FinishPro® 18Mg
18 Ga. Brad Nailer
Operating Instructions Instrucciones de Operacion Mode d’Emploi
Senco Brands, Inc. 4270 Ivy Pointe Blvd. Cincinnati, OH 45245 1-800-543-4596 www.senco.com
Warnings for the safe use of this tool are included in this manual.
Los avisos para el uso seguro de esta herramienta están incluidos en este manual.
Les consignes pour l’utilisation en toute sécurité de cet outil se trouvent dans ce manuel.
NFD81UMG Revised Mar. 11, 2014 (Replaces NFD81T1UMG 6/27/08)
© 2014 by Senco Brands, Inc.
Table of Contents |
|
Tabla des Materias |
|
Table des Matieres |
|
|
|
|
|
|
|
Employer’s Responsibilities......................... |
2 |
Responsabilidades Del Empleador. |
.............. 2 |
Responsabilites De L’employeur................... |
2 |
Safety Warnings......................................... |
3 |
Avisos de Seguridad.................................... |
3 |
Avertissements de Sécurité......................... |
3 |
Tool Use..................................................... |
6 |
Use de la Herramienta................................. |
6 |
Utilisation d l’Outil..................................... |
6 |
Maintenance................................................ |
9 |
Mantenimiento............................................. |
9 |
Entretien.................................................... |
9 |
Troubleshooting....................................... |
10 |
Identificación de Fallas............................. |
10 |
Dépannage................................................. |
10 |
Accessories.............................................. |
10 |
Accesorios................................................ |
10 |
Accessoires.............................................. |
10 |
Technical Specifications............................. |
11 |
Especificaciones Tecnicas........................... |
11 |
Specifications Techniques........................... |
11 |
Limited Warranty...................................... |
12 |
Limited Warranty...................................... |
12 |
Limited Warranty...................................... |
12 |
|
|
|
|
|
|
Employer’s Responsibilities |
Responsabilidades Del |
Responsabilites De |
|
Empleador |
L’employeur |
||
|
|||
|
|
|
|
Employer must enforce compliance |
El empleador debe hacer cumplir |
L’employeur doit faire appliquer les |
|
with the safety warnings and all other |
las advertencias de seguridad y |
consignes de sécurité et toutes les |
|
instructions which accompany this |
todas las otras instrucciones que |
autres instructions qui accompagnent |
|
tool as shipped from the manufacturer. |
acompañan a esta herramienta como |
cet outil tel qu’il est livré par son |
|
Keep this manual available for use |
se la despacha desde el fabricante. |
constructeur. |
|
Mantenga este manual disponible |
Ayez ce manuel à la disposition |
||
by all people assigned to the use of |
|||
this tool. |
para que lo usen todas las personas |
de toutes les personnes chargées |
|
|
destinadas a hacer uso de esta |
d’utiliser cet outil. |
|
For personal safety and proper |
herramienta. |
Pour assurer la sécurité personnelle |
|
operation of this tool, read and |
|
||
understand all of these instructions |
Por razones de seguridad personal |
et le bon emploi de cet outil, lisez et |
|
carefully. |
y la adecuada operación de esta |
assimilez soigneusement toutes ces |
|
|
herramienta, lea y comprenda todas |
instructions. |
|
|
estas instrucciones cuidadosamente. |
|
|
|
|
|
2
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Safety Warnings |
Avisos de Seguridad |
Avertissements de Sécurité |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Warning! |
Advertencia! |
Avertissement |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
yy |
yy |
yy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Read and understand tool labels |
Lea y comprenda las etiquetas |
Lire et assimiler les étiquettes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
and manual. Failure to follow |
y el manual de la herramienta. |
et le manuel de l’outil. Le non |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
warnings could result in DEATH |
El incumplimiento de los avisos |
respect des avertissements peut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
or SERIOUS INJURY. |
puede provocar la MUERTE o |
entraîner des BLESSURES |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
GRAVES LESIONES. |
GRAVES OU MORTELLES. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Save These Instructions |
Guarde Estas Instrucciones |
Conservez Ces Instructions |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
yy |
yy |
yy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Use safety equipment. Always |
Utilice equipos de seguridad. |
Utiliser un équipement de sécu- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
wear ANSI Z87.1 safety glasses |
Use siempre anteojos de |
rité. Porter toujours des lunettes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
with permanently attached side |
seguridad conforme a ANSI |
de protection classe ANSI Z87.1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
shields. Dust mask, non-skid |
Z87.1, con protecciones laterales |
avec leurs écrans latéraux mon- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
safety shoes, hard hat, or hear- |
