Samsung CLP 600N - Color Laser Printer, CLP-600 Manual Del Usuario [es]

Este manual se proporciona únicamente con fines informativos. Toda la información contenida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. Samsung Electronics no se responsabiliza por las modificaciones, directas o indirectas, derivadas del uso de este manual o relacionadas con él. © 2005 Samsung Electronics Co., Ltd. Todos los derechos reservados.
• CLP-600 y CLP-600N son nombres de modelos de Samsung Electronics Co., Ltd.
• SAMSUNG, Samsung y el logoti po de Samsung Electronics son marcas comerciales de Co., Ltd.
• Apple, TrueType, Laser Writer y Macintosh son marcas comerciales de Apple Computer, Inc.
• El resto de las marcas o nombres de productos son marcas comerciales de sus respectivas empresas u organizaciones.
ii
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the SAMSUNG customer care center.
Country Customer Care Center Web Site
CANADA 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ca MEXICO 01-800-SAMSUNG
(7267864)
www.samsung.com/mx
U.S.A 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar BRAZIL 0800-124-421 www.samsung.com/br CHILE 800-726-7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/cl COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin GUATEM ALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.sam sung.com/latin REP.
DOMINICA
1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
TRINIDA D & TOBAGO
1-800-7267-864 www.samsung.com /latin
VENEZUELA 1-800-100-5303 www.samsung.com/latin BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be CZECH
REPUBLIC
844 000 844 www.samsung.com/cz
DENMARK 38 322 887 www.samsung.com/dk FINLAND 09 693 79 554 www.samsung.com/fi FRANCE 08 25 08 65 65
(€ 0,15/min)
www.samsung.c om/fr
GERMANY 01805 - 121213
(€ 0,12/min)
www.samsung.de
HUNGARY 06 40 985 985 ww w.samsung.com/hu ITALIA 199 153 153 www.samsung.com/it
LUXEMBURG 02 261 03 710 www.samsung.lu NETHERLANDS 0900 20 200 88
(€ 0,10/min)
www.samsung.com/nl
NORWAY 231 627 22 www.samsung.com/no POLAND 0 801 801 881 www.samsung.com/pl PORTUGAL 80 8 200 128 www.samsung.com/pt SLOVAKIA 0850 123 989 www.samsung.com/sk SPAIN 902 10 11 30 www.samsu ng.com/es SWEDEN 08 585 367 87 www.samsung.com/se U.K 0870 242 0303 www.samsung.com/uk RUSSIA 8-800-200-0400 www.samsung.ru UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.com/ur AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au CHINA 800-810-5858
010- 6475 1880
www.samsung.com.cn
HONG KONG 2862 6001 www.samsung.com/hk INDIA 3030 8282
1600 1100 11
www.samsung.com/in
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id JAPAN 0120-327-527 w ww.samsung.com/jp MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG
(7267864)
www.samsung.com/ph
SINGAPORE 1800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/sg THAILAND 1800-29-3232
02-689-3232
www.samsung.com/th
TAIW AN 0800-329-999 www .samsung.com/tw VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn SOUTH AFRICA 0860 7267864 (SAMSUNG) www.samsung.com/za U.A.E 800SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/mea
Country C us tomer Care Cente r Web Site
iii
CONTENIDOS
1. Introducción
Funciones especiales ............ .................................................................................................. 1.1
Componentes de la impresora ................................................ .................................................. 1.2
Vista frontal ................................................................................... .................................. 1.2
Vista lateral derecha ....................................................................................... .................. 1.2
2. Instalación de la impresora
Desembalaje ......................................................................................................................... 2.1
Instalación de los car tu c h o s de tó n er ........................................................................................ 2.2
Carga de papel ...................................................................................................................... 2.4
Cambio del tama ñ o de papel en la bandeja .......................................................................... 2.5
Conexión de un cable de impresora .......................................................................................... 2.6
Para impresión loc al ................................................ .......................................................... 2.6
Para impresión e n red (sólo con el modelo CLP-600N ) .......................................................... 2.7
Encendido de la impresora ............ ........ .................................................................................. 2.7
Impresión de una página demo ................................................................................................ 2.7
Cambio del idioma d e l a p a n tal la (sólo con e l modelo CLP-600N) .................................................. 2.8
Instalación del softwa r e d e la i mpresora .................................................................................... 2.8
Requisitos del siste ma ............................................. .......................................................... 2.8
Funciones del con tro l ador de impresión ............................................................................... 2.9
3. Uso del panel de control
Descripción del pa n el de control ..................................................... .......................................... 3.1
Pantalla
(sólo en el mode lo CLP-600N) ............................................................................................ 3.1
Botones .......................................................................................................................... 3.2
Uso de los men ú s del panel de control
(sólo en el mode lo CLP-600N) ........................................................ ........ .................................. 3.2
