Samsung VP-D372WH(i), VP-D975W(i), VP-D371i, VP-D371, D371Wi Owner's Instruction Book

...
VP-D371(i)/D371W(i)/
D372WH(i)/D375W(i)/ D975W(i)
Device
DEUTSCH
Digitaler Camcorder
AF Autofokus CCD CCD-Bildsensor LCD Flüssigkristallanzeige
Verwenden Sie ausschließlich die für dieses Gerät vorgesehenen Akkus. Andernfalls besteht Überhitzungs-, Feuer- und Explosions­gefahr. Die Garantie von Samsung deckt keine Schäden, die auf die Verwendung von ungeeignetem Zubehör zurückzuführen sind.
AD68-01227Q
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Camcorders vollständig durch, und bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf.
VP-D371(i)/D371W(i)/
D372WH(i)/D375W(i)/ D975W(i)
...24
Inhalt
DEUTSCH
Leistungsmerkmale....................................................................................................................7
Mitgeliefertes Zubehör für den Camcorder ...............................................................................8
Ansicht: Vorderseite und linke Seite ..........................................................................................9
Ansicht: Linke Seite .................................................................................................................10
Ansicht: Rechte Seite und Oberseite.......................................................................................11
Ansicht: Rückseite und Unterseite ..........................................................................................12
Fernbedienung (nur VP-D375W(i)/D975W(i)) .........................................................................13
Handschlaufe und Objektivschutz verwenden ........................................................................14
Lithiumbatterie einsetzen.........................................................................................................15
Lithium-Ionen-Akku verwenden ...............................................................................................16
Stromversorgung herstellen.....................................................................................................19
Über die Betriebsmodi .............................................................................................................19
Quick-Menü verwenden (QUICK MENU)................................................................................20
Bildschirmanzeigen in den Modi Camera (Cam) und Player .................................................21
Bildschirmanzeigen in den Modi M.Cam und M.Player (M.Play)
(nur VP-D375W(i)/D975W(i))
....22
Bildschirmanzeigen ein-/ausschalten ......................................................................................22
Uhrzeit einstellen <Clock Set> (Uhr einstell.).......................................................................23
Steuerung durch Fernbedienung aktivieren <Remote> (Fernbedienung)
(nur VP-D375W(i)/D975W(i)) ..................................................................................................24
Signalton einstellen <Beep Sound> (Signalton)...................................................................25
Foto-Klickton einstellen <Shutter Sound> (Foto-Klickton) (nur VP-D375W(i)/D975W(i)) ..26
Sprache der Bildschirmanzeige festlegen (Language) ..........................................................27
Demo-Funktion verwenden <Demonstration> ......................................................................28
LCD-Monitor einstellen <LCD Bright> (LCD-Helligkeit)/ <LCD Colour> (LCD-Farbe)......29
Datum und Uhrzeit anzeigen <Date/Time> (Datum/Zeit)......................................................30
TV-Anzeige einstellen <TV Display> (TV-Anzeige)...............................................................31
Sucher verwenden...................................................................................................................32
Kassette einlegen / entnehmen ...............................................................................................32
Verschiedene Aufnahmetechniken..........................................................................................33
Ihre erste Aufnahme ................................................................................................................34
Aufnahmen im Easy.Q-Modus (EASY.Q)................................................................................35
Aufnahmesuchlauf (REC SEARCH) .......................................................................................36
Schnelles Finden einer gesuchten Bandstelle über Zählernullpunkt (ZERO MEMORY)
(nur VP-D375W(i)/D975W(i)) ....................................................................................................37
Aufnahmen mit Selbstauslöser über die Fernbedienung (SELF TIMER)
(nur VP-D375W(i)/D975W(i)) ....................................................................................................38
Zoomfunktion verwenden ........................................................................................................39
Ein- und Ausblenden <FADE> ...............................................................................................40
Funktion COLOUR NITE verwenden (C.NITE).......................................................................41
Leuchte verwenden (nur VP-D372WH(i)/D375W(i)/D975W(i))..................................................42
Überblick über den Camcorder ............................................7
Voreinstellungen: Menü verwenden....................................23
Wichtige Informationen und Sicherheitshinweise ................5
Voreinstellungen: Menü Anzeige verwenden......................29
Vorbereitung........................................................................14
Grundlegende Aufnahmefunktionen...................................32
33
...................................................72
................................................................................................................82
..............................................................83
...72
....................................................................................70
DEUTSCH
Inhalt
Aufnahme- und Audiomodus wählen <Rec Mode>/ <Audio Mode> ....................................43
Rauschunterdrückung verwenden WindCut Plus (Rauschunt. +)..........................................44
Real-Stereo-Ton auswählen Real Stereo (Real-Stereo).........................................................45
Belichtungszeit und Blende einstellen Shutter (Belichtung)/ Exposure (Blende)...................46
Fokus automatisch oder manuell einstellen (MF/AF) .............................................................47
Belichtungsprogramme verwenden <Program AE> (Belicht.prog) .....................................48
Weißabgleich einstellen White Balance (Weissabgleich).......................................................50
Visuelle Effekte verwenden <Visual Effect> (Vis. Effekt).....................................................52
Breitbildmodus einstellen 16:9 Wide (16:9 Breit)....................................................................54
Telemakromodus verwenden <Macro> (Makro) ....................................................................55
Digitale Bildstabilisierung einstellen (DIS)...............................................................................56
Gegenlichtausgleich verwenden BLC .....................................................................................57
Digitalen Zoom verwenden <Digital Zoom> (Digitaler Zoom).............................................58
Fotos aufnehmen ....................................................................................................................59
Foto suchen...................................................................................................................59
Camcorder-Aufnahmen auf dem Display wiedergeben..........................................................60
Funktionen im Wiedergabemodus (Player-Modus) ................................................................61
Nachvertonung (nur VP-D375W(i)/D975W(i)).........................................................................63
Nachträglich aufgezeichneten Ton wiedergeben ....................................................................64
Camcorder-Aufnahmen auf dem Fernsehbildschirm wiedergeben........................................65
Funktion VOICE+ verwenden ...................................................................................................67
Klangeffekt verwenden ............................................................................................................68
Externe Signalquellen anschließen <AV In/Out> (AV E/A) (nur VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi)
69
Eine Camcorder-Aufnahme auf Videokassette kopieren........................................................70
Eine Fernsehsendung oder eine Videokassettenaufnahme mit dem Camcorder aufnehmen bzw. kopieren (nur VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi)
............................................71
Speicherkarte verwenden (Speicherkarte nicht im Lieferumfang enthalten) ...................72
Funktionen der Speicherkarte.......................................................................................72
Speicherkarte einlegen .................................................................................................72
Speicherkarte ausgeben ...............................................................................................72
Ordner- und Dateistruktur auf der Speicherkarte....................................................................73
Bildqualität auswählen <Photo Quality> (Fotoqualität) .......................................................74
Fotoformat für die Aufnahme wählen (nur VP-D975W(i)) .......................................................75
Dateinummerierung festlegen <File No.> (Datei-Nr.) ............................................................76
Fotos (JPEG) auf der Speicherkarte aufnehmen (PHOTO)...................................................77
Fotos (JPEG) ansehen ...........................................................................................................78
Bild für Bild anzeigen ....................................................................................................78
Diashow anzeigen.........................................................................................................78
Mehrere Bilder gleichzeitig anzeigen (Bildübersicht) ...................................................78
Bilder vor versehentlichem Löschen schützen <Protect> (Schützen)..................................79
Bilder und Videoclips löschen <Delete> (Löschen)/ <Delete All> (Alle löschen) ..............80
Speicherkarte formatieren <Format> (Formatieren) .............................................................82
Videoclips (MPEG) auf der Speicherkarte aufzeichnen..........................................................83
Videoclips (MPEG) von der Speicherkarte wiedergeben <M.Play Select> (M.Play wählen) ...85
Einzelne Bilder von einer Kassette auf einer Speicherkarte speichern. ................................86
Weiterführende Aufnahmefunktionen ................................43
Wiedergabe .........................................................................60
Digitalkamera-Modus
(
nur
VP-D375W(i)/D975W(i)
).................72
Anschluss an andere Geräte................................................70
TM
......................................................................89
.................................................................102
TM
(VP-D375W(i)/D975W(i) only).......................89
Inhalt
DEUTSCH
Alle Fotos von einer Kassette auf eine Speicherkarte kopieren <Photo Copy> (Foto kopieren)
...
