Samsung MM-ZS8 User Manual [pl]

Page 1
Instrukcja obsługi
MIKRO-WIE¯A
ODTWARZANIE PŁYT MP3−CD/CD−R/RW
MM-ZS8
Page 2
PL
2
Bezpieczeñstwo obs³ugi
Odtwarzacz płyt kompaktowych sklasyfikowano jako urządzenie laserowe Klasy 1.
Używanie kontrolek, wykonywanie ustawień czy procedur innych niż podane w niniejszej instrukcji może spowodować ryzykowną ekspozycję na promieniowanie.
OSTRZEŻENIE−NIEWIDOCZNE PROMIENIOWANIE LASEROWE. W PRZYPADKU OTWARCIA I SKASOWANIA BLOKAD UNIKAJ NAŚWIETLENIA WIĄZKĄ LASERA.
UWAGA: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU LUB PO−
RAŻENIA ELEKTRYCZNEGO, NIE WYSTAWIAJ NINIEJSZEGO URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU LUB WILGOCI.
OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ PORAŻENIA ELEKTRYCZNE−
GO, NALEŻY WETKNĄĆ DO OPORU WTYCZ− KĘ DO GNIAZDA ZASILAJĄCEGO.
OSTRZEŻENIE:
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEK− TRYCZNYM, NIE ZDEJMUJ TYLNEJ POKRYWY. WEWNĄTRZ NIE ZNAJDUJĄ SIĘ CZĘŚCI PRZEZNACZONE DO OBSŁUGI PRZEZ UŻYTKOWNIKA. POZOSTAW TĘ CZYNNOŚĆ WYK− WALIFIKOWANEMU PERSONELOWI SERWISU.
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM
NIE OTWIERAĆ
OSTRZEŻENIE
URZĄDZENIE LASEROWE KLASA 1 CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1
Symbol ten oznacza występowanie niebezpiecznego napięcia wewnątrz urządzenia, zagrażającego porażeniem elektrycznym.
Symbol ten wskazuje na konieczność przestrzegania zaleceń według załączonej instrukcji.
Page 3
PL
Wciœnij Przesuñ Wa¿ne Uwaga
Symbole
3
Spis treœci
Dziękujemy za zakupienie mikro−zestawu kompaktowego SAMSUNG. Prosimy o poświęcenie czasu na przeczytanie niniejszych instrukcji. Pozwolą one na łatwą obsługę systemu i pełne wykorzystanie jego funkcji
BEZPIECZEÑSTWO OBS£UGI ...................................................................................................................................................................... 2
INSTALOWANIE URZ¥DZENIA
Widok przedniego panelu urządzenia ........................................................................................................................................................4
Pilot zdalnego sterowania ..........................................................................................................................................................................5
Widok tylnego panelu urządzenia ..............................................................................................................................................................6
Wybór miejsca ustawienia urządzenia ......................................................................................................................................................7
Podłączenie zasilania elektrycznego..........................................................................................................................................................7
Włożenie baterii do pilota zdalnego sterowania ........................................................................................................................................7
Podłączenie zewnętrznego źródła dźwięku ..............................................................................................................................................8
Gniazdo wyjściowe CD Digital Jack ..........................................................................................................................................................8
Podłączenie kolumn głośnikowych ............................................................................................................................................................8
Podłączenie anteny AM (MW)/ LW ............................................................................................................................................................9
Podłączanie anteny FM ..............................................................................................................................................................................9
Przegląd różnych funkcji urządzenia (DEMO) ........................................................................................................................................10
Funkcja przyciemniania wyświetlacza ......................................................................................................................................................10
Ustawianie zegara ....................................................................................................................................................................................10
ODTWARZACZ CD/MP3-CD
Odtwarzanie płyt CD i MP3−CD ..............................................................................................................................................................11
Wybór utworu ..........................................................................................................................................................................................11
Wybór albumu i utworu MP3−CD ............................................................................................................................................................11
Wyszukiwanie konkretnego fragmentu utworu na płycie CD ..................................................................................................................12
Funkcja pomijania utworów do 10............................................................................................................................................................13
Powtarzanie jednego lub wszystkich utworów na płycie..........................................................................................................................13
Powtarzanie zaznaczonego fragmentu AB ..........................................................................................................................................13
Funkcja wznowienia odtwarzania od początku utworu (Resume) ..........................................................................................................13
Programowanie kolejności odtwarzania ..................................................................................................................................................14
Sprawdzenie lub zmiana zaprogramowanych utworów ..........................................................................................................................14
RADIO
Strojenie i programowanie stacji radiowych ............................................................................................................................................15
Wybór zaprogramowanej stacji radiowej ..................................................................................................................................................15
Ustawienie optymalnego odbioru radiowego............................................................................................................................................15
Funkcja RDS ............................................................................................................................................................................................16
RDS Display – wyświetlanie informacji RDS ..........................................................................................................................................16
Wskazania PTY (typy programów) i funkcja PTY−SEARCH ..................................................................................................................17
MAGNETOFON
Odtwarzanie kaset....................................................................................................................................................................................18
Wybór trybu odtwarzania kaset ................................................................................................................................................................18
Nagrywanie z płyty CD ............................................................................................................................................................................19
Nagrywanie programu radiowego ............................................................................................................................................................19
INNE FUNKCJE
Funkcja Timera ........................................................................................................................................................................................20
Wyłączenie timera ....................................................................................................................................................................................20
Funkcja EQ/S.BASS ..............................................................................................................................................................................21
Funkcja SRS WOW ................................................................................................................................................................................21
Funkcja chwilowego wyciszenia dźwięku (MUTE) ..............................................................................................................................22
Ustawienie automatycznego wyłączenia urządzenia ..............................................................................................................................22
Podłączenie słuchawek ............................................................................................................................................................................22
ZALECENIA DOTYCZ¥CE U¯YWANIA URZ¥DZENIA
Instrukcje bezpieczeństwa ......................................................................................................................................................................23
Czyszczenie urządzenia ..........................................................................................................................................................................23
Zalecenia dotyczące używania płyt kompaktowych ................................................................................................................................24
Zalecenia dotyczące używania kaset magnetofonowych ........................................................................................................................24
Przed przekazaniem urządzenia do naprawy ..........................................................................................................................................24
Dane techniczne ......................................................................................................................................................................................25
Page 4
PL
4
Widok przedniego panelu
1. Funkcje (TUNER/CD/MAGNETOFON)
2.
ZASILANIE (WŁĄCZENIE/CZUWANIE)
3.
Demonstracja funkcji urządzenia/Przy− ciemnianie wyświetlacza (DEMO/DIMMER)
4. TRYB ZMIANY KIERUNKU ODTWARZANIA
5. NAGRYWANIE SYNCHRONICZNE/NAGRYWA− NIE/PAUZA
6.
TRYB STROJENIA ODBIORNIKA RADIOWEGO
7.
GNIAZDO SŁUCHAWKOWE JACK
8. POMIJANIE LUB WYSZUKIWANIE
9. KIESZEŃ ODTWARZACZA PŁYT KOMPAKTOWYCH
10. OTWIERANIE KIESZENI ODTWARZACZA
11. STOP
12. SYSTEM WZMOCNIENIA DŹWIĘKU (SRS WOW)
13. ZEWNĘTRZNE ŹRÓDŁO DŹWIĘKU (AUX)
14. GŁOŚNOŚĆ
15.
OTWIERANIE DRZWICZEK MAGNETOFONU (PUSH EJECT)
1
2
3 4
5 6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Page 5
PL
5
Pilot zdalnego sterowania
1. PRZYCISK PROGRAMOWANIA ODTWARZANIA/ZATWIERDZA− NIA (PROGRAM/SET)
2. ZASILANIE
3. PRZYCISK FUNKCJI TUNERA/WYBORU ZAKRESU CZĘSTOTLIWOŚCI RADIOWYCH (TUNER/BAND)
4. ZEWNĘTRZNE ŹRÓDŁO DŹWIĘKU
5. FUNKCJA AUTOMATYCZNEGO WYŁĄCZANIA URZĄDZENIA (SLEEP)
6. NAGRYWANIE SYNCHRONICZNE/NAGRYWANIE/PAUZA
7. POMIJANIE/WYSZUKIWANIE DLA CD
8. STOP DLA CD
9.
