Sanus Systems MF215 User Manual

Loading...

MF215

(6901-170085 <02>)

Sanus Systems

2221 Hwy 36 West

Saint Paul, MN 55113 USA

Customer Service

Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.com

Europe, Middle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 • sanus.europe@sanus.com

Asia Pacific: 86 755 8996 9226 • 800 999 6688 (mainland China only) • sanus.ap@milestone.com

sanus.com

©2009 Milestone AV Technologies, a Duchossois Group Company. All rights reserved. Sanus is a division of Milestone.

All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners.

CAUTION:

EN

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS Thank you for choosing a Sanus Systems VisionMount™ MF215 wall

mount. The MF215 is designed to mount LCD flat panels weighing up to 27 kg (60 lb) to a vertical wall. It is a full motion mount that allows the TV to roll 180°, tilt ±15°, and swivel ±15°.

CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage!

Do not use this product for any purpose not explicitly specified by Sanus Systems.

The wall must be capable fo supporting five times the weight of the monitor and mount combined.

This product is not designed for use in metal stud walls!

If you do not understand these instructions, or have doubts about the safety of the installation, contact Sanus Systems Customer Service or call a qualified contractor.

Sanus Systems is not responsible for damage or injury caused by incorrect assembly or use.

FR

INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – CONSERVEZ

CES INSTRUCTIONS

Merci d’avoir choisi le dispositif de fixation murale VisionMount™ MF215 de Sanus Systems. Le MF215 est conçu pour suspendre des écrans plats LCD pesant jusqu’à 27 kg (60 lb) sur un mur vertical. Il s’agit d’un support multi-positions qui permet de tourner le téléviseur de 180°, de l’incliner de ±15° et de le faire pivoter de ±15°

ATTENTION: Évitez les dommages matériels et les blessures!

Ne pas utiliser ce produit à d’autres fins que celles spécifiées par Sanus Systems.

Le mur doit pouvoir supporter cinq fois le poids total du moniteur et du support.

Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé sur des murs dont les montants sont en métal!

Si vous ne comprenez pas toutes ces instructions ou si vous avez des doutes sur la sécurité de l'installation, du montage ou de l’utilisation de ce produit, veuillez contacter un installateur qualifié ou le service à la clientèle de Sanus Systems.

Sanus Systems n’est pas responsable des blessures ou des dommages causés par une mauvaise utilisation ou un montage incorrect.

DE

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF

Vielen Dank dafür, dass Sie sich für eine Sanus Systems-Wandhalterung VisionMount™ MF215 entschieden haben. Der Typ MF215 ist für die Befestigung von LCD-Flachbildschirmen bis 27 kg Gewicht an einer vertikalen Wand konzipiert. Es handelt sich um eine voll bewegliche Halterung, mit der das TV-Gerät um 180° gerollt, ±15° geneigt und ±15° geschwenkt werden kann.'

VORSICHT: Vermeiden Sie potenzielle Personenund Sachschäden!

Verwenden Sie dieses Produkt nur für den von Sanus Systems ausdrücklich angegebenen Zweck.

Die Wand muss das Fünffache des Gesamtgewichts von Monitor und Halterung tragen können.

Dieses Produkt ist nicht für die Verwendung an Wänden mit Metallträgern geeignet!

Falls Sie diese Anleitung nicht verstehen sollten oder Zweifel bezüglich der sicheren Montage, des Zusammenbaus oder der Verwendung des Produkts haben, kontaktieren Sie den Kundendienst von Sanus Systems oder einen qualifizierten Auftragnehmer.

Sanus Systems haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch falsche Montage oder Verwendung verursacht werden.

ES

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Gracias por optar por un soporte de pared Sanus Systems VisionMount™ MF215. Éste está diseñado para montar pantallas planas de LCD de hasta 27 kg (60 libras) de peso en una pared vertical. Es un soporte de movilidad total que permite al televisor rotar 180º, inclinarse ±15º y girar ±15º.

PRECAUCIÓN: Evite lesiones físicas y daños materiales.

No utilice este producto para ningún otro propósito que no sea el explícitamente especificado por Sanus Systems.

La pared debe soportar cinco veces el peso del monitor y el soporte juntos.

Este producto no está diseñado para ser instalado en paredes con montantes metálicos.

Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad de la instalación, del ensamblado o del uso del producto, contáctese con el Servicio de Atención a Clientes de Sanus Systems o llame a un técnico calificado.

