CAPC01
(6901-002042 <00>)
Sanus Systems
2221 Hwy 36 West
Saint Paul, MN 55113 USA
Customer Service
Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.com
sanus.com
©2010 Milestone AV Technologies, a Duchossois Group Company. All rights reserved. Sanus is a division of Milestone.
All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners.
A
English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT
Thank you for choosing a Sanus Foundations Component Series Rack Accessory. The CAPC01 is designed to work with any 19 in. rack.
CAPC01 Specifications:
Clamping Response Time: <1ns
UL Electrical Rating: 12A Max/125Vac/60Hz/1500W
Voltage Protection Rating: 400V(L-N) 400V(L-G) 400V(N-G)
EMI/RFI Noise Filtration: 30dB (100KHz - 1 MHz)
Joule Rating: 2,400 Joules
Power Input Connection: NEMA5-15P plug (5-15P straight plug)
Protected Outlets: 11 x NEMA-15R Receptables
LED Indicators: Power, Protected, Grounded
Dimmable Pull Out Rack Lights
VOLTS/AMPS/KW LED Display with Mode Button
Français
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE L’INTÉGRALITÉ DE CE MANUEL LE MANUEL AVANT D’UTILISER CE PRODUIT
Merci d’avoir choisi un accessoire de baie de la série Component de Sanus Foundations. L’appareil CAPC01 est conçu pour fonctionner avec tiout type de baie 19 pouces.
CAPC01 Spécifications:
Temps de réponse pour le blocage : < 1 ns
Valeurs électriques nominales UL : 12 A max/125 Vac/ 60 Hz/1 500 W
Protection de tension nominale : 400 V(L-N) 400 V(L-G) 400 V(N-G)
Filtration du bruit EMI/RFI : 30 dB (100 KHz – 1 MHz)
Énergie nominale en joules : 2 400 joules
Connexion de l’entrée puissance : Prise NEMA5-15P (prise directe 5-15P)
Prises électriques protégées : Prises 11 x NEMA-15R
Témoins DEL : alimentation, protégé, mise à la terre
Lumières d’intensité variable extractibles de la baie
Affichage DEL VOLTS/AMPS/KW avec le bouton Mode
Español
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES – LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO
Gracias por haber elegido un bastidor Sanus de la Serie Foundations Component. El CAPC01 es compatible con cualquier bastidor de 19 pulgadas.
Especificaciones del CAPC01
Tiempo de respuesta a sobretensión: < 1 ns
Capacidad eléctrica nominal según UL: 12 A máx. / 125 Vac / 60 Hz / 1500 W
Capacidad de protección contra sobretensión: 400 V (L-N), 400 V (L-G), 400 V (N-G)
Filtración de ruido EMI/RFI: 30 dB (100 KHz - 1 MHz)
Capacidad en julios: 2400 J
Conector de alimentación: enchufe NEMA 5-15P (enchufe plano 5-15P)
Tomacorrientes protegidos: 11 tomacorrientes NEMA 15R
Indicadores LED: Power (Encendido), Protected (Protegido), Grounded (Conectado a tierra)
Luces extraíbles regulables para iluminar el bastidor
Pantalla LED de medición en VOLTS/AMPS/KW, con botón de modo
2 |
6901-002042 <00> |
B
English
Tools required |
CAUTION / WARNING |
Troubleshooting and |
||
|
Maintenance |
|||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Français |
|
ATTENTION/ |
|
|
Outils nécessaires |
Dépannage et maintenance |
|||
AVERTISSEMENT |
||||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Español |
|
PRECAUCIÓN/ |
|
|
Herramientas |
Resolución de problemas |
|||
necesarias |
ADVERTENCIA |
y mantenimiento |
||
|
|
|
|
6901-002042 <00> |
3 |
C
CAUTION:
English
CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage!
To Reduce the Risk of Electric Shock - Use Only in Dry Locations Indoors!
Risk of Electrical Shock. Do not plug into another relocatable power tap.
This device features an internal protection that will disconnect the surge protective component at the end of its useful life but will maintain power to the load - now unprotected. If this situation is undesirable for the application, follow the manufacturer’s instructions for replacing the device.
