Samsung EC93 Series, EC97 Series, EC98 Series Owner's Manual

OWNER’S MANUAL
Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.
EC93** EC97** EC98**
www.lg.com
*MFL68488302*
P/NO : MFL68488302 (1407-REV00)
Printed in Korea
A-2
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
A-3 SETTING UP THE TV
A-3 Detaching the stand A-4 Assembling the AV cover A-4 Tidying cables
A-6 MAKING CONNETIONS
A-6 Antenna Connection A-8 Satellite dish Connection A-8 HDMI Connection A-14 - ARC (Audio Return Channel) A-15 DVI to HDMI Connection A-17 MHL Connection A-20 Component Connection A-21 Composite Connection A-22 Headphone Connection A-24 Audio Connection A-24 - Digital optical audio connection A-27 USB Connection A-30 CI module Connection A-32 Euro Scart Connection
COMMON
LANGUAGE LIST
English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands
Ελληνικά  Slovenščina
B-1 SPECIFICATIONS
LANGUAGE
COMMON
SETTING UP THE TV
Image shown may differ from your TV.
Detaching the stand
(Only EC93**, EC98**)
Screen
1
(Only EC93**) 4 EA M4 x L20
(Only EC97**)
1
SETTING UP THE TV
Back cover
A-3
8 EA M4 x L20
(Only EC98**) 8EA M4 x L20
2
Screen
CAUTION
y When detaching the stand, make sure to hold it
firmly while removing the screws to stop it from falling.
y When you assemble the stand again, have the
arrows on the bottom of the stand base looking toward same direction to screen.
2
Back cover
CAUTION
y When detaching the stand to the TV set,
place the screen(or back) facing down on a cushioned table or flat surface to protect the screen(or back) from scratches.
y Make sure that the screws are inserted cor-
rectly and fastened securely. (If they are not fastened securely enough, the TV may tilt forward after being installed.) Do not use too much force and over tighten the screws; otherwise screw may be dam­aged and not tighten correctly.
NOTE
y When you assemble the stand again,
performing the stand detaching in reverse.
A-4
SETTING UP THE TV
Assembling the AV cover
Assemble the AV Cover as shown.
(Only EC93**)
AV cover
(Only EC97**)
Tidying cables
Image shown may differ from your TV.
** Stand Type **
(Only EC93**) Gather and bind the cables with the cable holder.
Cable Holder
(Only EC98**)
(Only EC97**) 1 Put the cable management in the hole of TV
back cover.
AV cover
Cable Management 2 EA
AV cover
2 Fix the cable management with cable management
Screw.
M4 x L10 2 EA
3 Gather and bind the cables with the cable holder.
Arrange the cable in the cable mangement.
SETTING UP THE TV
(Only EC98**)
Gather and bind the cables with the cable holder.
Cable Holder
A-5
Cable Management
** Wall Mount Type **
(Only EC93**)
Cable Holder
Cable Holder
CAUTION
y Do not move the TV by holding the cable
holder, as the cable holder may break, and injuries and damage to the TV may occur.
13/18V
700
x
S
e
A-6
MAKING CONNECTIONS
MAKING CONNECTIONS
This section on MAKING CONNECTIONS mainly uses diagrams for the EC93** models.
Antenna Connection
Wall Antenna
Socket
IN
LNB IN
atellit
English
Connect the TV to a wall antenna socket with an
RFcable(75Ω).
CABLE
ANTENNA/
mA Ma
NOTE
Use a signal splitter to use more than 2 TVs.
y
If the image quality is poor, install a signal
y
amplifier properly to improve the image quality. If the image quality is poor with an antenna
y
connected, try to realign the antenna in the correct direction. An antenna cable and converter are not
y
provided. Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital,
y
Dolby Digital Plus, HE-AAC
(*Not Provided)
Deutsch
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem HF-Kabel
(75Ω)aneineWandantennenbuchsean.
HINWEIS
Bei Verwendung von mehr als 2 TV-Geräten
y
verwenden Sie einen Signalsplitter. Ist das Bild schlecht, installieren Sie einen
y
Signalverstärker, um die Bildqualität zu verbessern. Wenn die Bildqualität bei angeschlossener
y
Antenne schlecht ist, richten Sie die Antenne richtig aus. Antennenkabel und Verstärker sind nicht im
y
Lieferumfang enthalten. Unterstützter DTV-Ton: MPEG, Dolby Digital,
y
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Français
Connectez la TV à une prise d’antenne murale
avecuncâbleRF(75Ω).
REMARQUE
Utilisez un séparateur de signaux pour
y
utiliser plus de deux téléviseurs. Si la qualité d’image est mauvaise, installez
y
correctement un amplificateur de signaux pour l’améliorer. Si vous utilisez une antenne et que la qualité
y
d’image est mauvaise, essayez de réaligner l’antenne dans la bonne direction. Le câble et le convertisseur d’antenne ne
y
sont pas fournis. Technologies audio TNT prises en charge :
y
MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE­AAC
Italiano
Collegare il televisore all’antenna centralizzata con
uncavoRF(75Ω).
NOTA
Utilizzare uno sdoppiatore del segnale per
y
usare più di 2 televisori. Se la qualità dell’immagine è scarsa,
y
installare correttamente un amplificatore del segnale per migliorarla. Se la qualità dell’immagine è scarsa con
y
un’antenna collegata, provare a riallineare l’antenna nella direzione corretta. Il cavo e il convertitore dell’antenna non sono
y
in dotazione. Audio DTV supportato: MPEG, Dolby Digital,
y
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Español
Conecte la TV a una toma de pared de antena con
uncableRF(75Ω).
NOTA
Emplee un divisor de señal cuando desee
y
utilizar más de dos TV. Si la imagen es de poca calidad, instale un
y
amplificador de señal correctamente para mejorar la calidad de imagen. Si la imagen es de poca calidad con una
y
antena conectada, intente volver a orientar la antena en la dirección adecuada. No se suministran el cable de antena ni el
y
conversor. Audio DTV admitido: MPEG, Dolby Digital,
y
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Português
Ligue a TV a uma tomada de antena de parede
comumcaboRF(75Ω).
NOTA
Utilize um separador de sinal se quiser
y
utilizar mais de 2 TVs. Se a qualidade de imagem for fraca, instale
y
um amplificador de sinal para melhorar a qualidade de imagem. Se a qualidade de imagem for fraca mesmo
y
que tenha uma antena ligada, tente orientar a antena para a direcção correcta. O cabo da antena e o conversor não são
y
fornecidos. Áudio DTV suportado: MPEG, Dolby Digital,
y
Dolby Digital Plus, HE-AAC
MAKING CONNECTIONS
Ελληνικά
Συνδέστετηντηλεόρασησεμιαυποδοχήκεραίας στοντοίχομεένακαλώδιοRF(75Ω).
A-7
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Χρησιμοποιήστεέναδιαχωριστήσήματοςγια
y
τηνχρήσηπερισσότερωναπό2τηλεοράσεων. Ανηποιότητατηςεικόναςδενείναικαλή,
y
εγκαταστήστεένανενισχυτήσήματοςγιατη βελτίωσητηςποιότηταςεικόνας. Ανηποιότητατηςεικόναςδενείναικαλή
y
μετάτησύνδεσητηςκεραίας,δοκιμάστενα αλλάξετετονπροσανατολισμότηςκεραίας στησωστήκατεύθυνση. Δενπαρέχεταικαλώδιοκεραίαςκαι
y
μετατροπέας. ΥποστηριζόμενοςήχοςDTV:MPEG,Dolby
y
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Slovenščina
Televizorpriključitevstenskoantenskovtičnicos kablomRF(75Ω).
OPOMBA
Čeželiteuporabljativečkot2televizorja,
y
uporabite razcepnik za signal.
Čejekakovostslikeslaba,joizboljšajtetako,
y
daustreznonamestiteojačevalniksignala. Čejekakovostslikeslabainuporabljate
y
anteno, usmerite anteno v ustrezno smer.
Kabelanteneinpretvorniknistapriložena.
y
Podprte oblike zvoka za DTV: MPEG, Dolby
y
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Nederlands
SluitdeTVmetbehulpvaneenRF-kabel(75Ω)
aan op een antenneaansluiting op de muur.
OPMERKING
Gebruik een signaalsplitter om meer dan
y
twee TV’s te gebruiken. Als de beeldkwaliteit slecht is, installeert u
y
een signaalversterker om de beeldkwaliteit te verbeteren. Als de beeldkwaliteit slecht is terwijl een
y
antenne is aangesloten, probeert u de antenne in de juiste richting te draaien. Antennekabel en converter worden niet
y
meegeleverd. Ondersteunde DTV-audio: MPEG, Dolby
y
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
A
C
E
A-8
MAKING CONNECTIONS
Satellite dish Connection
(Only satellite models)
Satellite
Dish
(*Not Provided)
English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite
socketwithasatelliteRFcable(75Ω).