Sanus Systems no se responsabiliza por ningún daño o lesión resultante del montaje incorrecto o el uso indebido.

2

6901-170085 <02>

PT

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

Obrigado por ter escolhido o sistema MF215 de montagem em paredes Sanus Systems VisionMount™. O modelo MF215 permite instalar televisores LCD de tela plana até 27 kg (60 lb) em paredes verticais.

É uma montagem que possibilita o movimento total do televisor, permitindo uma rotação de 180°, inclinação de ±15° e pivô de ±15°.

ATENÇÃO: Evite possíveis ferimentos pessoais e danos à propriedade!

Não use este produto para uma finalidade diferente daquela explicitamente especificada pela Sanus Systems.

A parede tem que ser capaz de suportar cinco vezes o peso do monitor e do suporte combinados.

Este produto não foi projetado para uso em paredes com parafusos de metal!

Se houver dúvida sobre essas instruções ou sobre a segurança da instalação, montagem ou uso deste produto, entre em contato com o Atendimento ao Cliente da Sanus Systems ou ligue para um prestador de serviços qualificado.

Se houver dúvida sobre essas instruções ou sobre a segurança da instalação, montagem ou uso deste produto, entre em contato com o Atendimento ao Cliente da Sanus Systems ou ligue para um prestador de serviços qualificado.

NL

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – BEWAAR DEZE GOED

Hartelijk dank dat u heeft gekozen voor de Sanus Systems VisionMount™ MF215 muursteun. De MF215 is speciaal ontworpen om LCD flat panels met een gewicht van maximaal 27 kg (60 lb) te bevestigen aan een verticale muur. Het is een volledig beweegbare muursteun waarmee uw televisie 180° kan rollen, ±15° kan kantelen en ±15° kan draaien.

LET OP: Voorkom persoonlijk letsel of schade aan de apparatuur!

Gebruik dit product niet voor doeleinden die niet expliciet zijn gespecificeerd door Sanus Systems.

De wand moet geschikt zijn om vijf keer het gecombineerde gewicht van het scherm en de montagesteun te ondersteunen.

Dit product is niet ontworpen voor gebruik aan een muur met een metalen constructie!

Als u deze instructies niet begrijpt of twijfelt over de veiligheid van de installatie, de montage of het gebruik van dit product, neemt u contact op met de klantenservice van Sanus Systems of belt u met een erkend vakman.

Sanus Systems is niet verantwoordelijk voor schade of letsel als gevolg van onjuiste montage of verkeerd gebruik.

IT

ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI - CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI

La ringraziamo per aver scelto il supporto a muro Sanus Systems VisionMount™ MF215. L’MF215 è progettato per montare monitor LCD a schermo piatto con peso fino a 27 kg su parete verticale. È un supporto totalmente orientabile, in grado di ruotare di 180°, inclinare di ± 15° e girare di ±15° la TV.

PRECAUZIONE: Evitare di causare danni a persone e/o a cose!

Non utilizzare il prodotto per qualsiasi scopo non esplicitamente specificato da Sanus Systems.

La parete deve essere in grado di sostenere cinque volte il peso complessivo del monitor e di tutti i supporti.

Questo prodotto non è progettato per l’uso su pareti con montanti metallici.

Se le istruzioni risultassero poco chiare o in casi dubbi riguardo la sicurezza dell’installazione, dell’assemblaggio o dell’utilizzo del prodotto, contattare l’Assistenza clienti Sanus System, oppure rivolgersi a un tecnico qualificato.

Sanus Systems non è responsabile per danni o lesioni personali derivanti dall’assemblaggio o dall’uso non corretti.

EL

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ - ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ

Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε μία επίτοιχη βάση VisionMount™ MF215 της Sanus Systems. Η MF215 είναι σχεδιασμένη για την τοποθέτηση τηλεοράσεων LCD με βάρος μέχρι 27 κιλά σε κατακόρυφο τοίχο. Πρόκειται για βάση που μπορεί να κάνει όλες τις δυνατές κινήσεις και που επιτρέπει κύλιση της τηλεόρασης κατά 180°, κλίση κατά ±15°, και περιστροφή κατά ±15° .

ΠΡΟΣΟΧΗ: Αποφύγετε την πιθανή πρόκληση τραυματισμού ή υλικής βλάβης!

Μη χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν για οποιονδήποτε σκοπό που δεν ορίζεται ρητά από τη Sanus Systems.