TRYB STROJENIA STACJI RADIOWYCH/POMIJANIE DO 10 UTWORÓW
10. PRZYCISK STROJENIA GÓRA/DÓŁ (TUNING)/POMIJANIE ALBUMU
11. PRZEWIJANIE TAŚMY DO TYŁU
12. STOP DLA TAŚMY
13. ODTWARZANIE DLA TAŚMY
14. PRZEWIJANIE TAŚMY DO PRZODU
15. REGULACJA POZIOMU GŁOŚNOŚCI (VOLUME)
16. POWTARZANIE ODTWARZANIA (REPEAT)
17. ODTWARZANIE/PAUZA DLA CD
18. WYŚWIETLANIE INFORMACJI RDS (RDS DISPLAY)
19. TYPY PROGRAMÓW RDS (PTY RDS)
20. FUNKCJA SRS WOW
21. POWTARZANIE ZAZNACZONEGO FRAGMENTU A↔B / PRZEŁĄCZNIK MONO/STEREO STACJI RADIOWYCH FM
22. WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE TIMERA (TIMER ON/OFF)
23. CHWILOWE WYCISZENIE DŹWIĘKU (MUTE)
24. EQUALIZER/SUPER BASS
25. TIMER/ZEGAR
1
2
3 4
5 6
7
8
9
10
11 12
25 24
23
22 21
20 19
18
17
16 15
14 13
Page 6
PL
6
Widok tylnego panelu
1. Gniazdo podłączeniowe anteny AM
2. Gniazdo wyjściowe CD Digital Out Jack
3. Gniazdo podłączeniowe anteny FM
4. Wejście dla zewnętrznego źródła sygnału AUX IN
5. Gniazda podłączeniowe dla głośników
1 2 3
4
5
Page 7
PL
7
Przewód sieciowy nale¿y pod³¹czyæ do w³aœciwego gniazda.
Przed pod³¹czeniem urz¹dzenia do zasilania nale¿y sprawdziæ na­piêcie w sieci i w urz¹dzeniu.
Podłącz przewód zasilający (oznaczony AC Cord na tylnym panelu obudowy urządzenia) do właściwego gniazda zasilania.
Wciśnij przycisk ( ) aby włączyć urządzenie.
Aby w pe³ni wykorzystaæ mo¿liwoœci nowego systemu, zapoznaj siê z instrukcjami instalacji przed pod³¹czeniem urz¹dzenia.
Ustaw urz¹dzenie na p³askiej, stabilnej powierzchni. Nie ustawiaj urz¹dzenia na dywanie lub na wyk³adzinie dywanowej. Nie u¿ywaj urz¹dzenia poza pomieszczeniami zamkniêtymi. Aby umo¿liwiæ wentylacjê, pozostaw woln¹ przestrzeñ (15 cm)
z boków i z ty³u obudowy. Zachowaj odstêp umo¿liwiaj¹cy swobodne otwieranie siê kieszeni
odtwarzacza CD. Kolumny g³oœnikowe ustaw w odpowiedniej odleg³oœci po obu
stronach, co zapewni w³aœciwy efekt stereofoniczny. Skieruj kolumny w stronê œrodka przestrzeni s³uchania. Najlepsze efekty uzyskuje siê ustawiaj¹c kolumny na tej samej
wysokoœci nad pod³og¹.
Wybór miejsca ustawienia urz¹dzenia
Pod³¹czenie zasilania elektrycznego
2
W³o¿enie baterii do pilota zdalnego sterowania
W³ó¿ lub wymieñ baterie w pilocie zdalnego sterowania gdy:
kupisz mikrowie¿ê pilot zdalnego sterowania nie dzia³a poprawnie
Przy wymianie baterii na nowe zawsze u¿ywaj nowego zestawu baterii i nigdy nie mieszaj baterii alkalicznych z manganowymi.
Umieść palec na miejscu oznaczonym na pokrywie przedziału baterii (z tyłu pilota zdalnego sterowania) i naciśnij w kierunku wskazanym strzałką
Włóż dwie baterie typu AAA, LR03 lub ich odpowiedniki, zachowując zgodną biegunowość:
+ na baterii do + w przedziale baterii
- na baterii do – w przedziale baterii
Zamknij pokrywę przedziału baterii nasuwając ją z powrotem aż do kliknięcia.
1
2
3
1
Page 8
PL
8
Pod³¹czenie zewnêtrznego Ÿród³a dŸwiêku pozwoli wykorzystaæ zalety systemu do s³uchania dŸwiêku pochodz¹cego z innych urz¹dzeñ.
Przyk³ady
: Telewizor
Odtwarzacz p³yt wizyjnych Magnetowid Hi-Fi stereo
Mo¿liwe jest pod³¹czenie zewnêtrznego Ÿród³a posiadaj¹cego wyj­œcie Audio. Dodatkowo potrzebny bêdzie przewód ³¹cz¹cy RCA.
Przełącz system w tryb czuwania i odłącz zasilanie sieciowe od sys− temu i zewnętrznego źródła sygnału.
Podłącz kabel audio do tylnego panelu mikrowieży.
Podłącz... Do złącza oznaczonego...
Czerwony Jack R (prawy) Biały Jack L (lewy)
Aby uzyskać najlepszą jakość dźwięku, nie zamieniaj położenia kanałów prawego i lewego.
Podłącz zasilanie sieciowe i wciśnij ( ) aby włączyć system.
Wybierz zewnętrzne źródło AUX, wciskając przycisk AUX. Result
: Wyświetli się wskazanie AUX.
Włącz źródło zewnętrzne.
Przykład: Można oglądać film i korzystać z dźwięku stereo, jeżeli
ścieżka dźwiękowa jest nagrana w stereo (tak jak podczas seansu kinowego).
Pod³¹czenie zewnêtrznego Ÿród³a dŸwiêku
1
2
3 4
5
Pod³¹czenie kolumn g³oœnikowych
Wskazówki dotycz¹ce instalacji g³oœników
Instalowanie w pobliżu elementów grzejnych, wystawionych na działanie promieni słonecznych lub wysokiej wilgotności może spowodować spadek jakości pracy głośnika.
Nie instaluj głośników na ścianie lub górnej półce kwietnika czy innym niestabilnym miejscu aby uchronić się przed wypadkiem spowodowanym spadnięciem głośnika.
Nie ustawiaj głośników na przeciwko telewizora lub monitora komputerowego. Głośnik umieszczony w pobliżu telewizora lub monitora może wpływać na jakość obrazu na ekranie.
(Prawy głośnik) (Lewy głośnik)
Za pomocą tego gniazda można wyprowadzić sygnał dźwięku cyfro− wego CD Digital. Do podłączenia sprzętu cyfrowego audio (odtwa− rzacz DAT, nagrywarka MD itp.) należy użyć kabla optycznego. Usuń zaślepkę (1) z gniazdka CD DIGITAL OUT i podłączyć w to miejsce końcówkę kabla optycznego.
Jeżeli gniazdo CD DIGITAL OUT jack nie jest używane.
Ponownie załóż na nie zaślepkę ochronną.
Gniazdo wyjœciowe CD Digital Out Jack
(1)
Pod³¹czanie g³ównych g³oœników: pod³¹cz kable g³ównych g³oœników (czerwone/czarne) do gniazd jack z ty³u urz¹dzenia.
Czerwone przewody do gniazd oznaczonych + Czarne przewody do gniazd oznaczonych -
Page 9
GB
9
Antena AM (do odbioru stacji na falach d³ugich i œrednich) powinna byæ:
ustawiona na stabilnej powierzchni lub umocowana na œcianie (najpierw nale¿y od³¹czyæ bazê)
Gniazda pod³¹czeniowe anteny AM znajduj¹ siê z ty³u urz¹dzenia i s¹ oznaczone AM ANT.
Aby unikn¹æ zak³óceñ, nale¿y sprawdziæ, czy kable kolumnowe nie przebiegaj¹ w pobli¿u przewodu antenowego. Zawsze zachowuj odleg³oœæ co najmniej 5 cm miêdzy tymi przewodami.
Pod³¹czenie anteny AM (MW)/LW
Sposób pod³¹czenia anteny TYPU KONCENTRYCZNEGO.
Pod³¹cz antenê 75do gniazda antenowego FM. W³ó¿ dostarczon¹ wtyczkê antenow¹ do gniazda koncentrycznego 75oznaczonego FM z ty³u urz¹dzenia. Postêpuj¹c zgodnie z instrukcj¹ na Stronie 15 dostrój odbiornik radiowy do stacji i ustal najlepsze po³o¿enie anteny.