13/18V
700mA Max
LNB IN
Satellite
IN
NTENNA/
ABL
HDMI Connection
(Only EC93**)
Deutsch
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem Satelliten-
HF-Kabel(75Ω)aneineSatellitenschüsseloder
an eine Satellitenbuchse an.
Français
Connectez la TV à une parabole satellite ou à une
prisesatelliteàl’aided’uncâblesatelliteRF(75Ω).
Italiano
Collegare la TV a un’antenna satellitare e a una
presasatellitareconuncavoRFsatellitare(75Ω).
Español
Para conectar la TV a una antena parabólica, enchufe un
cabledeRFdesatéliteaunatomadesatélite(75Ω).
Português
Ligue a TV a uma antena parabólica a uma tomada
desatélitecomumcaboRFparasatélite(75Ω).
Nederlands
Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel
(75Ω)aanopeensatellietschotel.
Ελληνικά
Συνδέστετηντηλεόρασησεμιαδορυφορικήκε­ραία,μέσωμιαςδορυφορικήςυποδοχήςμεδορυ­φορικόκαλώδιο(75Ω).
(*Not
Provided)
HDMI
DVD / Blu-Ray / PC /
HD Cable Box / HD STB
Slovenščina
SkablomRFzasatelitpovežitetelevizorssatelit­skimkrožnikomprekvtičnicezasatelit(75Ω).
(Only EC97**)
(Only EC98**)
(4K@60Hz)
HDMI
DVD / Blu-Ray / PC /
HD Cable Box / HD STB
(4K@60Hz)
MAKING CONNECTIONS
A-9
English
Transmits the digital video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with the HDMI cable as shown.
NOTE
It is recommended to use the TV with the
y
HDMI connection for the best image quality. Use the latest High Speed HDMI™ Cable with
y
CEC (Customer Electronics Control) function. High Speed HDMI™ Cables are tested to
y
carry an HD signal up to 1080p and higher. Supported HDMI Audio format : Dolby Dig-
y
ital (32Khz, 44.1Khz, 48Khz), DTS(44.1Khz, 48Khz), PCM
(32Khz, 44.1Khz, 48Khz, 96Khz,
192Khz)
(Only EC97**, EC98**)
1) HDMI specifications may be different for each input port, so make sure to check the device specifications before connecting.
2) Contact customer service for more information on the HDMI specifications of each input port.
4K @ 50/60 Hz Support Format
Colour Depth /
Chroma Sampling
8 bit 10 bit 12 bit
YCbCr
YCbCr
4:4:4
4:4:4
YCbCr 4:2:0
4:2:0
YCbCr 4:2:2
1
RGB
1
1
- -
- -
Resolution
3840 x 2160p 4096 x 2160p
Frame
rate (Hz)
50.00
59.94
60.00
1: Only Supported at HDMI IN 3 Port
NOTE
When you use HDMI port 3, it is recommended
y
that you use the cable provided. use a regular HDMI cable, use one that is a highspeed HDMI cable (3m or less).
If you want to
1
HDMI
DVD / Blu-Ray / PC /
HD Cable Box / HD STB
A-10
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Überträgt digitale Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des HDMI-Kabels mit dem TV-Gerät.
HINWEIS
Für optimale Bildqualität wird empfohlen, den
y
HDMI-Anschluss des TV-Gerätes zu verwenden. Verwenden Sie das neueste Hochgeschwindigkeits-
y
HDMI™-Kabel mit CEC-Funktion Electronics Control). High-Speed-HDMI™-Kabel sind für die Übertra-
y
gung von HD-Signalen bis zu 1080p und höher getestet. Unterstütztes HDMI-Audioformat: Dolby
y
Digital(32Khz, 44.1Khz, 48Khz), DTS(44.1Khz, 48Khz), PCM(32Khz, 44.1Khz, 48Khz, 96Khz, 192Khz)
(Nur EC97**, EC98**)
1) Die HDMI-Spezifikationen können für jeden Eingangsanschluss unterschiedlich sein. Überprüfen Sie deshalb die Spezifikationen des Geräts, bevor Sie es anschließen.
2) Für mehr Informationen zu den HDMI­ Spezifikationen für jeden Eingang wenden Sie sich an den Kundenservice.
Unterstütztes Format: 4K bei 50/60 Hz
Auflösung
3840 x 2160p 4096 x 2160p
Bildrate
(Hz)
50.00
59.94
60.00
1: Wird nur bei einem HDMI IN 3-Anschluss unter­stützt
(Customer
Farbtiefe/Chroma-
Abtastrate
8 bit 10 bit 12 bit
YCbCr
YCbCr 4:4:4
4:4:4
YCbCr 4:2:0
4:2:0
YCbCr 4:2:2
1
RGB
1
1
- -
- -
Français
Permet de transmettre les signaux vidéo et audio numériques d’un périphérique externe vers la TV. Connectez le périphérique externe et la TV avec le câble HDMI comme indiqué sur l’illustration suivante.
REMARQUE
Pour obtenir une meilleure qualité d’image, il est
y
recommandé d’utiliser la TV avec une connexion HDMI. Utilisez le tout nouveau câble haut débit HDMI™
y
avec la fonction CEC (contrôles électroniques client). Les câbles HDMI™ haut débit sont testés pour
y
transporter un signal HD de 1080p ou supérieur. Formats audio HDMI pris en charge : Dolby Digital
y
(32Khz, 44.1Khz, 48Khz), DTS(44.1Khz, 48Khz), PCM(32Khz, 44.1Khz, 48Khz, 96Khz, 192Khz)
(Uniquement EC97**, EC98**)
1) les caractéristiques HDMI pouvant être différentes pour chaque port de source d’entrée, nous vous conseillons de consulter les caractéristiques du périphérique avant d’effectuer la connexion.
2) Contactez le service clientèle pour obtenir plus d’informations concernant les caractéristiques HDMI de chaque port d’entrée.
Format de prise en charge 4K @ 50/60 Hz
Résolution
d’image
(Hz)
Fréquence
1
3840 x 2160p 4096 x 2160p
50.00
59.94
60.00
1: Pris en charge uniquement par le port HDMI IN 3
Profondeur de couleur / Taux
d’échantillonnage
8 bit 10 bit 12 bit
YCbCr
4:2:0
YCbCr 4:2:2
YCbCr
1
4:4:4
RGB
1
4:4:4
YCbCr 4:2:0
1
- -
- -
1
HINWEIS
Es wird empfohlen, das mitgelieferte HDMI-
y
Kabel (HDMI-Anschluss 3) zu verwenden. Wenn Sie sich für ein handelsübliches HDMI-Kabel ent­scheiden, verwenden Sie ein High-Speed-HDMI­Kabel (3 m oder kürzer).
REMARQUE
Lors de l’utilisation d’un câble HDMI (port HDMI
y
3), il est recommandé d’utiliser le câble fourni. Si vous utilisez un câble HDMI conventionnel, utilisez un câble HDMI haut débit (max. 3 m).
Italiano
Il segnale digitale audio e video viene trasmesso da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno e il televisore mediante il cavo HDMI come mostrato nell’illustrazione di seguito.
NOTA
Si consiglia di utilizzare il televisore con il col-
y
legamento HDMI per ottenere la migliore qualità delle immagini. Utilizzare un cavo HDMI™ ad alta velocità dotato
y
dei requisiti più recenti con funzione CEC (Cus­tomer Electronics Control). I cavi HDMI™ ad alta velocità sono testati per tras-
y
mettere un segnale HD fino a 1080p e superiore. Formato audio HDMI supportato: Dolby Digital
y
(32Khz, 44.1Khz, 48Khz), DTS(44.1Khz, 48Khz), PCM(32Khz, 44.1Khz, 48Khz, 96Khz, 192Khz)
(Solo EC97**, EC98**)
1) Le specifiche HDMI potrebbero differire per ogni porta d’ingresso; pertanto, controllare le specifiche
del dispositivo prima del collegamento.
2) Contattare il servizio clienti per ulteriori informazioni sulle specifiche HDMI di ciascuna porta d’ingresso.
Formato supportato: 4K a 50/60 Hz
Intensità di colore/
Campionamento dei
colori
8 bit 10 bit 12 bit
YCbCr
YCbCr
4:4:4
4:4:4
YCbCr 4:2:0
4:2:0
YCbCr 4:2:2
1
RGB
1
1
- -
- -
1
Risoluzione
3840 x 2160p 4096 x 2160p
Frequenza
fotogram-
mi (Hz)
50.00
59.94
60.00
1: Supportato solo sulla porta HDMI IN 3
NOTA
Se si utilizza un cavo HDMI (HDMI 3 porte), si
y
consiglia di utilizzare il cavo fornito. Se si utilizza un normale cavo HDMI, utilizzare un cavo HDMI ad alta velocità (lunghezza uguale o inferiore a 3 m) a seconda del modello.
MAKING CONNECTIONS
A-11
Español
Transmite las señales de audio y vídeo digital de un dispositivo externo a la TV. Use el cable HDMI para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se muestra en la siguiente ilustración.