87
Bilder für den Druck markieren <Print Mark> (Druckmarke) ...............................................88
Druckmarke entfernen...................................................................................................88
Bilder unter Verwendung von PictBridge
TM
drucken................................................................89
An einen Drucker anschließen......................................................................................89
Bilder auswählen...........................................................................................................90
Anzahl der Kopien einstellen ........................................................................................90
Optionen für Datums-/Zeitstempel einstellen ...............................................................90
Bilder drucken ...............................................................................................................90
Druckvorgang abbrechen..............................................................................................90
Datenübertragung über die DV-Standardschnittstelle IEEE 1394 (i.LINK)
...........................91
Anschluss an ein DV-Gerät (DVD-Rekorder, Camcorder usw.)...................................91
Anschluss an einen PC.................................................................................................91
Systemanforderungen...................................................................................................91
Aufnahmen über DV-Kabel (nur VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi) ......92
USB-Schnittstelle verwenden ..................................................................................................93
Übertragung digitaler Bilder über die USB-Verbindung ...............................................93
Geschwindigkeit der USB-Verbindung in Abhängigkeit vom System..........................93
Systemanforderungen...................................................................................................93
USB-Gerät auswählen <USB Connect> (USB-Verbind.) .....................................................94
DV Media Pro Software installieren.........................................................................................95
Anschluss an einen PC ...........................................................................................................9 6
USB-Kabel entfernen ....................................................................................................96
PC-Kamerafunktion verwenden....................................................................................97
USB-Streaming-Funktion verwenden ...........................................................................98
Als Wechseldatenträger verwenden.............................................................................98
Nach Beenden einer Aufzeichnung.........................................................................................99
Verwendbare Kassettentypen .................................................................................................99
Camcorder reinigen und warten ............................................................................................100
Camcorder im Ausland verwenden .......................................................................................101
Fehlerbehebung.....................................................................................................................102
Fehleranzeigen............................................................................................................102
Fehleranzeigen in den Modi M.Cam und M.Player (M.Play)
(nur VP-D375W(i)/D975W(i))......................................................................................103
Menüoptionen einstellen........................................................................................................105
Datenübertragung über die IEEE 1394-Schnittstelle...........91
USB-Schnittstelle
(
nur
VP-D375W(i)/D975W(i))................93
Wartung und Pflege.............................................................99
Fehlerbehebung.................................................................102
Technische Daten............................................................. 107
Index ................................................................................ 108
PictBridge
TM
(
nur
VP-D375W(i)/D975W(i)) ........................89
55
Wichtige Informationen und Sicherheitshinweise
Hinweise zum Drehen des Displays
Drehen Sie das Display vorsichtig und wie in den Abbildungen dargestellt. Gewaltsames Drehen kann das Drehgelenk beschädigen, das Display und Camcorder verbindet.
1. Öffnen Sie das Display bis zu einem Winkel von 90 Grad.
2. Drehen Sie das Display in die von ihnen gewünschte Stellung.
Sie können das Display um 180 Grad drehen und wieder an den Camcorder zurückklappen, so dass die Anzeige nach außen weist.
Diese Einstellung ist besonders für die Ansicht bei der Wiedergabe geeignet.
[ Hinweis ]
Hinweise zur Einstellung der Helligkeit und Farbe des Displays finden Sie auf Seite 29.
1. Direkte Sonneneinstrahlung kann Display, Sucher und Objektiv beschädigen. Direkte Aufnahmen von der Sonne sollten daher nur bei gedämpftem Licht (z. B. im Morgengrauen) gemacht werden.
2. Das Display wurde mit höchster Präzision gefertigt. Dennoch können kleine (rote, blaue oder grüne) Punkte auf dem Display zu sehen sein. Dies ist keine Fehlfunktion. Die Punkte haben keine Auswirkung auf die Qualität der Aufnahmen.
3. Heben Sie den Camcorder nicht am Sucher, am Display oder am Akku an.
4. Übermäßige Krafteinwirkung kann den Sucher beschädigen.
Reinigen Sie die Videoköpfe regelmäßig, um einwandfreie Aufnahmen und
klare Bilder zu gewährleisten. Wenn das Wiedergabebild verrauscht oder unscharf ist oder nur ein blaues Bild angezeigt wird, sind die Videoköpfe möglicherweise verschmutzt. Reinigen Sie in diesem Fall die Videoköpfe mit einer Trockenreinigungskassette.
Verwenden Sie keine Feuchtreinigungskassetten. Diese können die
Videoköpfe beschädigen.
DEUTSCH
Hinweise zu Display, Sucher und Objektiv
Hinweise zur Reinigung der Videoköpfe
DEUTSCH
Wichtige Informationen und Sicherheitshinweise
Hinweise zum Camcorder
Hinweise zum Urheberrecht
Setzen Sie den Camcorder keinen hohen Temperaturen aus (über 60 °C). Lassen Sie den Camcorder nicht in einem geparkten Fahrzeug oder in direktem Sonnenlicht liegen.
Der Camcorder darf keiner Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Schützen Sie den Camcorder vor Regen, Salzwasser und jeder anderen Art von Feuchtigkeit. Nässe und Feuchtigkeit können den Camcorder beschädigen. Schäden dieser Art können irreparabel sein.
Bei plötzlichem Anstieg der Umgebungstemperatur kann im Inneren des Camcorders Feuchtigkeit kondensieren.
- Wenn Sie den Camcorder im Winter bei niedrigen Außentemperaturen in einen beheizten Raum bringen.
- Wenn Sie den Camcorder an einem heißen Sommertag aus einem klimatisierten Raum nach draußen bringen.
Wenn auf dem Display des Camcorders die Anzeige (DEW (TAU)) angezeigt wird, nehmen Sie den Akku ab, öffnen Sie das Kassettenfach und lassen Sie den Camcorder anschließend mindestens zwei Stunden an einem warmen und trockenen Ort.
Um das Gerät vom Netzbetrieb zu trennen, muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Deshalb sollte der Netzstecker jederzeit zugänglich und leicht trennbar sein.
Fernsehsendungen, Videokassetten, DVD-Titel, Filme und anderes Material können urheberrechtlich geschützt sein. Unerlaubtes Kopieren von solchem Material verstößt gegen das Urheberrecht. Alle Markennamen und eingetragenen Marken in diesem Handbuch sowie in sonstigen mitgelieferten Dokumenten sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Inhaber.
Versuchen Sie keinesfalls, den Camcorder selbst zu reparieren.
Durch Öffnen oder Entfernen von Abdeckungen setzen Sie sich gefährlichen Spannungen oder anderen Gefahren aus.
Überlassen Sie Reparatur und Wartung stets Fachleuten.
Achten Sie beim Austausch von Komponenten darauf, dass der Kundendiensttechniker Ersatzteile verwendet, die den Herstelleranforderungen entsprechen und dieselben Eigenschaften wie die Originalteile besitzen.
Der Einbau ungeeigneter Ersatzteile kann zu Bränden, Stromschlägen oder sonstigen Gefahren führen.
Wartung und Ersatzteile
Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Kaufvertrags vor. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
77
DEUTSCH
Überblick über den Camcorder
Leistungsmerkmale
Digitale Datenübertragung über die IEEE 1394-Schnittstelle
Das Gerät verfügt über einen IEEE 1394-konformen i.LINK­Hochgeschwindigkeitsanschluss. i.LINK ist eine Schnittstelle zur bidirektionalen seriellen Datenübertragung zwischen verschiedenen elektronischen Geräten. Damit können sowohl Videos als auch Einzelbilder auf einen Computer übertragen und dort auf vielfältige Weise bearbeitet werden.
USB-Schnittstelle (nur VP-D375W(i)/D975W(i))
Über die USB-Schnittstelle können Sie Bilder ohne Verwendung einer Zusatzkarte auf Ihren Computer übertragen.
Fotos auf Kassette aufnehmen
Im Fotoaufnahmemodus können Sie Einzelbilder auf Kassette aufnehmen.