W przypadku złego odbioru zainstaluj antenę zewnętrzną.
W tym celu pod³¹cz zewnêtrzn¹ antenê FM do gniazda FM z ty³u urz¹dzenia u¿ywaj¹c przewodu koncentrycznego 75(nie dostarczony).
Pod³¹czanie anteny FM
ANTENA FM (dostarczona)
PRZEW D KONCENTRYCZNY 75(nie dostarczony)
Page 10
PL
10
Urz¹dzenie jest wyposa¿one w zegar, który umo¿liwia jego automaty­czne w³¹czanie i wy³¹czanie. Ustawienie zegara jest konieczne w nastêpuj¹cych przypadkach:
po zakupie urz¹dzenia po wyst¹pieniu przerwy w zasilaniu po od³¹czeniu urz¹dzenia od sieci
Dla ka¿dej z poni¿szych czynnoœci przydzielono po kilka sekund na dokonanie ustawieñ. Przekroczenie tego czasu bêdzie wyma­ga³o powtórzenia procedury od pocz¹tku.
Włącz system wciskając przycisk ( ) .
Dwukrotnie wciśnij TIMER/CLOCK. Rezultat:
Wyświetli się wskazanie CLOCK.
Wciśnij PROGRAM/SET. Rezultat:
Miga wskazanie godzin.
W celu... Wciśnij...
Przestawienia godziny w przód Przestawienia godziny w tył
Po wyświetleniu właściwej godziny wciśnij PROGRAM/SET. Rezultat:
Miga wskazanie minut.
W celu... Wciśnij...
Przestawienia minut w przód Przestawienia minut w tył
Po wyświetleniu właściwego czasu wciśnij PROGRAM/SET. Rezultat: Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie „TIMER”.
Ustawiony jest aktualny czas.
Mo¿na wyœwietliæ zegar równie¿ w czasie dzia³ania innej funkcji, poprzez wciœniêcie przycisku TIMER/CLOCK.
Ustawienie zegara
1 2
3
4
5
6
7
Mo¿na obejrzeæ ró¿ne funkcje dostêpne w urz¹dzeniu.
Wciśnij przycisk DEMO/DIMMER. Rezultat:
Różne funkcje urządzenia pojawią się na wyświetlaczu w postaci listy.
Wszystkie funkcje s¹ szczegó³owo opisane w niniejszej instrukcji. Aby zobaczyæ jak ich u¿ywaæ, zajrzyj do odpowiednich rozdzia³ów.
Aby wyłączyć funkcję, ponownie wciśnij przycisk DEMO/DIMMER.
2
1
Przegl¹d funkcji urz¹dzenia (DEMO)
Mo¿na regulowaæ jasnoœæ wyœwietlacza LCD w zale¿noœci od warun­ków oœwietlenia otoczenia.
Wciśnij przycisk DEMO/DIMMER.
Wybór zmienia siê za ka¿dym wciœniêciem przycisku: DIMMER ON(przyciemniony) DIMMER OFF(jasny).
1
Funkcja przyciemniania wyœwietlacza
4,6
1
2
3,5,7
4,6
Page 11
Mo¿na odtwarzaæ p³yty kompaktowe 12 i 8 cm bez jakiegokolwiek adaptera.
Niniejsze urz¹dzenie zosta³o zaprojektowane do odtwarzania p³yt CD: Audio CD, CD Tekst, CD-R, CD-RW oraz MP3-CD.
Czêste odtwarzanie p³yt kompaktowych o nieregularnych kszta³tach (np. serce, oœmiok¹t etc.) mo¿e obni¿yæ jakoœæ pracy mikrowie¿y.
Wybierz funkcję odtwarzacza CD wciskając przycisk CD ().
Wciśnij przycisk OPEN/CLOSE ( ). Rezultat:
Otworzy się kieszeń odtwarzacza CD.
Umieść płytę w kieszeni z etykietą płyty zwróconą do góry.
Wciśnij ponownie przycisk Open/Close ( ) aby zamknąć kieszeń CD.
Wciśnij przycisk CD (.
Odtwarzacz potrzebuje kilku chwil na odczytanie wszystkich utworów zapisanych na ka¿dej p³ycie MP3-CD
Na wyœwietlaczu mo¿e pojawiæ siê angielski tytu³ danego utworu jeœli pochodz¹ one bezpoœrednio z komputera lub jeœli kupiona p³yta MP3-CD jest zapisana i posortowana wed³ug tytu³ów (directory) (jêzyki inne ni¿ angielski mog¹ siê nie wyœwietlaæ)
Angielski tytu³ utworu mo¿e siê tak¿e nie wyœwietlaæ, w zale¿­noœci od charakterystyki danej p³yty MP3-CD.
Jeżeli zechcesz chwilowo zatrzymać odtwarzanie, wciśnij przycisk CD ().
Ponownie wciœnij przycisk CD ( ) aby powróciæ do od- twarzania p³yty.
Wciśnij przycisk STOP ( ) aby zakończyć odtwarzanie.
1 2
3 4
5
7
6
Odtwarzanie p³yt CD/MP3-CD
7
2,4
1,5,6
Mo¿esz wybraæ utwór, którego chcesz s³uchaæ, zarówno podczas od­twarzania p³yty jak i gdy odtwarzacz jest zatrzymany.
Aby rozpocząć odtwarzanie od początku...
Wciśnij...
Następnego utworu raz Bieżącego utworu raz Poprzedniego utworu dwa razy Wybranego przez siebie utworu lub odpo−
wiednią ilość razy
Wybór utworu
Mo¿esz wybraæ album lub utwór, którego chcesz s³uchaæ z p³yty MP3-CD, zarówno podczas odtwarzania p³yty jak i gdy odtwarzacz jest zatrzymany.
Wciskaj TUNING/ALBUM
/
aby przejść do danego albumu.
Wciskaj , aby przejść do danego utworu.
Przechodzi do utworu w obrêbie danego Albumu.
Jeœli wciœniesz przyciski , wiêcej razy ni¿ dany album zawiera utworów, nast¹pi przejœcie do nastêpnego albumu.
Ta funkcja jest dostępna tylko w pilocie zdalnego sterowania.
Wybór albumu i utworu na p³ycie MP3-CD
PL
11
1 2
1
1
22
Page 12
Podczas odtwarzania p³yty kompaktowej mo¿na szybko przeszukiwaæ utwór w celu znalezienia ¿¹danego fragmentu.
Aby przeszukiwać utwory... Wciśnij i przytrzymaj...
Do przodu przez co najmniej 1 sek Do tyłu przez co najmniej 1 sek
Zaleca siê wyciszenie dŸwiêku przed u¿yciem tej funkcji.
Wyszukiwanie konkretnego fragmentu utworu na p³ycie CD
PL
12
Co to jest MP-3?
Odtwarzanie sekwencji albumów i utworów
Przy wykorzystaniu Windows Explorer. Strza³ka wskazuje sekwencjê albumów i utworów. Albumy z rozszerzeniami typu .jpg, .wav lub .doc nie s¹
plikami audio i z tego powodu bêd¹ pomijane.
MP3 oznacza MPEG1 3- warstwowy, œwiatowy standard tech­nologii kompresji sygna³u audio. U¿ywa on cyfrowej technologii do kompresji oryginalnego sygna³u dŸwiêkowego w 12-krotnie krótszym czasie bez utraty jakoœci dŸwiêku.
Kompatybilnoœæ plików
Urz¹dzenie bêdzie odtwarza³o pliki utworzone w formacie MP3 (Mpeg1.3-warstwowy) z *.mp3 jako rozszerzeniem.
Pliki utworzone w formacie MP2(Mpeg1.2-warstwowy) z *.mp2 jako rozszerzeniem równie¿ mog¹ byæ odtwarzane.
Ile plików MP3 mo¿e byæ nagrane na p³ycie CD-R lub CD-RW?
Maksymalna pojemnoœæ jednej p³yty CD-R lub CD-RW wynosi 740 MB. Standardowo wielkoœæ jednego pliku MP3 wynosi 4MB, wiêc na takiej p³ycie mo¿e byæ nagrane oko³o 180 takich plików.
Odtwarzanie CD-R lub CD-RW
W przypadku oryginalnych p³yt CD-R (nagrywalne) lub CD-RW (do ponownego zapisu) nagranych w formacie muzycznym i edytowanych przez u¿ytkownika, odtwa­rzanie mo¿e byæ przeprowadzane tylko z nagrañ z kom­pletnym statusem. (Niniejsze urz¹dzenie mo¿e nie od­twarzaæ niektórych p³yt CD-R w zale¿noœci od ich charak­terystyki i statusu nagrania).