permanentemente colocadas. |
tés en permanence. Quand les |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ing protection must be used for |
En las condiciones en las que |
conditions le demandent, porter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
appropriate conditions. Failure |
sea necesario debe utilizarse |
masque à poussières, casque, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
to do so could result in personal |
máscara antipolvo, zapatos |
ou protection auditive. Ne pas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
injury. |
de seguridad antideslizantes, |
porter les protections adéquates |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
casco o protección auditiva. No |
peut entraîner des préjudices |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
hacerlo podría provocar lesiones |
physiques. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
personales. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Personal Safety |
Seguridad Personal |
Sécurité Corporelle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
yy |
yy |
yy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Stay alert, watch what you are |
Cuando utilice una herramienta |
Soyez en bonne condition |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
doing, and use common sense |
de motor, manténgase alerta, |
physique, soyez attentif à ce que |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
when operating a power tool. Do |
preste atención a lo que está |
vous faites et faites preuve de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
not use tool while tired or under |
haciendo y aplique el sentido |
bon sens lorsque vous utilisez |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
the influence of drugs, alco- |
común. No use la herramienta |
un outillage électrique. N’utilisez |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
hol, or medication. A moment |
cuando se sienta cansado o se |
pas votre outil si vous êtes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
of inattention while operating |
encuentre bajo los efectos de |
fatigué ou sous l’influence de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
power tools may result in serious |
drogas, alchol o medicamentos. |
drogues, alcool ou médicaments. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
personal injury. |
Un momento de falta de atención |
Un moment d’inattention lors de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mientras utiliza una herramienta |
l’utilisation d’un outillage électri- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de motor puede ocasionar lesio- |
que peut être la cause de graves |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nes graves. |
blessures corporelles. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Explosion Hazard |
Riesgo De Explosión |
Danger D’Explosion |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
yy |
yy |
yy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Never use tool in an explosive |
Nunca utilice la herramienta en |
Ne jamais utiliser l’outil en atmo- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
atmosphere or in the presence |
una atmósfera explosiva o en |
sphère explosive ou en présence |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
of combustible materials such as |
presencia de materiales com- |
de matériaux combustibles tels |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fammable liquids, gases or dust. |
bustibles, como líquidos, gases o |
que les liquides, gaz ou pous- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
polvo infamable. |
sières infammables. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
yy |
yy |
yy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Never use oxygen, carbon |
Nunca use oxígeno, anhídrido |
N’utilisez jamais de l’oxygène, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dioxide or any other bottled gas |
carbónico o cualquier otro gas |
du gaz carbonique ou tout autre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
as a power source for this tool; |
embotellado como fuente de |
gaz en bouteille comme source |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
the tool will explode and cause |
fuerza para esta herramienta; |
d’énergie pour cet outil ; cela |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
serious injury. |
la herramienta explotará y pro- |
causerait l’explosion de l’outil et |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ducirá lesiones graves. |
entraînerait de graves blessures. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
yy |
yy |
yy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Always remove finger from trig- |
Siempre quite el dedo del gatillo |
Otez le doigt de la détente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ger when not driving fasteners. |
cuando no esté disparando cla- |
lorsque vous n’enfoncez pas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Never carry the tool with finger |
vos. Nunca cargue la herra- |
d’agrafes. Ne transportez jamais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
on or under trigger. Tool will eject |
mienta con el dedo sobre o por |
l’outil avec le doigt sur la détente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a fastener if the safety element |
