Samsung PPM63HQ, PPM63H3Q, PPM50H3Q, PPM42S3Q Manual De Instrucciones [es]

MONITOR PDP (P
LASMA
D
ISPLAY
P
ANEL
PANEL DE PANTALLA DE PLASMA)
PPM42S3Q PPM50H3Q PPM63H3Q
Manual de instrucciones
Antes de poner en funcionamiento la unidad,
lea atentamente el presente manual y guárdelo
para consultas posteriores.
MENÚS EN PANTALLA
PICTURE IN PICTURE (PIP;IMAGEN SOBRE IMAGEN)
VIDEO WALL
MDC (M
ÚLTIPLE
DISPLAY CONTROL,
CONTROL MULTIPLE DE PANTALLA)
Antes de operar el producto, por favor lea el instructivo, a fin de evitar fallas y conserve para futuras referencias.
Destinado para uso y funcionamiento comercial
BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:22 PM Page 1
2
SPA
¡Gracias por elegir Samsung!
¡Gracias por elegir Samsung! Su nuevo producto Samsung representa la tecnología PDP más reciente. Lo hemos diseñado con sencillos menús en pantalla para convertirlo en uno de los
mejores productos de su clase. Estamos orgullosos de ofrecerle un producto que le
proporcionará un servicio y un disfrute práctico y de confianza para los años venideros.
Información importante sobre la garantía relativa al formato de visualización del PDP
Las pantallas PDP con formato de pantalla panorámica (16:9, la relación de aspecto entre ancho y alto de la pantalla) están diseñadas principalmente para visualizar vídeos de movimiento de formato panorámico. Las imágenes deben estar principalmente en el formato panorámico de relación 16:9, o ampliadas para llenar la pantalla si el modelo tiene esta opción y está en movimiento constante. La visualización de imágenes y gráficos estáticos en la pantalla, como las barras oscuras laterales en programación y vídeos de PDP en formato estándar no ampliados, debe limitarse a no más del 5% del tiempo total de visualización del PDP por semana.
Además, la visualización de otras imágenes estáticas y texto, como los informes de bolsa, pantallas de videojuegos, logotipos de emisoras, sitios Web o gráficos y dibujos de ordenador, deberá limitarse en todas las pantallas PDP como ya se ha descrito.
La visualización de imágenes estáticas que supere los límites de las instrucciones anteriores puede producir un envejecimiento desigual de las pantallas PDP, lo que provocará una reproducción superpuesta sutil pero permanente de la imagen del PDP. Para evitarlo, varíe la programación y las imágenes y, sobre todo, visualice imágenes en movimiento a toda pantalla, no gráficos estáticos ni barras oscuras.
En modelos de PDP que ofrezcan opciones para el
tamaño de la imagen, utilice estos controles para ver los distintos formatos como imagen a toda pantalla.
Tenga cuidado en la selección y duración de los formatos de PDP utilizados para la visualización. La garantía limitada de Samsung no cubre el envejecimiento desigual del PDP como resultado de la selección y uso de formatos, así como imágenes retenidas.
Esta función proporciona una imagen más detallada con reducción de interferencias 3D, ampliación de los detalles, mejora del contraste y mejora de los blancos. El nuevo algoritmo de compensación de imagen proporciona una imagen más detallada, más clara y con más brillo. La tecnología DNIe
TM
adapta todas las señales al ojo humano.
DNIeTM- Digital Natural Image engine
(Motor de imagen digital natural)
BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:22 PM Page 2
3
SPA
Instrucciones para el usuario
Retención de la imagen en pantalla
No deje imágenes fijas (como las de los videojuegos o al conectar un PC a esta PDP) visibles en el panel de la pantalla de plasma durante más de dos horas, ya que se podría producir la retención de la imagen en la pantalla. Este fenómeno de retención de imágenes también se denomina “quemadura de pantalla”. Para evitar que se produzca esa persistencia de la imagen, reduzca el nivel de luminosidad y de contraste de la pantalla cuando muestre imágenes fijas.
Defecto de celda
El panel de la pantalla de plasma está formado por minúsculas celdas. Aunque los paneles se fabrican con más de un 99,9 por ciento de celdas activas, puede que queden algunas celdas que no emitan luz o que permanezcan iluminadas.