P³yty CD-RW posiadaj¹ ni¿sz¹ zdolnoœæ odbijania pro­mienia lasera ni¿ w normalnych p³ytach CD co mo¿e wyd³u¿aæ czas ich odczytu.
(E) CD-ROM drive
Album 01
Kevin01.mp3 Kevin02.mp3 Kevin03.mp3 Kevin04.mp3
Album 02
Summer05.mp3 Summer06.mp3
Album 03
Michael07.mp3 Michael08.mp3
Pomini te
Kenny01.wav Kenny02.wav
Kevin.jpg Life.doc
Album 04
Garden.mp3 Garden.mp3
Album 05
Water.mp3 Water.mp3
Album 06
Butterfly.mp3
Album 07
Piano14.mp3 John15.mp3
Page 13
PL
13
Funkcja pomijania utworów do 10
Krótko wciœnij przycisk +10 podczas odtwarzania p³yty CD. Za ka¿dym wciœniêciem przycisku +10, odtwarzanie przechodzi do kolejnego, dziesiêtnego utworu na p³ycie.
Przyk³ad:
Je¿eli chcesz w czasie odtwarzania utworu numer 15 przejœæ do utworu numer 43, wciœnij przycisk +10 trzy
razy a nastêpnie wciœnij przycisk
trzy razy.
15 ➝20 ➝30 ➝40 ➝41 ➝42 ➝43
Mo¿esz non-stop powtarzaæ odtwarzanie:
Konkretnego utworu na p³ycie. Wszystkich utworów na p³ycie.
Aby powtarzać...
Wciśnij przycisk Repeat na przed− nim panelu raz lub więcej razy, aż ...
Odtwarzany utwór non−stop Wyświetli się REPEAT 1 Wszystkie utwory Wyświetli się REPEAT ALL
Kiedy chcesz zakończyć odtwarzanie z funkcją powtarzania, wciśnij przycisk REPEAT.
Funkcja powtarzania jednego lub wszyst­kich utworów na p³ycie
1
2
Po wybraniu funkcji powtarzania odtwarzania zaznaczonego fragmen­tu (Repeat A-B) dla p³yty CD (TAŒMY), zaznaczony fragment muzyki bêdzie odtwarzany 3 razy.
Wciśnij przycisk CD() / TAPE(). Rezultat: Odtwarzacz CD (Magnetofon) rozpocznie odtwarzanie.
Wciśnij przycisk REP. AB. Rezultat:
Pojawia się wskazanie: START.
Czas początku fragmentu (A) zostaje zapamiętany.
Wciśnij przycisk REP. AB. Result: Pojawia się wskazanie: END.
Czas końca fragmentu (B) zostaje zapamiętany. Twój wybrany fragment będzie odtworzony 3 razy.
Wciśnij REP. AB jeśli chcesz zakończyć powtarzanie odtwarzania fragmentu.
Powtarzanie zaznaczonego fragmentu A↔B
1 2
3
4
1
1
1
2,3
1,2
Funkcja wznowienia odtwarzania od pocz¹tku utworu utworu (Resume)
(funkcja dostêpna tylko podczas odtwarzania MP3-CD)
Jeśli ponownie wybierz się funkcję odtwarzania CD zaraz po zatrzyma− niu czy wyłączeniu odtwarzacza, funkcja Resume pozwala rozpocząć odtwarzanie od początku utworu, którego się słuchało przed zatrzy− maniem czy wyłączeniem odtwarzacza.
Wciœnij PROGRAM/SET podczas odtwarzania p³yty MP3-CD. Wciskaj¹c ten przycisk mo¿na naprzemiennie wybraæ w³¹czanie lub wy³¹czenie tej funkcji (Resume On lub Off).
Page 14
PL
14
Mo¿na sprawdziæ lub zmieniæ zestaw zaprogramowanych utworów w dowolnym momencie.
Wciśnij przycisk aby zatrzymać odtwarzanie utworów, jeżeli zostało rozpoczęte.
Wciśnij PROGRAM/SET dwukrotnie. Rezultat:
Pojawi się następujące wskazanie:
(01 = Nr zaprogramowany., – – = Nr utworu na płycie)
Jeśli zaprogramowano 24 utwory, po wciśnięciu PROGRAM/SET zamiast CH wyświetlane jest wskazanie Check.
Ponownie wciskaj PROGRAM/SET, aż wyświetli się wskazanie utworu do zmiany.
Wciskaj przyciski lub by wybrać żądany utwór.
Wciśnij PROGRAM/SET aby zatwierdzić wybór.
Wciśnij CD ( ) aby rozpocząć odtwarzanie wybranej listy. Rezultat:
Rozpocznie się odtwarzanie pierwszego wybranego utworu.
1
2
3
4 5
6
U¿ytkownik mo¿e ustawiæ:
Kolejnoœæ odtwarzania utworów na p³ycie Pominiêcie odtwarzania danych utworów na p³ycie
Mo¿na tak zaprogramowaæ maksymalnie do 24 wybranych utworów.
Przed wybraniem utworów nale¿y zatrzymaæ odtwarzacz. Funkcja ta mo¿e byæ u¿ywana równoczeœnie z funkcj¹ pow-
tarzania odtwarzania (CD Repeat). W przypadku p³yt MP3-CD przycisk PROGRAM/SET u¿ywa
siê do w³¹czania i wy³¹czania funkcji Resume (On i Off).
Jeśli wybrano funkcję CD, zatrzymaj odtwarzacz poprzez wciśnięcie .
Włóż wybraną płytę CD.
Wciśnij PROGRAM/SET. Rezultat:
Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie:
(01 = Nr programu, −− −− = Nr utworu na płycie)
Wybierz żądany utwór wciskając:
w celu przeszukiwania utworów do tyłu w celu przeszukiwania utworów do przodu
Aby zatwierdzić wybór, wciśnij PROGRAM/SET. Rezultat: Wybór zatwierdzony i wyświetli się wskazanie .
W celu zaprogramowania następnych utworów powtarzaj czynności od 4 do 5.
Wciśnij przycisk CD ( ), aby odtworzyć zaprogramowaną listę utworów.
Aby... Wciśnij...
Ponownie odtworzyć utwór
raz
Odtworzyć poprzedni utwór
dwa razy
Odtworzyć następny utwór
raz
Pominąć jeden lub więcej utworów Odpowiednią ilość razy
do przodu lub do ty³u wciśnij
lub
W celu skasowania ustawienia wciśnij .
Jeden raz, jeśli odtwarzacz jest zatrzymany Rezultat:
Zniknie z wyświetlacza wskazanie PROG.
Otwarcie kieszeni p³yty kasuje ustalony wybór.
8
9
7
Programowanie kolejnoœci odtwarzania
(funkcja niedostêpna przy odtwarzaniu p³yt MP3-CD)
1 2 3
4
5
6
Sprawdzenie lub zmiana zaprogramowa­nych utworów
3,5
7
1,9
4,8
4,8
6
2,3,5
1
4
4
Page 15
PL
15
W pamiêci urz¹dzenia mo¿na zaprogramowaæ do:
15 stacji FM 8 stacji MW
7 stacji LW
Włącz urządzenie wciskając przycisk ( ).
Wybierz pasmo częstotliwości wciskając TUNER/BAND na przed− nim panelu lub Band na pilocie zdalnego sterowania. Rezultat: Wyświetli się odpowiednie wskazanie:
FM UKF AM(MW) Fale średnie LW Fale długie
Aby zestroiæ stacjê... Wciœnij TUNING MODE...
Ręcznie Raz lub więcej razy do wyswietle−
nia wskazania MANUAL.
Automatycznie Raz lub więcej razy do wyswietle−
nia wskazania AUTO. Funkcia „PRESET” została opisana w części „Wybór zaprogramowanej stacji radiowej”.
Wybierz stację, która ma być wprowadzona do pamięci:
Wciskając przycisk lub na przednim panelu lub przycisk
lub
na pilocie zdalnego sterowania, aby
zwiększyć lub zmniejszyć częstotliwość.
Wciœniêcie i przytrzymanie przycisku lub umo¿­liwia szybsze przeszukiwanie zakresu czêstotliwoœci.