Ο τοίχος πρέπει να έχει τη δυνατότητα υποστήριξης πενταπλάσιου φορτίου από το συνολικό βάρος της οθόνης και της βάσης.

Το προϊόν αυτό δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση σε τοίχους με μεταλλικούς ορθοστάτες.

Αν δεν κατανοείτε αυτές τις οδηγίες, ή έχετε αμφιβολίες για την ασφάλεια της εγκατάστασης, της συναρμολόγησης ή της χρήσης αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση πελατών της Sanus Systems ή καλέστε έναν αδειούχο τεχνικό.

Η Sanus Systems δεν είναι υπεύθυνη για τυχόν βλάβη ή τραυματισμό που προκαλείται από εσφαλμένη συναρμολόγηση ή χρήση.

6901-170085 <02>

3

NO

VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER – TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE

Takk for at du har valgt et Sanus Systems VisionMount™ MF215 veggfeste. Med MF215 kan du montere flate LCD-skjermer med en vekt på opp til 27 kg på en vertikal vegg. Veggfestet er fullt svingbart, slik at TV-en kan dreies 180°, skråstilles ±15° og svinges ±15° .

FORSIKTIG: Unngå potensiell personskade og materiell skade!

Bruk ikke dette produktet til noe annet formål enn det som Sanus Systems uttrykkelig har angitt.

Veggen må kunne bære fem ganger samlet vekt av skjermen og festet.

Dette produktet er ikke konstruert for bruk i vegger med metallstendere!

Hvis du ikke forstår disse instruksjonene, eller er i tvil om sikkerheten ved installasjonen, monteringen eller bruken av produktet, tar du kontakt med kundeservice hos Sanus Systems eller en kvalifisert montør.

Sanus Systems er ikke ansvarlig for materiell skade eller personskade som skyldes uriktig montering eller bruk.

DA

VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER - GEM DISSE OPLYSNINGER Tak for at have valgt et Sanus Systems VisionMount™ MF215

vægophæng. MF215 er designet til montering af LCD fladskærme, som vejer op til 27 (60lb) på en lodret væg. Det er et fuld bevægeligt ophæng, som gør at Tv’et kan rulles 180°, vippes ±15° og svinges ±15°.

FORSIGTIGHED Undgå potentielle skader på person og indbo!

Brug ikke dette produkt til andre formål end udtrykkeligt angivet af Sanus Systems.

Væggen skal kunne bære fem gange skærmens vægt og stativ tilsammen.

Dette produkt er ikke fremstillet til brug på metalprofilvægge!

Hvis du ikke kan forstå denne vejledning eller er i tvivl om sikkerheden ved installationen, monteringen eller brugen af dette produkt, så kontakt Sanus Systems eller ring til en kvalificeret leverandør.

Sanus Systems kan ikke drages til ansvar for skader eller beskadigelse forårsaget af forkert montering eller brug.

SV

VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR Tack för att du har valt ett VisionMount™ MF215 väggfäste från Sanus

Systems. Med modell MF215 kan du montera platta LCD-skärmar på upp till 27 kg på vertikala väggar. Det är ett väggfäste med full rörlighet. TV:n kan snurras ca. 180°, lutas ca. ±15°, and vridas ca. ±15°.

OBSERVERA: Undvik personskada och skada på egendom.

Använd inte denna produkt för andra ändamål än dem som uttryckligen omnämns av Sanus Systems.

Väggen måste kunna bära en vikt på upp till fem gånger bildskärm och upphängning tillsammans.

Produkten är inte avsedd för användning på väggar med metallreglar.

Om du inte förstår dessa anvisningar eller är tveksam om installationen, monteringen eller användningen är säker, kontakta Sanus Systems’ kundtjänst eller en kvalificerad tekniker.

Sanus Systems kan inte hållas ansvarig för skador eller olycksfall som förorsakats av felaktig montering eller användning.

RU

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ

Спасибо, что Вы выбрали настенный крепеж VisionMount™ MF215 фирмы Sanus Systems. MF215 сконструирован для крепления плоских ЖКИ-панелей весом до 27 кг на вертикальной стене. Он представляет собой двигающееся во все стороны крепление, допускающее крен 180°, наклон ±15° и поворот ±15°.

ОСТОРОЖНО! Соблюдайте правила безопасности, чтобы предотвратить возможные травмы и повреждение имущества!