Megapixel-CCD (nur VP-D975W(i))
Der Camcorder verfügt über einen CCD-Bildsensor mit 1 Megapixel. Einzelbilder mit hoher Auflösung können auf einer Speicherkarte gespeichert werden.
1200x Digital-Zoom
Mit dieser Funktion können Sie ein Bild bis zu 1200fach vergrößert aufzeichnen.
Audio-Funktionen
Mit den Funktionen Real Stereo und Klangeffekt können Sie den Ton einstellen.
TFT-Farbdisplay
Das hochauflösende TFT-Farbdisplay liefert klare und scharfe Bilder und bietet die Möglichkeit, Fotos und Videos direkt nach der Aufnahme anzusehen.
Digitale Bildstabilisierung (DIS)
Die digitale Bildstabilisierung sorgt insbesondere bei starken Vergrößerungen für stabile Bilder ohne Verwackeln.
Verschiedene visuelle Effekte
Mit den visuellen Spezialeffekten können Sie Ihre Aufnahmen individuell und kreativ gestalten.
Gegenlichtausgleich (BLC)
Mit der BLC-Funktion (Back Light Compensation) kann ein heller Hintergrund hinter dem aufgenommenen Objekt ausgeglichen werden.
Belichtungsprogramme (Program AE)
Sie können zwischen verschiedenen Belichtungsprogrammen wählen, in denen für fast jede Situation die geeignete Belichtungszeit und Blendenöffnung voreingestellt ist.
Hochleistungs-Zoomobjektiv
Das Hochleistungs-Zoomobjektiv erlaubt eine bis zu 34fache
(nur VP-D371(i)/D371W(i)/
D372WH(i)/D375W(i))
bzw. 26fache
(nur VP-D975W(i))
Vergrößerung von Bildobjekten.
Digitalkamera-Funktion (nur VP-D375W(i)/D975W(i))
- Mit dieser Funktion können Sie Einzelbilder (Fotos) machen, diese direkt auf einer Speicherkarte speichern und von dort wiedergeben.
- Die Fotoaufnahmen auf der Speicherkarte können über die USB-Schnittstelle auf einen Computer übertragen werden.
Videoclips auf Speicherkarte aufnehmen (nur VP-D375W(i)/D975W(i))
Mit dieser Funktion können Sie Videoclips auf einer Speicherkarte aufzeichnen.
Steckplatz für MMC/SD-Karten (nur VP-D375W(i)/D975W(i))
Der MMC/SD-Kartensteckplatz kann MMC- (Multi Media Card) und SD-Karten aufnehmen.
DEUTSCH
Vergewissern Sie sich, dass folgende Komponenten im Lieferumfang Ihres Camcorders enthalten sind:
Standardzubehör
1. Lithium-Ionen-Akku (SB-LSM80)
2. Netzteil (Typ AA-E9)
3. Audio/Video-Kabel
4. Bedienungsanleitung
5. Lithiumbatterie für die integrierte Uhr und die Fernbedienung (nur VP­D375W(i)/D975W(i)) (Typ: CR2025)
6. Fernbedienung (nur VP­D375W(i)/D975W(i))
7. USB-Kabel (nur VP­D375W(i)/D975W(i))
8. Software-CD (nur VP­D375W(i)/D975W(i))
9. Objektivschutz
10. Befestigungsband für Objektivschutz
[ Hinweise ]
Der Lieferumfang kann je nach Verkaufsgebiet unterschiedlich sein.
Teile und Zubehör sind bei Ihrem Samsung-Fachhändler und bei den Samsung-Servicepartnern erhältlich.
Überblick über den Camcorder
Mitgeliefertes Zubehör für den Camcorder
2. AC Power Adapter (AA-E9 TYPE)
7. USB Cable (VP-D375W(i) /D975W(i) only)
10. Lens Cover Strap
1. Lithium Ion Battery Pack (SB-LSM80)
5. Lithium Battery (CR2025)
8. Software CD (VP­D375W(i)/D975W(i) only)
3. Audio/Video Cable
6. Remote Control (VP­D375W(i)/D975W(i) only)
9. Lens Cover
4. Instruction Book
99
<Camera>
<M.Player>
(VP-D375W(i)/D975W(i) only)
REW
REC SEARCH – REV
FF
REC SEARCH + FWD
PLAY/STILL
FADE
S.SHOW (SLIDE SHOW)
STOP
C.NITE/LIGHT
(VP-D372WH(i)/D375W(i)/D975W(i) only)
MULTI (MULTI DISPLAY)
!!
@@
**
&&
##
$$
^^
%%
(VP-D375W(i)/D975W(i) only)
DEUTSCH
Überblick über den Camcorder
Ansicht: Vorderseite und linke Seite
1. Objektiv
2. Sensor für Fernbedienung (nur VP-D375W(i)/D975W(i))
3. Leuchte (nur VP-D372WH(i)/D375W(i)/D975W(i))
4. Kassettenausgabe
5. Taste EASY.Q Seite 35
6. Funktionstasten
7. TFT-Display
8. Integriertes Mikrofon [ Vorsicht ]
Achten Sie darauf, das integrierte Mikrofon und das Objektiv während der Aufnahme nicht zu bedecken.
[ Hinweise ]
In dieser Bedienungsanleitung sind Abbildungen des Modells VP-D375W enthalten.
Die Modelle VP-D371(i),VP-D371W(i),VP-D372WH(i),VP-D375W(i) und VP-D975W(i)
unterscheiden sich zwar äußerlich, ihre Bedienweise ist jedoch gleich.
Taste
<Player>
<Camera> (Cam)
<M.Player>
(nur VP-375W(i)/D975W(i))
œœœœ
Rücklauf
REC SEARCH –
REV (Zurück)
orlauf
REC SEARCH +
FWD (Vor)
❙❙
Wiederg./Standb
FADE (Ein-/Ausblenden)
S.SHOW (Diashow)
Stopp
C.NITE/LIGHT
(nur VP-D372WH(i)/D375W(i)/D975W(i))
MULTI (Bildübersicht anzeigen)
<Player>
<Camera>
<M.Cam>
<M.Player>
W (…)
Move Up
Volume Up
Wide / Adjust MF Wide / Adjust MF
Previous
T (†)
Move Down
Volume Down
Tele / Adjust MF Tele / Adjust MF
Next
1. Taste Q.MENU Seite 20
2. Taste [/ ] (W /T)
3. Taste OK
4. Sucher
5. Lautsprecher
6. Moduswahlschalter (CARD/TAPE) (Speicherkarte/Kassette) (nur VP-D375W(i)/D975W(i))
[ Hinweis ]
Wenn Sie das LC-Display mit der Anzeigefläche nach außen zuklappen, wird die Funktion der Taste [/ ] umgekehrt.
DEUTSCH
Überblick über den Camcorder
Ansicht: Linke Seite
MENU / Q.MENU
<Player>
<Camera>
<M.Cam>
(nur VP-D375W(i)/D975W(i))
<M.
Player
>
(nur VP-D375W(i)/D975W(i))
T (†)
Nach unten
Leiser
Tele / MF einstellen Tele / MF einstellen
Weiter
W (…)
Nach oben
Lauter
Weitwinkel / MF einstellen Weitwinkel / MF einstellen
Zurück
!!
@@
##
$$
%% ^^
(VP-D375W(i)/D975W(i) only)
1111
Jacks
IEEE1394
AV Jack
USB IEEE1394
AV Jack
VP-
D375W(i)
/D975W(i)
VP-D371(i) /D371W(i)/ D372WH(i)
DEUTSCH
Überblick über den Camcorder
Ansicht: Rechte Seite und Oberseite
1. Zoom-Einsteller
2. Taste PHOTO Seite 59
3. Taste DISPLAY
4. Taste MENU
5. Start/Stopp-Taste
6. Betriebsart-Wähler (CAMERA oder PLAYER)
7. Gleichstromanschluss DC IN
8. Anschlüsse
9. Abdeckung für Anschlüsse
10. Kassettenfach
11. Handschlaufe
Anschlüsse
IEEE1394
AV-Anschluss
USB
IEEE1394 AV-Anschluss
VP-
D375W(i)/
D975W(i)
VP-D371(i) /D371W(i)/ D372WH(i)
$$
%% ^^
!!
@@
##
&&
((
))
**
11
$$
##
!!