Podczas automatycznego wyszukiwania mo¿e wyst¹piæ zatrzyma­nie na czêstotliwoœci, która niedok³adnie odpowiada stacji radio­wej. w takim przypadku nale¿y przyst¹piæ do strojenia rêcznego.
jeżeli nie chcesz zapamiętać znalezionej stacji radiowej, powróć do kroku 4 i wyszukania innej stacji radiowej.
W przeciwnym wypadku: a Wciśnij PROGRAM/SET.
Rezultat:
przez kilka sekund wyświetli wskazanie PROG.
b Wciśnij przycisk lub na przednim panelu lub przycisk
lub
) na pilocie zdalnego sterowania, aby przyporządko−
wać stacji numer od 1 do 15.
c
Wciśnij PROGRAM/SET aby wprowadzić stację radiową do pamięci Rezultat: Po zapamiętaniu stacji znika napis PROG.
Programowanie następnych stacji odbywa się przez powtórzenie kroków od 3 do 5.
Funkcja PROGRAM mo¿e byæ u¿ywana do przypisania nowej stacji do istniej¹cego numeru programu.
Można zoptymalizować jakość odbioru radiowego poprzez:
Obrócenie anteny FM lub AM(MW)
W przypadku słabego sygnału podczas odbioru FM wciśnij MONO/ST. przełączając na odbiór monofoniczny. Nastąpi poprawa jakości dźwięku.
Zaprogramowan¹ stacjê radiow¹ mo¿na wybraæ w nastêpuj¹cy sposób.
Włącz system wciskając przycisk ( ) .
Wybierz pasmo częstotliwości wciskając TUNER/BAND na przednim panelu.
Wybierz żądaną stację radiową.
Aby słuchać... Wciskaj...
Zaprogramowanej stacji 1. Przycisk TUNING MODE aż do wyświe−
tlenia wskazania „PRESET”.
2. Przycisk lub aby wybrać żą− dany program.
Wybór zaprogramowanej stacji radiowej
1 2
3
Optymalizowanie odbioru radiowego
1 2
3
4
5
6
Strojenie i programowanie stacji radiowych
2
5
5
4
2
1
3
2
3
5
4
5
4
5
4
3
Page 16
16
PL
Niniejsze urządzenie zostało wyposażone w funkcję RDS (Radio Data System), która umożliwia otrzymywanie różnego rodzaju informacji, jak informacje o stacji radiowej, wiadomości, godzina i 30 typów programów (np. News – wiadomości, Rock – muzyka rockowa, Classic – muzyka klasyczna itp.), które są nadawane równolegle z normalnym sygnałem radiowym.
Wciśnij przycisk ( ). Ustaw odbiór stacji radiowej FM.
Sposób ustawiania odbioru przedstawiono na stronie 15. Zakres FM i częstotliwość jest pokazana na wyświetlaczu. Jeżeli dana stacja nadaje informacje RDS, na wyświetlaczu
automatycznie pojawi się wskazanie 'RDS'.
Wciśnij przycisk RDS Display aby wybrać żądany tryb RDS.
Za każdym wciśnięciem tego przycisku tryb RDS zmienia się według poniższego schematu:
Funkcja RDS jest dostępna tylko podczas odbioru stacji radiowych w zakresie FM.
Opis funkcji RDS
1. PTY(Program Type) : przesyła typ aktualnie nadawanego
programu.
2. PS NAME(Program Service Name) : przesyła nazwę stacji
nadawczej składającą się 8 znaków.
3. RT(Radio Text) : przesyła tekst nadawany przez stację skła−
dający się z maksymalnie 64 znaków.
4. CT(Clock Time) : przesyła sygnał dokładnego czasu z czę−
stotliwości FM.
Niektóre stacje nie nadają informacji PTY, RT lub CT i z tego powodu nie zawsze mogą być wyświetlane.
5. TA(Traffic Announcement) :jeśli wskaźnik miga, oznacza to,
że właśnie są nadawane informacje dla kierowców.
Funkcja RDS
PS NAME RT CT
Aktualna częstotliwość FM
Tryb "PS NAME"
Wyświetla nazwę stacji nadawczej.
Wciskaj przycisk RDS DISPLAY aby wybrać PS NAME.
Wskazanie "PS NAME" pojawi się na wyświetlaczu.
Jeżeli otrzymywana jest informacja PS, na wyświetlaczu pojawi się nazwa stacji (BBC, AFO, NDR, itp.) Jeżeli otrzymywana jest informacja PS, na wyświetlaczu pojawi się nazwa stacji (BBC, AFO, NDR, itp.)
Jeżeli urządzenie nie otrzymuje informacji PS, na wyświetlaczu pojawi się częstotliwość odbieranej stacji FM.
Tryb "RT"
Wyświetla informacje tekstowe nadawane przez daną stację radiową.
Wciskaj przycisk RDS DISPLAY aby wybrać RT MODE.
Wskazanie "RT" pojawi się na wyświetlaczu. Jeżeli otrzymywana jest informacja RT, pojawi się ona na wyświetlaczu. Jeżeli urządzenie nie otrzymuje informacji RT, na wyświetlaczu pojawi się "NO RT".
Informacja CT (Clock Time)
Ustawia aktualną godzinę zegara RDS.
Aby wybrać czas CT, wciskaj przycisk RDS Display aby wybrać CT MODE.
Rozkodowanie informacji CT zajmuje do 2 minut, dlatego nie pojawia się ona na wyświetlaczu natychmiast po wywołaniu.
Jeżeli urządzenie nie otrzymuje informacji CT, na wyświetlaczu pojawi się wskazanie "NO CT".
RDS Display – wyœwietlanie informacji
1 2
3
1
3
Page 17
17
PL
Informacja PTY (Typ Programu) jest zdefiniowana jako symbol, który pozwala
tunerowi rozpoznać typ programu nadawany przez daną stację radiową FM.
Poniższe 30 trybów PTY jest wyświetlanych po wciśnięciu przycisku PTY.
Jeżeli sygnał PTY zgodny z żądanym trybem PTY MODE nie zo− stanie odnaleziony lub nie jest otrzymywany, urządzenie wraca do częstotliwości z początku wyszukiwania PTY SEARCH i automa− tyczne przeszukiwanie zostaje zawieszone.
Funkcja PTY SEARCH – wyszukiwanie typu programu
Włącz zakres fal radiowych FM.
Sposób włączania i wyszukiwania zakresu fal radiowych przed− stawiono na stronie 15.
Na wyświetlaczu pojawia się wskazanie FM oraz częstotliwość.
Jeżeli dana stacja prowadzi serwis RDS, podświetli się wskaźnik "RDS".
Wciśnij przycisk PTY.
TRYB PTY (NEWS, AFFAIRS etc.) pojawia się na wyświe− tlaczu.
Wciśnij przycisk TUNING
lub
aby wybrać żądany tryb
PTY.
Jeżeli dana stacja nie prowadzi serwisu RDS, na wyświetlaczu pojawi się wskazanie "NO PTY". Jeżeli wybrano tryb PTY (na wyświetlaczu pojawia się PTY MODE), wciśnij ponownie PRZYCISK PTY, aby włączyć tryb automatycznego przeszukiwania stacji PTY−SEARCH MODE. Jeżeli sygnał PTY znaleziony podczas automatycznego wyszu− kiwania odpowiada wybranemu trybowi PTY MODE, automa− tyczne przeszukiwanie zostanie zatrzymane i zakończone.
Wskazania PTY (typy programów) i funkcja PTY-SEARCH
1
2
2
2
2
Wskazanie
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R.M
LIGHT M
CLASSIC
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL A
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATIONAL M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TEST
Typ programu
• Wiadomości włączając komunikaty, opinie i raporty
• Sprawy dotyczące bieżących wydarzeń, dokumentów, dyskusji czy analiz
• Informacje o pogodzie, medyczne, handlowe itp.
• Informacje sportowe
• Edukacja
• Słuchowiska radiowe itp.
• Informacje kulturalne, religia, społeczne, naukowe itp.
• Programy naukowe, techniczne, przyrodnicze
• Programy rozrywkowe – konkursy, quizy, gry, wywiady, programy satyryczne itp.