Altitud
El PDP puede funcionar normalmente hasta altitudes de 2.000 metros. En algunos casos y en lugares situados a más de 2.000 metros de altitud, el funcionamiento podría ser irregular. No es recomendable instalarlo ni ponerlo en funcionamiento en dichos lugares.
Garantía
- La garantía no cubre ningún daño causado por la retención de imágenes.
- La garantía no cubre el desgaste de la pantalla.
Manual de instrucciones
Mando a distancia /
Pilas AAA
Cable de
alimentación
Cable de PC
Núcleos de ferrita
para cable de altavoz
(2EA)
Comprobación de los componentes
Cables de altavoz
(2EA)
Cable MDC
(RS232C)
2 CD de instalación
- Software MDC (RS232C)
- Software Pivot
PPM42S3Q &
PPM50H3Q
Base del
soporte
(2EA)
Tornillos
(4EA)
El modelo PPM42S3Q utiliza el mismo CD del programa MDC utilizado para el modelo PPM42S3. El modelo PPM50H3Q/63H3Q utiliza el mismo CD del programa MDC utilizado para el modelo PPM50H3/63H3.
BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:22 PM Page 3
4
SPA
Contenido
INTRODUCCIÓN
Información importante sobre la garantía relativa al formato de
visualización del PDP .................................................................................... 2
Instrucciones para el usuario......................................................................... 3
CONEXIÓNYPREPARACIÓNDELA PANTALLA
Su nueva pantalla de plasma ........................................................................ 6
Familiarización con el mando a distancia...................................................... 8
Inserción de las pilas en el mando a distancia.............................................. 9
Montaje de la base del soporte ..................................................................... 9
Instalación de la pantalla en el accesorio de montaje en pared.................... 10
Visualización vertical del PDP ....................................................................... 12
Antes de utilizar la función Video Wall y MDC .............................................. 12
Conexión de altavoces .................................................................................. 13
Encendido y apagado.................................................................................... 15
Elección de idioma ........................................................................................ 15
UTILIZACIÓNDELA PANTALLA
Selección del sistema de color (modo Video o S-Video)............................... 16
Cambio del modo de imagen......................................................................... 16
Ajuste de los valores de la imagen................................................................ 17
Ajuste de los valores de la imagen (Modo PC o DVI) ................................... 18
Selección del tamaño de la imagen............................................................... 19
Activación / desactivación de la función de reducción de ruido Digital NR ... 19
Congelación de la imagen actual .................................................................. 20
Cambio del modo de sonido.......................................................................... 20
Ajuste de los valores del sonido.................................................................... 21
Valores adicionales de sonido....................................................................... 22
-
Auto volumen (Volumen automático)
-
Melodía
-
Pseudo estéreo / Virtual surround
Ajuste de la posición y escala de la pantalla................................................. 23
Ajuste de las preferencias de la imagen (Modo PC) ..................................... 24
BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:22 PM Page 4
5
SPA
Índice (continuación)
UTILIZACIÓNDELA PANTALLA (CONT.)
Bloqueo de los botones de control ................................................................ 25
Ajuste de MDC (Multiple Display Control, Control de pantalla múltiple)........ 25
Protección de pantalla................................................................................... 26
Ajuste de pantalla múltiple............................................................................. 27
Visualización de la información de PC .......................................................... 28
Visualización de la información de ajuste...................................................... 28
Ajuste y visualización de la hora actual......................................................... 29
Encendido y apagado automático ................................................................. 30
Selección del ventilador................................................................................. 31
Ajuste del modo Cine .................................................................................... 31
Visualización de imagen sobre imagen(PIP)................................................. 32
Cómo escuchar el sonido de la imagen secundaria...................................... 34
INFORMACIÓN ADICIONAL Y CONEXIONES
Visualización de imágenes de fuentes externas ........................................... 34
Conexión a las entradas de audio / vídeo ..................................................... 35
Conexión a la entrada de S-Video................................................................. 36
Conexión a la entrada de DVD/RECEPTOR DTV ........................................ 36
Conexión a la entrada de DVI ....................................................................... 37
Conexión a la entrada RGB (PC) .................................................................. 37
Configuración del software del PC (sólo Windows)....................................... 38
Configuraciones de patillas ........................................................................... 39
Modo de entrada (PC / DVI) .......................................................................... 40
Ahorro de energía (sólo modo PC1).............................................................. 41
RECOMENDACIONES DE UTILIZACIÓN
Solución de problemas:
Antes de ponerse en contacto con el personal del servicio técnico.............. 42
Cuidado y mantenimiento.............................................................................. 42
Especificaciones técnicas ............................................................................. 43
Pulse Importante Nota
Símbolos
BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:22 PM Page 5
6
SPA
El nuevo panel de pantalla de plasma
Panel delantero
La configuración real del PDP puede variar dependiendo del modelo.