Acceso a los menú s del panel de control ............................................................................ .. 3.2
Descripción gene r al de los menús del pan e l de c o n t rol ........................................................... 3.3
Menú Informació n ............................................................................................................. 3.4
Menú Color ............................................................ .......................................................... 3.4
Menú Impreso ra ............................................................................................................... 3.4
Menú Configurac ión ................ .......................................................................................... 3.4
Menú Red ...................................................................................................... .................. 3.5
4. Utilización de los materiales de impresión
Elección del tipo de papel
y otros materiales d e impresión ............................................................. ........ .......................... 4.1
Capacidad y tama ñ o ......................................................................................................... 4.1
Directrices sobre el papel y los materiales e s pe c i ale s ........................................... ........ .......... 4.1
Carga de papel ...................................................................................................................... 4.2
Uso de la bandej a 1 ................................................................ .......................................... 4.2
Uso de la bandej a o p c io n al ................................................................................................ 4.2
Uso de la bandej a multiusos ............................................................................................... 4.2
Uso de la alimentac i ón manual ................................................. .......................................... 4.3
Impresión con m a te rial es d e impresión especiale s ...................................................................... 4.4
Impresión de sob r es ............................................................... .......................................... 4.4
Impresión de etiq u etas ...................................................................................................... 4.5
Impresión en papel preimpreso .......................................................................................... 4.5
Impresión de cart u linas o materiales de tamaño personalizado ............................................... 4.6
iv
5. Impresión básica
Impresión de un d o c u mento .................................................................................................... 5.1
Cancelación de un trab aj o d e i mpresión .................................................................................. .. 5.1
6. Mantenimiento de la impresora
Impresión de una página
de configuración .......................................................... .......................................................... 6.1
Sustitución de cons u mibles .................................... ........ .......................................................... 6.2
Gestión de los ca rtuc h o s d e tó n er ................................................................... .......................... 6.2
Almacenamiento del cartucho de tón er ...................................................................... .......... 6.2
Duración del cartu c h o d e tó n er ........................................................................................... 6.2
Redistribución de l tón er ................................................................................................... .. 6.2
Sustitución de los c ar tu c h os de tóner .............................................................................. .......... 6.4
Sustitución de la cin ta de transferencia de pa p el ...................................................................... .. 6.5
Sustitución de la uni dad del fusor ............................................................................................. 6.7
Limpieza de la impresora .............. ........ .................................................................................. 6.8
Limpieza del exterior de la impresora ................................................................................ .. 6.8
Limpieza del inte rio r d e la i mpresora ................................................. .................................. 6.8
Gestión de la impresora desde el sitio web
(sólo en el mode lo CLP-600N) ........................................................ ........ .................................. 6.9
Configuración de l as n o tific ac i on e s d el c o rre o e l ec tr ó n ico ....................................................... 6.9
Configuración de l a fich a Datos de contacto ................ ........ ................................................ 6.10
7. Solución de problemas
Lista de comproba c ión de solución de p roblemas ...................................................... .................. 7.1
Solución de probl emas generales de impresión ......................................... .................................. 7.2
Eliminación de at as cos de papel ............................................................................................... 7.4
En el área de alim en tación del papel ................................................................................... 7.5
En la bandeja mu lti u sos .................................................. .................................................. 7.6
Dentro de la imp re sora ............................................................................ .......................... 7.6
En el área de salida del papel ............................................................................................. 7.7
