Samsung PL63P3H User Manual [es]

Instrucciones del Usuario
PL50P3H/PL63P3H
IMPORTADOR SAMSUNG ELECTRONICS MEXICO. S.A. DE C.V. Saturno No. 44, Col. Nueva Industrial Vallejo Gustavo A. Madero C.P. 07700, Mexico D.F. Mexico
TEL) 52-55-5747-5100 EXPORTADOR
BN68-00453A-00
Antes de usar el equipo lea este manual para evitar fallas y guarde para futuras referencias.
¡Gracias por elegir Samsung! Su nuevo producto Samsung representa la tecnología más reciente en televisión. Lo hemos diseñado con menús en pantalla fáciles de usar y subtítulos, que hacen de él uno de los mejores productos de su clase.
Nos enorgullece ofrecerle un producto que le proporcionará un servicio útil y fiable y diversión durante años.
Instrucciones importantes sobre seguridad
Proceda siempre con precaución cuando utilice el monitor. Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y otras lesiones, tenga en cuenta estas precauciones sobre seguridad cuando instale, utilice y realice el mantenimiento del aparato.
• Lea todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad antes de poner en funcionamiento el monitor.
• Conserve el manual de instrucciones y de seguridad para futuras consultas.
• Preste atención a todas las advertencias que se indican en el monitor y en el manual de instrucciones.
• Siga todas las instrucciones de funcionamiento y uso.
• Desenchufe el monitor de la toma de corriente antes de efectuar la limpieza. Use un paño húmedo; no utilice limpiadores líquidos o en aerosol.
• No añada accesorios o equipamiento sin el consentimiento del fabricante. Esos complementos pueden aumentar el riesgo de incendio, descarga eléctrica u otras lesiones.
• No emplee el monitor donde exista la posibilidad de que entre en contacto con agua, o pueda acabar sumergido, como en el lavabo, cerca de lavadoras, piscinas, etc.
• No coloque el monitor sobre una mesita de ruedas, soporte, trípode, repisa, mesa o suelo inestable y desde donde se pudiera caer. La caída del monitor puede causar heridas graves a un niño o a un adulto y daños importantes al aparato. Use sólo una mesita de ruedas, soporte, trípode, repisa o mesa recomendada por el fabricante o que se venda con el monitor. Siga las instrucciones del fabricante cuando monte la unidad, y use accesorios de montaje recomendados por el fabricante. Mueva el monitor y su mesita con precaución. Las paradas repentinas, una fuerza excesiva y las superficies desiguales pueden causar que la unidad y la mesita vuelquen.
• Procure que el monitor tenga ventilación. La unidad se ha diseñado con ranuras de ventilación en el exterior para protegerlo de la acumulación de calor. No bloquee esas aperturas con ningún tipo de objeto, y no coloque el monitor sobre una cama, sofá, alfombra u otras superficies similares. No lo coloque cerca de un radiador o acumulador de calor. Si coloca el monitor en una estantería o en una librería, compruebe que la ventilación es adecuada y que ha seguido las instrucciones del fabricante en el montaje.
• Conecte el monitor sólo al tipo de fuente de alimentación que se indica en la etiqueta de características técnicas. Si no está seguro del tipo de alimentación suministrado en su casa, consulte a su proveedor o a la compañía de suministro eléctrico local.
• Use sólo una toma de red puesta a tierra o polarizada. Por su propia seguridad, esta TV está equipada con un enchufe de línea de corriente alterna polarizado que tiene un conector más ancho que el otro. Este enchufe sólo tiene una manera de encajar en la toma de corriente. Si le cuesta insertar el enchufe completamente en la toma de la red, inténtelo en sentido inverso. Si, aún así, el enchufe no entra, pón­gase en contacto con un electricista para que sustituya la toma de red.
W¡Advertencia! Instrucciones importantes para su seguridad
32
ATENCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE RECIBIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO HAY PARTES QUE PUEDE REPARAR EL USUARIO
ADENTRO. CONFÍE LAS REPARACIONES O ARREGLOS AL PERSONAL DE REPARACIONES CALIFICADO.
Este símbolo indica que hay alto voltaje en el interior. Cualquier tipo de contacto con una parte interior de este producto es muy peligroso.