%%
@@
(VP-D375W(i)/D975W(i) only)
MMC/SD
Verwendbare Speicherkarten
DEUTSCH
Überblick über den Camcorder
Ansicht: Rückseite und Unterseite
1. Batteriefachabdeckung
2. Ladeanzeige
3.
Steckplatz für Speicherkarten
(nur VP-D375W(i)/D975W(i))
4. Stativanschluss
5. Taste zum Abnehmen des Akkus
nur VP-D375W(i)/D975W(i)
MMC/SD
1313
(FF) Button
(REW) Button
10.œœ❙❙ / ❙❙√(Direction) Button page 61
11. F. ADV Button ➥page 62
12. (STOP) Button
13. ❙❙ (STILL) Button
14. SLOW (
) Button
15. DATE/TIME Button
16. X2 Button page 62
17. W/T (Zoom) Button
18. DISPLAY Button
!!
@@
##
$$
%%
^^
&&
((
))
88
77
66 55
44
33 11
22
**
DEUTSCH
Überblick über den Camcorder
Fernbedienung (
nur VP-D375W(i)/D975W(i))
1. Taste PHOTO Seite 59
2. Taste START/STOP
3. Taste SELF TIMER Seite 38
4. Taste ZERO MEMORY Seite 37
5. Taste PHOTO SEARCH
6. Taste A.DUB Seite 63
7. Taste
(FF) (Vorlauf)
8. Taste
œœœœ
(REW) (Rücklauf)
9. Taste √(PLAY) (Wiedergabe)
10. Taste œœ❙❙ / ❙❙√(Richtung) Seite 61
11. Taste F. ADV Seite 62
12. Taste (Stopp)
13. Taste ❙❙ (STILL) (Pause)
14. Taste SLOW
15. Taste DATE/TIME
16. Taste X2 Seite 62
17. Tasten W/T (Zoom)
18. Taste DISPLAY
DEUTSCH
Vorbereitung
Handschlaufe und Objektivschutz verwenden
Die Handschlaufe muss unbedingt korrekt eingestellt werden, bevor Sie mit den Aufnahmen beginnen. Mit der Handschlaufe können Sie:
- den Camcorder in stabiler und bequemer Position halten.
- den Zoom-Einsteller und die Start/Stopp-Taste betätigen, ohne die Position der Hand verändern zu müssen.
Handschlaufe
Handschlaufe einstellen
1. Stecken Sie das Ende der Handschlaufe durch die Öse an der Vorderseite des Camcorders.
2. Führen Sie Ihre Hand durch die Handschlaufe, und passen Sie die Länge entsprechend an.
3. Schließen Sie die Handschlaufe.
Objektivschutz
Objektivschutz befestigen
1. Befestigen Sie den Objektivschutz am zugehörigen Befestigungsband, wie in der Abbildung dargestellt.
2. Öffnen Sie die Handschlaufe, ziehen Sie das Befestigungsband des Objektivschutzes über die Handschlaufe, und befestigen Sie es daran.
3. Schließen Sie die Handschlaufe.
Objektivschutz nach der Aufnahme anbringen
Drücken Sie beide Tasten am Objektivschutz zusammen, und setzen Sie ihn auf das Objektiv.
1 2 3
1 2
2 3
1515
battery be swallowed, consult a doctor immediately.
DEUTSCH
Vorbereitung
Lithiumbatterie einsetzen
Lithiumbatterie für die integrierte Uhr einlegen
1. Entfernen Sie den Akku von der Rückseite des Camcorders.
2. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite des Camcorders.
3. Legen Sie die Lithiumbatterie mit dem Pluspol ( ) nach oben in das Batteriefach. Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität.
4.
Schließen Sie die Abdeckung des Batteriefachs.
Lithiumbatterie für die Fernbedienung einlegen (nur VP-D375W(i)/D975W(i))
1. Ziehen Sie das Batteriefach in Pfeilrichtung heraus.
2. Legen Sie die Lithiumbatterie mit dem Pluspol ( ) nach oben in das Batteriefach.
3. Schieben Sie das Batteriefach wieder in die Fernbedienung.
Sicherheitshinweise zu Lithiumbatterien
1. Die Lithiumbatterie sorgt dafür, dass Datum, Uhrzeit und sonstige Einstellungen unabhängig von der Stromversorgung des Camcorders durch Akku oder Netzteil gespeichert bleiben.
2. Die Lithiumbatterie hat bei normalem Betrieb eine Lebensdauer von ca. sechs Monaten.
3. Wenn die Lithiumbatterie schwach oder leer ist und Sie bei der Option <Date/Time> (Datum/Zeit) <On> (Ein) gewählt haben, erscheint die Datumsanzeige <00:00 1.JAN.2007>. Setzen Sie in diesem Fall eine neue Lithiumbatterie des Typs CR2025 ein.
4. Bei falscher Handhabung kann die Lithiumbatterie explodieren! Verwenden Sie ausschließlich Batterien des entsprechenden Typs.
Achtung: Bewahren Sie Lithiumbatterien für Kinder unzugänglich auf.
Suchen Sie umgehend einen Arzt auf, falls eine Batterie verschluckt wurde.
Entsorgung von Batterien
Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alte Batterien und Akkus zur umweltschonenden Entsorgung zurückzugeben. Sie können alte Batterien und Akkus bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien und Akkus der betreffenden Art verkauft werden. Bitte achten Sie darauf, Akkus und Lithiumzellen nur im entladenen Zustand in die Sammelbehälter zu werfen. Sichern Sie nicht vollständig entladene Akkus gegen Kurzschlüsse.
Battery
SB-LSM80
SB-LSM160
(Option)
Time
Charging time
Approx. 1hr 20min
Approx. 3hr
Approx. 1hr 20min
Approx. 2hr 40min
Blinking time Charging rate
Once per second Less than 50% Twice per second 50% ~ 75% Three times per second 75% ~ 90% Blinking stops and stays on 90% ~ 100% On for a second and Error - Reset the Battery
off for a second Pack and the DC Cable
Recording time
DEUTSCH
Vorbereitung
Lithium-Ionen-Akku verwenden
Verwenden Sie nur Akkus des Typs SB-LSM80 oder SB-LSM160.Der Akku kann beim Kauf bereits eine geringe Ladung aufweisen.
Lithium-Ionen-Akku aufladen
1. Stellen Sie den
Betriebsart-Wähler auf [OFF] (Aus).
2. Befestigen Sie den Akku am Camcorder.
3. Schließen Sie das Netzteil (Typ AA-E9) an eine Steckdose an.
4. Verbinden Sie das Gleichstromkabel des Netzteils mit dem Gleichstromanschluss DC IN des Camcorders.
Die Ladeanzeige beginnt zu blinken; der Akku wird geladen.
5. Durch längeres Drücken der Taste DISPLAY während des Ladevorgangs wird der Ladestatus für 7 Sekunden auf dem Display angezeigt.
Die Ladestandanzeige dient als Hinweis für den Benutzer und ist ein Näherungswert. Abweichungen sind je nach Kapazität des Akkus und Temperatur möglich.
6. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, lösen Sie das Anschlusskabel und nehmen den Akku vom Camcorder ab. Auch bei ausgeschaltetem Gerät entlädt sich der Akku mit der Zeit.
Lade- und Aufnahmezeiten je nach Modell und Akkutyp
Alle angegebenen
Aufnahmezeiten sind Näherungswerte. Die tatsächliche Aufnahmezeit hängt von der genauen Art des Einsatzes ab.
Die in der
vorliegenden Bedienungsanleitung aufgeführten Aufnahmezeiten gelten für einen vollständig aufgeladenen Akku bei einer Umgebungstemperatur von 25 °C.
Ein am Gerät angeschlossener Akku entlädt sich auch dann, wenn das Gerät
ausgeschaltet ist.
Akkutyp
SB-LSM80
SB-LSM160
(optional)
Ladezeit
ca. 1 Std. 20 Min.
ca. 3 Std.
Aufnahmezeit
Zeit
ca. 1 Std. 20 Min.
ca. 2 Std. 40 Min.