En la bandeja op cio n al 2 .................................................................................................... 7.9
Consejos para ev itar atascos de papel ....................................................... ........................ 7.12
Solución de probl emas de calidad de i mpresión ........................................................................ 7.12
Descripción de los mensajes que apar ec e n en l a pantalla ........................................................... 7.15
Problemas má s comunes de Windo ws ..................................................................... ................ 7.17
Problemas má s comunes de Macint o s h .................................................................................... 7.17
Problemas má s comunes de Linux .................................................. ........ ................................ 7.18
8. Uso de la impresora en red (sólo en el modelo CLP-600N)
Información acerca de compartir una impresora en una re d ......................................................... 8.1
Configuración de u n a i mpresora conectada a u n a r e d ........................................................ .......... 8.1
Configuración de l o s pa r ámetros de red en e l p an e l de c o n t rol ................................................ 8.1
9. Instalación de las opciones de la impresora
Precauciones a ten e r en c u e n ta al ins talar opciones de impresión ................................................. 9.1
Instalación de una b an deja de papel opcion al ............................................................................ 9.1
Instalación de una tarjeta de interfaz de red
(sólo en el mode lo CLP-600N) ........................................................ ........ .................................. 9.2
v
10. Especificaciones
Especificaciones de la impresora .................................................................................... ........ 10.1
Especificaciones de papel ...................................................... ................................................ 10.1
Descripción gene r al ........................................................................................................ 10.1
Tamaños de pa p el ad mitidos ............................................................................................ 10.2
Directrices para el u s o de papel ................................................................ ........................ 10.2
Especificaciones de papel ................................................................. ................................ 10.3
Capacidad de sa lida del papel ........................................................................................... 10.3
Capacidad de en tr ad a del papel ........................................................................................ 10.3
Entorno de almac en amiento de impresora y papel ....................................... ........................ 10.3
Sobres .......................................................................................................................... 10.4
Etiquetas ....................................................................................................................... 10.4
vi
Precauciones importantes e información sobre seguridad
Al utilizar este equipo, deberán observarse siempre las precauciones básicas de seguridad, para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas:
1 Lea detenidame nte todas las instrucciones. 2 Siempre que maneje aparatos eléctricos, use el sentido común. 3 Siga todas las adve rtencias e instrucciones indicadas en el equipo y en
la documentación.
4 Si alguna instrucción de uso entra en conflicto con la información sobre
seguridad, haga lo que indica esta última. Es posible que haya entendido mal la instrucción de uso. Si no puede resolver el conflicto, póngase en contacto con un distribuidor autorizado para obtener ayuda.
5 D esco n e cte e l equipo de la toma de CA ante s d e lim p ia rlo. N o u ti lice
limpiadores líquidos ni aerosoles. Para limpiar el equipo, utilice sólo un paño húmedo.
6 No coloque el equipo sobre una mesa o soporte inestable, pues podría
caer al suelo y dañarse.
7 No coloque nunca el equipo sobre un radiador, un calefactor , un aparato
de aire acondicionado o un conducto de ventilación, así como tampoco cerca de estos elementos.
8 Compruebe que no haya nada que se apoye en la toma de corriente.
Coloque el equipo en un lugar donde los cables no puedan pisarse.
9 No sobrecargue las tom as de corriente y los cables extensores. El
rendimiento podría verse afectado y existe riesgo de incendio o
descarga eléctri ca . 10 No permita que las mascotas mordisqueen los cables de CA ni del PC. 11 No introduzca nunca objetos de ningún tipo por las aberturas de la
estructura del equipo. Podrían entrar en contacto con zonas eléctricas y
provocar un incendio o descarga eléctrica. No derrame líquido de ningún
tipo sobre el equipo ni en su interior. 12 Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte el equipo. Si
el equipo necesita reparación, llévelo a un servicio técnico autorizado. Si
abre o quita cubiertas del equipo, puede exponerse a voltajes elevados
u otros riesgos. Si monta los componentes de forma incorrecta, pueden
producirse descargas eléctricas cuando utilice el equipo. 13 Desconecte el equipo d e la to ma de CA y de PC y deje q u e e l pe r sonal
cualificado proceda a la realización del servicio:
•Cuando cualquier parte del cable de corriente, enchufe o cable conector esté dañada o gastada.
•Si se ha derramado líquido sobre el equipo.
•Si el equipo ha quedado expuesto a la lluvia o al agua.
•Si el equipo no funciona correctamente tras seguir las instrucciones del manual.
•Si el equipo ha caído al suelo o el chasis está d añ ado.
•Si el equipo sufre un brusco cambio en su funcionamiento.
14 Ajuste sólo los controles descritos en las instrucciones de
funcionamiento. El ajuste inadecuado de otros controles puede provocar daños y necesitar la intervención de un técnico para restablecer el funcionamiento normal del equipo.