Este símbolo le advierte que con este producto se han incluido instrucciones importantes en cuanto al funcionamiento y man-tenimiento del mismo.
Aviso para el instalador del sistema de TV por cable: Incluimos esta nota recordatoria para Ilamar a su atención el Articulo 820-40 del Código Nacional de Electricidad (Sección 54 del Código Canadiense de Electricidad, Primera Parte) que proporciona pautas para una conexión a tierra adecuada, y especifica en particular, que el cable a tierra debe conectarse al sistema de conexión a tierra del edificio, tan cerca al punto de entrada como fuere práctico.
Atención: Los reglamentos de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) establecen que las modificaciones o los cambios no autorizados hechos a este equipo, pueden privar al usuario de su autoridad para ponerlo en funcionamiento.
Atención: A fin de prevenir una descarga eléctrica, haga coincidir la pata ancha del enchufe con la ranura ancha, insertándola por completo.
Importante: Un Tribunal Federal de Justicia ha dictado que la copia a grabación no autorizada de programas de TV con derecho de autor es una violación a las leyes de derecho de autor de los Estados Unidos. Es posible que algunos programas canadienses también tengan derecho de autor y cualquier tipo de copia o grabación no autorizada, completa o parcial, puede violar tales derechos.
A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, EVITE EXPONER ESTE APARATO A LA ILUVIA O A LA HUMEDAD.
Gracias por elegir Samsung
5
• Proteja el cable de alimentación. Los cables de suministro eléctrico deben quedar recogidos para que no se puedan pisar o queden aplastados con objetos colocados encima. Ponga especial atención a las condiciones del cable junto al enchufe, los receptáculos apropiados y el punto donde el cable sale de la unidad.
• Desenchufe el monitor de la toma de corriente y desconecte el sistema de antena o de cable durante las tormentas con relámpagos o cuando quede desatendido y sin usar durante largos períodos de tiempo. Esto evitará averías a la unidad debido a relámpagos y sobrecargas de tensión.
• Evite tendidos eléctricos aéreos. El sistema de antena externa no debe situarse en las cercanías de tendidos eléctricos aéreos u otros circuitos de energía o suministro eléctrico o en un lugar desde donde pueda caer sobre este tipo de líneas o circuitos. Cuando instale un sistema de antena externo, sea extremadamente prudente y no toque las líneas o circuitos de alimentación. El contacto con este tipo de líneas puede resultar fatal.
• No sobrecargue la toma mural o los cables de alargo. La sobrecarga puede provocar un incendio o descargas eléctricas.
• No inserte objetos extraños en las aperturas de la unidad, porque podrían entrar en contacto con puntos de voltaje peligroso o causar averías en las piezas. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el monitor.
• Antenas externas con toma de tierra. Si se conecta una antena externa o un sistema de cable al monitor, compruebe que se ponen a tierra para proporcionar protección contra sobrecargas de voltaje y cargas acumuladas de estática. La Sección 810 del National Electric Code [Código eléctrico nacional], ANSI/NFPA N.º 70-1984, informa sobre la manera correcta de poner a tierra el mástil y la estructura de soporte, la toma de tierra del cable de entrada a una unidad de descarga de la antena, el tamaño de los conductores de tierra, la ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión de los electrodos de tierra y los requisitos del electrodo de tierra.
• No intente reparar el monitor por sí mismo. Todas las reparaciones deben dejarse en manos de un agente de servicio calificado. Si se producen las condiciones siguientes, desenchufe la unidad de la toma de corriente y consulte el problema al personal del servicio técnico calificado:
- si el enchufe o el cable de alimentación están dañados
- si se ha derramado líquido en la unidad o si ha caído algún objeto dentro
- si el monitor ha quedado expuesto a lluvia o agua
- si el monitor no funciona de modo normal y se han seguido las instrucciones de funcionamiento
- si el monitor se ha caído o la carcasa se ha dañado
- si el monitor presenta un cambio evidente de rendimiento
• Ajuste sólo los controles que se explican en las instrucciones de funcionamiento. El ajuste de otros controles podría ocasionar averías y a menudo la necesidad de un trabajo riguroso por parte del técnico cualificado para devolver el monitor a su funcionamiento normal.