Do not install this device if there is not at least 10 meters (30 feet) or more of wire between the electrical outlet and the electrical service panel.
The input plug of this power tap is intended to serve as the disconnect device, it shall be easily accessible and withdrawn.
This power conditioner does not contain internal Circuit Breaker protection; INSTALLER MUST ensure that the input of this power conditioner is connected individually to an electrical service panel that is protected with a UL Listed 20A (Minimum) Circuit Breaker for overload protection of the power conditioner.
All doors and accessories must be grounded.
Do not use this product for any purpose not explicitly specified by Sanus Systems.
If you do not understand these instructions, or have doubts about the safety of the installation, assembly or use of this product, contact Sanus Systems Customer Service or call a qualified contractor.
Sanus Systems is not responsible for damage or injury caused by incorrect assembly or use.
Français
ATTENTION : Évitez les blessures et les dégâts matériels éventuels !
Afin d’éviter tout risque de choc électrique : utilisation en intérieur uniquement !
Risque de choc électrique. Ne pas brancher sur un autre branchement d’alimentation.
Cet appareil comporte une protection interne qui des connectera le composant de protection contre les surtensions à la fin de sa durée de vie utile mais il conservera l’alimentation vers la charge, qui sera alors
non protégée. Si cette situation n’est pas souhaitée pour l’application, suivez les instructions du constructeur pour remplacer l’appareil.
N’installez pas cet appareil s’il n’y a pas au moins 10 m ou plus de câble entre la prise électrique et le panneau de distribution électrique.
La prise d’entrée de ce branchement d’alimentation est destinée à servir de dispositif de déconnexion, son accès et son retrait devront être faciles.
Cet appareil de conditionnement d’alimentation ne contient pas de disjoncteur de protection interne ; L’INSTALLATEUR DOIT s’assurer que l’entrée de cet appareil de conditionnement de l’alimentation
et connectée individuellement à un panneau de distribution électrique protégé par un disjoncteur de 20 A agréé UL (minimum) pour la protection contre les surcharges de l’appareil de conditionnement d’alimentation.
Tous les volets et accessoires doivent être mis à la terre.
N’utilisez pas ce produit à d’autres fins que celles spécifiées explicitement par Sanus Systems.
Si vous ne comprenez pas ces instructions, ou si vous avez des doutes sur la sécurité de l’installation, sur le montage ou l’utilisation de ce produit, contactez le service client de Sanus Systems ou appelez une entreprise qualifiée.
Sanus Systems n’est pas responsable des dommages ou des blessures provoqués par un montage ou une utilisation incorrecte.
Español
PRECAUCIÓN: Evite lesiones físicas y daños materiales.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no utilice el dispositivo al aire libre.
Riesgo de descarga eléctrica. No enchufe el dispositivo en otro tomacorriente múltiple.
Este dispositivo cuenta con un mecanismo de protección interno que desconectará el componente de protección contra sobretensión al finalizar su vida útil pero continuará suministrando energía a la carga, que quedará sin protección. Si esto no fuese adecuado para la aplicación, siga las instrucciones del fabricante para reemplazar
el dispositivo.
No instale este dispositivo si no hay, como mínimo, 10 m (30 pies) de cable o más entre el tomacorriente y el panel eléctrico.
El enchufe de este tomacorriente múltiple constituye su mecanismo de desconexión, por lo cual deberá ubicarse en un lugar al que pueda accederse fácilmente para retirarlo.
Este estabilizador de corriente no cuenta con disyuntor interno. El INSTALADOR DEBERÁ cerciorarse de que
la alimentación del dispositivo se conecte en forma individual a un panel eléctrico que se encuentre protegido mediante un disyuntor de 20 A (mínimo) aprobado por la UL.
Todas las puertas y todos los accesorios deben estar conectados a tierra.
No utilice este producto para ningún otro propósito que no sea el explícitamente especificado por Sanus Systems.
Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad de la instalación, del ensamblado
o del uso del producto, contáctese con el servicio de atención a clientes de Sanus Systems o llame a un técnico calificado.
Sanus Systems no se responsabiliza por ningún daño o lesión resultante del montaje incorrecto o el uso indebido.
4 |
6901-002042 <00> |