debajo del gatillo. La herramienta |
; l’outil tirera une agrafe si le |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
is bumped. |
disparara un clavo si se golpea |
palpeur de sécurité par pression |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
el elemento de seguridad. |
est heurté. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
yy |
yy |
yy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Always assume the tool contains |
Suponga siempre que la her- |
Toujours supposer que l’outil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fasteners. No horseplay. Respect |
ramienta contiene sujetadores. |
contient encore des clous. Re- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
the tool as a working implement. |
Absténgase de practicar juegos |
specter l’outil comme instrument |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
yy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Keep tool pointed away from |
rudos o bromas. Respete a la |
de travail. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
yy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
yourself and others and connect |
herramienta como un implemen- |
Maintenez l’outil pointé à l’écart |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
air to tool. |
to de trabajo. |
d’autres personnes et de vous- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
yy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mantenga la herramienta |
même et raccordez l’air à l’outil. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
apuntando en dirección opuesta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de usted y de otros y conecte el |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
aire a la manguera. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3
®
Safety Warnings |
Avisos de Seguridad |
Avertissements de Sécurité |
|
|
|
yy |
yy |
yy |
Drive fasteners into work surface |
Dispare los sujetadores |
Cloutez uniquement dans la sur- |
only; never into materials too |
solamente en la superficie de |
face de travail ; jamais dans des |
hard to penetrate. |
trabajo, nunca en materiales que |
matériaux trop durs à pénétrer. |
|
sean muy duros para penetrar- |
|
|
los. |
|
yy |
yy |
yy |
Do not drive fasteners on top of |
No dispare los sujetadores uno |
N’enfoncez pas des projectiles sur |
other fasteners or with the tool at |
encima uno del otro o con la |
d’autres projectiles ou avec l’outil |
too steep of an angle; the fasteners |
herramienta en un ángulo muy |
à un angle trop grand ; les projec- |
can ricochet and hurt someone. |
empinado; los sujetadores pueden |
tiles peuvent ricocher et blesser |
|
rebotar y herir a alguien. |
quelqu’un. |
yy |
yy |
yy |
When using tool, care should be |
Cuando se use la herramienta |
Lors de l’utilisation de l’appareil, |
taken due to possibility of tool |
se deben tomar precauciones, |
faites attention car le rebond |
recoil after a fastener is driven. |
debido a la posibilidad que esta |
de l’appareil peut déclencher |
If safety element is unintention- |
rebote. Si al rebotar y el seguro |
le tir d’un projectile si l’élément |
ally allowed to re-contact work |
no intencionalmente volviera a |
de sécurité “de contact” est |
surface following a recoil, an |
tocar la superficie de trabajo, la |
réarmé. Afin d’éviter cela, laisser |
unwanted fastener will be driven. |
herramienta pudiera disparar un |
l’appareil rebondir sans essayer |
Therefore, allow tool to recoil |
segundo sujetador no deseado. |
de le maintenir en contact avec |
completely off work surface after |
Por lo tanto para evitar esta |
la surface de travail. |
a fastener is driven to avoid this |
condicion permita a la herra- |
|
condition. Do not push safety |
mienta rebotar fuera de la su- |
|
element on work surface until a |
perficie de trabajo. No presione |
|
second fastener is desired. |
el seguro en la superficie de |
|
|
trabajo hasta que desee disparar |
|
|
otro sujetador. |
|
yy |
yy |
yy |
Do not drive fasteners close to |
No clave sujetadores cerca del |
N’enfoncez pas les projectiles |
the edge of the work surface. |
borde de la superficie de trabajo. |
près du bord de la surface de |
The workpiece is likely to split |
La pieza de trabajo seguramente |
travail. La pièce sur laquelle vous |
and the fastener could fy free or |
se partirá y el sujetador podría |
travaillez se fendrait probable- |
ricochet and hit someone. |
volar solo o rebotar y pegarle a |
ment et les projectiles pourraient |
|
alguien. |
être projetés ou ricocher et |
|
|
blesser quelqu’un. |
yy |
yy |
yy |
Use only parts, fasteners, and ac- |
Use solamente partes, sujetadores |
Utilisez uniquement les pièces de |
cessories recommended or sold by |
y accesorios recomendados o ven- |
rechange, accessoires et projec- |
SENCO. Do not modify tool without |
didos por SENCO. No modifique |
tiles recommandés ou vendus par |
authorization from SENCO. |
la herramienta sin autorización de |
SENCO. Ne modifiez jamais un |
|
SENCO. |
appareil sans l’autorisation explicite |
|
|
de SENCO. |
yy |
yy |
yy |
Use only clean, dry, regulated |
Use solamente aire comprimido |
Utilisez uniquement de l’air |
compressed air at recommended |
limpio, seco y regulado a las pre- |
comprimé réglé, propre et sec, à la |
pressure. |
siones recomendadas. |
pression recommandée. |
4