• Cuando se necesiten piezas de repuesto, compruebe que el servicio técnico usa las piezas de repuesto especificadas por el fabricante o que tienen las mismas características que las piezas originales. Los repuestos no autorizados podrían ocasionar averías adicionales en la unidad.
• Cuando finalice cualquier servicio o reparación en el monitor, pídale al técnico que realice las comprobaciones de seguridad oportunas para determinar que el monitor presenta un funcionamiento correcto.
• El PDP puede funcionar correctamente en temperaturas entre 0~40° y humedad del 80%. No lo use en un lugar caliente y húmedo.
4
Información general
Su nuevo panel de pantalla de plasma ..........10
Botones del mando a distancia ....................12
Instrucciones de instalación mural..................14
Conexiones
Conexión de las antenas de VHF y UHF ........20
Conexión de TV por cable............................21
Conexión de los altavoces............................23
Conexión de un vídeo .................................24
Conexión de una cámara de vídeo ...............25
Conexión de un reproductor de DVD
(480i, 480p) ..............................................26
Conexión de un receptor de DTV
(480p, 720p, 1080i) ..................................27
Funcionamiento
Encendido y apagado de la PDP ..................30
Memorización de canales ............................32
Configuración del mando a distancia ............36
Control de la imagen
Personalización de la imagen ......................40
Utilización de los ajustes de imagen
automáticos ................................................41
Selección del tono del color ........................42
DNIe (Digital Natural Image engine) ............43
Visualización de imagen sobre imagen (PIP) ..44
Cambio del tamaño de la pantalla ..............50
Congelación de la imagen ...........................51
Control del sonido
Personalización del sonido ..........................54
Utilización de los ajustes de sonido
automáticos ...............................................55
Elección de una pista sonora
multicanal (MTS) Pista sonora........................56
Utilización del volumen automático................57
Uso del sistema Dolby Virtual ......................58
Uso de un subwoofer ..................................59
Control de los canales
Sintonización fina de canales ......................62
LNA (Low Noise Amplifier) ..........................63
Conexión a un PC y funcionamiento
Conexión a un PC ......................................66
Ajuste de la imagen de PC ..........................70
Cambio de la posición de la imagen ............71
Cambio del tamaño de la imagen ................72
Información ................................................73
Ajuste de la calidad de la imagen ................74
Ajuste de la hora
Ajuste del reloj............................................78
Ajuste del temporizador de desconexión........79
Ajuste de los temporizadores........................80
Ajuste del nivel del volumen y el canal
preferidos ..................................................82
Descripción de las funciones
Selección del idioma de menú ....................84
Visualización de subtítulos............................85
Reducción digital del ruido ..........................86
Ajuste del apagado automático ....................87
Uso de la función V-Chip..............................88
Selección del modo Cine............................94
Apéndice
Solución de problemas ................................96
Cuidados y mantenimiento ..........................97
Especificaciones..........................................98
7
Informacion Importante de Garantía Visualizacion de Formatos de Televisión
Instrucciones para el usuario
Los televisores en formato panorámico (relación de aspecto de la anchura de la pantalla respecto a su altura 16:9) están diseñados principalmente para visualizar vídeo en formato panorámico. Las imágenes visualizadas en estos televisores deben mostrarse, principalmente, en formato panorámico 16:9 o ser expandidas a pantalla completa, si su modelo dispone de esta función, y tener movimiento constante. Visu­alizar gráficos e imágenes estacionarias en la pantalla, como las franjas oscuras que aparecen en los vídeos y programas de televisión en formato standard no expandido, debe limitarse a no más del 15% del tiempo de visualización semanal.
Adicionalmente, la visualización de otras imágenes estacionarias y texto, como informes del mercado con­tinuo, pantallas de videojuegos, logos de emisoras, páginas web o gráficos y dibujos de computadora debe limitarse, en todos los tipos de televisores, tal como se describe más arriba. Visualizar imágenes
estacionarias que lncumplan las reglas anteriores puede provocar un envejecimiento desigual de los tubos de imágen (TRC’s) y dejar marcas en forma de imágenes fantasma que aunque sutiles son permanentes. Para evitar esto es necesario variar la progra­mación y las imágenes y visualizar principalmente imágenes en movimiento a pantalla completa y no motivos estacionarios o franjas oscuras. En los televisores que dispongan de fun-
ciones de selección del tamaño de imágen utilizar dicha función para ver los diferentes formatos en pan­talla completa.