• Muzyka pop
• Muzyka rockowa
• Muzyka łagodna: utwory muzyczne, śpiew
• Lekka muzyka klasyczna: instrumentalna i chóralna
• Ciężka muzyka klasyczna: symfoniczna, kameralna, operowa
• Inne rodzaje muzyki: jazz, country, pop
• Pogoda
• Finanse
• Programy dla dzieci
• Programy społeczne
• Religia
• Programy z rozmowami telefonicznymi na antenie
• Podróże
• Programy na temat spędzania czasu wolnego
• Muzyka jazzowa
• Muzyka country
• Muzyka narodowa
• Oldies – stare przeboje
• Muzyka ludowa, folk
• Programy dokumentalne
• Test alarmu
Page 18
18
PL
Zawsze z dba³oœci¹ traktuj kasety magnetofonowe; w razie po­trzeby wiêcej informacji znajduje siê w rozdziale "Zalecenia dotyczące używania kaset magnetofonowych" na stronie 24.
Włącz system wciskając przycisk ( ).
Otwórz kieszeń kasety naciskając na pokrywę w miejscu oznaczo− nym PUSH EJECT ().
Włóż nagraną kasetę taśmą skierowaną do dołu
Zamknij kieszeń kasety naciskając ją aż do kliknięcia na miejscu.
Aby odtwarzać... Wciśnij...
Stronę A Tape ( ) raz Stronę B Tape ( ) dwa razy
Rezultat
: Rozpocznie się odtwarzanie kasety.
Wciskaj przyciski
, lub , według potrzeby.
Aby... Wciśnij...
Przewinąć taśmę do tyłu
/ DOWN
Przewinąć taśmę do przodu UP /
Wciśnij przycisk
by zakończyć odtwarzanie.
Urz¹dzenie zosta³o wyposa¿one w trzy tryby odtwarzania kaset mag­netofonowych, które umo¿liwiaj¹ Pañstwu automatyczne odtwarzanie obu stron kasety. Wciskaj przycisk REV.MODE do pokazania siê odpowiedniego symbolu na wyœwietlaczu.
Po wyświetleniu symbolu... Magnetofon będzie odtwarzać...
Jedną strony kasety i zatrzyma się
Jedną stronę kasety. Następnie drugą stronę i zatrzyma się
Obie strony kasety non−stop do momentu wciśnięcia przycisku stop.
Wybór trybu odtwarzania kaset
Odtwarzanie kaset
1 2
3 4
5
6
5
1
4
6
5
Page 19
19
PL
Mo¿na nagraæ na taœmie wybrany program radiowy.
Nie ma potrzeby ustawiania g³oœnoœci; pozostaje to bez wp³ywu na poziom nagrywania.
Włącz system wciskając przycisk ( ) .
Włóż czystą kasetę do kieszeni magnetofonu.
Wybierz funkcję RADIO wciskając przycisk TUNER/BAND.
Wybierz żądaną stację radiową, z której chcesz nagrywać, używając przycisków lub .
Wciśnij przycisk (REC/PAUSE). Rezultat:
Wyświetli się na czerwono wskazanie REC i rozpocznie się nagrywanie.
Aby zakończyć nagrywanie wciśnij przycisk .
1 2
3 4
5
6
Nagrywanie bezpoœrednie umo¿liwia rozpoczêcie nagrania w dowol­nym momencie ka¿dego utworu na p³ycie kompaktowej.
Nie ma potrzeby ustawiania g³oœnoœci; poziom nagrywania jest ustawiany automatycznie.
Włącz system wciskając przycisk ( ) . Włóż czystą kasetę do kieszeni magnetofonu.
Wciśnij przycisk PUSH/EJECT ( ) , aby otworzyć kieszeń magnetofonu, włóż kasetę, a następnie zamknij kieszeń kasety.
Włóż kasetę z języczkiem bezpieczeństwa.
Nagrywanie programu radiowego
Mo¿na nagrywaæ z p³yty kompaktowej na dwa sposoby:
Nagrywanie synchroniczne Nagrywanie bezpoœrednie
Nagrywanie synchroniczne umo¿liwia w³¹czenie rozpoczêcia nagrywania z jednoczesnym rozpoczêciem odtwarzania p³yty b¹dŸ wybranego utworu.
Włącz system wciskając przycisk ( ) . Włóż czystą kasetę do kieszeni magnetofonu.
Wciśnij przycisk PUSH/EJECT ( ), aby otworzyć kieszeń mag− netofonu, włóż kasetę, a następnie zamknij kieszeń kasety.
Włóż kasetę z języczkiem bezpieczeństwa.
Włóż płytę CD do odtwarzacza.
Wciśnij przycisk OPEN/CLOSE ( ), aby otworzyć kieszeń CD. Włóż płytę, a następnie wciśnij OPEN/CLOSE, aby zamknąć
kieszeń odtwarzacza CD.
Wciśnij przycisk CD (
).
Wybierz żądany utwór używając przycisków ( , ) do wyboru utworów na CD.
Wciśnij i przytrzymaj przycisk CD SYNC.
Jeżeli mikrowieża jest w trybie zatrzymania, wciśnij przycisk aby rozpocząć nagrywanie z płyty od pierwszego utworu.
Wciśnij przycisk CD SYNC. na pilocie zdalnego sterowania w czasie odtwarzania płyty CD aby rozpocząć nagrywanie na taśmę od pierwszej części odtwarzanej muzyki.
Aby zakończyć nagrywanie, wciśnij przycisk .
Nagrywanie synchroniczne
1 2
3
4
5
6
1 2
Nagrywanie bezpoœrednie
Nagrywanie z p³yty CD
1
3
6
4
4
5
4
1
3
5
4
4
5
4
4
5
1
4
3
6
Włóż płytę CD do odtwarzacza.
Wciśnij przycisk OPEN/CLOSE ( ) , aby otworzyć kieszeń CD. Włóż płytę, a następnie wciśnij OPEN/CLOSE, aby zamknąć
kieszeń odtwarzacza CD.
Wciśnij przycisk CD(
).
Wybierz żądany utwór używając przycisków ( , ).
Wciśnij przycisk (REC/PAUSE). Rezultat:
Rozpocznie się nagrywanie. Aby zatrzymać nagrywanie wciśnij przycisk .
3
4
5
Page 20
PL
20
Funkcja timera pozwala na zaprogramowanie w³¹czania lub wy³¹cza­nia urz¹dzenia o wyznaczonej godzinie.
Przyk³ad: Chcesz budziæ siê z muzyk¹ ka¿dego ranka.
Je¿eli nie chcesz ju¿ by system w³¹cza³ siê i wy³¹cza³ automaty­cznie, musisz skasowaæ ustawienia timera.
Przed ustawieniem timera sprawdŸ czy ustawiony czas w urz¹dzeniu jest prawid³owy.
Dla ka¿dego kroku masz kilka sekund, aby ustawiæ ¿¹dan¹ opcjê. Je¿eli przekroczysz ten czas, musisz rozpocz¹æ ustawienia od pocz¹tku.
Włącz system wciskając przycisk ( ) .
Wciśnij TIMER/CLOCK aż do wyświetlenia wskazania TIMER.
Wciśnij PROGRAM/SET. Rezultat: Na kilka sekund wyświetli się wskazanie ON TIME (zamiast sym−
boli equalizera), po którym wyświetla się wcześniej ustawiony czas włączenia; w tym momencie należy ustawić czas włączenia
.
Ustawienie czasu włączenia:
a Ustaw godzinę wciskając przyciski lub . b Wciśnij PROGRAM/SET.
Rezultat:
Miga wskazanie minut.
c Ustaw minuty wciskając przyciski lub . d Wciśnij PROGRAM/SET.
Rezultat: Na kilka sekund wyświetli się wskazanie OFF TIME (zamiast sym−
boli equalizera), po którym wyświetla się wcześniej ustawiony czas wyłączenia; w tym momencie należy ustawić czas wyłączenia.
Ustawienie czasu wyłączenia.
a Ustaw godzinę wciskając przyciski lub . b Wciśnij PROGRAM/SET.
Rezultat:
Miga wskazanie minut.
c Ustaw minuty wciskając przyciski lub . d Wciśnij PROGRAM/SET.
Rezultat:
Wyświetli się wskazanie VOL 10 gdzie 10 odpowiada wcześniej ustawionemu poziomowi głośności.
Ustaw poziom głośności, używając przycisków lub i wciśnij PROGRAM/SET. Rezultat:
Wyświetli się wybrane źródło dźwięku.
Wciskając przyciski lub wybierz źródło dźwięku odtwarza− nego po automatycznym włączeniu systemu.
Jeśli wybrano... Należy również...
TAPE (kaseta) Włożyć kasetę. TUNER (radio) a Wcisnąć PROGRAM/SET
b
Wybrać zaprogramowaną stację radiową wciskając przyciski
lub
.