NOTA
Se recomienda usar la conexión HDMI de la TV
y
para obtener la mejor calidad de imagen. Utilice el cable HDMI™ de alta velocidad más re-
y
ciente con la función CEC (control de electrónica de consumo). Los cables HDMI™ de alta velocidad están
y
preparados para transportar una señal HD de 1080p o superior. Formato de audio HDMI admitido: Dolby Digital
y
(32Khz, 44.1Khz, 48Khz), DTS(44.1Khz, 48Khz), PCM(32Khz, 44.1Khz, 48Khz, 96Khz, 192Khz)
(Solo EC97**, EC98**)
Las especificaciones de HDMI pueden ser
1) diferentes para cada puerto de entrada, por lo que debe asegurarse de comprobar las especificaciones
del dispositivo antes de conectarlo.
2) Póngase en contacto con el servicio de atención
al cliente para obtener más información sobre las especificaciones de HDMI de cada puerto de entrada.
Formato compatible con 4K a 50/60 Hz
Resolución
3840 x 2160p 4096 x 2160p
Velocidad de fotogramas
(Hz)
50.00
59.94
60.00
Profundidad de color /
Muestreo de color
8 bit 10 bit 12bit
YCbCr
YCbCr
4:4:4
4:4:4
YCbCr 4:2:0
4:2:0
YCbCr 4:2:2
1
RGB
1
1
- -
- -
1: Solo compatible en el puerto HDMI IN 3
NOTA
Cuando use un cable HDMI (puerto HDMI3), se
y
recomienda que use el cable proporcionado. Si utiliza un cable HDMI convencional, asegúrese de que se trata de un cable de alta velocidad (3 m o menos).
1
A-12
MAKING CONNECTIONS
Português
Transmite os sinais digitais de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com o cabo HDMI, conforme demonstrado na ilustração.
NOTA
Recomenda-se a utilização da TV com a ligação
y
HDMI para uma melhor qualidade de imagem. Utilize o mais recente cabo HDMI™ de alta ve-
y
locidade com função CEC (Customer Electronics Control). Os cabos HDMI™ de alta velocidade foram
y
testados para executar um sinal HD até 1080p e superior. Formato de áudio HDMI suportado: Dolby Digital
y
(32Khz, 44.1Khz, 48Khz), DTS(44.1Khz, 48Khz), PCM(32Khz, 44.1Khz, 48Khz, 96Khz, 192Khz)
(Apenas EC97**, EC98**)
1) As especificações de HDMI poderão variar entre as portas de entrada, pelo que deve verificar as
especificações do dispositivo antes de estabelecer
a ligação.
2) Contacte o apoio ao cliente para obter mais informações sobre as especificações de HDMI de cada porta de entrada.
Nederlands
U kunt de digitale video- en audiosignalen vanaf een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van de HDMI-kabel, zoals aangegeven in de volgende afbeelding.
OPMERKING
Wij raden u aan de TV aan te sluiten door mid-
y
del van een HDMI-verbinding voor de hoogste beeldkwaliteit. Gebruik de nieuwste High Speed HDMI™-kabel
y
met CEC-functie (Customer Electronics Control). HDMI™-kabels van het type High Speed zijn
y
getest op het verzenden van HD-signalen tot 1080p en hoger. Ondersteunde HDMI-audio-indeling: Dolby Digital
y
(32Khz, 44.1Khz, 48Khz), DTS(44.1Khz, 48Khz), PCM(32Khz, 44.1Khz, 48Khz, 96Khz, 192Khz)
(Alleen EC97**, EC98**)
1) HDMI-specificaties kunnen per ingangspoort verschillen, controleer dus de apparaatspecificaties
voordat u het aansluit
2) Neem contact op met de klantenservice voor meer
informatie over de HDMI-specificaties van iedere ingangspoort.
Formato suportado: 4K a 50/60 Hz
Profundidade de
Resolução
Velocidade
de frames
(Hz)
cores / amostragem
de cores
8 bit 10 bit 12 bit
3840 x 2160p 4096 x 2160p
50.00
59.94
60.00
YCbCr
YCbCr 4:4:4
4:4:4
YCbCr 4:2:0
4:2:0
YCbCr 4:2:2
1
RGB
1
- -
- -
1: Suportado apenas na porta HDMI IN 3
NOTA
Se utilizar um cabo HDMI (porta HDMI 3),
y
recomenda-se a utilização do cabo fornecido. Se utilizar um cabo HDMI comum, utilize um cabo HDMI de alta velocidade (3 m ou menos).
Ondersteuning voor 4K bij 50/60 Hz
Resolutie
heid (Hz)
1
Framesnel-
1
3840 x 2160p 4096 x 2160p
50.00
59.94
60.00
Kleurdiepte /
kleurbemonstering 8 bit 10 bit 12 bit
YCbCr
YCbCr
4:4:4
4:4:4
YCbCr 4:2:0
4:2:0
YCbCr 4:2:2
1
RGB
1
1
- -
- -
1
1: Alleen ondersteund met HDMI IN 3-poort
OPMERKING
Als u een HDMI-kabel (HDMI 3-poorts) gebruikt,
y
raden we u aan om de meegeleverde kabel te gebruiken. Als u een normale HDMI-kabel ge­bruikt, dan dient u een High Speed HDMIkabel (niet langer dan 3 meter) te gebruiken.
Ελληνικά
Μεταδίδειταψηφιακάσήματαεικόναςκαιήχου απόμιαεξωτερικήσυσκευήστηντηλεόραση.Συν­δέστετηνεξωτερικήσυσκευήκαιτηντηλεόραση μετοκαλώδιοHDMI,όπωςφαίνεταιστηνπαρακά­τωεικόνα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Γιατηβέλτιστηποιότηταεικόνας,χρησιμοποιήστε
y
τηντηλεόρασημεσύνδεσηHDMI. ΧρησιμοποιήστετοκαλώδιοHDMI™υψηλής
y
ταχύτηταςμελειτουργίαCEC(CustomerElec­tronics Control).
ΤακαλώδιαHDMI™υψηλήςταχύτηταςέχουν
y
ελεγχθείγιατημετάδοσησήματοςHDανάλυσης έως1080pήυψηλότερης. ΥποστηριζόμενημορφήήχουHDMI:DolbyDigital
y
(32Khz, 44.1Khz, 48Khz), DTS(44.1Khz, 48Khz), PCM(32Khz, 44.1Khz, 48Khz, 96Khz, 192Khz)
(ΜόνογιαταμοντέλαEC97**,EC98**)
1)ΟιπροδιαγραφέςHDMIμπορείναδιαφέρουνγια κάθεθύραεισόδου,οπότεφροντίστεναελέγχετε
τιςπροδιαγραφέςτηςσυσκευήςπριναπότησύνδεση.
2)Επικοινωνήστεμετηνεξυπηρέτησηπελατών γιαπερισσότερεςπληροφορίεςσχετικάμετις προδιαγραφέςHDMIκάθεθύραςεισόδου.
Υποστήριξημορφής4Kστα50/60Hz
Βάθος χρώματος
/ Δειγματοληψία
χρωματικής
διαφοράς
Ανάλυση
Ρυθμός
καρέ (Hz)
8 bit 10 bit 12 bit
3840 x 2160p 4096 x 2160p
50.00
59.94
60.00
YCbCr
YCbCr 4:4:4
4:4:4
YCbCr 4:2:0
4:2:0
YCbCr 4:2:2
1
RGB
1
1
- -
- -
1:ΥποστηρίζεταιμόνοστηθύραHDMI IN 3
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΓιαχρήσηκαλωδίουHDMI(HDMIport3),
y
συνιστάταιηχρήσητουπαρεχόμενουκαλωδίου. ΑνχρησιμοποιείτεένακανονικόκαλώδιοHDMI, χρησιμοποιήστεένακαλώδιοHDMIυψηλής ταχύτητας(μέχρι3μέτρα).
MAKING CONNECTIONS
Slovenščina
Prenašadigitalnevideoinzvočnesignaleizzunanje napravenatelevizor.Povežitezunanjonapravo
in televizor s HDMI-kablom, kot je prikazano na naslednji sliki.
OPOMBA
Zanajboljšokakovostslikepriporočamouporabo
y
televizorja s HDMI-povezavo. Uporabite najnovejši kabel HDMI™ za hitri
y
prenos s funkcijo CEC (Customer Electronics Control). Kabli HDMI™ za hitri prenos so preizkušeni, tako
y
dalahkoprenašajosignalvisokeločljivostido 1080pinveč.
Podprte oblike zvoka za HDMI: Dolby Digital
y
(32Khz, 44.1Khz, 48Khz), DTS(44.1Khz, 48Khz), PCM(32Khz, 44.1Khz, 48Khz, 96Khz, 192Khz)
(Samo modeli EC97**, EC98**)
1) Specifikacije HDMI posameznih vhodnih vrat se
lahkorazlikujejo,zatojihpreveritepredpriključitvijo.
2)
ZavečinformacijospecifikacijahHDMI
posameznih vhodnih vrat se obrnite na oddelek
zapomočuporabnikom.