Debe tenerse precaución en la selección y duración de los formatos de televisión. El envejecimiento desigual de los tubos de imágen (TRC’s) como consecuencia de la selección y uso de ciertos formatos asi como de otro tipo de imágenes estáticas no esta cubierto por la garantía limitada de Samsung.
6
Índice
Retención de imagen en pantalla
No visualice una imagen fija (como las de un videojuego o cuando el PDP está conectado a un PC) en el panel del monitor de plasma durante más de unos minutos porque podría causar la retención de imagen en pantalla. Esta retención de imagen también se denomina "pantalla quemada". Para evitar esta retención de imagen, consulte la página 26 de este manual para reducir el grado de Brightness (Brillo) y Contrast (Contraste) de la pantalla cuando se visualiza una imagen fija.
Defecto de celda
El panel de la pantalla de plasma está formado por finas celdas. Aunque los paneles se fabrican con más del 99,9% de celdas activas, pueden haber celdas que no produzcan luz o que permanezcan iluminadas.
Altitud
El PDP no funcionará normalmente en la altitud sobre 6500 pies.
PANEL DEPANTALLA DE PLASMA
Información general
Su nuevo panel de pantalla de plasma ..........................................10
Botones del mando a distancia ....................................................12
Instrucciones de instalación mural ..................................................14
Panel delantero
11
Su nuevo panel de pantalla de plasma
10
Panel posterior
Comprobación de accesorios
ŒConector para servicio técnico
Para el servicio solamente.
´Tomas de entrada de DVI
Recibe las señales digitales de audio/vídeo procedentes de un decodificador o de un PC.
ˇTomas de entrada para PC (RGB) (15 patillas)
Conéctela a las tomas de salida de audio/vídeo del PC.
¨Tomas de entrada de S-Video
Se utilizan para conectar señales de S-Video/audio procedentes de fuentes externas, como vídeos o reproductores de DVD.
ˆTomas de entrada de Vídeo
Se utilizan para conectar señales de vídeo/audio procedentes de fuentes externas, como vídeos o reproductores de DVD.
ØTomas de entrada de vídeo/audio para
componentes (Y/P
b/Pr
/Audio L/Audio R)
Se conectan a las clavijas de salida de audio _ de componentes de reproductores de DVD o un decodificador de TV.
Tomas de salida para altavoces externos
Se utilizan para conectar altavoces externos.
Toma para antena
Se emplea para conectar una antena al aparato.
Toma de salida de un altavoz subwoofer
A ella se conecta la clavija del subwoofer.
˝Toma de entrada de alimentación
A ella se conecta el cable de alimentación.
Mando a distancia / Pilas tipo AAA
Cable de antena
Cuando desembale el televisor, compruebe que dispone de todos los componentes indicados aquí. Si falta alguna pieza o hay componentes rotos, póngase en contacto con el distribuidor.
Cables de los altavoces
Cable de alimentación Manual de instrucciones
Núcleos de ferrita
; 3EA
(PL50P3H)
ŒBotón SOURCE
Pulsando este botón se muestran todas las fuentes de vídeo disponibles (por ejemplo, Vídeo, S-Video, Componente1, Componente2, PC).
´Botón MENU
Muestra el menú principal en pantalla.
ˇBotones VOL (+,-)
Pulsándolos se puede aumentar o reducir el volumen. También se usa para seleccionar o ajustar elementos del menú en pantalla
¨Botones CH (▼,▲)
Pulse CHo CHpara cambiar los canales. También se usa para desplazarse por los ele­mentos del menú en pantalla.
ˆBotón POWER
Púlselo para encender o apagar la PDP.
ØIndicador de encendido
Apagado : LED en color rojo Encendido(Temporizador encendido)
: LED en color verde
Encendido(Temporizador apagado)
: LED apagado
Receptor de la señal del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia este punto de la PDP.
Altavoces (opcionales)
PL50P3H
PL63P3H
¸
Botón
SURROUND
Pour l'entendre que le dolby entourent l'effet.