Не используйте изделие для какой-либо цели, явно не оговоренной компанией Sanus Systems.

Стена должна выдерживать нагрузку, в пять раз превышающую общий вес монитора и кронштейна.

Изделие не предназначено для установки на металлическую каркасную стену!

Если вы не понимаете приведенные инструкции или не уверены в безопасности установки, сборки или эксплуатации данного продукта, обратитесь в центр послепродажного обслуживания компании Sanus Systems или позвоните квалифицированному подрядчику.

Компания Sanus Systems не несет ответственности за повреждение оборудования или получение травмы по причине неправильной сборки или эксплуатации изделия.

PL

WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA — NIE WYRZUCAĆ Dziękujemy, że wybrali Państwo uchwyt ścienny VisionMount™ MF215 firmy Sanus Systems. Uchwyt MF215 służy do montażu na pionowej ścianie płaskich ekranów LCD o wadze do 27 kg. Jest to uchwyt uniwersalny umożliwiający obrót telewizora o 180°, nachylenie ±15° i skręt ±15°.

UWAGA: Należy unikać potencjalnych obrażeń ciała i uszkodzenia mienia!

Produkt nie powinien być wykorzystywany do celów innych, niż te określone przez firmę Sanus Systems.

Nośność ściany powinna pięciokrotnie przekraczać łączny ciężar monitora oraz uchwytu.

Produkt nie jest przeznaczony do użycia na ścianach ze słupami metalowymi.

W razie niejasności instrukcji lub wątpliwości co do bezpieczeństwa montażu, zespołu lub korzystania z produktu prosimy o kontakt

z Obsługą klienta firmy Sanus Systems lub z odpowiednią firmą usługową.

Firma Sanus Systems nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia spowodowane nieprawidłowym montażem albo użytkiem.

4

6901-170085 <02>

CS

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY – BEZPEČNĚ JE ULOŽTE Děkujeme, že jste si vybrali nástěnný držák VisionMount™ MF215 od společnosti Sanus Systems. Model MF215 je určen k instalaci plochých

panelů LCD o hmotnosti do 27 kg [60 liber] na svislé zdi. Jedná se o plně otočný držák, který umožňuje otáčení televizoru o 180°, naklánění o ±15° a natáčení o ±15°.

POZOR: Vyvarujte se úrazu nebo poškození majetku!

Nepoužívejte tento výrobek jinak, než bylo specifikováno společností Sanus Systems.

Stěna musí být schopná unést zatížení ve výši pětinásobku součtu hmotností monitoru a držáku.

Tento výrobek není určen pro montáž na stěny s kovovými svorníky!

Nerozumíte-li těmto pokynům, nebo pochybujete o bezpečnosti instalace, sestavy nebo použití tohoto výrobku, kontaktujte zákaznický servis společnosti Sanus Systems nebo zavolejte kvalifikovanému smluvnímu partnerovi.

Společnost Sanus Systems neodpovídá za škody ani poranění způsobená nesprávným sestavením nebo používáním.

TR

ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI - BU TALİMATLARI SAKLAYIN Sanus Sistemleri VisionMount™ MF215 duvar montaj düzeneğini

seçtiğiniz için teşekkür ederiz. MF215 ile 27 kg ağırlığındaki LCD düz panel dikey bir duvara monte edilebilir. TV’nin 180° döndürüldüğü ve ± 15° eğilip çevrildiği tam hareketli montaj yöntemidir.

DİKKAT: Olası kişisel yaralanmalardan ve mal zararından sakının!

Bu ürünü, Sanus Systems tarafından açıkça belirtilmemiş bir amaçla kullanmayın.

Duvar; monitör ve montaj düzeneği ağırlıkları toplamının beş katını taşıyabilecek kapasitede olmalıdır.

Bu ürün, metal profilli duvarlarda kullanılmak üzere tasarlanmamıştır!

Bu talimatları anlamıyorsanız veya bu ürünün kurulum, montaj veya kullanım güvenliği konusunda endişeleriniz varsa Sanus Systems Müşteri Hizmetleri’ne başvurun veya uzman bir usta çağırın.

Sanus Systems, hatalı montaj ya da kullanımdan kaynaklanan hasar veya yaralanmalardan sorumlu değildir.