Blinkintervall
Einmal pro Sekunde Zweimal pro Sekunde Dreimal pro Sekunde Dauerleuchten Eine Sekunde an, eine Sekunde aus
Ladezustand
Weniger als 50 % 50% ~ 75% 75% ~ 90% 90% ~ 100% Fehler – Akku und Gleichstromkabel entfernen und neu anschließen
Battery Info
BBaatttteerryy cchhaarrggeedd
0% 50% 100%
1717
DEUTSCH
Vorbereitung
Die Länge der verfügbaren Aufnahmezeit hängt von folgenden Faktoren ab:
- Typ und Kapazität des Akkus
- Umgebungstemperatur
- Wie häufig Sie die Zoomfunktion verwenden
- Art des Einsatzes (ob als Camcorder oder Kamera, mit oder ohne Display usw.) Es wird empfohlen, einen weiteren Akku bereitzuhalten.
Akkuladestandanzeige
Die Ladestandanzeige gibt Auskunft über die verbleibende Leistung des Akkus. a. Vollständig geladen b. 20 % – 40 % verbraucht c. 40 % – 80 % verbraucht d. 80 % – 95 % verbraucht e. Vollständig entladen (Anzeige blinkt)
(Der Camcorder schaltet sich bald aus. Wechseln Sie den Akku so schnell wie möglich.)
Handhabung des Akkus
Laden Sie den Akku bei einer Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und 40 °C auf.
Laden Sie den Akku keinesfalls bei einer Umgebungstemperatur unter 0 °C auf. Lebensdauer und Kapazität des Akkus verringern sich, wenn er bei Temperaturen unter 0 °C verwendet oder längere Zeit bei Temperaturen über 40 °C gelagert wird, auch wenn er vollständig aufgeladen ist.
Halten Sie den Akku von Wärmequellen fern (z. B. Heizungen und Feuer).
Zerlegen Sie den Akku nicht, und setzen Sie ihn weder Druck noch Wärme aus.
Ein Kurzschluss zwischen Plus- und Minuspol des Akkus muss unbedingt vermieden werden. Ein Kurzschluss kann zum Auslaufen des Akkus, zu Wärmeentwicklung und damit zu Überhitzung oder Feuer führen.
(Blinking)
DEUTSCH
Vorbereitung
Hinweise zum Akku
Angaben zu den ungefähr verfügbaren Aufnahmezeiten finden Sie auf Seite 16.
Die verfügbare Aufnahmezeit hängt von der Temperatur und sonstigen Umgebungsbedingungen ab.
Bei kalter Umgebung reduziert sich die verfügbare Aufnahmezeit erheblich, da sich Umgebungstemperatur und -bedingungen verändern.
Die in der vorliegenden Bedienungsanleitung aufgeführten verfügbaren Aufnahmezeiten gelten für einen vollständig aufgeladenen Akku bei einer Umgebungstemperatur von 25 °C. Die tatsächliche Betriebszeit des Akkus entspricht eventuell nicht genau den hier genannten Aufnahmezeiten im Dauerbetrieb.
Es wird empfohlen, Originalakkus zu verwenden, die bei Ihrem SAMSUNG-Fachhändler erhältlich sind. Wenden Sie sich zum Austausch von alten Akkus an Ihren Fachhändler. Entsorgen Sie den Akku am Ende seiner Lebensdauer ordnungsgemäß.
Laden Sie den Akku vollständig auf, bevor Sie ihn verwenden.
Ein neuer, unbenutzter Akku ist nicht aufgeladen. Laden Sie den Akku vor Inbetriebnahme vollständig auf.
Vollständiges Entladen des Lithium-Ionen-Akkus schädigt die Akkuzellen. In vollständig entladenem Zustand besteht Auslaufgefahr.
Schalten Sie den Camcorder zur Schonung des Akkus aus, wenn Sie ihn nicht verwenden.
Wenn der Modus <Camera> (Cam) eingestellt wurde und sich der Camcorder mit eingelegter Kassette länger als fünf Minuten im Standby-Modus <STBY> befindet, wird er automatisch ausgeschaltet, um den Akku nicht unnötig zu belasten.
Der Akku muss fest an den Camcorder angeschlossen sein.
Lassen Sie den Akku nicht fallen. Er kann dadurch beschädigt werden.
Mode> (Modo M.Cam)
y <M.Player
Mode> (Modo
sólo están disponibles en los modelos VP-D375W(i)/D975W(i).
1919
<Camera Mode>
<M.Cam Mode>
<Player Mode>
<M.Player
Mode>
DEUTSCH
Vorbereitung
Stromversorgung herstellen
Der Camcorder kann auf zwei Arten mit Strom versorgt werden:
- Für Innenaufnahmen können Sie den Camcorder über das Netzteil an
eine Steckdose anschließen.
- Für Außenaufnahmen können Sie einen Akku verwenden.
Anschluss an eine Steckdose
Mit dem Anschluss an eine Steckdose können Sie den Camcorder verwenden, ohne die Akkulaufzeit berücksichtigen zu müssen. Der Akku kann angeschlossen bleiben und wird dabei nicht entladen.
1. Stellen Sie den Betriebsart-Wähler auf [OFF] (Aus).
2. Schließen Sie das Netzteil (Typ AA-E9) an eine Steckdose an.
Stecker und Steckdose können sich von Land zu Land unterscheiden.
3. Verbinden Sie das Gleichstromkabel mit dem Gleichstromanschluss DC IN des Camcorders.
4.
Stellen Sie den Camcorder auf den gewünschten Modus, indem Sie den Betriebsart-Wähler gedrückt halten und dann je nach gewünschtem Modus auf [CAMERA] bzw. [PLAYER] stellen.
Stellen Sie den gewünschten Betriebsmodus mit dem Betriebsart-Wähler
und dem Moduswahlschalter ein.
Wählen Sie den Betriebsmodus vor dem Betätigen einer Funktion.
Modus M.Cam: Modus Memory-Aufnahme (Aufnahme auf Speicherkarte) /
Modus M.Player: Modus Memory-Wiedergabe (Wiedergabe von Speicherkarte)
Der <M.Cam Mode> (M.Cam-Modus) und der <M.Player Mode> (M.Play-
Modus) sind nur bei folgenden Modellen verfügbar: VP-D375W(i)/D975W(i).
Modusname
Betriebsart-
Wähler
Moduswahl-
schalter (nur VP-
D375W(i)/D975W(i))
<Camera Mode>
(Cam-Modus)
<M.Cam Mode>
(M.Cam-Modus)
<Player Mode> (Player-Modus)
<M.Player Mode>
(M.Play-Modus)
Über die Betriebsmodi
Power Switch
DEUTSCH
Vorbereitung
Quick-Menü verwenden (QUICK MENU)
Das Quick-Menü dient dem Zugriff auf Camcorderfunktionen und
kann einfach über die Taste [Q.MENU] bedient werden.
Das Quick-Menü bietet schnellen Zugriff auf häufig verwendete
Menüs, ohne dass die Taste [MENU] gedrückt werden muss.
Im Quick-Menü stehen folgende Funktionen zur Verfügung:
Cam-Modus (Camera Mode)
Gegenlichtausgleich <BLC> einstellen Seite 57
Digitale Bildstabilisierung <DIS> Seite 56
Automatische Belichtungsprogramme <Program AE>
(Belicht.Prog) verwenden Seite 48
Weißabgleich <White Balance> (Weissabgleich) einstellen
Seite 50
Die Belichtungszeit <Shutter> (Belichtung) kann nur im Quick-
Menü eingestellt werden Seite 46
Die Blende <Exposure> (Blende) kann nur im Quick-Menü
eingestellt werden Seite 46
Fokus automatisch oder manuell einstellen <Focus> (Fokus)
Seite 47
M.Cam-Modus (M.Cam Mode)
(nur VP-D375W(i)/D975W(i))
Gegenlichtausgleich <BLC> einstellen Seite 57
Aufnahmegröße von Photo-Dateien auswählen
<Photo Size> (Fotoformat) Seite 75
(nur VP-D975W(i))
Weißabgleich <White Balance> (Weissabgleich) einstellen
Seite 50
Fotoqualität <Photo Quality> (Fotoqualität) einstellen Seite 74
Die Blende <Exposure> (Blende) kann nur im Quick-Menü
eingestellt werden Seite 46
Fokus automatisch oder manuell einstellen <Focus> (Fokus)
Seite 47
M.Play-Modus (M.Player Mode)
(nur VP-D375W(i)/D975W(i))
Videodateien (MPEG) von der Speicherkarte wiedergeben
<M. Play Select> (M.Play wählen) Seite 85
Fotos und Videoaufzeichnungen löschen <Delete> (Löschen)
Seite 80
Bilder vor versehentlichem Löschen schützen <Protect>
(Schützen) Seite 79
Bilder für den Druck markieren <Print Mark> (Druckmarke)
Seite 88
Beispiel: Weißabgleich einstellen
1. Drücken Sie die Taste [Q.MENU]. Das Quick-Menü wird angezeigt.
2. Wählen Sie mit der Taste
[/ ] die Option <White Balance>
(Weißabgleich), und drücken Sie die Taste [OK].