SOURCE
- Selección de la entrada externa.
- Almacenar los ajustes del menú.
- Cuando aparece en pantalla el menú principal, éste puede controlarse con la tecla de la fuente.
MENU
Visualizar y salir del menú.
-
VOL +
- Ajuste del volumen.
- Ajustar un valor de opción respectivamente.
(
VOL + : Entrar al menú seleccionado.)
SEL
Controlar el cursor del menú.
I /
Púlselo para encender o apagar el PDP.
Altavoz
Altavoz
a
b
c
PPM42S3Q/PPM50H3Q
PPM63H3Q
a
b
c
a
Indicador de encendido
- Apagado; Rojo
- Encendido; Apagado
- Temporizador encendido; Verde
b
Receptor de la señal del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia este punto del PDP.
c
BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:22 PM Page 6
7
El nuevo panel de pantalla de plasma
SPA
La configuración real del PDP puede variar dependiendo del modelo.o.
Panel posterior
b
a
d
c
h
g
i
e
f
j
a) RS232C
-
IN : Se utiliza para la función MDC al conectar
una salida de PC o RS232C de otro PDP.
-
OUT : Se utiliza para la función MDC al conectar
con una entrada RS232C de otro PDP.
b) DVI IN
Conecte a la toma de salida de un dispositivo que tenga salida DVI.
c) AUDIO
Conecte el conector de salida de audio al PC o a un dispositivo que tenga salida DVI. (Es entrada de audio para b, d y e.)
d) RGB1(PC1) IN
Conéctela al conector de salida de vídeo del PC.
e) COMPONENT2/RGB2(PC2) IN
Conéctelo para entrada de RGB analógico o señal de vídeo Y/Pb/Pr desde PC, DVD o dispositivos de disco duro.
“Modo PC” en adelante significa modo PC1/PC2 con
RGB1(PC1) y RGB2(PC2).
f) VIDEO IN
Entradas de vídeo y audio para dispositivos externos, como VCR, DVD, dispositivos de videojuegos o reproductores de discos de vídeo (o para dispositivos externos con una salida S-Video;
S-VIDEO).
g) COMPONENT1 IN
Entradas de vídeo (Y/Pb/Pr) y audio (L/R) para el componente.
h) VIDEO OUT (VIDEO / L-AUDIO-R)
Se utiliza para pantalla de salida de Video o S-Video en PDP al conectar una entrada de vídeo y audio de dispositivos externos.
i) EXT SPEAKER (8Ω)
Conecte los altavoces externos.
j) POWER IN
Conecte el cable de alimentación suministrado.
Encontrará más detalles sobre la conexión en las páginas 35~37.
BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:22 PM Page 7
8
Familiarización con el mando a distancia
SPA
PDP ON
BOTONES NUMÉRICOS
AUMENTO DE VOLUMEN
DESACTIVACIÓN TEMPORAL DE SONIDO
Pulsar de nuevo, o el botón -/+ para
recuperar el sonido.