˛
Botón
MTS
Púlselo para elegir estéreo, mono o un programa de audio independiente (emisión SAP).
Botón
AUTO PROG.
El televisor pasará automáticamente por todos los canales disponibles y los guardará en la memoria.
±
Botón
ADD/DEL
Al pulsarlo se pueden agregar o borrar canales de la memoria del televisor.
Botón
DNIe
Activates DNIe (Digital Natural Image engine).
Botón
CAPTION
Controla el decodificador de subtítulos.
Botón SET
Se usa al configurar el mando a distancia Samsung para que sea totalmente compatible con otros disposi­tivos (videograbadora, decodificador de cable, DVD).
÷
Botones de control PIP
SWAP :
Intercambia la señal de vídeo que aparece en la pantalla principal con la señal de la ventana PIP.
SIZE :
Al pulsarlo se puede agrandar y reducir la ventana PIP, o duplicar su tamaño.
CH
,▼:Presenta los canales disponibles secuencial-
mente. (Estos botones sólo cambian los canales de la ventana PIP).
®
Controles del vídeo o DVD
Controla las siguientes funciones de cinta de vídeo o de disco DVD: Parar (Stop), Rebobinar (Rew), Reproducir/Pausa (Play/Pause), Avance rápido (FF).
Botón RESET
Si el mando a distancia no funciona correctamente, saque las baterías y pulse el botón RESET (reinicio) durante 2-3 segundos. Vuelva a colocar las baterías y utilice de nuevo el mando a distancia.
13
Botones del mando a distancia
Œ
Botón
POWER
Enciende y apaga la PDP.
´
Botón
ASPECT
Se utiliza para cambiar el tamaño de la pantalla.
ˇ
Botones numéricos
¨
Botón
+100
Púlselo para seleccionar los canales superiores al 100. Por ejemplo, para seleccionar el canal 121 pulse “+100” y, a continuación, pulse “2” y “1”.
ˆ
Botón
MUTE
Al pulsarlo se elimina el sonido de la PDP.
Ø
Botones VOL (volumen)
Se utiliza para ajustar el volumen.
Botón
SLEEP
Se utiliza para seleccionar un intervalo prefijado para la desconex­ión automática.
Botón
MENU
Muestra el menú principal en pantalla.
Botón
ENTER
Confirma una selección.
˝
Botón PIP
Activa el modo de imagen sobre imagen.
Ô
Botón Still
Sirve para congelar la imagen mostrada en la pantalla.
Pantalla de LEDs
Cuando se pulsa un botón, aparece ‘ ‘ junto con el modo seleccionado (TV, VCR, CATV, DVD o STB) y la carga de batería restante..
Ò
Botón P.MODE
Ajusta la imagen de la PDP seleccionando uno de los valores prefijados en fábrica (o sus valores de imagen personalizados).
ÚBOTÓN MODE
Selecciona un dispositivo destino para controlar con el mando a distancia Samsung (TV, Videograbadora, repro­ductores de DVD o STB). Si cambia de modo, el nuevo modo aparece momentáneamente en el LED.
Æ
Botón PRE-CH
Sintoniza el canal anterior.
ı
Botón
TV/VIDEO
Pulsando este botón se muestran todas las fuentes de vídeo disponibles (por ejemplo, Video, S-Video, Componente1, Componente2, PC, DVI).
˜
Botones
CH (canal)
Se utiliza para cambiar de canal.
¯
Botón
INFO
Se utiliza para mostrar información en la pantalla de la PDP.
˘
Botón
EXIT
Púlselo para salir del menú.
¿Botones ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA
Controlan el cursor en el menú.
12
Mando a distancia
Instalación de las pilas en el mando a distancia
Alcance del mando a distancia.
El mando a distancia se puede utilizar hasta una distancia máxima de 7,5 metros y un ángulo de 30 grados desde los lados izquierdo y derecho del receptor de la señal del mando a distancia de la PDP.
1
Deslice la tapa posterior para abrir el compartimento de las pilas del mando a distancia.
2
Coloque dos baterías de tamaño AAA. Asegúrese de respetar los extremos “+” y “–” de las pilas indicados en el diagrama del interior del comparti­mento.
3
Vuelva a colocar la tapa
en su lugar.