Podprteoblikeločljivosti4Kpri50in60Hz
Barvna globina /
vzorčenje krominance
8 bit 10 bit 12 bit
Ločljivost
Hitrost
sličic (Hz)
YCbCr
4:2:0
3840 x 2160p
1
4096 x 2160p
50.00
59.94
60.00
YCbCr 4:2:2
YCbCr
1
4:4:4
RGB
1
4:4:4
1: Podprto samo na vratih HDMI IN 3
OPOMBA
ČenameravateuporabitikabelHDMI(vrata
y
HDMI3),priporočamo,dauporabitepriloženi kabel.ČebosteuporabilinavadenkabelHDMI, uporabitetakegazahitriprenos(dolžinedo3m).
A-13
YCbCr 4:2:0
1
- -
- -
1
A-14
MAKING CONNECTIONS
ARC (Audio Return Channel)
English
An external audio device that supports
y
SIMPLINK and ARC must be connected using HDMI/DVI IN 1 (ARC) or HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 2 (ARC) port. When connected with a high-speed HDMI
y
cable, the external audio device that supports ARC outputs optical SPDIF without additional optical audio cable and supports the SIMPLINK function.
Deutsch
Ein externes Audiogerät, das SIMPLINK und
y
ARC unterstützt, muss über den HDMI/DVI IN 1 (ARC)- oder HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 2 (ARC)-Anschluss verbunden werden.
Wenn der Anschluss mit einem High-
y
Speed HDMI-Kabel erfolgt, gibt das externe Audiogerät, das ARC unterstützt, SPDIF ohne zusätzliches optisches Audiokabel aus und unterstützt die SIMPLINKFunktion.
Français
Un périphérique audio externe prenant en
y
charge SIMPLINK et ARC doit être connecté à l’aide du port HDMI/DVI IN 1 (ARC) ou HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 2 (ARC). Si vous reliez un câble HDMI haut débit,
y
le périphérique audio externe qui prend en charge les sorties ARC, prend également en charge la sortie optique SPDIF sans câble audio optique supplémentaire, ainsi que la fonction SIMPLINK.
Italiano
Un dispositivo audio esterno che supporta
y
SIMPLINK e ARC deve essere collegato tramite la porta HDMI/DVI IN 1 (ARC) o HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 2 (ARC). Se si effettua il collegamento con un cavo
y
HDMI ad alta velocità, il dispositivo audio esterno che supporta ARC trasmette il seg­nale SPDIF senza il cavo ottico aggiuntivo e supporta la funzione SIMPLINK.
Español
Hay que conectar un dispositivo de audio
y
externo que admita SIMPLINK y ARC utilizando el puerto HDMI/DVI IN 1 (ARC) o HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 2 (ARC). Cuando esté conectado mediante un cable
y
HDMI de alta velocidad, el dispositivo de audio externo que admite ARC emite el SPDIF óptico sin necesidad de un cable óptico de audio adicional y admite la función SIMPLINK.
Português
É necessário ligar um dispositivo de áudio
y
externo que suporte SIMPLINK e ARC utilizando as portas HDMI/DVI IN 1 (ARC) ou HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 2 (ARC). Quando ligado a um cabo HDMI de alta
y
velocidade, o aparelho de áudio externo que suporta ARC transmite SPDIF óptica sem um cabo de áudio óptico adicional e suporta a função SIMPLINK.
Nederlands
Een extern audioapparaat dat ondersteuning
y
biedt voor SIMPLINK en ARC moet met behulp van de HDMI/DVI IN 1 (ARC)- of HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 2 (ARC)-poort worden aangesloten. Bij aansluiting met een High Speed HDMIkabel
y
zorgt het externe audioapparaat met ARC­ondersteuning ervoor dat optische SPDIF wordt uitgevoerd zonder extra optische audiokabel, en ondersteunt dit apparaat de SIMPLINK-functie.
Ελληνικά
Μιαεξωτερικήσυσκευήήχουηοποία
y
υποστηρίζειτιςλειτουργίεςSIMPLINKκαι ARCπρέπεινασυνδεθείμέσωτηςθύρας
HDMI/DVI IN 1 (ARC)ήHDMI(4K @ 60 Hz)/ DVI IN 2 (ARC).
ΚατάτησύνδεσημεκαλώδιοHDMIυψηλής
y
ταχύτητας,ηεξωτερικήσυσκευήήχουπου υποστηρίζειτοARCπαρέχειοπτικόσήμα SPDIFχωρίςπρόσθετοοπτικόκαλώδιοήχου καιυποστηρίζειτηνλειτουργίαSIMPLINK.
Slovenščina
Zunanjozvočnonapravo,kipodpira
y
SIMPLINKinARC,priključitevvrataHDMI/ DVI IN 1 (ARC) ali HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 2 (ARC).
ČejopovežeteskablomHDMIzahitri
y
prenos,zunanjazvočnanaprava,kipodpira funkcijoARC,oddajaoptičnizapisSPDIF brezdodatnegaoptičnegazvočnegakablain
podpira funkcijo SIMPLINK.
IN
AV2
( Audio in)
IN
AV2
( Audio in)
E
AV2
( Audio in)
CO
2
( )
DVI to HDMI Connection
(Only EC93**)
(*Not
Provided)
(Only EC98**)
Provided)
MAKING CONNECTIONS
(4K@60Hz)
(*Not
A-15
(4K@60Hz)
AUDIO OUT
(Only EC97**)
(*Not Provided)
DVI OUT
DVD / Blu-Ray / PC /
HD Cable Box / HD STB
AUDIO OUT
DVI OUT
DVD / Blu-Ray / PC /
HD Cable Box / HD STB
English
Transmits the digital video signal from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with the DVI-HDMI cable as shown. To transmit an audio signal, connect an audio cable.
NOTE
Depending on the graphics card, DOS mode
y
may not work if a HDMI to DVI Cable is in use. When using the HDMI / DVI cable, Single
y
link is only supported.
Deutsch
Überträgt digitale Videosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des DVI-HDMI-Kabels mit dem TV-Gerät. Schließen Sie ein Audiokabel an, um ein Audiosignal zu übertragen.
HINWEIS
Abhängig von der Grafikkarte funktioniert
y
der DOS-Modus bei Einsatz eines HDMI-zu­DVI-Kabels möglicherweise nicht. Bei Verwendung des HDMI/DVI-Kabels wird
y
AUDIO OUT
DVI OUT
nur eine einfache Verbindung unterstützt.
DVD / Blu-Ray / PC /
HD Cable Box / HD STB
A-16
Permet de transmettre les signaux vidéo d’un périphérique externe vers la TV. Connectez le périphérique externe et la TV avec le câble DVI­HDMI comme indiqué sur l’illustration suivante. Pour émettre un signal audio, raccordez un câble audio.
MAKING CONNECTIONS
Français
REMARQUE
Selon la carte graphique, le mode DOS peut
y
ne pas fonctionner si vous utilisez un câble pour établir la connexion HDMI-DVI. Lors de l’utilisation du câble HDMI/DVI, seule
y
une liaison unique peut être prise en charge.
Italiano
Il segnale digitale video viene trasmesso da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno e il televisore mediante il cavo DVI-HDMI come mostrato nell’illustrazione di seguito. Per trasmettere un segnale audio, collegare un cavo audio.
NOTA
A seconda della scheda grafica in uso, la
y
modalità DOS potrebbe non funzionare se si utilizza un cavo da HDMI a DVI. Quando si utilizza il cavo HDMI/DVI, è sup-
y
portata solo l’interfaccia Single link.
Nederlands
U kunt het digitale videosignaal vanaf een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van de DVI-HDMIkabel, zoals aangegeven in de volgende afbeelding.
OPMERKING
Afhankelijk van de grafische kaart werkt de
y
DOSmodus mogelijk niet bij het gebruik van een HDMI/DVI-kabel. Bij gebruik van de HDMI/DVI-kabel wordt alleen
y
single link ondersteund.
Ελληνικά
Μεταδίδειτοψηφιακόσήμαεικόναςαπόμια εξωτερικήσυσκευήστηντηλεόραση.Συνδέστε τηνεξωτερικήσυσκευήκαιτηντηλεόρασημετο καλώδιοDVI-HDMI,όπωςφαίνεταιστηνπαρακάτω εικόνα.Γιατηνμετάδοσησήματοςήχου,συνδέστε ένακαλώδιοήχου.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Ανάλογαμετηνκάρταγραφικών,ηλειτουργία
y
DOSενδέχεταιναμηνλειτουργεί,εάν χρησιμοποιείταικαλώδιοHDMIσεDVI. ΌτανχρησιμοποιείτετοκαλώδιοHDMI/DVI,
y
υποστηρίζεταιαποκλειστικάημονήσύνδεση.
Español
Transmite la señal de vídeo digital de un dispositivo externo a la TV. Use el cable DVI-HDMI para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se muestra en la siguiente ilustración. Para transmitir una señal de audio, conecte un cable de audio.
NOTA
En función de la tarjeta gráfica, puede que no
y
funcione el modo DOS si se está utilizando un cable de HDMI a DVI. Si se utiliza un cable HDMI/DVI, solo se admite
y
un enlace.