3. Wählen Sie mit der Taste
[/ ] den gewünschten Modus aus
<Auto>, <Indoor> (Innenaufn.), <Outdoor> (Aussenaufn.) oder <Custom WB> (Benutzer-WA), und drücken Sie die Taste [OK].
4. Drücken Sie die Taste [Q.MENU], um das Menü zu verlassen.
60min
0:00:10
SP
STBY
BLC DIS Program AE
White Balance
Shutter Exposure Focus
Outdoor
Q.MENU
60min
0:00:10
SP
STBY
Exit
Q.MENU
Exit
Q.MENU
Off
1
3
4
SP
STBY
œ
<When the Outdoor option was selected>
BLC
DIS Program AE White Balance Shutter Exposure Focus
60min
0:00:10
1166::99 WWiidd ee
2121
DEUTSCH
Vorbereitung
Bildschirmanzeigen in den Modi Camera (Cam) und Player
1. Akkuladestand Seite 17
2. Visueller Effekt Seite 52 Easy.Q-Modus Seite 35 16:9 Breit Seite 54
3. Digitale Bildstabilisierung Seite 56
4. Belichtungsprogramm Seite 48
5. Weissabgleichmodus Seite 50
6. Belichtungszeit Seite 46
7. Blende Seite 46
8. Manueller Fokus Seite 47
9. Datum/Zeit Seite 30
10. Zoomposition Seite 39
11. COLOUR NITE-Funktion Seite 41
12. USB Seite 96 (nur VP-D375W(i)/D975W(i))
13. Fernbedienung Seite 24 (nur VP-D375W(i)/D975W(i))
14. Rauschunterdrückung Seite 44
15. Gegenlichtausgleich Seite 57
16. Leuchte Seite 42 (nur VP-D372WH(i)/ D375W(i)/D975W(i))
17. Real-Stereo-Ton Seite 45
18. Audiomodus Seite 43
19. Bandrestlaufzeit (Angabe in Minuten)
20. Bandzähler
21. Nullpunktmarkierung Seite 37 (nur VP-D375W(i)/D975W(i))
22. Bandlaufgeschwindigkeit Seite 43
23. Betriebsmodus
24. Selbstauslöser Seite 38 (nur VP-D375W(i)/ D975W(i))
25 Fotos aufnehmen Seite 59 26 Telemakro Seite 55 27 Nachvertonung wiedergeben Seite 64
28. Anzeige für Feuchtigkeitsniederschlag
Seite 6
29. Lautstärke Seite 60
30. Meldungszeile Seite 103
31. Fehleranzeige Seite 103
32. DV-Eingang (Datenübertragung) Seite 92 (nur VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/ D975Wi)
33. AV-Eingang Seite 69 (nur VP-D371i/D371Wi/ D372WHi/D375Wi/D975Wi)
34. VOICE+-Anzeige Seite 67
35. Nachvertonung Seite 63 (nur VP-D375W(i)/D975W(i)) [ Hinweise ]
Die abgebildeten Bildschirmanzeigen beziehen sich auf das Modell VP-D375W.
Die oben abgebildete Bildschirmanzeige dient lediglich zur Erklärung, sie entspricht nicht der tatsächlichen Bildschirmanzeige.
OSD in Camera Mode
OSD in Player Mode
14minSound[2]
0:00:00:10
SP
AV In
16BIt
No Tape !
29
27
32
33
35
30
28
00:00 1.JAN.2007
[05]
34
31
60min
10Sec
0:00:11
Color N.1/25
[20]
SP
STBY
Art
16BIt
W
T
S. 1/50
No Tape !
S. 1/50
[20]
1 2
3
2
4 5 6 7 8
9
10
6 7
12 11
14 13
15
18 17
19
20
22
2123
2524
26
00:00 1.JAN.2007
S
8
1166::99 WWiidd ee
oomm
16
DEUTSCH
Vorbereitung
Bildschirmanzeigen in den Modi M.Cam und M.Player (M.Play)
(nur VP-D375W(i)/D975W(i))
1. Fotoqualität Seite 74
2. Speicherkarte
3. Bildzähler (Gesamtzahl der speicherbaren Bilder)
4. Aufnahme- und Ladeanzeige
5. Löschschutzanzeige
Seite 79
6. Druckmarke Seite 88
7. Ordner-/Dateinummer
Seite 76
8. Bildgröße (Photo)
Seite 75
(
nur VP-D975W(i))
9. Diashow Seite 78
[ Hinweise ]
Die abgebildeten Bildschirmanzeigen beziehen sich auf das Modell VP-D375W.
Die oben abgebildete Bildschirmanzeige dient lediglich zur Erklärung, sie
entspricht nicht der tatsächlichen Bildschirmanzeige.
Durch Drücken der Taste [DISPLAY] kann die Informationsanzeige auf dem LCD-
Monitor ein- bzw. ausgeschaltet werden.
Bildschirmanzeigen ein-/ausschalten Drücken Sie die Taste [DISPLAY].
Bei jedem Drücken der Taste werden die Bildschirmanzeigen ein- bzw. ausgeschaltet.
Bei deaktivierten Bildschirmanzeigen:
- Im <Camera Mode> (Cam-Modus): Die Modi STBY bzw. REC (AUFN) werden immer auf dem Display angezeigt, auch wenn die Bildschirmanzeigen ausgeschaltet sind.
- Im <Player Mode> (Player-Modus): Beim Betätigen einer Funktionstaste wird die jeweilige Funktion für drei Sekunden auf dem Display angezeigt und dann wieder ausgeblendet.
Datum/Uhrzeit ein-/ausschalten
Zum Ein-/Ausschalten der Datums-/Uhrzeitanzeige wählen Sie im Menü unter <Date/Time> (Datum/Zeit) die Option On (Ein) bzw. Off (Aus). Seite 30
Bildschirmanzeigen ein-/ausschalten
OSD in M.Player Mode
2/46
Slide
00:00 1.JAN.2007 100-0002
800X600
001
5 6
7
8
9
No Memory Card !
OSD in M.Cam Mode
DISPLAY
1152
W T
46
1152
00:00 1.JAN.2007
[20]
[20]
3 min
1
8
34
2
No Memory Card !
oomm
2323
DEUTSCH
Die Einstellung der Uhrzeit ist in den Modi <Camera> (Cam),
<Player>, <M.Cam> und <M.Player> (M.Play) möglich.
Seite 19
Datum und Uhrzeit werden bei Aufnahmen auf Kassette
automatisch mit aufgezeichnet. Stellen Sie <Date/Time> (Datum/Zeit) ein, bevor Sie mit der Aufnahme beginnen.
Seite 30
1. Stellen Sie den Betriebsart-Wähler auf [CARD] oder [PLAYER].
2. Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [TAPE] oder [CARD]. (nur VP-D375W(i)/D975W(i))
3. Drücken Sie die Taste [MENU].
Das Menü wird angezeigt.
4. Wählen Sie mit der Taste [/ ] die Option <System>, und drücken Sie die Taste [OK].
5. Wählen Sie mit der Taste [/ ] die Option <Clock Set> (Uhr einstell.), und drücken Sie die Taste [OK].
Das Jahr wird hervorgehoben und kann eingestellt
werden.
6. Stellen Sie mit der Taste [/ ] das aktuelle Jahr <Year> (Jahr) ein, und drücken Sie die Taste [OK].
Der Monat wird hervorgehoben.