1
Quite los tornillos de la parte trasera de la PDP.
2
Coloque las piezas de plástico en los tornillos (véase la siguiente ilustración).
3
Apriete los tornillos con las piezas de plástico en la parte trasera de la PDP.
15
Instrucciones de instalación mural
1
No instalar la PDP en ningún lugar que no sea una pared vertical.
2
Para mantener el buen funcionamiento de la PDP y evitar problemas, tenga en cuenta lo siguiente:
• No la instale cerca de detectores de humos o incendios.
• No la coloque en zonas donde se produzcan vibraciones.
• No la coloque en zonas sometidas a altas tensiones eléctricas.
• No debe instalarse cerca de ningún aparato de calefacción.
3
Utilice sólo las piezas y componentes recomendados.
14
Soporte aislante
(PL50P3H; 4 EA PL63P3H; 6 EA)
Tornillo
(PL50P3H; 4 EA PL63P3H; 6 EA)
Notas sobre la instalación
Piezas (El accesorio de montaje en pared se debe adquirir por separado. Consulte con su distribuidor.)
Instrucciones para la fijación del PDP al soporte de montaje mural
Quitar cuatro tornillos.
Accesorio de montaje en pared
Quitar seises tornillos
Conectar seises tornillos.
PL50P3H PL63P3H
PL50P3H PL63P3H
PL50P3H PL63P3H
Conectar cuatro tornillos.
1716
4
Coloque los 4 ganchos del PDP en las ranuras del soporte de montaje mural y tire hacia abajo del PDP (Œ) para fijarlo al soporte de montaje mural. (´) Apriete los tornillos como se muestra (ˇ) de forma que el PDP no pueda separarse del soporte de montaje mural.
1.Póngase en contacto con un técnico autorizado cuando instale el accesorio de montaje mural.
2.Después de colgar la PDP en el accesorio de montaje mural, asegúrese de que las piezas de plástico están totalmente colocadas.
3.Tenga cuidado de no pillarse los dedos.
4. Asegúrese de que los soportes del accesorio de montaje mural están apretados; de lo contrario, la PDP puede caerse y lesionarle.
Cómo ajustar el ángulo de fijación
Nota
Nota :Fije el soporte de montaje a la superficie de la pared tras fijar su ángulo en 0°
Ajuste de fábrica
El soporte de montaje mural se entrega por separado. Apriete el tornillo de sujeción en la direc­ción de la flecha tras montar el soporte.
1
Fije el PDP al soporte de montaje mural. (Consulte las instrucciones siguientes.)
2
Fije el ángulo tirando del extremo superior del PDP sujeto al soporte en la dirección de la flecha.
3
El ángulo se puede ajustar de 0° a 20° en ±2°.
Cambio del ángulo
Panel de
PDP
Accesorio de montaje mural
Pared
Panel de
PDP
Pared
PL50P3H
PL50P3H PL63P3H
PL63P3H
Accesorio de montaje mural
PANEL DE PANTALLA DE PLASMA
Conexiones
Conexión de antenas de VHF y UHF ..............................................20
Conexión de TV por cable ............................................................20
Conexión de los altavoces ............................................................23
Conexión de un vídeo ..................................................................24
Conexión de una cámara de vídeo ................................................25
Conexión de un reproductor de DVD..............................................26
Conexión de un receptor de DTV ..................................................27
21
Conexión de antenas de VHF y UHF
20
Antenas de 75 ohmios con cable coaxial
Si su antena tiene este aspecto:
se trata de una antena de 75 ohmios con cable coaxial.
1
Conecte el cable de la antena en el terminal VHF/UHF de la PDP.
Para ello, utilice el cable de antena, que es un acce sorio incluido en el embalaje del producto.
Cable sin sintonizador
1
Conecte el cable de la antena al terminal VHF/UHF de la PDP.
Para ello, utilice el cable de antena, que es un accesorio incluido en el embalaje del producto.
Cable con decodificador que decodifica todos los canales
1
Busque el cable que está conectado al terminal ANTENNA OUT del decodificador. Este terminal puede estar marcado con la inscripción “ANT OUT”, “VHF OUT” o, sencillamente, “OUT”.
2
Conecte el cable de la antena al terminal VHF/UHF de la PDP.