JP

Sanus Systems VisionMountMF215 27kg 60 lbs LCD180° ±15° ±15°

Sanus Systems

5

取り付け、組み立て、使用について質問がある場合、Sanus Systems

Sanus Systems

6901-170085 <02>

MD

Sanus Systems VisionMount MF215 MF215

27 kg 60 LCD 180°±15°

:

Sanus Systems

Sanus Systems

Sanus Systems

5

10mm

5mm

(3/8 in.)

(3/16 in.)

EN

Supplied Parts and Hardware

Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer; contact Sanus Systems Customer Service. Never use damaged parts!

WARNING! This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Keep these items away from young children!

OPT Hardware and procedures for multiple mounting configurations are included. When you see this symbol, choose the correct configuration to suit your needs. Not all hardware included will be used.

FR

Pièces et matériel fournis

Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et qu’elles ne sont pas endommagées. Si une pièce est manquante ou endommagée, contactez le service Clientèle de Sanus Systems. Ne retournez pas les pièces endommagées à votre revendeur. N’utilisez jamais de pièces endommagées !

AVERTISSEMENT! Ce produit contient des composants de petite taille susceptibles de provoquer un étouffement eu cas d’ingestion. Éloignez ces composants d’enfants en bas âge!

OPT Ferramentas e procedimentos para várias configuração de montagem incluídos. Quando ver este símbolo, escolha a configuração correcta que corresponda com as suas necessidades. Nem todas as ferramentas serão usadas.

DE

Gelieferte Teile und Beschläge

Überprüfen Sie, bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, geben Sie den Artikel nicht an Ihren Händler zurück; setzen Sie sich vielmehr mit dem Sanus Systems-Kundendienst in Verbindung. Niemals beschädigte Teile verwenden!

WARNUNG! Dieses Produkt enthält kleine Teile, die, wenn sie heruntergeschluckt würden, zum Ersticken führen könnten. Diese Teile daher von kleinen Kindern fernhalten!

OPT Beschläge und Anweisungen für MehrfachMontagekonfigurationen sind beigefügt. Wenn Sie dieses Symbol sehen, wählen Sie die richtige Konfiguration für Ihren Bedarf. Es werden nicht alle Beschläge verwendet.

ES

Piezas y Materiales Suministrados

Antes de iniciar el ensamblaje, comprobar que se encuentran incluidas y en buenas condiciones todas las piezas. Si falta o está deteriorada alguna pieza, no devuelva el artículo a su concesionario; póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Sanus Systems. ¡No utilice nunca piezas deterioradas!

¡ATENCIÓN! Este producto contiene piezas de pequeño tamaño que podrían significar un peligro al ser ingeridas. Mantener fuera del alcance de los niños pequeños.

OPT Se incluye el material y las instrucciones para el montaje múltiple. Cuando vea este símbolo, elija la configuración adecuada a sus necesidades. No habrá que utilizar todo el material.

PT

Partes e Ferramentas Fornecidas

Antes de iniciar a montagem, verifique se todas as partes foram incluídas e se não são defeituosas. Caso faltarem peças ou haja peças defeituosas não devolva a peça ao seu ponto de venda; contacte o Serviço de Apoio ao Cliente da Sanus Systems. Nunca use peças defeituosas!

ATENÇÃO! Este produto contém peças pequenas que podem provocar asfixia no caso de ingestão. Mantenha estas peças fora do alcance de crianças pequenas!

OPT Ferramentas e procedimentos para várias configuração de montagem incluídos. Quando ver este símbolo, escolha a configuração correcta que corresponda com as suas necessidades. Nem todas as ferramentas serão usadas.

NL

Bijgeleverde onderdelen en materialen

Voordat u begint met de montage dient u eerst te controleren of alle onderdelen onbeschadigd zijn bijgeleverd. Wanneer er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, stuur het artikel dan niet terug naar uw dealer; neem contact op met de afdeling Customer service van Sanus Systems. Gebruik nooit beschadigde onderdelen!

WAARSCHUWING! Dit product bevat kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen opleveren wanneer ze worden ingeslikt. Houd ze daarom uit de buurt van kleine kinderen!

OPT Materialen en aanwijzingen voor verschillende montagemogelijkheden worden bijgeleverd. Wanneer u dit symbool ziet, kies dan de configuratie die het meest geschikt is voor uw wensen. Niet alle materialen worden gebruikt.

IT

Parti ed elementi di montaggio in dotazione

Prima di procedere al montaggio verificare che siano presenti tutti i componenti e che gli stessi non siano danneggiati. Qualora qualche pezzo risultasse mancante o danneggiato, si invita l’utilizzatore a non restituire l’unità al rivenditore ma a contattare il Servizio Clienti di Sanus Systems. Non usare mai componenti danneggiati!