7. Verfahren Sie wie oben beschrieben, um den Monat bzw. die übrigen Parameter (Tag, Stunde, Minute) einzustellen.
8. Drücken Sie die Taste [OK], nachdem Sie die Minuteneinstellung vorgenommen haben.
Die Meldung <Complete !> (Beendet!) wird angezeigt.
Um Datum und Uhrzeit zu ändern, wählen Sie mit der
Taste [OK] Year (Jahr), Month (Monat), Day (Tag), Hour (Stunde) oder Min (Minuten) aus, und stellen Sie anschließend mit der Taste [/ ] die gewünschten Werte ein.
9. Drücken Sie die Taste [MENU], um das Menü zu verlassen.
[ Hinweise ]
Wenn die Lithiumbatterie leer ist (nach ca. sechs Monaten),
wird als Datum/Uhrzeit <00:00 1.JAN.2007> auf dem Display angezeigt.
Die höchste einstellbare Jahreszahl ist 2037.
Wenn die Lithiumbatterie nicht eingesetzt ist, können
eingegebene Daten nicht gespeichert werden.
Voreinstellungen: Menü verwenden
Uhrzeit einstellen <Clock Set> (Uhr einstell.)
Abbildungen in der Bedienungsanleitung
- Diese Bedienungsanleitung enthält Abbildungen der Bildschirmanzeige des Modells VP-D375W.
- Einige der Bildschirmabbildungen in dieser Bedienungsanleitung können von der Anzeige auf Ihrem Camcorder abweichen.
Camera Mode
Back Clock Set
Remote Beep Sound Shutter Sound Language Demonstration
Set Time
Camera Mode
Back Clock Set
Remote Beep Sound Shutter Sound Language Demonstration
1 JAN 2007
00 : 00
Complete !
Camera Mode
System
Clock Set Remote Beep Sound Shutter Sound Language Demonstration
OnOnOnEnglishOn
4
5
8
Move Select Exit
MENUOK
Move Select Exit
MENUOK
Move Select Exit
MENUOK
Camera Mode
Back Clock Set
Remote Beep Sound Shutter Sound Language Demonstration
1 JAN 2007
00 : 00
Adjust Select Exit
MENUOK
6
DEUTSCH
Die Steuerung über die Fernbedienung
ist in den Modi <Camera> (Cam),
<Player>, <M.Cam> und <M.Player> (M.Play) möglich
. Seite 19
Sie können die Fernbedienung für den Camcorder aktivieren oder
deaktivieren.
1. Stellen Sie den Betriebsart-Wähler auf [CAMERA] oder [PLAYER].
2. Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [TAPE] oder [CARD].
3. Drücken Sie die Taste [MENU].
Das Menü wird angezeigt.
4. Wählen Sie mit der Taste [/ ] die Option <System>, und drücken Sie die Taste [OK].
5. Wählen Sie mit der Taste [/ ] die Option <Remote> (Fernbedienung), und drücken Sie die Taste [OK].
6. Wählen Sie mit der Taste [/ ] die Option <On> (Ein) bzw. <Off> (Aus) aus, und drücken Sie die Taste [OK].
7. Drücken Sie die Taste [MENU], um das Menü zu verlassen.
[ Hinweis ] Wenn Sie unter <Remote> (Fernbedienung) die Option <Off> (Aus) gewählt haben und versuchen, den
Camcorder mit der Fernbedienung extern zu steuern, wird das Symbol für die Fernbedienung ( ) drei Sekunden lang auf dem Display angezeigt und dann wieder ausgeblendet.
Voreinstellungen: Menü verwenden
Steuerung durch Fernbedienung aktivieren <Remote> (Fernbedienung)
(nur VP-D375W(i)/D975W(i))
1
Camera Mode
System
Clock Set Remote Beep Sound Shutter Sound Language Demonstration
OnOnOnEnglishOn
Move Select Exit
MENUOK
4
Move Select Exit
MENUOK
Off On
6
Camera Mode
Back
Clock Set
Remote
Beep Sound Shutter Sound Language Demonstration
2525
DEUTSCH
Der Signalton ist in den Modi <Camera> (Cam), <Player>, <M.Cam>
und <M.Player> (M.Play) verfügbar. Seite 19
Sie können den Signalton ein- und ausschalten. Ist der Signalton
aktiviert, ertönt er bei jedem Tastendruck.
1. Stellen Sie den Betriebsart-Wähler auf [CAMERA] oder [PLAYER].
2. Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [TAPE] oder [CARD].
(
nur VP-D375W(i)/D975W(i))
3. Drücken Sie die Taste [MENU].
Das Menü wird angezeigt.
4. Wählen Sie mit der Taste [/ ] die Option <System>, und drücken Sie die Taste [OK].
5. Wählen Sie mit der Taste [/ ] die Option <Beep
Sound> (Signalton), und drücken Sie die Taste [OK].
6. Wählen Sie mit der Taste [/ ] die Option <On> (Ein) bzw. <Off> (Aus) aus, und drücken Sie die
Taste [OK].
7. Drücken Sie die Taste [MENU], um das Menü zu verlassen.
Voreinstellungen: Menü verwenden
Signalton einstellen <Beep Sound> (Signalton)
Move Select Exit
MENUOK
Off On
1
Camera Mode
System
Clock Set Remote Beep Sound Shutter Sound Language Demonstration
OnOnOnEnglishOn
Move Select Exit
MENUOK
4
6
Camera Mode
Back
Clock Set Remote
Beep Sound
Shutter Sound Language Demonstration
DEUTSCH
Voreinstellungen: Menü verwenden
Der Foto-Klickton ist in den Modi <Camera> (Cam), <Player>
und <M.Cam> verfügbar. Seite 19
Sie können den Foto-Klickton ein- oder ausschalten. Bei aktiviertem
Foto-Klickton ertönt bei jedem Drücken der Taste [PHOTO] der Klickton.
1. Stellen Sie den Betriebsart-Wähler auf [CAMERA] oder [PLAYER].
2. Wenn der Betriebsart-Wähler auf der Position
[CAMERA] steht, stellen Sie den Moduswahlschalter auf [TAPE] oder [CARD]. Wenn der Betriebsart-Wähler auf der Position [PLAYER] steht, stellen Sie den Moduswahlschalter
auf [TAPE].
3. Drücken Sie die Taste [MENU].
Das Menü wird angezeigt.
4. Wählen Sie mit der Taste [/ ] die Option <System>, und drücken Sie die Taste [OK].
5. Wählen Sie mit der Taste [/ ] die Option <Shutter Sound> (Foto-Klickton), und drücken Sie die Taste [OK].
6. Wählen Sie mit der Taste [/ ] die Option <On> (Ein) bzw. <Off> (Aus) aus, und drücken Sie die Taste [OK].
7. Drücken Sie die Taste [MENU], um das Menü zu verlassen.
Foto-Klickton einstellen <Shutter Sound> (Foto-Klickton)
(nur VP-D375W(i)/D975W(i))
Move Select Exit
MENUOK
Off On
1
Camera Mode
System
Clock Set Remote Beep Sound Shutter Sound Language Demonstration
OnOnOnEnglishOn
Move Select Exit
MENUOK
4
6
Camera Mode
Back
Clock Set Remote Beep Sound
Shutter Sound
Language Demonstration
2727
Español
/ Deutsch / Italiano /
¬¬
/// PЫТТНЛИ /
DEUTSCH
Die Spracheinstellung ist in den Modi <Camera>
(Cam)
, <Player>,
<M.Cam> und <M.Player> (M.Play) verfügbar. Seite 19
Sie können die Sprache auswählen, in der die Menüs und die
Meldungen angezeigt werden sollen.
1. Stellen Sie den Betriebsart-Wähler auf [CAMERA] oder [PLAYER].
2. Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [TAPE] oder [CARD]. (nur VP-D375W(i)/D975W(i))
3. Drücken Sie die Taste [MENU].
Das Menü wird angezeigt.
4. Wählen Sie mit der Taste [/ ] die Option <System>, und drücken Sie die Taste [OK].
5. Wählen Sie mit der Taste [/ ] die Option <Language>, und drücken Sie die Taste [OK].
Eine Liste der verfügbaren Sprachen wird angezeigt.