Para ello, utilice el cable de antena, que es un accesorio incluido en el embalaje del producto.
Conexión de TV por cable
Su PDP permite la conexión de distintos sistemas de cable, incluidos los que no llevan sintonizador y los que sí tienen un decodificador que decodifica algunos o todos los canales recibidos.
Cable con decodificador que decodifica algunos canales (pero no todos)
Para realizar esta conexión, necesitará un separador de señales de dos vías, un conmutador RF (A/B) y cuatro cables coaxiales (que puede adquirir en su distribuidor Samsung o en cualquier tienda de accesorios electrónicos).
1
Busque y desconecte el cable que está conectado al terminal ANTENNA IN del decodificador. Este terminal puede estar marcado con la inscripción “ANT IN”, “VHF IN” o, sencillamente, ”IN”. Conecte este cable al separador de señales.
2
Conecte un cable coaxial entre uno de los terminales OUTPUT del separador y el terminal IN del decodificador.
3
Conecte un cable coaxial entre el terminal ANTENNA OUT del decodificador y el terminal B-IN del conmutador A/B.
4
Conecte un cable coaxial entre el terminal ANTENNA OUT del decodificador y el terminal A-IN del conmutador A/B.
5
Conecte el último cable coaxial entre el terminal OUT del conmutador RF (A/B) y el terminal VHF/UHF de la PDP.
Una vez realizada esta conexión, ajuste el conmutador A/B a la posición "A" para la visualización normal. Si desea ver canales codificados, coloque el conmutador A/B en la posición "B". (Cuando ajuste el conmutador A/B en la posición "B", necesitará sintonizar el decodificador con el canal de salida del receptor de cable, que normalmente es el canal 3 o 4).
22 23
Conexión de los altavoces
Los altavoces externos se venden por separado. Consulte con su distribuidor.
Conecte el cable de audio del altavoz a la toma de salida para altavoz externo de la PDP, haciendo coincidir los extremos “+” y “-” del cable con lo indicado en el diagrama de la PDP.
Cómo conectar los altavoces
Coloque el soporte sobre el saliente guía situado en la parte posterior del altavoz y apriete los tornillos.
Después de quitar los cuatro tornillos de la parte posterior de la PDP:
Como indica la figura, introduzca el gancho del altavoz en la ranura de la PDP.
Encaje el altavoz y la PDP y apriete los tornillos.
Conexión de la PDP y los altavoces
1 2 3 4
Saliente guía
Saliente guía
Los altavoces externos DEBEN tener una capacidad
mínima de 10 vatios (impedancia de 8 ohmios).
Altavoz subwoofer (opcional)
Utilice por favor altavoz-construido en audio amplificado.
Utilice por favor altavoz-construido en audio amplificado.
Haut-parleur d’extrêmes graves (Facultatif)
Les enceintes acoustiques DOIVENT avoir une puissance
admissible minimale de 10 watts (impédance de 8 ohms).
PL50P3H
PL63P3H
Coloque el soporte sobre el saliente guía situado en la parte posterior del altavoz y apriete los tornillos.
Después de quitar los tres tornillos de la PDP, junte el altavoz y la pantalla y apriete los tornillos.
1 2
Saliente guía
Saliente guía
PL50P3H
PL63P3H
Câble de haut-parleur Câble de haut-parleur
Câble de haut-parleur Câble de haut-parleur
25
Conexión de una cámara de vídeo
24
Conexión de un vídeo a las tomas Video o S-Video/Audio
Cable S-Video
Cable de audio
Cable de vídeo
Enchufe de alimentación
Conecte los cables de vídeo/audio entre las tomas AUDIO(L/R)/VIDEO de la PDP y las tomas AUDIO/VIDEO OUT del vídeo. (Nota: para obtener una mejor calidad de imagen, puede utilizar un cable S-
Video.)
Reproducción de cintas de vídeo:
1. Encienda la PDP y pulse el botón SOURCE del mando a distancia.
2. Pulse los botones ARRIBA o ABAJO para seleccionar “Video” o “S-Video” y pulse el botón ENTER.
3. Encienda el vídeo, introduzca una cinta y pulse el botón de reproducción.
Cómo conectar
Los núcleos de ferrita se utilizan para atenuar las señales no deseadas. Al conectar un cable de audio (PC, DVI, S-Video o Video), coloque en el cable, cerca del conector, uno de estos núcleos de ferrita.