CD (płyta kompaktowa) Włożyć płytę kompaktową.
Wciśnij PROGRAM/SET aby zatwierdzić ustawienia timera.
Timer
7
5
6
1 2
3
4
Wciśnij ( ), aby przełączyć urządzenie w tryb czuwania. Rezultat: wyświetli się na lewo i w dół od wskazania czasu, syg−
nalizując ustawienie timera. System będzie się automaty− cznie włączał i wyłączał o zaprogramowanych godzinach.
W przypadku ustawienia identycznego czasu włączenia i wyłą− czenia wyświetli się słowo ERROR (błąd).
8
9
Po ustawieniu timer bêdzie automatycznie w³¹cza³ i wy³¹cza³ urz¹dze­nie, co jest sygnalizowane wyœwietlonym napisem TIMER. Aby zakoñ­czyæ dzia³anie timera, nale¿y go wy³¹czyæ.
Wy³¹czenie timera mo¿e byæ wykonane w dowolnym momencie (po w³¹czeniu urz¹dzenia lub w trybie czuwania)
W celu... Wciśnij Timer−On/Off...
Wyłączenia timera Raz
Rezultat:
znika symbol
Ponownego uruchomienia timera Dwa razy
Rezultat:
pojawia się symbol
Wy³¹czenie timera
2
3,4,5,6,7,8
4,5,6,7
4,5,6,7
1,9
Page 21
21
PL
Niniejsza mikrowie¿a zosta³a wyposa¿ona w equalizer, którego zaprogra­mowane ustawienia pozwalaj¹ na wybór odpowiedniego balansu pomiê­dzy wysokimi i niskimi czêstotliwoœciami, odpowiednimi do typu s³ucha­nej muzyki. Funkcja S.Bass zwiêksza poziom brzmienia niskich tonów do wytwarza­nia np. efektu wybuchów lub uderzeñ. Funkcja Power Sound dwukrotnie zwiêksza poziom wyjœcia basów i wy­sokich tonów dla uzyskania wzmocnionego rzeczywistego brzmienia.
Wciskaj przycisk EQ/S.BASS na przednim panelu aż do wybrania żądanej opcji.
Rezultat: Powtarzalnie wciskaj przycisk, aby wybrać
CLASSIC ➞ ROCK
POP ➞ S.BASS ➞ P.SOUND
”.
Funkcja S.BASS: Funkcja S.BASS ta zwiêksza niskie dŸwiêki, aby stworzyæ efekt eksplozji lub uderzeñ.
Funkcja P.SOUND: Mo¿na doœwiadczaæ wzmocnionego i bardziej realnego brzmienia poprzez wzmocnienie niskich tonów i poprawiaj¹c jakoœæ dŸwiêku wysokich i niskich czêstotliwoœci.
Funkcja EQ/S.BASS
Mo¿na cieszyæ siê otaczaj¹cym, realnym dŸwiêkiem za pomoc¹ funkcji pól dŸwiêku SRS i TruBass i funkcji SRS WOW, która poprawia czys­toœæ dŸwiêku.
Wciśnij przycisk SRS WOW.
Rezultat: Za każdym wciśnięciem przycisku wybór zmienia się następująco:
TRU BASS
SRS➞SRS WOW.
Funkcja TruBASS: Wzmacnia dźwięki o niskich częstotliwości− ach, aby tworzyć głębokie i bogate dźwięki basu.
Funkcja SRS: Tworzy efekt otoczenia dźwiękiem wypełniające pomieszczenie. Funkcja SRS WOW: Tworzy efekt otoczenia dźwiękiem z popra−
wioną głębią przestrzeni dźwięku i niskimi tonami zarówno po− przez głośniki jak i w słuchawkach.
Funkcja SRS WOW
Jest znakiem handlowym SRS Labs, Inc.
Technologia WOW jest zastosowana na podstawie licencji SRS Labs, Inc.
Page 22
22
PL
Umo¿liwia chwilowe wyciszenie dŸwiêku. Przyk³ad: Chcesz odebraæ telefon.
Wciśnij przycisk ( ).
Aby włączyć dźwięk (na tym samym poziomie głośności), ponownie wciśnij przycisk MUTE lub przyciski VOLUME.
2
1
Funkcja MUTE (chwilowe wyciszenie dŸwiêku)
Podczas s³uchania p³yty kompaktowej lub kasety mo¿na ustawiæ czas, po którym urz¹dzenie automatycznie siê wy³¹czy. Przyk³ad:
Chcesz zasypiaæ z muzyk¹.
Wciśnij przycisk SLEEP. Rezultat:
Rozpocznie się odtwarzanie i wyświetlą się następujące wskazania:
Wciśnij przycisk SLEEP raz lub więcej razy, aby wyświetlić czas odt− warzania, po jakim urządzenie automatycznie wyłączy się:
W ka¿dej chwili mo¿na:
Sprawdzić pozostający do wyłączenia czas wciskając przy− cisk SLEEP
Zmienić pozostający czas poprzez powtórzenie kroków 1 i 2
Aby wyłączyć funkcję automatycznego wyłączania urządzenia SLEEP, wciśnij przycisk SLEEP raz lub więcej razy aż do wyświetlenia wska− zania OFF.
Ustawianie automatycznego wy³¹czania systemu
1
2
3
90 MIN
90 MIN 60 MIN 45 MIN
OFF 15 MIN 30 MIN
Do Pañstwa zestawu mini-kompaktowego mog¹ byæ pod³¹czone s³uchaw­ki umo¿liwiaj¹ce s³uchanie muzyki i programów radiowych w sposób nie przeszkadzaj¹cy osobom trzecim. S³uchawki musz¹ byæ wyposa¿one we wtyczkê Jack Ø3.5 mm lub odpowiednie z³¹cze przejœciowe.
Podłącz słuchawki do gniazda PHONES na przednim panelu. Rezultat:
Z głośników przestaje wydobywać się dźwięk.
G³oœne odtwarzanie muzyki w s³uchawkach przez d³ugi czas mo¿e byæ szkodliwe dla s³uchu.
Pod³¹czenie s³uchawek
Page 23
PL
23
Dla uzyskania najlepszych mo¿liwych wyników u¿ytkowania urz¹dze­nia nale¿y regularnie czyœciæ jego elementy:
Zewnêtrzn¹ obudowê Odtwarzacz p³yt CD Odtwarzacze kasetowe (g³owice, rolki i wa³ki napêdowe magnetofonu)
Zawsze od³¹czaj urz¹dzenie od sieci elektrycznej:
Przed przyst¹pieniem do czyszczenia Przed d³u¿szym okresem nie u¿ywania
Obudowa zewnętrzna
Regularnie czyść zewnętrzną obudowę miękką szmatką zwilżoną w deli− katnym detergencie. Nie stosuj proszków ściernych, a także płynnych lub aerozolowych środków czyszczących. Nie dopuszczaj do przedostawania się płynu do wnętrza urządzenia.
Odtwarzacz CD
Przed odtwarzaniem płyty CD oczyść ją specjalnym środkiem do płyt kompaktowych. Nie stosuj środków do czyszczenia długogrających płyt winylowych. Starannie wytrzyj płytę w kierunku od środka na zewnątrz.
Regularnie czyść odtwarzacz, stosując specjalną płytę czyszczącą (może być zakupiona w najbliższym sklepie RTV).
Magnetofon
Wciśnij PUSH EJECT( ) aby otworzyć kieszeń magnetofonu.
Za pomocą pałeczek higienicznych i specjalnego środka do czyszczenia kaset oczyść:
Głowicę, (1) Rolki (2) Wałki napędowe (3)
W przypadku d³u¿szego okresu nie u¿ywania wyjmij baterie z pilota, aby unikn¹æ korozji.
Pomimo zabezpieczeñ, urz¹dzenia nie nale¿y u¿ywaæ w miejs­cach mocno zapylonych lub poddawaæ go nadmiernym wstrz¹som i oddzia³ywania ciep³a (w pobli¿u urz¹dzeñ grzew­czych lub w miejscach bezpoœrednio nas³onecznionych, itd.)
Jeœli urz¹dzenie wydziela podczas pracy nieprzyjemn¹ woñ, natychmiast od³¹cz go od sieci i przeka¿ do punktu napraw.
Czyszczenie urz¹dzenia
1
1
2
2
Poni¿sze instrukcje przedstawiaj¹ œrodki ostro¿noœci, jakich powinno siê przestrzegaæ podczas eksploatacji sprzêtu.
