei sisaldu tarnekomplektis | Nav iekļauts komplektācijā | Neįeina į
tiekimo paketo sudėtį | Nie je súasou balenia | Nincs benne a kiszállított
csomagban | Neinclus în pachetul de livrare | Неевключеновобеманадоставката | Ni v obsegu dobave | Nije sadržano u opsegu isporuke
www.sennheiser.com/download
EN
DE
FR
ES
IT
NL
PT
PL
DA
FI
Kõne mõistetavuse sisselülitamine | Runas skaidrības
*
*
Vastuvõtja kinnitamine riiete külge | Uztvērēja piestiprināšana
pie apģērba | Imtuvą pritvirtinti prie drabužių | Upevnenie
prijímača na oblečenie | A vevőegység rögzítése a ruházaton |
Fixarea emițătorului pe îmbrăcăminte | Закрепетеприемниказадрехите | Pritrditev sprejemnika na oblačilo | Priključiti
ieslēgšana | Įjungti kalbos suprantamumo funkciją |
Zapnutie zrozumiteľnosti jazyka | A beszéd
érthetőségének beállítása | Pornirea funcției de
inteligibilitate a limbajului | Включете говора | Vklop
razumljivosti govora | Uključiti razumijevanje govorenog jezika
prijamnik na odjeću
NO
JA
SK
SV
CS
EL
TR
RU
ET
LV
LT
HR
HU
RO
BG
SL
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.