Cuando conecte el cable de audio (PC, DVI, S-Video, o Video) a los conectores, enróllelo primero alrededor del núcleo de ferrita para asegurarlo.
Núcleos de ferrita
(PL50P3H)
Conexión de un vídeo
Cable de audio
Cable de vídeo
Enchufe de alimentación
Conecte un cables de vídeo/audio entre las tomas AUDIO(L/R)/VIDEO de la PDP y las tomas AUDIO/VIDEO OUTPUT de la cámara de vídeo.
Visualización de cintas
1. Encienda la PDP y pulse el botón SOURCE del mando a distancia.
2. Pulse los botones ARRIBA o ABAJO para seleccionar “Video” y pulse el botón ENTER.
3. Encienda la cámara de vídeo y póngala en modo de reproducción de vídeo. (Para obtener más instrucciones, consulte el manual de instrucciones de la cámara de vídeo).
4. Ajuste el conmutador IN/OUT de la cámara de vídeo a la posición OUT.
5. Introduzca la cinta en la cámara de vídeo y pulse el botón de reproducción.
Cómo conectar
Visualización de cintas de cámara de vídeo
Écran Magnétoscope
Écran
Cámara de vídeo
Núcleos de ferrita
(PL50P3H)
Núcleos de ferrita
(PL50P3H)
o bien
27
Conexión de un reproductor de DVD (480i, 480p)
Este PDP pantalla el cuadro óptimo en el modo 720p.
26
Lecture d’un DVD
Câble audio
Câble vidéo
Fiche d’alimentation
Reliez au moyen d’un câble vidéo les prises d’entrée Y, Pb, Pr (COMPONENT1, 2) de l’écran et les prises de sortie Y/PB/PRdu lecteur DVD.
Reliez au moyen d’un câble audio les prises d’entrée AUDIO L/R (COMPONENT1, 2) de l’écran et les prises de sortie audio du lecteur DVD.
Lecture d’un DVD:
1. Mettez l’écran sous tension, puis appuyez sur la touche Source de la télécommande.
2. Pulse los botones ARRIBA o ABAJO para seleccionar “Componente 1” o “Componente2” y pulse el botón ENTER.
3. Mettez le lecteur de DVD sous tension, insérez un DVD et appuyez sur la touche Play.
• Pour plus de détails sur les connexions vidéo des composants, consultez le mode d’emploi du lecteur DVD.
Connexion
1 2
Écran Lecteur DVD
Cable de vídeo
Cable de audio
Cable de DVI
Enchufe de alimentación
Conecte el cable o la antena a la toma de entrada de antena del receptor de DTV.
Conecte un cable de vídeo entre las tomas Y, Pb, Pr (COMPONENT 1 o 2) o de DVI de la PDP y las tomas Y, PB, PR(VIDEO OUTPUT) del receptor de DTV.
Conecte un cable de audio entre las tomas COMPONENT 1, 2 (L/R AUDIO) o DVI de la PDP y las tomas AUDIO OUTPUT del receptor de DTV.
Para ver televisión digital (DTV):
1. Encienda la PDP y pulse el botón SOURCE del mando a distancia.
2. Pulse los botones ARRIBA o ABAJO para seleccionar “Componente 1”, “Componente2” o “DVI” y pulse el botón ENTER.
3. Encienda el receptor de DTV.
• Para obtener más información sobre el vídeo del componente, consulte el manual de
instrucciones del receptor de DTV.
Connexion
1 2
3
Utilice el cable de conexión DVI-D (se vende por separado).
Écran
Receptor de DTV
Núcleos de ferrita
(PL50P3H)
Para ver televisión digital (DTV)
Conexión de un receptor de DTV
(480p, 720p, 1080i)
Este PDP pantalla el cuadro óptimo en el modo 720p.
o bien
PANEL DE PANTALLA DE PLASMA
Funcionamiento
Encendido y apagado de la PDP....................................................30
Memorización de canales ............................................................32
Configuración del mando a distancia ............................................37
Loading...
+ 35 hidden pages