MOSTRAR Y CERRAR EL MENÚ/
VOLVER AL MENÚ ANTERIOR
MOVER A LA OPCIÓN DE MENÚ
REQUERIDA /
AJUSTAR UN VALOR DE OPCIÓN
RESPECTIVAMENTE
SELECCIÓN DE EFECTO DE PANTALLA
(PROTECCIÓN DE PANTALLA)
SELECCIÓN DEL MODO DE IMAGEN
SELECCIÓN DE ENTRADA EXTERNA
PANTALLA DE HORA ACTUAL
SELECCIÓN DEL MODO DE SONIDO
SALIR DE CUALQUIER PANTALLA
CANAL ANTERIOR (NO DISPONIBLE PARA ESTE MONITOR)
CONFIRMACIÓN DE CAMBIOS
VISUALIZACIÓN DE INFORMACIÓN
FUNCIONES PIP;
- ACTIVAR / DESACTIVAR PIP
- SELECCIÓN DE TAMAÑO (SIZE)
- SELECCIÓN DE UBICACIÓN (LOCATE)
- SELECCIÓN DE FUENTE DE ENTRADA (SOURCE)
- INTERCAMBIO DE IMAGEN PRINCIPAL Y SECUNDARIA (SWAP)
- SELECCIÓN DE SONIDO (S.SEL)
SELECCIÓN DE TAMAÑO DE IMAGEN
CONGELACIÓN DE IMAGEN
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR
AJUSTE AUTOMÁTICO EN MODO PC
PDP OFF
PANTALLA DE MENÚ ZOOM/PANORAMA (SÓLO EN MODO PC)
M
ULTIPLE DISPLAY CONTROL
(CONTROL DE PANTALLA MÚLTIPLE)
DISMINUCIÓN DE VOLUMEN
SIGUIENTE CANAL (NO DISPONIBLE PARA ESTE MONITOR)
El mando a distancia se utiliza principalmente para:
Cambiar fuentes y ajustar el volumen.
Configurar el PDP utilizando el sistema de menú en pantalla.
Las luces brillantes pueden influir en el rendimiento del mando a distancia.
BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:22 PM Page 8
SPA
9
Debe insertar o sustituir las pilas del mando a distancia cuando:
Adquiera el PDP.
El mando a distancia deje de funcionar correctamente.
1 Retire la tapa de la parte posterior del mando a distancia
presionando y deslizando hacia abajo la tapa por la parte que se indica en la flecha de la ilustración y, a continuación, tirando de ella con firmeza hasta sacarla.
2 Inserte dos pilas de tipo R03, UM4, “AAA” o equivalentes de 1,5
V, teniendo cuidado de respetar las polaridades:
El símbolo -de la pila con el símbolo -del mando a distancia.
El símbolo +de la pila con el símbolo +del mando a distancia.
3 Vuelva a colocar la tapa alineándola con la base del mando a
distancia y empujándola hasta volver a colocarla en su lugar.
Inserción de las pilas en el mando a distancia
Montaje de la base del soporte
Coloque la base del soporte en el orificio guía de la parte inferior del monitor y apriete los lados izquierdo y derecho utilizando cuatro tornillos en cada lado.
El PDP lo deben transportar dos o más personas. Nunca deje el PDP en el suelo ya que la pantalla puede sufrir daños. Guarde siempre el PDP en su posición vertical.
Para el modelo PPM63H3Q, consulte las instrucciones del soporte SMM6330.
BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:22 PM Page 9
10
SPA
Instalación de la pantalla en el accesorio de montaje en pared
Soporte de montaje mural
Kits de montaje
PPM42S3Q/PPM50H3Q: 4
PPM63H3Q: 6
Colgador de plástico Tornillos
Cómo ajustar el ángulo de montaje
1 Fije el PDP al soporte de montaje mural.
(Consulte las instrucciones siguientes.)
2 Fije el ángulo tirando del extremo superior del
PDP sujeto al soporte en la dirección de la flecha.
3 El ángulo se puede ajustar desde 0° a 20° en
±2°.
El soporte de montaje mural se entrega por separado. Apriete el tornillo de sujeción en la dirección de la flecha tras montar el soporte.
Esta guía de instalación del soporte de montaje mural es para los siguientes modelos: WMN4230/WMN5030/WMN6330. La guía de instalación puede ser diferente del Manual del usuario del PDP Consulte la guía de instalación correcta del producto.
Notas sobre la instalación
No instale el PDP en ningún lugar que no sean paredes verticales.
Para mantener el buen funcionamiento del PDP y evitar problemas, tenga en cuenta lo siguiente:
-
No lo instale cerca de detectores de humo o incendios.
-
No lo instale en zonas donde se produzcan vibraciones o haya altas tensiones eléctricas.
-
No lo instale cerca de ningún aparato de calefacción.
Utilice sólo piezas y componentes recomendados.
PPM42S3Q/PPM50H3Q PPM63H3Q
(dependiendo del modelo)
BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 10
11
SPA
Instalación de la pantalla en el accesorio de montaje en pared
1 Retire los tornillos de la parte posterior del PDP.
2 Utilice los tornillos y monte el colgador de plástico.
Pida a los montadores que instalen el soporte de
montaje en pared.
Asegúrese de comprobar que el colgador de plástico esté completamente sujeto en los lados izquierdo y derecho tras colgar el PDP en la pared.