AVVERTENZA! Questo prodotto contiene piccoli elementi che, se ingeriti, potrebbero provocare soffocamento. Tenere questi piccoli elementi fuori dalla portata dei bambini!

OPT Gli elementi di montaggio, completi delle relative procedure per le diverse configurazioni di montaggio, sono compresi. In presenza di questo simbolo scegliere la corretta configurazione a seconda delle proprie esigenze. Alcuni degli elementi di montaggio forniti non saranno utilizzati.

EL

Παρεχόμενα κομμάτια και υλικά

Πριν να ξεκινήσετε τη συναρμολόγηση, επιβεβαιώστε πως περιλαμβάνονται όλα τα κομμάτια στη συσκευασία και πως δεν έχουν υποστεί ζημιά. Αν κάποια κομμάτια λείπουν ή έχουν υποστεί ζημιά, μην επιστρέψετε τη μονάδα στο κατάστημα αγοράς, αλλά επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση πελατών της Sanus Systems. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ κομμάτια που έχουν υποστεί ζημιά!

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Αυτό το προϊόν

περιέχει μικρά αντικείμενα που μπορούν να προκαλέσουν πνιγμό από πιθανή κατάποση. Κρατήστε αυτά τα αντικείμενα μακριά από μικρά παιδιά!

OPT Περιλαμβάνονται υλικά και οδηγίες για πολλές διαμορφώσεις τοποθέτησης. Όταν δείτε αυτό το σύμβολο, επιλέξτε τη σωστή διαμόρφωση που ανταποκρίνεται στις ανάγκες σας. Δε θα χρησιμοποιηθούν όλα τα υλικά.

6

6901-170085 <02>

NO

Medfølgende deler og utstyr

Se til at alle deler følger med og er uskadde før du begynner med monteringen. Hvis noen deler mangler eller er defekte, skal du ikke returnere dem til forhandleren. Kontakt Sanus Systems kundeservice. Bruk aldri defekte deler!

ADVARSEL! Dette produktet inneholder smådeler som kan utgjøre en kvelningsrisiko hvis de svelges. Hold disse delene utilgjengelige for småbarn!

OPT Utstyr og framgangsmåter ved mangfoldige konfigurasjoner følger med. Når du ser dette symbolet, må du velge korrekt konfigurasjon for dine behov. Ikke alt utstyret vil bli brukt.

DA

Medleverede dele og armatur

Før samling, kontroller at alle dele er inkluderet og ubeskadiget. Hvis der mangler dele eller dele er beskadiget, returner ikke enheden til din forhandler; kontakt Sanus Systems kundeservice. Brug aldrig dele, som er beskadiget!

ADVARSEL! Dette produkt indeholder små dele, der kan forårsage kvælningsfare, hvis de sluges. Hold disse dele væk fra børn.

OPT Armatur og procedurer for forskellige monteringer er inkluderet. Når du ser dette symbol, vælg den montering, som passer til dit behov. Ikke alt armatur vil blive brugt.

SV

Bifogade delar och järnvaror

Innan du påbörjar monteringen, kontrollera att alla delar ingår och att de inte är skadade. Om några delar saknas eller är skadade ska du inte lämna tillbaka dem till din återförsäljare. Ta istället kontakt med Sanus Systems Kundtjänst. Använd aldrig skadade delar!

VARNING! Den här produkten innehåller smådelar som kan förorsaka kvävning om de sväljs ned. Förvara dessa delar utom räckhåll för barn!

OPT Fastsättningsmaterial och bruksanvisning för olika monteringssätt ingår. När du ser den här symbolen väljer du det monteringssätt som passar dina behov. Inte allt fastsättningsmaterial kommer att användas.

RU

Детали и оборудование, входящее в комплект поставки

Перед тем, как приступить к сборке, убедитесь, что весь комплект деталей в наличии и в неповрежденном состоянии. Если какиелибо детали отсутствуют или повреждены, не возвращайте изделие дилеру; обратитесь в центр обслуживания Sanus Systems. Никогда не используйте дефектные детали!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В этом

изделии содержатся небольшие предметы, способные представлять опасность для здоровья в случае их проглатывания. Держите эти предметы вдали от маленьких детей!