Português
Transmite o sinal digital de vídeo de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com o cabo DVI-HDMI, conforme demonstrado na seguinte ilustração. Para transmitir um sinal de áudio, ligue um cabo de áudio.
NOTA
Dependendo da placa gráfica, o modo DOS
y
poderá não funcionar se utilizar um cabo HDMI para DVI. Ao utilizar o cabo HDMI/DVI, apenas a Ligação
y
única é suportada.
Slovenščina
Prenaša digitalni video signal iz zunanje naprave
natelevizor.Povežitezunanjonapravointelevizor
s kablom DVI-HDMI, kot je prikazano na naslednji
sliki.Zaprenosavdiosignalapriključiteavdiokabel.
OPOMBA
OdvisnoodgrafičnekarticenačinDOSmorda
y
nebodeloval,čeuporabljatekabelHDMI-DVI.
Ko uporabljate kabel HDMI/DVI, je podprta le
y
ena povezava.
MHL Connection
(Only EC93**)
MHL passive
cable
(*Not Provided)
MAKING CONNECTIONS
English
Mobile High-definition Link (MHL) is an interface for transmitting digital audiovisual signals from mobile phones to television sets.
A-17
NOTE
Connect the mobile phone to the HDMI/DVI IN
y
4 (MHL) or HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 4 (MHL) port to view the phone screen on the TV. The MHL passive cable is needed to
y
connect the TV and a mobile phone. This only works for the MHL-enabled phone.
y
Some applications can be operated by the
y
remote control. For some mobile phones supporting MHL,
y
you can control with the magic remote control. Remove the MHL passive cable from the TV
y
when:
- The MHL function is disabled
- Your mobile device is fully charged in standby mode
Mobile phone
(Only EC97**, EC98**)
MHL passive
cable
(*Not Provided)
Deutsch
Mobile High-definition Link (MHL) ist eine digitale Schnittstelle, welche audiovisuelle Signale vom Mobiltelefon an ein TV-Gerät überträgt.
HINWEIS
Verbinden Sie das Mobiltelefon mit dem HDMI/
y
DVI IN 4 (MHL)- oder HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 4 (MHL)-Anschluss, um den Bildschirm des
Telefons auf dem Fernsehgerät anzuzeigen Das passive MHL-Kabel dient dazu, das TV-
y
Gerät mit einem Mobiltelefon zu verbinden. Dies ist nur bei MHL-fähigen Telefonen möglich.
y
Einige Anwendungen können über die
y
Fernbedienung gesteuert werden. Einige MHL-fähige Mobiltelefone können mit
y
der Magic-Fernbedienung bedient werden. Entfernen Sie das passive MHL-Kabel vom
y
TV-Gerät, wenn:
- die MHL-Funktion deaktiviert ist
- Ihr Mobilfunkgerät im Standby-Modus vollständig geladen ist
.
Mobile phone
A-18
Mobile High-definition Link (MHL) est une interface qui permet de transmettre des signaux audiovis­uels numériques depuis des téléphones portables vers des téléviseurs.
MAKING CONNECTIONS
Français
REMARQUE
Connectez le téléphone portable au port
y
HDMI/DVI IN 4 (MHL) ou HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 4 (MHL) pour afficher l’écran du
téléphone sur le téléviseur. Le câble passif MHL sert à connecter la TV
y
à un téléphone portable. Cette fonctionnalité est uniquement
y
disponible sur les téléphones prenant en charge la connexion MHL. Certaines applications peuvent être utilisées
y
depuis la télécommande. Vous pouvez utiliser la télécommande Magic
y
sur certains téléphones portables prenant en charge la connexion MHL. Retirez le câble passif MHL du téléviseur
y
uniquement si :
- la fonction MHL est désactivée,
- votre périphérique mobile est complètement chargé et en mode veille oustandby mode
Español
El enlace de alta definición móvil o MHL (del inglés “Mobile High-definition Link”) es una interfaz que se utiliza para transmitir señales audiovisuales digitales de teléfonos móviles a equipos de televisión.
NOTA
Conecte el teléfono móvil al puerto HDMI/DVI
y
IN 4 (MHL) o HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 4 (MHL) para ver la pantalla del teléfono en la TV. Se necesita un cable pasivo MHL para
y
conectar el televisor y el teléfono móvil. Esta función solo está disponible en
y
teléfonos compatibles con MHL. Algunas aplicaciones se pueden utilizar a
y
través del mando a distancia. Desde algunos teléfonos móviles compatibles
y
con MHL, se puede controlar el dispositivo por medio del mando a distancia Mágico. Extraiga el cable pasivo MHL de la TV cuando:
y
- la función MHL esté deshabilitada
- su dispositivo móvil esté completamente cargado y en modo de espera
Italiano
Mobile High-definition Link (MHL) è un’interfaccia per la trasmissione di segnali audiovisivi digitali dai cellulari ai TV.
NOTA
Collegare il telefono cellulare alla porta HDMI/DVI
y
IN 4 (MHL) o HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 4 (MHL) per visualizzare lo schermo del telefono sul TV. È necessario un cavo passivo MHL per
y
collegare il TV a un cellulare. Questa funzione è disponibile soltanto sui
y
telefoni che supportano l’interfaccia MHL. È possibile utilizzare alcune applicazioni
y
tramite il telecomando. Per alcuni cellulari che supportano la
y
tecnologia MHL, è possibile utilizzare il telecomando magico. Rimuovere il cavo passivo MHL dal TV quando:
y
- La funzione MHL è disattivata
- Il dispositivo mobile è completamente carico in modalità standby
Português
A Ligação de Alta Definição Móvel (MHL) é uma interface para transmissão de sinais audiovisuais digitais do telemóvel para a televisão.
NOTA
Ligue o telemóvel à porta HDMI/DVI IN 4
y
(MHL) ou HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 4 (MHL) para visualizar o ecrã do telemóvel na TV. O cabo passivo MHL é necessário para ligar
y
a TV a um telemóvel. Funciona apenas no telemóvel compatível
y
com MHL. É possível utilizar algumas aplicações
y
através do controlo remoto. Em alguns telemóveis que suportam MHL,
y
é possível controlar com o Comando Magic. Remova o cabo passivo MHL da TV quando:
y
- a função MHL está desactivada
- o seu dispositivo móvel está totalmente carregado no modo de espera
Nederlands
MHL (Mobile High-definition Link) is een interface voor het verzenden van digitale audiovisuele sig­nalen van mobiele telefoons naar televisies.
OPMERKING
Verbind de mobiele telefoon met de HDMI/
y
DVI IN 4 (MHL)- of HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 4 (MHL)-poort om het telefoonscherm op
de TV weer te geven. De MHL passieve kabel is nodig om de TV en
y
een mobiele telefoon met elkaar te verbinden. Dit kan alleen met een MHL-telefoon.
y
Sommige toepassingen kunnen met de
y
afstandsbediening worden bediend. Bij sommige mobiele telefoons met MHL
y
kunt u de Magic-afstandsbediening gebruiken. Koppel de MHL-passieve kabel los van de
y
TV wanneer:
- de MHL-functie is uitgeschakeld
- uw mobiele apparaat volledig is opgeladen in standby-modus
MAKING CONNECTIONS
Slovenščina
Povezava MHL (Mobile High-definition Link) je vmesnikzaoddajanjedigitalnihzvočnihinvizual­nih signalov iz mobilnih telefonov v televizorje.
A-19
OPOMBA
Čeželitezaslonmobilnegatelefonaprikazatina
y
televizorju,telefonpriključitevvrataHDMI IN 4 (MHL) ali HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 4 (MHL).
Pasivni kabel MHL potrebujete za povezavo
y
televizorja in mobilnega telefona. To deluje samo pri telefonih s podporo za MHL.
y
Nekatere aplikacije lahko upravljate z
y
daljinskim upravljalnikom. Pri nekaterih telefonih, ki podpirajo MHL,
y
lahko predvajanje upravljate z daljinskim upravljalnikom Magic. Pasivni kabel MHL odstranite s televizorja, ko:
y
- jefunkcijaMHLonemogočena
- je mobilna naprava popolnoma napolnjena
vnačinupripravljenosti
Ελληνικά
ΤοMHL(MobileHigh-definitionLink)είναι μιαδιασύνδεσηγιατημετάδοσηψηφιακών οπτικοακουστικώνσημάτωναπόκινητάτηλέφωνα προςτηλεοράσεις.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Συνδέστετοκινητότηλέφωνοστηθύρα
y
HDMI/DVI IN 4 (MHL)ήHDMI(4K @ 60 Hz)/ DVI IN 4 (MHL),γιαπροβολήτηςοθόνηςτου
τηλεφώνουστηντηλεόραση. ΤοπαθητικόκαλώδιοMHLείναιαπαραίτητο
y
γιατησύνδεσητηςτηλεόρασηςμεκινητό τηλέφωνο. Ηλειτουργίααυτήυποστηρίζεταιμόνογια
y
τηλέφωναμεδυνατότηταMHL. Ορισμένεςεφαρμογέςμπορούννα
y
χρησιμοποιηθούνμέσωτουτηλεχειριστηρίου. Γιαορισμένακινητάτηλέφωναπου
y
υποστηρίζουνMHL,οχειρισμόςείναι δυνατόςμέσωτουMagicRemoteControl (μαγικούτηλεχειριστηρίου). Πρέπεινααφαιρείτετοπαθητικόκαλώδιο
y
MHLαπότηντηλεόρασηόταν:
- ηλειτουργίαMHLείναιαπενεργοποιημένη
- ηκινητήσυσκευήείναιπλήρωςφορτισμένη
καιβρίσκεταισεκατάστασηαναμονής
IN
AV2
( Audio in)
IN
COMPONENT
YP
B
AUDIO
AV2
P
R
VIDEO
VIDEO
AUDIO
L R
A-20
MAKING CONNECTIONS
Component Connection
YELLOW
(Use the
composite gender
cable provided.)