Evite atraparse los dedos al montar y ajustar el ángulo.
Apriete firmemente el soporte de montaje en pared a la pared para evitar daños por caída del
PDP.
3 Apriete los tornillos del colgador de plástico en la parte posterior del PDP.
4 Coloque los 4 ganchos del PDP en las ranuras del soporte de montaje en pared y tire hacia abajo del
PDP (
!) para fijarlo al soporte de montaje en pared (@). Apriete los tornillos como se muestra (#) de
forma que el PDP no pueda separarse del soporte de montaje en pared.
Es posible que el exterior del PDP sea diferente del que se muestra en la imagen. (El montaje e instalación del colgador de plástico es el mismo.)
PDP
Accesorio de montaje en pared
Pared
PPM42S3Q PPM50H3Q PPM63H3Q
PPM42S3Q PPM50H3Q PPM63H3Q
BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 11
12
SPA
Instalación vertical de la pantalla
El PDP lo puede instalar verticalmente. (Disponibles los modelos PPM42S3Q/50H3Q/63H3Q. Otros fabricantes no garantizan un trabajo fiable.) En este caso, el ventilador funciona automáticamente. Si desea detener el ventilador, coloque el PDP horizontalmente y, a continuación, defina “
Ventilador” en “Apa.” en el menú
Función”.
Utilice exclusivamente el accesorio de montaje en pared para instalación vertical. Y tiene que poner el lado izquierdo del PDP, visto desde la parte frontal, en la parte superior.
Antes de utilizar la función Video Wall y MDC
Ejemplo de función 2x2 Video Wall
1 Cree un ID para cada PDP antes de instalarlos
juntos. Puede resultar difícil crear ID con el mando a distancia para los PDP que están instalados juntos.
2 Para obtener información sobre la configuración y
funcionamiento de Video Wall, consulte “Ajuste de pantalla múltiple” en la página 27.
Pulse el botón MDC del mando a distancia.
Seleccione Fuente (ID input) en el menú. Utilice los botones numéricos para introducir el ID para el ajuste del PDP. Puede hacer que el mando a distancia funcione solamente para el PDP que se haya seleccionado.
Para obtener información sobre MDC, consulte “Ajuste de MDC (M
ultiple Display Control, Control de pantalla múltiple)” en la página 25 y en la sección de Ayuda del CD del programa MDC.
El modelo PPM42S3Q utiliza el mismo CD del programa MDC utilizado para el modelo PPM42S3. El modelo PPM50H3Q/63H3Q utiliza el mismo CD del programa MDC utilizado para el modelo PPM50H3/63H3.
Ejemplo de conexiones MDC
Ejemplo de conexiones de pared de vídeo 2x2
Parte posterior del PDP Parte posterior del PDP
BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 12
13
SPA
Conexión de los altavoces
1 Retire los tornillos de la parte trasera del PDP.
2 Cuelgue los dos ganchos en forma
de “T” en los orificios de la parte trasera del PDP.
3 Apriete el PDP y el soporte de los altavoces utilizando los tornillos retirados del PDP.
Cuando quiera desplazar el PDP, NO lo sujete por los altavoces fijados al PDP. El soporte que fija el altavoz al PDP podría dañarse, dejando caer la pantalla y causando lesiones personales.
PPM42S3Q PPM50H3Q PPM63H3Q
PPM42S3Q PPM50H3Q
PPM63H3Q
PPM42S3Q PPM50H3Q PPM63H3Q
BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 13
14
SPA
Conexión de los altavoces (cont.)
Núcleos de ferrita
Los núcleos de ferrita se utilizan para atenuar las señales no deseadas. Al conectar cables, acople uno de estos núcleos de ferrita en el cable situado cerca del conector.
Conecte el cable de audio del altavoz a la toma externa de salida del altavoz de la parte posterior del PDP haciendo coincidir los extremos “+” y “
-
” del cable con el diagrama del PDP.
PPM42S3Q/PPM50H3Q
PPM63H3Q
Los altavoces DEBEN tener una capacidad de gestión de energía de 10 vatios como
mínimo (impedancia de 8).
Al acoplar el cable del altavoz en el conector de salida del altavoz externo, pase primero el cable del altavoz alrededor del núcleo de ferrita para asegurarlo.
BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 14
Loading...
+ 30 hidden pages