Senco 18MG User Manual

0 (0)

FinishPro® 18Mg

18 Ga. Brad Nailer

Operating Instructions Instrucciones de Operacion Mode d’Emploi

Senco Brands, Inc. 4270 Ivy Pointe Blvd. Cincinnati, OH 45245 1-800-543-4596 www.senco.com

Warnings for the safe use of this tool are included in this manual.

Los avisos para el uso seguro de esta herramienta están incluidos en este manual.

Les consignes pour l’utilisation en toute sécurité de cet outil se trouvent dans ce manuel.

NFD81UMG Revised Mar. 11, 2014 (Replaces NFD81T1UMG 6/27/08)

© 2014 by Senco Brands, Inc.

Table of Contents

 

Tabla des Materias

 

Table des Matieres

 

 

 

 

 

 

 

Employers Responsibilities.........................

2

Responsabilidades Del Empleador.

.............. 2

Responsabilites De L’employeur...................

2

Safety Warnings.........................................

3

Avisos de Seguridad....................................

3

Avertissements de Sécurité.........................

3

Tool Use.....................................................

6

Use de la Herramienta.................................

6

Utilisation d l’Outil.....................................

6

Maintenance................................................

9

Mantenimiento.............................................

9

Entretien....................................................

9

Troubleshooting.......................................

10

Identificación de Fallas.............................

10

Dépannage.................................................

10

Accessories..............................................

10

Accesorios................................................

10

Accessoires..............................................

10

Technical Specifications.............................

11

Especificaciones Tecnicas...........................

11

Specifications Techniques...........................

11

Limited Warranty......................................

12

Limited Warranty......................................

12

Limited Warranty......................................

12

 

 

 

 

 

 

Employer’s Responsibilities

Responsabilidades Del

Responsabilites De

Empleador

L’employeur

 

 

 

 

Employer must enforce compliance

El empleador debe hacer cumplir

L’employeur doit faire appliquer les

with the safety warnings and all other

las advertencias de seguridad y

consignes de sécurité et toutes les

instructions which accompany this

todas las otras instrucciones que

autres instructions qui accompagnent

tool as shipped from the manufacturer.

acompañan a esta herramienta como

cet outil tel qu’il est livré par son

Keep this manual available for use

se la despacha desde el fabricante.

constructeur.

Mantenga este manual disponible

Ayez ce manuel à la disposition

by all people assigned to the use of

this tool.

para que lo usen todas las personas

de toutes les personnes chargées

 

destinadas a hacer uso de esta

d’utiliser cet outil.

For personal safety and proper

herramienta.

Pour assurer la sécurité personnelle

operation of this tool, read and

 

understand all of these instructions

Por razones de seguridad personal

et le bon emploi de cet outil, lisez et

carefully.

y la adecuada operación de esta

assimilez soigneusement toutes ces

 

herramienta, lea y comprenda todas

instructions.

 

estas instrucciones cuidadosamente.

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Safety Warnings

Avisos de Seguridad

Avertissements de Sécurité

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Warning!

Advertencia!

Avertissement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

yy

yy

yy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Read and understand tool labels

Lea y comprenda las etiquetas

Lire et assimiler les étiquettes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

and manual. Failure to follow

y el manual de la herramienta.

et le manuel de l’outil. Le non

 

 

 

 

 

 

 

 

 

warnings could result in DEATH

El incumplimiento de los avisos

respect des avertissements peut

 

 

 

 

 

 

 

 

 

or SERIOUS INJURY.

puede provocar la MUERTE o

entraîner des BLESSURES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GRAVES LESIONES.

GRAVES OU MORTELLES.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Save These Instructions

Guarde Estas Instrucciones

Conservez Ces Instructions

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

yy

yy

yy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Use safety equipment. Always

Utilice equipos de seguridad.