YELLOW
WHITE WHITE
GREEN (Use the component gender cable provided.)
RED
BLUE
GREEN GREEN GREEN
Deutsch
Überträgt analoge Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät wie in der Abbildung gezeigt über ein Komponentenkabel mit dem TV-Gerät.
HINWEIS
y Wenn Kabel falsch angeschlossen werden, kann
dies dazu führen, dass ein Bild in Schwarz-Weiß oder in verzerrten Farben erscheint.
Français
Permet de transmettre les signaux audio et vidéo analogiques d’un périphérique externe vers la TV. Connectez le périphérique externe et le téléviseur avec un câble composant (ou un câble mâle composant) comme indiqué.
REMARQUE
y Si les câbles sont mal installés, l’image peut
s’afficher en noir et blanc ou avec des cou­leurs de mauvaise qualité.
RED
RED
(*Not Provided)
WHITE
RED
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box
English
Transmits analogue video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with a component gender cable as shown.
BLUE
BLUE
RED
RED
Italiano
Il segnale audio e video analogico viene trasmesso da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno e il TV con un cavo Component (o un cavo generico Component) come mostrato.
NOTA
y L’errato collegamento dei cavi può far sì che
le immagini vengano visualizzate in bianco e nero o con colori distorti.
Español
Transmite las señales de audio y vídeo analógico de un dispositivo externo a la TV. Use un cable de componentes (o de género compuesto) para conectar el dispositivo externo a la TV como se indica.
NOTA
y Si los cables no se instalan correctamente,
puede que la imagen se visualice en blanco y negro o con los colores distorsionados.
NOTE
y If cables are not installed correctly, it could
cause this image to display in black and white or with distorted colours.
Português
Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com um cabo de componente (ou cabo de componente macho), conforme demonstrado.
NOTA
y Se os cabos não forem devidamente instalados,
poderão causar uma exibição de imagem a preto e branco ou com cor distorcida.
Nederlands
U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van een componentkabel (mannetje/ vrouwtje), zoals in de afbeelding.
OPMERKING
y Als kabels onjuist zijn geïnstalleerd, kan het
beeld worden weergegeven in zwart-wit of met vervormde kleuren.
MAKING CONNECTIONS
Composite Connection
IN
COMPONENT
AV2
VIDEO
YELLOW
(Use the composite
gender cable provided.)
YELLOW YELLOW
AUDIO
AV2
( Audio in)
P
R
IN
WHITE WHITE
B
RED RED
A-21
YP
Ελληνικά
Μεταδίδειτααναλογικάσήματαεικόναςκαιήχου απόμιαεξωτερικήσυσκευήστηντηλεόραση. Συνδέστετηνεξωτερικήσυσκευήκαιτηντηλεόραση μεένακαλώδιοcomponent(ήκαλώδιοcomponent αρσενικό-θηλυκό)όπωςφαίνεταιστηνεικόνα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
y Αντακαλώδιαδενέχουνσυνδεθείσωστά,η
εικόναενδέχεταιναεμφανίζεταιασπρόμαυρη ήμεαλλοιωμέναχρώματα.
Slovenščina
Prenašaanalognevideoinzvočnesignaleizzunanje napravenatelevizor.Povežitezunanjonapravoin
televizor s komponentnim kablom (ali pretvorniškim komponentnim kablom), kot je prikazano.
OPOMBA
y Česokablinepravilnonameščeni,selahko
slikaprikažekotčrnobelaalispopačeno
barvo.
(*Not Provided)
RED
WHITE
YELLOW
( )
VIDEO
MONO
L R
AUDIO
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / VCR
English
Transmits analogue video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with a composite gender cable as shown.
A-22
Überträgt analoge Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät wie in der Abbildung gezeigt über ein Komponentenkabel mit dem TV-Gerät.
Permet de transmettre les signaux audio et vidéo analogiques d’un périphérique externe vers la TV. Connectez le périphérique externe et le téléviseur avec un câble mâle composant comme indiqué.
Il segnale audio e video analogico viene trasmesso da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno e il TV con un cavo generico Component come mostrato.
Transmite las señales de audio y vídeo analógico de un dispositivo externo a la TV. Use un cable de género compuesto para conectar el dispositivo externo a la TV como se indica.
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Français
Italiano
Español
Headphone Connection
OUT
Ext.Speaker / H/P
(*Not Provided)
Português
Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com um cabo de componente macho, conforme demonstrado.
Nederlands
U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van een componentkabel, zoals in de afbeelding.
Ελληνικά
Μεταδίδειτααναλογικάσήματαεικόναςκαιήχου απόμιαεξωτερικήσυσκευήστηντηλεόραση. Συνδέστετηνεξωτερικήσυσκευήκαιτηντηλεόραση μεένακαλώδιοcomponentαρσενικό-θηλυκόόπως φαίνεταιστηνεικόνα.
Slovenščina
Prenašaanalognevideoinzvočnesignaleizzunanje napravenatelevizor.Povežitezunanjonapravoin
televizor s pretvorniškim komponentnim kablom, kot je prikazano.
English
Transmits the headphone signal from the TV to an external device. Connect the external device and the TV with the headphone as shown.
NOTE
y AUDIO menu items are disabled when con-
necting a headphone.
y Optical Digital Audio Out is not available
when connecting a headphone.
y Headphone impedance: 16 y Max audio output of headphone: 0.627 mW
to 1.334 mW
y Headphone jack size: 0.35 cm
Deutsch
Überträgt das Kopfhörersignal vom TV-Gerät an ein externes Gerät. Verbinden Sie die Kopfhörer, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mit dem TV-Gerät.
HINWEIS
y Bei angeschlossenem Kopfhörer sind die
AUDIO-Menüpunkte deaktiviert.
y Der optische digitale Audioausgang ist nicht
verfügbar, solange Kopfhörer angeschlos­sen sind.
y Kopfhörerimpedanz:16Ω y Max. Ausgangsleistung am Kopfhöreran-
schluss: 0,627 mW bis 1,334 mW
y Kopfhörerbuchsen: 0,35 cm
Français
Transmet le signal du casque de la TV au périphérique externe. Connectez le périphérique externe et la TV avec le casque comme indiqué sur l’illustration suivante.
MAKING CONNECTIONS
Español
Transmite la señal de auriculares de la TV a un dispositivo externo. Use el cable de los auriculares para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se muestra en la siguiente ilustración.
A-23
NOTA
y Al conectar los auriculares se desactivarán
las opciones del menú AUDIO.
y La salida óptica de audio digital no estará
disponible al conectar unos auriculares.
y Impedanciadelauricular:16Ω y Salida de audio máxima de los auriculares:
de 0,627 mW a 1,334 mW.
y Tamaño de la clavija de los auriculares: 0,35 cm.
Português
Transmite o sinal dos auscultadores da TV para um dispositivo externo. Ligue o dispositivo externo à TV com os auscultadores, conforme demonstrado na ilustração.
REMARQUE
y Les éléments du menu AUDIO sont désac-
tivés lorsque vous branchez un casque.
y La sortie audio numérique optique n’est pas
disponible lorsque vous branchez un casque.
y Impédanceducasque:16Ω y Sortie audio max. du casque : 0,627 mW à
1,334 mW
y Taille de la prise casque : 0,35 cm
Italiano
Consente la trasmissione del segnale delle cuffie dalla TV a un dispositivo esterno. Collegare il dispositivo esterno e la TV con le cuffie come mostrato nell’illustrazione di seguito.
NOTA
y Le voci del menu AUDIO sono disabilitate
se sono collegate le cuffie.
y L’uscita audio ottica digitale non è disponi-
bile se sono collegate le cuffie.
y Impedenzacuffie:16Ω y Uscita audio max delle cuffie: da 0,627 mW
a 1,334 mW
y Dimensioni jack per cuffia: 0,35 cm
NOTA
y Os itens do menu ÁUDIO ficam inactivos
quando liga os auscultadores.
y A saída digital áudio óptico não está dis-
ponível quando liga auscultadores.
y Impedânciadosauscultadores:16Ω y Saída de áudio máx. dos auscultadores:
0,627 a 1,334 mW
y Tamanho da tomada para auscultadores: 0,35 cm
Nederlands
U kunt het hoofdtelefoonsignaal vanaf de TV naar een extern apparaat zenden. Sluit het externe apparaat en de TV aan op de hoofdtelefoon, zoals aangegeven in de volgende afbeelding.