Instrukcje bezpieczeñstwa
Warunki pracy w pomieszczeniu: Temperatura otoczenia 5˚C –35 ˚C Wilgotność od 10% − 75%
Nie ustawiaj urządzenia w miejs− cach bezpośrednio nasłonecznio− nych lub w pobliżu źródeł ciepła. Może to doprowadzić do przegrza− nia i uszkodzenia urządzenia.
Nie ustawiaj na urządzeniu roślin lub naczyń. Wilgoć dostająca się do wnętrza prowadzi do niebezpieczeń− stwa porażenia elektrycznego oraz uszkodzenia sprzętu. W takim przy− padku należy natychmiast odłączyć urządzenie od gniazda zasilania.
Wyjmij baterie z pilota, jeśli urzą− dzenie nie będzie używane przez dłuższy czas. Wyciekający elektrolit może spowodować poważne uszko− dzenie pilota zdalnego sterowania.
Unikaj głośnego odtwarzania na słuchawkach. Długotrwałe słuchanie głośnej muzyki przez słuchawki może spowodować uszkodzenie słuchu.
Nie stawiaj ciężkich przedmiotów na kablu sieciowym. Uszkodzenie kabla sieciowego może prowadzić do uszkodzenia sprzętu( ryzyko pożaru) i może być przyczyną porażenia elektrycznego.
Nie zdejmuj ścianek obudowy urządzenia. Wewnątrz urządzenia znajdują się elementy pod napię− ciem, które grożą porażeniem elektrycznym.
Podczas burzy wyjmuj wtyczkę z gniazda sieciowego. Chwilowy wzrost napięcia sieciowego spowo− dowany wyładowaniami elektrycz− nymi może uszkodzić urządzenie.
3
21
VOLUME
UP
DOWN
Page 24
24
PL
Zapoznanie się z nowym urządzeniem zawsze zabiera trochę czasu. W przypadku wystąpienia problemów wymienionych poniżej postępuj według podanych obok wskazówek. Pozwoli to zaoszczędzić czas i uniknąć przekazywania sprawnego sprzętu do punktu napraw.
Je¿eli powy¿sze wskazówki nie pozwalaj¹ na rozwi¹zanie problemu, nale¿y zanotowaæ:
model i nr fabryczny, podane na tylnej œciance urz¹dzenia; zapoznaæ siê ze szczegó³ami gwarancji;
sprecyzowaæ opis problemu i nastêpnie skontaktowaæ siê z autoryzowanym punktem serwisowym Samsung.
SprawdŸ, czy taœma w kasecie jest wystarczaj¹co napiêta.
Aby zapobiec skasowaniu nagrania na kasecie, nale¿y wy³amaæ jêzy­czki bezpieczeñstwa na górnej krawêdzi kasety. Aby ponownie nagry­waæ na tej kasecie, zaklej otwór po wy³amanych jêzyczkach taœm¹ samoprzylepn¹.
Po zakoñczeniu odtwarzania chowaj kasetê do opakowania.
Przechowuj kasety w czystym miejscu, poza zasiêgiem œwiat³a s³onecz­nego, gdzie nie bêd¹ nara¿one na dzia³anie wysokich temperatur.
Unikaj stosowania kaset 120 minutowych, poniewa¿ powoduj¹ one wyt­warzanie zbêdnych naprê¿eñ w mechanizmie napêdu magnetofonu.
Traktuj p³yty CD z zachowaniem nale¿ytej ostro¿noœci. Zawsze chwytaj je za krawêdzie, aby unikn¹æ pozostawiania t³ustych odcisków palców na b³yszcz¹cej powierzchni.
Po zakoñczeniu odtwarzania p³ytê nale¿y umieœciæ w opakowaniu.
Nie naklejaj naklejek lub taœmy klej¹cej na p³yty i nie pisz niczego na etykiecie.
Do czyszczenia stosuj specjaln¹ œciereczkê.
Przechowuj p³yty w czystym miejscu, poza zasiêgiem œwiat³a s³onecznego i wysokich temperatur.
Zawsze u¿ywaj p³yt z oznaczeniem .
Zalecenia dotycz¹ce u¿ywania p³yt kompaktowych
Przed przekazaniem urz¹dzenia do naprawy
Zalecenia dotycz¹ce u¿ywania kaset magnetofonowych
Problem
Urządzenie nie działa
Brak dźwięku
Nie działa Timer
W przypadku gdy funkcja dalej nie działa, pomimo wykonania czyn− ności opisanych powyżej...
Odtwarzacz nie odtwarza płyt CD.
Magnetofon nie odtwarza kaset
Zła jakość dźwięku Zła skuteczność kasowania Zniekształcenia dźwięku
Zły odbiór lub brak odbioru radiowego
O G Ó L N E
C
D
R A D
I
O
M A G N E T O F O N
Wyjaśnienie/Rozwiązanie
• Niedokładnie podłączony sznur sieciowy do gnia− zda lub do urządzenia
• Niewłaściwie włożone baterie do pilota lub wy− czerpane baterie
• Nie włączono urządzenia ( )
• Maksymalne wyciszenie głośności.
• Nie wybrano odpowiedniej funkcji (TUNER, CD, TAPE, AUX).
• Podłączono słuchawki.
Odłączyły się przewody połączeniowe głośników.
• Wciśnięto funkcję wyciszenia dźwięku Mute
• Wyłączono timer poprzez wciśnięcie klawisza TIMER On/Off
Wciśnij i przytrzymaj przycisk SRS WOW przez 5 sekund w trybie wyłączenia urządzenia 'OFF'(czuwania). Urządzenie powróci do ustawień fabrycznych (RESET).
• Nie wybrano funkcji CD.
• Odwrotnie włożono płytę lub płyta jest zanieczy− szczona bądź zadrapana.
• Zanieczyszczenie układu laserowego.
• Urządzenie ustawiono na nierównej powierzchni
• Wystąpiła kondensacja wilgoci w odtwarzaczu. Pozostawić urządzenie w ogrzanym przewiewnym pomieszczeniu przynajmniej na godzinę.
• Nie wybrano funkcji TAPE.
• Źle włożono kasetę.
• Otwarta kieszeń kasety.
• Urwana lub zakleszczona taśma w kasecie.
• Brudne głowice audio.
• Brudne rolki lub wałki napędowe.
• Uszkodzona taśma.
• Nie wybrano funkcji TUNER.
• Źle dostrojona częstotliwość stacji
• Niewłaściwe podłączenie anteny do odbiornika lub źle ustawiona antena; zmień położenie anteny aby poprawić odbiór.
• Pomieszczenie znajduje się w budynku, którego konstrukcja wytłumia fale radiowe; zastosuj an− tenę zewnętrzną.
Page 25
PL
25
SAMSUNG d¹¿y do ci¹g³ego ulepszania swoich produktów. Dlatego zastrzega siê mo¿liwoœæ dokonania zmian zarówno w specyfikacji technicznej jak i informacjach w instrukcji obs³ugi.
Dane techniczne
RADIO
LW
Czułość użytkowa 60 dB
AM (MW)
Stosunek sygnał/szum 40 dB Czułość użytkowa 56 dB Całkowite zniekształcenia harmoniczne 2 %
FM
Stosunek sygnał/szum 60 dB Czułość użytkowa 3 dB Całkowite zniekształcenia harmoniczne 1.0 %
ODTWARZACZ P£YT KOMPAKTOWYCH
Zakres częstotliwości 20 Hz − 20 KHz (± 1 dB) Stosunek sygnał/szum 90 db (przy 1 khz) z filtrem Zniekształcenia 0.05% (przy 1 khz) Separacja kanałów 80 dB Rozmiary dysku średnica: 120 lub 80 mm. grubość: 1,2 mm
TAPE DECK
Zakres częstotliwości 125 Hz ~ 10 KHz Stosunek sygnał/szum 40 dB Separacja kanałów 35 dB Skuteczność kasowania 60 dB
WZMANIACZ
Moc wyjściowa
Głośniki (6 Ω)
..................................
2 x 25 Watów (całkowite zniekształcenia harmoniczne 10%) Separacja kanałów 50 dB Stosunek sygnał/szum 80 dB
DANE OGÓLNE
Wymiary szerokość 194 mm x wysokość 172 mm x głębokość 310 mm
Page 26
NINIEJSZE URZĄDZENIE ZOSTAŁO WYPRODUKOWANE PRZEZ:
AH68−01331B
Loading...