Utiliser un équipement de sécu-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

wear ANSI Z87.1 safety glasses

Use siempre anteojos de

rité. Porter toujours des lunettes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

with permanently attached side

seguridad conforme a ANSI

de protection classe ANSI Z87.1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

shields. Dust mask, non-skid

Z87.1, con protecciones laterales

avec leurs écrans latéraux mon-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

safety shoes, hard hat, or hear-

permanentemente colocadas.

tés en permanence. Quand les

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ing protection must be used for

En las condiciones en las que

conditions le demandent, porter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

appropriate conditions. Failure

sea necesario debe utilizarse

masque à poussières, casque,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

to do so could result in personal

máscara antipolvo, zapatos

ou protection auditive. Ne pas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

injury.

de seguridad antideslizantes,

porter les protections adéquates

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

casco o protección auditiva. No

peut entraîner des préjudices

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

hacerlo podría provocar lesiones

physiques.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

personales.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Personal Safety

Seguridad Personal

Sécurité Corporelle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

yy

yy

yy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stay alert, watch what you are

Cuando utilice una herramienta

Soyez en bonne condition

 

 

 

 

 

 

 

 

 

doing, and use common sense

de motor, manténgase alerta,

physique, soyez attentif à ce que

 

 

 

 

 

 

 

 

 

when operating a power tool. Do

preste atención a lo que está

vous faites et faites preuve de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

not use tool while tired or under

haciendo y aplique el sentido

bon sens lorsque vous utilisez

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the influence of drugs, alco-

común. No use la herramienta

un outillage électrique. N’utilisez

 

 

 

 

 

 

 

 

 

hol, or medication. A moment

cuando se sienta cansado o se

pas votre outil si vous êtes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

of inattention while operating

encuentre bajo los efectos de

fatigué ou sous l’influence de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

power tools may result in serious

drogas, alchol o medicamentos.

drogues, alcool ou médicaments.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

personal injury.

Un momento de falta de atención

Un moment d’inattention lors de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mientras utiliza una herramienta

l’utilisation d’un outillage électri-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de motor puede ocasionar lesio-

que peut être la cause de graves

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nes graves.

blessures corporelles.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Explosion Hazard

Riesgo De Explosión

Danger D’Explosion

 

 

 

 

 

 

 

 

 

yy

yy

yy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Never use tool in an explosive

Nunca utilice la herramienta en

Ne jamais utiliser l’outil en atmo-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

atmosphere or in the presence

una atmósfera explosiva o en

sphère explosive ou en présence

 

 

 

 

 

 

 

 

 

of combustible materials such as

presencia de materiales com-

de matériaux combustibles tels

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fammable liquids, gases or dust.

bustibles, como líquidos, gases o

que les liquides, gaz ou pous-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

polvo infamable.

sières infammables.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

yy

yy

yy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Never use oxygen, carbon

Nunca use oxígeno, anhídrido

N’utilisez jamais de l’oxygène,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dioxide or any other bottled gas

carbónico o cualquier otro gas

du gaz carbonique ou tout autre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

as a power source for this tool;

embotellado como fuente de

gaz en bouteille comme source

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the tool will explode and cause

fuerza para esta herramienta;

d’énergie pour cet outil ; cela

 

 

 

 

 

 

 

 

 

serious injury.

la herramienta explotará y pro-

causerait l’explosion de l’outil et

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ducirá lesiones graves.

entraînerait de graves blessures.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

yy

yy

yy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Always remove finger from trig-

Siempre quite el dedo del gatillo

Otez le doigt de la détente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ger when not driving fasteners.

cuando no esté disparando cla-

lorsque vous n’enfoncez pas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Never carry the tool with finger

vos. Nunca cargue la herra-

d’agrafes. Ne transportez jamais

 

 

 

 

 

 

 

 

 

on or under trigger. Tool will eject

mienta con el dedo sobre o por

l’outil avec le doigt sur la détente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a fastener if the safety element

debajo del gatillo. La herramienta

; l’outil tirera une agrafe si le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

is bumped.

disparara un clavo si se golpea

palpeur de sécurité par pression

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

el elemento de seguridad.

est heurté.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

yy

yy

yy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Always assume the tool contains

Suponga siempre que la her-

Toujours supposer que l’outil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fasteners. No horseplay. Respect

ramienta contiene sujetadores.

contient encore des clous. Re-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the tool as a working implement.