OPMERKING
y Onderdelen in het menu GELUID worden
uitgeschakeld wanneer u een hoofdtelefoon aansluit.
y Optische Digitale Audio Uit is niet beschik-
baar bij het aansluiten van een hoofdtele­foon.
y Impedantievanhoofdtelefoon:16Ω y Maximale audio-uitvoer van hoofdtelefoon:
0,627 mW tot 1,334 mW
y Grootte van hoofdtelefoonaansluiting: 0,35 cm
A-24
Μεταδίδειτοσήμαακουστικώναπότην τηλεόρασησεμιαεξωτερικήσυσκευή.Συνδέστε τηνεξωτερικήσυσκευήκαιτηντηλεόρασημετα ακουστικά,όπωςφαίνεταιστηνπαρακάτωεικόνα.
MAKING CONNECTIONS
Ελληνικά
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
y ΤαστοιχείατουμενούΗΧΟΣαπενεργοποιούνται,
ότανσυνδέετεακουστικά.
y Ηοπτικήψηφιακήέξοδοςήχουδενείναι
διαθέσιμη,ότανσυνδέετεακουστικά.
y Σύνθετηαντίστασηακουστικών:16Ω y Μέγιστηέξοδοςήχουακουστικών:0,627
mWέως1,334mW
y Μέγεθοςυποδοχήςακουστικών:0,35cm
Slovenščina
Prenaša signal za slušalke iz televizorja na zunanjo
napravo.Povežitezunanjonapravointelevizors
kablom za slušalke, kot je prikazano na naslednji sliki.
Audio Connection
OUT
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO
(*Not
Provided)
OPOMBA
y Kosopriključeneslušalke,nimogočeupo-
rabljatimožnostiizAVDIO menija.
y Obpriključenihslušalkahoptičnidigitalni
avdio izhod ni na razpolago.
y Impedancaslušalk:16Ω
y Največjiavdioizhodslušalke:0,627–1,334mW
y Velikostvtičaslušalk:0,35cm
OPTICAL
AUDIO IN
Digital Audio System
English
You may use an external audio system instead of the built-in speaker.
Digital optical audio connection
Transmits a digital audio signal from the TV to an external device. Connect the external device and the TV with the optical audio cable as shown.
NOTE
y Do not look into the optical output port.
Looking at the laser beam may damage your vision.
y Audio with ACP (Audio Copy Protection)
function may block digital audio output.
Deutsch
Sie können anstelle der integrierten Lautsprecher ein optionales externes Audiosystem verwenden.
Anschluss über ein digitales
optisches Audiokabel
Überträgt ein digitales Audiosignal vom TV-Gerät an ein externes Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des optischen Audiokabels mit dem TV-Gerät.
HINWEIS
y Blicken Sie nicht in den optischen Ausgangs-
anschluss. Der Laserstrahl könnte Ihren Augen schaden.
y Die Funktion Audio mit ACP (Audio-Ko-
pierschutz) blockiert möglicherweise den digitalen Audioausgang.
Français
Vous pouvez utiliser un système audio externe en option à la place d’un haut-parleur intégré.
Connexion audio optique numérique
Permet de transmettre un signal audio numérique de la TV au périphérique externe. Connectez le périphérique externe et la TV avec le câble audio optique comme indiqué sur l’illustration suivante.
MAKING CONNECTIONS
Italiano
È possibile utilizzare un sistema audio esterno opzionale al posto dell’altoparlante integrato.
A-25
Collegamento audio ottico digitale
Il segnale audio digitale viene trasmesso dal televisore su un dispositivo esterno. Collegare il dispositivo esterno e il televisore con il cavo audio ottico come mostrato nell’illustrazione di seguito.
NOTA
y Non guardare nella porta dell’uscita ottica.
Guardare il raggio laser potrebbe provocare danni alla vista.
y Contenuti audio con funzione anticopia
(ACP, Audio Copy Protection) possono bloc­care l’uscita audio digitale.
Español
Puede emplear un sistema de audio externo opcional en vez de los altavoces integrados.
Conexión óptica de audio digital
Transmite una señal de audio digital de la TV a un dispositivo externo. Use el cable de audio óptico para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se muestra en la siguiente ilustración.
NOTA
REMARQUE
y Ne regardez pas dans le port de sortie
optique. Le rayon laser risquerait de vous abîmer la vue.
y La fonction Audio avec ACP (protection
copie audio) peut bloquer la sortie audio numérique.
y No mire directamente el puerto de salida
óptica. El haz de luz del láser puede dañar la vista.
y El audio con función ACP (protección de
copia de audio) puede bloquear la salida de audio digital.
A-26
Pode utilizar um sistema de áudio externo opcional em vez das colunas incorporadas.
MAKING CONNECTIONS
Português
Ligação de áudio óptica digital
Transmite um sinal áudio digital da TV para um dispositivo externo. Ligue o dispositivo externo à TV com o cabo de áudio óptico, conforme demonstrado na ilustração.
NOTA
y Não olhe para a porta de saída óptica. Se
olhar para o feixe laser, poderá prejudicar a visão.
y O áudio com a função ACP (protecção
áudio anti-cópia) poderá bloquear a saída áudio digital.
Nederlands
U kunt een optioneel extern audiosysteem gebruiken in plaats van de ingebouwde speaker.
Digitale, optische audioverbinding
Ελληνικά
Αντίγιατοενσωματωμένοηχείο,μπορείτενα χρησιμοποιήσετεέναπροαιρετικόεξωτερικό ηχοσύστημα.
Ψηφιακή οπτική σύνδεση ήχου
Μεταδίδειέναψηφιακόσήμαήχουαπότην τηλεόρασησεμιαεξωτερικήσυσκευή.Συνδέστε τηνεξωτερικήσυσκευήκαιτηντηλεόρασημε τοοπτικόκαλώδιοήχου,όπωςφαίνεταιστην παρακάτωεικόνα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
y Μηνκοιτάτεμέσαστηνοπτικήέξοδο.Αν
κοιτάξετετηδέσμηλέιζερ,υπάρχεικίνδυνος βλάβηςστηνόρασήσας.
y ΗλειτουργίαAudiowithACP(AudioCopy
Protection)ενδέχεταιναεμποδίζειτην ψηφιακήέξοδοήχου.
Slovenščina
Namestovgrajenihzvočnikovuporabiteizbirni zunanjizvočnisistem.
U kunt een digitaal audiosignaal vanaf de TV naar een extern apparaat zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van de optische audiokabel, zoals aangegeven in de volgende afbeelding.
OPMERKING
y Kijk niet in de optische uitgangspoort. De
laserstraal kan schadelijk zijn voor uw ogen.
y Audio met de ACP-functie (analoge kop-
ieerbeveiliging) kan digitale audio-uitvoer blokkeren.
Digitalni optični avdio priključek
Prenašadigitalnizvočnisignaliztelevizorjana zunanjonapravo.Povežitezunanjonapravo intelevizorzoptičnimzvočnimkablom,kotje
prikazano na naslednji sliki.
OPOMBA
y Neglejtevoptičnaizhodnavrata.Čepogle-
datevlaserskižarek,silahkopoškodujete
vid.
y ZvoksfunkcijoACP(zaščitazvočnekopije)
lahko blokira izhodni digitalni zvok.
USB Connection
(Only EC93**)
USB
(*Not Provided) (*Not Provided)
HDD
(Only EC97**, EC98**)
USB HUB
(*Not Provided)
3
2
1
USB
MAKING CONNECTIONS
English
Connect a USB storage device such as a USB flash memory, external hard drive or a USB memory card reader to the TV and access the Smart Share menu to use various multimedia files.
A-27
NOTE
Some USB Hubs may not work. If a USB
y
device connected using a USB Hub is not detected, connect it to the USB IN port on the TV directly. Connect the external power source if your
y
USB is needed. Connecting via USB 3.0:
y
Some USB device may not work if it dose not meet USB 3.0 standard. In case, connect it to USB IN 2 or USB IN 3 port. (Only EC97**, EC98**)
Deutsch
Verbinden Sie ein USB-Speichergerät, z. B. USB-Flash-Speicher, eine externe Festplatte oder einen USB-Kartenleser für Speicherkarten mit dem TV-Gerät, und greifen Sie auf das Menü „Smart Share“ zu, um verschiedene Multimediadateien zu verwenden.