OPT Прилагаются металлоизделия и описание процедур для нескольких конфигураций монтажа. Увидев этот символ, выберите правильную конфигурацию, отвечающую вашим потребностям. Будут использоваться не все металлоизделия.

6901-170085 <02>

PL

Dostarczone części i osprzęt

Przed rozpoczęciem montażu sprawdź kompletność i stan wszystkich części. W razie braków lub uszkodzenia, nie zwracaj towaru do sprzedawcy; skontaktuj się z obsługą klienta firmy Sanus Systems. Nigdy nie używaj uszkodzonych części!

OSTRZEŻENIE! Produkt zawiera małe elementy, które grożą zadławieniem w razie połknięcia. Przechowuj je poza zasięgiem małych dzieci!

OPT Zestaw zawiera osprzęt i procedury montażowe dla różnych konfiguracji. Ten symbol nakazuje wybór odpowiedniej konfiguracji. Nie cały osprzęt zostanie wykorzystany.

CS

Dodané součásti a montážní materiál

Před začátkem montáže zkontrolujte, že jsou v balení všechny díly a že nejsou poškozeny. Pokud některé díly chybí nebo jsou poškozeny,

nevracejte předmět prodejci, ale spojte se s oddělením služeb zákazníkům společnosti Sanus Systems. Nikdy nepoužívejte poškozené díly.

VAROVÁNÍ! Tento výrobek obsahuje malé části, které mohou v případě spolknutí představovat riziko zadušení. Tyto části ukládejte mimo dosah malých dětí!

OPT Součástí balení je montážní materiál a návod pro různé varianty upevnění. Když uvidíte tento symbol, vyberte si správnou konfiguraci, která vyhovuje vašim potřebám. Nebude potřeba všechen montážní materiál.

TR

Ürünle Birlikte Verilen Parçalar ve Donanım

Ürünü kurmaya başlamadan önce, bütün parçaların bulunduğunu ve hasar görmediğini kontrol edin. Herhangi bir parça kayıpsa veya hasar görmüşse, malzemeyi bayiinize iade etmeyin; Sanus Sistemleri Müşteri Hizmetleri ile irtibata geçin. Arızalı parçaları kesinlikle kullanmayın!

UYARI! Bu ürün, yutulduğu takdirde boğulmaya yol açabilecek küçük parçalar içermektedir. Bu parçaları küçük çocuklardan uzak tutun!

OPT Çoklu montaj yapılandırmaları için gerekli donanım ve prosedürler bulunmaktadır. Bu işareti görünce, ihiyaçlarınıza uygun olan doğru yapılandırmayı seçin. Bütün donanım kullanılmayacaktır.

JP

る場合は、販売店に製品を返品されるのではなく、Sanus Systems

OPT

MD

Sanus Systems

OPT

7

[04] x 2

 

 

 

8-32 x 0.5 in.

 

[01] x 1

[02] x 1

[03] x 1

[05] x 4

[06] x 4

 

 

 

1/4-20 x 3.25 in.

[07] x 1

[08] x 1

[09] x 1

[10] x 1

0.5 in.

0.5 in.

[13] x 2

5/16 x 2.5

[11] x 1

[12] x 2

[14] x 2

M4 x 10mm

M5 x 12mm

M6 x 12mm

M4 x 30mm

M5 x 30mm

M6 x 35mm

 

[15] x 4

[16] x 4

[17] x 4

[18] x 4

[19] x 4

[20] x 4

M4 / M5

M6 / M8

M4 / M5

M6 / M8

[25] x 2

[21] x 8

[22] x 4

[23] x 4

[24] x 4

[26] x 1

[27] x 4

8

6901-170085 <02>

EN

This page intentionally left blank.

FR

Page laissée vierge intentionnellement.

DE

Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen.

ES

Esta página se dejó en blanco intencionalmente.

PT

Esta página deixada em branco intencionalmente.

NL

Deze pagina werd leeg gehouden.

IT

Pagina lasciata intenzionalmente vuota.

EL

Σκόπιμα κενή σελίδα.

NO

Denne siden skal være blank.

DA

Denne side er bevidst tom.

SV

Denna sida har avsiktligt lämnats tom.

RU

Данная страница намеренно оставлена пустой.

PL

Ta strona została celowo pozostawiona pusta.

CS

Záměrně prázdná stránka.

TR

Bu sayfa özellikle boş bırakılmıştır.

JP

MD

6901-170085 <02>

9

+ 21 hidden pages