Absténgase de practicar juegos

specter l’outil comme instrument

 

 

 

 

 

 

 

 

 

yy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Keep tool pointed away from

rudos o bromas. Respete a la

de travail.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

yy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

yourself and others and connect

herramienta como un implemen-

Maintenez l’outil pointé à l’écart

 

 

 

 

 

 

 

 

 

air to tool.

to de trabajo.

d’autres personnes et de vous-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

yy

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mantenga la herramienta

même et raccordez l’air à l’outil.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

apuntando en dirección opuesta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de usted y de otros y conecte el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

aire a la manguera.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Senco 18MG User Manual

®

Safety Warnings

Avisos de Seguridad

Avertissements de Sécurité

 

 

 

yy

yy

yy

Drive fasteners into work surface

Dispare los sujetadores

Cloutez uniquement dans la sur-

only; never into materials too

solamente en la superficie de

face de travail ; jamais dans des

hard to penetrate.

trabajo, nunca en materiales que

matériaux trop durs à pénétrer.

 

sean muy duros para penetrar-

 

 

los.

 

yy

yy

yy

Do not drive fasteners on top of

No dispare los sujetadores uno

N’enfoncez pas des projectiles sur

other fasteners or with the tool at

encima uno del otro o con la

d’autres projectiles ou avec l’outil

too steep of an angle; the fasteners

herramienta en un ángulo muy

à un angle trop grand ; les projec-

can ricochet and hurt someone.

empinado; los sujetadores pueden

tiles peuvent ricocher et blesser

 

rebotar y herir a alguien.

quelqu’un.

yy

yy

yy

When using tool, care should be

Cuando se use la herramienta

Lors de l’utilisation de l’appareil,

taken due to possibility of tool

se deben tomar precauciones,

faites attention car le rebond

recoil after a fastener is driven.

debido a la posibilidad que esta

de l’appareil peut déclencher

If safety element is unintention-

rebote. Si al rebotar y el seguro

le tir d’un projectile si l’élément

ally allowed to re-contact work

no intencionalmente volviera a

de sécurité “de contact” est

surface following a recoil, an

tocar la superficie de trabajo, la

réarmé. Afin d’éviter cela, laisser

unwanted fastener will be driven.

herramienta pudiera disparar un

l’appareil rebondir sans essayer

Therefore, allow tool to recoil

segundo sujetador no deseado.

de le maintenir en contact avec

completely off work surface after

Por lo tanto para evitar esta

la surface de travail.

a fastener is driven to avoid this

condicion permita a la herra-

 

condition. Do not push safety

mienta rebotar fuera de la su-

 

element on work surface until a

perficie de trabajo. No presione

 

second fastener is desired.

el seguro en la superficie de

 

 

trabajo hasta que desee disparar

 

 

otro sujetador.

 

yy

yy

yy

Do not drive fasteners close to

No clave sujetadores cerca del

N’enfoncez pas les projectiles

the edge of the work surface.

borde de la superficie de trabajo.

près du bord de la surface de

The workpiece is likely to split

La pieza de trabajo seguramente

travail. La pièce sur laquelle vous

and the fastener could fy free or

se partirá y el sujetador podría

travaillez se fendrait probable-

ricochet and hit someone.

volar solo o rebotar y pegarle a

ment et les projectiles pourraient

 

alguien.

être projetés ou ricocher et

 

 

blesser quelqu’un.

yy

yy

yy

Use only parts, fasteners, and ac-

Use solamente partes, sujetadores

Utilisez uniquement les pièces de

cessories recommended or sold by

y accesorios recomendados o ven-

rechange, accessoires et projec-

SENCO. Do not modify tool without

didos por SENCO. No modifique

tiles recommandés ou vendus par

authorization from SENCO.

la herramienta sin autorización de

SENCO. Ne modifiez jamais un

 

SENCO.

appareil sans l’autorisation explicite

 

 

de SENCO.

yy

yy

yy

Use only clean, dry, regulated

Use solamente aire comprimido

Utilisez uniquement de l’air

compressed air at recommended

limpio, seco y regulado a las pre-

comprimé réglé, propre et sec, à la

pressure.

siones recomendadas.

pression recommandée.

4

Loading...
+ 8 hidden pages