HINWEIS
Einige USB-Hubs funktionieren vielleicht
y
nicht. Falls ein über einen USB-Hub verbundenes USB-Gerät nicht gefunden wird, verbinden Sie es direkt mit dem USB IN-Anschluss am TV-Gerät. Schließen Sie eine externe Stromquelle an,
y
3
2
wenn eine USB-Verbindung erforderlich ist. Verbindungsanleitung für USB 3.0 :
y
Einige USB-Geräte, die dem USB
3.0-Standard nicht entsprechen, funktionieren möglicherweise nicht. Schließen Sie Ihr Gerät in diesem Fall an einen USB IN 2- oder USB IN 3-Anschluss an. (
Nur
EC97**, EC98**)
USB HUB
(*Not
Provided)
Provided)
HDD
1
(*Not
HDD
(*Not Provided)
A-28
Connectez un périphérique de stockage USB comme une clé USB, un disque dur externe ou une carte mémoire USB à la TV et accédez au menu Smart Share pour utiliser divers fichiers multimédia.
MAKING CONNECTIONS
Français
REMARQUE
Certains ports USB peuvent ne pas
y
fonctionner. Si un appareil USB branché sur un port USB IN n’est pas détecté alors connectez-le directement au téléviseur. Connectez la source d’alimentation externe
y
si une connexion USB est nécessaire. Guide de connexion pour USB 3.0 :
y
Certains appareils USB peuvent ne pas fonctionner s’ils ne prennent pas en charge la norme USB 3.0. Connectez l’appareil aux ports USB IN 2 ou USB IN 3. (Uniquement EC97**, EC98**)
Español
Conecte un dispositivo de almacenamiento USB, comouna memoria flash USB, un disco duro externo o un lector de tarjetas de memoria USB a la TV y acceda al menú Smart Share para manejar diversos archivos multimedia.
NOTA
Es posible que algunos concentradores USB
y
no funcionen. Si no se detecta un dispositivo USB conectado mediante un concentrador USB, conéctelo directamente al puerto USB IN de la TV. Conecte la fuente de alimentación externa si
y
necesita el USB. Guía de conexión para USB 3.0 :
y
Es posible que algunos dispositivos USB no funcionen si no cumplen con el estándar USB
3.0. En ese caso, conéctelo al puerto USB IN 2 o USB IN 3. (
Solo
EC97**, EC98**)
Italiano
Collegare una periferica di archiviazione USB, ad esempio una memoria flash USB, un hard disk esterno, o un lettore di schede di memoria USB al televisore e accedere al menu Smart Share per utilizzare diversi file multimediali.
NOTA
Alcuni hub USB potrebbero non funzionare.
y
Se una periferica USB collegata tramite un hub USB non viene rilevata, collegarla direttamente alla porta USB IN della TV. Collegarsi all’alimentazione esterna se il
y
dispositivo USB lo richiede. Guida alla connessione per USB 3.0 :
y
È possibile che alcune periferiche USB non funzionino se non soddisfano lo standard USB
3.0. In tal caso, collegare la periferica alla porta USB IN 2 o USB IN 3. (Solo EC97**, EC98**)
Português
Ligue um dispositivo de armazenamento USB, como por exemplo uma memória flash USB, uma unidade de disco rígido externa ou um leitor de cartões de memória USB, à TV e aceda ao menu Smart Share para utilizar vários tipos de ficheiros multimédia.
NOTA
Alguns hubs USB poderão não funcionar. Se
y
não for detectado um dispositivo USB ligado através de um hub USB, ligue o dispositivo directamente à porta USB IN na TV. Ligue a fonte de alimentação externa do seu
y
equipamento USB se for necessário. Guia de ligação para USB 3.0 :
y
Alguns dispositivos USB poderão não funcionar se não forem compatíveis com o padrão USB 3.0. Se for o caso, ligue o dispositivo em questão à porta USB IN 2 ou USB IN 3. (
Apenas
EC97**, EC98**)
Nederlands
Sluit een USB-opslagapparaat, zoals een USB­flashgeheugen, externe harde schijf of een USB-geheugenkaartlezer, aan op de TV en open het menu Smart Share om diverse multimediabe­standen te kunnen gebruiken.
OPMERKING
Sommige USB-hubs werken mogelijk niet.
y
Als een USB-apparaat dat via een USB-hub is aangesloten niet wordt gedetecteerd, sluit u het apparaat direct aan op de USB IN­poort van de TV. Sluit het USB-apparaat, indien van
y
toepassing, op een stopcontact aan. Informatie met betrekking tot USB 3.0:
y
Sommige USB-apparaten werken mogelijk niet wanneer ze niet voldoen aan de USB
3.0-standaard. In dat geval sluit u het
apparaat aan op de USB IN 2- of USB IN 3-poort. (Alleen EC97**, EC98**)
MAKING CONNECTIONS
Slovenščina
Natelevizorpriključitepomnilniškonapravo
USB, kot je pomnilnik USB Flash, zunanji trdi disk ali bralnik pomnilniških kartic USB in
odpritemeniSmartShare,dauporabiterazlične večpredstavnostnedatoteke.
A-29
OPOMBA
NekaterazvezdiščaUSBmordanebodo
y
delovala.ČenapravaUSB,povezanaprek zvezdiščaUSB,nizaznana,jopriključite
neposredno na vrata USB IN na televizorju.
Priklopitevirzunanjeganapajanja,čega
y
naprava USB zahteva. NavodilazapriključitevUSB3.0:
y
Naprave USB, ki ne podpirajo standarda USB 3.0, ne bodo delovale. V tem primeru
napravopriključitenavrataUSB IN 2 ali USB IN 3. (
Samo modeli
EC97**, EC98**)
Ελληνικά
ΣυνδέστεμιασυσκευήαποθήκευσηςUSB,όπως μιαμνήμηflashUSB,ένανεξωτερικόσκληρό δίσκοήμιασυσκευήανάγνωσηςκαρτώνμνήμης USB,στηντηλεόρασηκαιμεταβείτεστομενού SmartShareγιατηχρήσηδιάφορωναρχείων πολυμέσων.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΟρισμένοιδιανομείςUSBενδέχεταινα
y
μηνλειτουργούν.Εάνδενείναιδυνατήη ανίχνευσημιαςσυσκευήςUSBπουέχει συνδεθείμέσωδιανομέαUSB,συνδέστε τηναπευθείαςστηνυποδοχήUSBINτης τηλεόρασης. Συνδέστετηνεξωτερικήπηγήτροφοδοσίας
y
ανηεξωτερικήσυσκευήδιαθέτειδικότης καλώδιο. ΟδηγόςσύνδεσηςγιαUSB3.0:
y
ΟρισμένεςσυσκευέςUSBενδέχεταιναμην λειτουργούνανδενπληρούντοπρότυπο USB3.0.Σεαυτήντηνπερίπτωσησυνδέστε σεθύραUSB IN 2ήUSB IN 3.(Μόνογιατα μοντέλαEC97**,EC98**)
A-30
MAKING CONNECTIONS
CI module Connection
PCMCIA CARD SLOT
(*Not Provided)
Deutsch
Zeigen Sie verschlüsselte Dienste (Bezahldienste) im digitalen TV-Modus an. Diese Funktion ist in einigen Ländern nicht verfügbar.
HINWEIS
Überprüfen Sie, ob das CI-Modul richtig
y
herum in den PCMCIA-Kartensteckplatz gesteckt wurde. Falls das Modul nicht korrekt eingesetzt wurde, können TV-Gerät und PCM­CIA-Kartensteckplatz beschädigt werden. Wenn das Fernsehgerät keine Videos oder
y
Audio-Dateien abspielt, während es mit der CI+ CAM verbunden ist, wenden Sie sich an den Serviceanbieter für Antenne / Kabel / Satellit.
Français
Affichez les services cryptés (payants) en mode TV numérique. Cette fonction n’est pas disponible dans tous les pays.
PCMCIA CARD SLOT
English
View the encrypted (pay) services in digital TV mode. This feature is not available in all countries.
NOTE
Check if the CI module is inserted into the
y
PCMCIA CARD SLOT in the right direction. If the module is not inserted properly, this can cause damage to the TV and the PCMCIA CARD SLOT. If the TV does not display any video and
y
audio when CI+ CAM is connected, please contact to the Antenna/Cable/Satellite Serv­ice Operator.
REMARQUE
Vérifiez si le module CI est inséré dans le
y
bon sens dans la fente de la carte PCMCIA. Si le module est mal inséré, la TV pourrait subir des dommages ainsi que la fente de la carte PCMCIA. Si le téléviseur n’affiche aucune vidéo et
y
n’émet aucun son lorsque l’entrée CI+ CAM est connectée, contactez votre opérateur de service antenne/satellite/câble.
Italiano
Consente la visione dei servizi codificati (a paga­mento) in modalità TV digitale. Questa funzione non è disponibile in tutti i paesi.
NOTA
Verificare che il modulo CI sia inserito nello slot
y
della scheda PCMCIA nel verso corretto. Se il modulo non è inserito nel modo corretto, pos­sono verificarsi danni alla TV e allo slot stesso. Se il TV non visualizza o riproduce alcun
y
contenuto video e audio quando è colle­gata la funzione CAM (modulo di accesso condizionale) con CI+ (Interfaccia comune plus), contattare l’operatore del servizio antenna/via cavo/satellitare.
Loading...
+ 306 hidden pages