English / Français /
Español
/ Deutsch / Italiano / Português / Polski / Nederlands / Magyar / Svenska / /
¬¬
///PЫТТНЛИ / ìÍ‡ªÌҸ͇ / / Suomi / Türkçe / Norwegian / Danish
6. Wählen Sie mit der Taste [/ ] die gewünschte Sprache für die Bildschirmanzeige aus. Drücken Sie anschließend die Taste [OK].
Für die Bildschirmanzeige wird nun die ausgewählte Sprache verwendet.
7. Drücken Sie die Taste [MENU], um das Menü zu verlassen.
[ Hinweise ]
Die Option <Language> im Menü wird stets auf Englisch angezeigt.
Die verfügbaren Sprachen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Sprache der Bildschirmanzeige festlegen (Language)
Voreinstellungen: Menü verwenden
Camera Mode
System
Clock Set Remote Beep Sound Shutter Sound Language Demonstration
OnOnOnEnglishOn
Move Select Exit
MENUOK
4
1
DEUTSCH
Voreinstellungen: Menü verwenden
Die Demo-Funktion ist nur verfügbar, wenn keine Kassette eingelegt ist und am Camcorder der Modus <Camera> (Cam) eingestellt wurde. ➥Seite 19
Vor dem Start: Stellen Sie sicher, dass sich keine
Kassette im Camcorder befindet. Seite 32
Die Demo-Funktion bietet Ihnen einen Überblick
über die wichtigsten Funktionen des Camcorders. Sie soll Ihnen die Bedienung des Geräts erleichtern.
Die Demonstration wird so lange wiederholt, bis Sie
die Demo-Funktion wieder ausschalten.
1. Stellen Sie den Betriebsart-Wähler auf [CAMERA].
2. Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [TAPE]. (
nur VP-D375W(i)/D975W(i))
3. Drücken Sie die Taste [MENU].
Das Menü wird angezeigt.
4. Wählen Sie mit der Taste [/ ] die Option <System>, und drücken Sie die Taste [OK].
5. Wählen Sie mit der Taste [/ ] die Option <Demonstration> (Demo-Funktion), und drücken Sie die Taste [OK].
6. Wählen Sie mit der Taste [/ ] die Option <On> (Ein), und drücken Sie die Taste [OK].
7. Drücken Sie die Taste [MENU].
Die Demo-Funktion wird gestartet.
8.
Drücken Sie die Taste [MENU], um die
Demo-
Funktion
zu beenden.
[ Hinweise ]
Die Demo-Funktion wird automatisch aktiviert, wenn sich keine Kassette im Camcorder befindet und das Gerät nach Einschalten des Modus <Camera> (Cam) länger als zehn Minuten nicht benutzt wird (wenn sich keine Kassette im Camcorder befindet).
Wenn Sie bei laufender Demo-Funktion auf eine andere Taste drücken (FADE, C.NITE, EASY.Q), stoppt die Demo-Funktion. Wenn Sie zehn Minuten lang keine anderen Funktionen aufrufen, wird die Demo-Funktion wieder aktiviert.
Demo-Funktion verwenden <Demonstration>
Move Select Exit
MENUOK
Off On
Camera Mode
System
Clock Set
Remote
Beep Sound
Shutter Sound Language Demonstration
OnOn
On
EnglishOn
Move Select Exit
MENUOK
1
4
6
7
SAMSUNG Camcorder is...
Demonstration
Camera Mode
Back
Clock Set
Remote
Beep Sound
Shutter Sound Language
Demonstration
34x Optical Zoom
2929
DEUTSCH
Voreinstellungen: Menü Anzeige verwenden
LCD-Monitor einstellen <LCD Bright> (LCD-Helligkeit)/ <LCD Colour> (LCD-Farbe)
Die Einstellung des Displays ist in den Modi <Camera> (Cam), <Player>,
<M.Cam> und <M.Player> (M.Play) möglich. Seite 19
Der Camcorder ist mit einem 2,5-Zoll-Farbdisplay (nur
VP-D371(i))
/ 2,7-
Zoll-Farbdisplay (nur
VP-D371W(i)/D372WH(i)/D375W(i)/D975W(i))
mit Flüssigkristallanzeige (LCD) ausgestattet. Damit können Sie aktuelle Aufnahmen verfolgen und gespeicherte Aufnahmen wiedergeben.
Je nach Aufnahmesituation (z. B. bei Innen- oder Außenaufnahmen) stehen
Ihnen folgende Einstellungsoptionen zur Verfügung:
- <LCD Bright> (
LCD-Helligkeit
)
- <LCD Colour> (
LCD-Farbe
)
1. Stellen Sie den Betriebsart-Wähler auf [CAMERA] oder [PLAYER].
2. Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [TAPE] oder [CARD].
(nur VP-D375W(i)/D975W(i))
3. Drücken Sie die Taste [MENU].
Das Menü wird angezeigt.
4.
Wählen Sie mit der Taste [/ ] die Option
<Display> (Anzeige)
, und drücken Sie die Taste
[OK].
5. Wählen Sie mit der Taste
[/ ]
die gewünschte
Option <LCD Bright > (
LCD-Helligkeit)
oder <LCD
Colour> (
LCD-Farbe
) aus, und drücken Sie die Taste
[OK].
6. Stellen Sie mit der Taste
[/ ]
den gewünschten Wert
für <LCD Bright > (
LCD-Helligkeit
) bzw. < LCD Colour> (LCD-Farbe) ein, und drücken Sie die Taste [OK].
Für die Optionen <LCD Bright> (
LCD-Helligkeit
)
und <LCD Colour> (
LCD-Farbe
) können jeweils
Werte zwischen <0> und <35> eingestellt werden.
7. Drücken Sie die Taste [MENU], um das Menü zu verlassen.
Die Einstellungen des Displays haben keine Auswirkungen auf Helligkeit und Farbe des aufgenommenen Bildes.
Move Select Exit
MENUOK
6
[18]
1
Move Select Exit
MENUOK
Camera Mode
Display
LCD Bright LCD Colour Date/Time TV Display
4
OffOn
Camera Mode
Back LCD Bright
LCD Colour Date/Time TV Display
DEUTSCH
Datum und Uhrzeit anzeigen <Date/Time> (Datum/Zeit)
Die Einstellung von Datum und Uhrzeit ist in den Modi <Camera>
(Cam), <Player>, <M.Cam> und <M.Player> (M.Play) möglich.
Seite 19
Datum und Uhrzeit werden automatisch auf dem Band in einem speziell
dafür vorgesehenen Datenbereich aufgezeichnet.
1. Stellen Sie den Betriebsart-Wähler auf [CAMERA] oder [PLAYER].
2. Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [TAPE] oder [CARD]. (nur VP-D375W(i)/D975W(i))
3. Drücken Sie die Taste [MENU].
Das Menü wird angezeigt.
4. Wählen Sie mit der Taste [/ ] die Option <Display> (Anzeige), und drücken Sie die Taste [OK].
5. Wählen Sie mit der Taste [/ ] die Option
<Date/Time> (Datum/Zeit), und drücken Sie die Taste [OK].
6. Wählen Sie mit der Taste [/ ] die Anzeigeoptionen für Datum und Uhrzeit aus. Drücken Sie anschließend die Taste [OK].
Anzeigeoptionen für Datum/Uhrzeit: <Off> (Aus), <Date> (Datum), <Time> (Uhrzeit), <Date&Time> (Datum&Zeit).
7. Drücken Sie die Taste [MENU], um das Menü zu verlassen.
[ Hinweise ]
In folgenden Fällen werden Datum und Uhrzeit als <00:00 1.JAN.2007> angezeigt:
- Wenn ein Bandbereich ohne Aufnahmen
wiedergegeben wird.
- Wenn die Aufnahme vor der Einstellung von Datum
und Uhrzeit erfolgte.
- Wenn die Lithiumbatterie zu schwach oder leer ist.
Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein, bevor Sie die Funktion <Date/Time> (Datum/Zeit) verwenden. Seite 23
Voreinstellungen: Menü Anzeige verwenden
Move Select Exit
MENUOK
Camera Mode
Display
LCD Bright LCD Colour Date/Time TV Display
4
Move Select Exit
MENUOK
Off Date Time Date&Time
1
OffOn
6
Camera Mode
Back
LCD Bright LCD Colour
Date/Time
TV Display
Loading...
+ 83 hidden pages