15 No utilice el equipo durante una tormenta eléctrica. Existe un pequeño
riesgo de recibir una descarga. Si es posible, desconecte la toma de CA durante las tormentas.
16 Si imprime muchas páginas seguidas, la superficie de la bandeja de
salida podría calentarse. Tenga cuidado de no tocar la superficie y mantenga a los niños alejados de ella.
17 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Consideraciones medioambientales y de seguridad
Notificación de seguridad del láser
Esta impresora ha obtenido en los Estados Unidos la certificación que garantiza el cumplimiento de los requisitos establecidos en DHHS 21 CFR, capítulo 1, Sección J, para productos láser de Clase I (1). En el resto de los países, la impresora está certificada co mo producto láser de Clase I, lo que garantiza el cumplimiento de los requisitos de IEC 825.
Los productos láser de la Clase I no se consideran peligrosos. El sistema láser y la impresora han sido diseñados de forma que las personas no puedan estar expuestas a radiaciones de láser superiores al nivel de Clase I durante el funcionamiento normal, el mantenimiento por parte del usuario o en las condiciones de reparación y mantenimiento prescritas.
A
DVERTENCIA
No utilice ni realice operaciones de mantenimiento en la impresora sin la cubierta de protección del dispositivo láser/escáner. El rayo reflejado, aunque invisible, puede provocar daños en los ojos. Al utilizar este producto, deberán observarse siempre las precauciones básicas de seguridad, para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas:
vii
Seguridad frente al ozono
Durante su funcionamiento normal, esta impresora emite ozono. El ozono emitido no representa ningún riesgo para el operador. Sin embargo, es aconsejable que la máquina esté ubicada en un área bien ventilada.
Si desea obtener información adicional acerca del ozono, póngase en contacto con su distribuidor de Samsung más cercano.
Reciclaje
Recicle o deshágase del material de embalaje de este producto siguiendo las normas medioambientales adecuadas.
Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
Emisiones de radiofrecuencia
Regulaciones FCC
Este dispositivo ha sido probado y cumple los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites se establecen para garantizar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en entornos residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. En caso de que este equipo produzca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión , lo cual pu ede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir las interferencias adoptando una o más de las siguientes medidas:
•Cambiar la orientación o la colocación de la antena receptora.
•Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
•Conectar el equipo en una toma de un circuito distinto del que está conectado el receptor.
•Consultar a su distribuidor o solicitar los servicios de un técnico de radio/TV.
P
RECAUCIÓN
:
Todos los cambios o modificaciones que se efectúen sin el consentimiento del fabricante responsable del cumplimiento podrían invalidar el permiso del usuario para trabajar con el equipo.
Normativa sobre radio-interferencias para Canadá
Este aparato digital no excede los límites de la Clase B sobre la emisión de ruidos en las señales de radio producidos por aparatos digitales, tal y como se expone en las normativas sobre radio-interferencias del Ministerio de Industria de Ca n adá, ICES-003.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: “Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
Estados Unidos de América
Comisión Federal de Comunica ciones (Federal Communications Commission, FCC)
Emisor intencional según el apartado 15 de la FCC
Es posible que el sistema de impresión, destinado a uso privado o en oficinas, contenga dispositivos de radio tipo LAN de baja potencia (dispositivos de comunicación inalámbrica de radiofrecuencia [RF]) que funcionen en la banda de 2,4/5 GHz. Esta sección sólo se aplica si existen dichos dispositivos. Consulte la etiqueta del sistema para comprobar la existencia de dispositivos inalámbricos.
Si en la etiqueta del sistema aparece un número de ID de la FCC, los dispositivos inalámbricos que puedan existir en el sistema sólo se podrán utilizar en Estados Unidos.
La FCC ha establecido una norma general de separación de 20 cm (8 pulgadas) entre el dispositivo y el cuerpo en caso de emplear un dispositivo inalámbrico cerca del cuerpo (sin incluir las extremidades). Cuando los dispositivos inalámbricos estén conectados, deberán mantenerse a más de 20 cm (8 pulgadas) del cuerpo. La salida de potencia de los dispositivos inalámbricos que puede llevar incorporado el sistema se encuentra muy por debajo de los límites de exposición a RF establecidos por la FCC.
Este transmisor no debe colocarse ni funcionar junto con otra antena u otro transmisor.
El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) es posible que el dispositivo no cause interferencias perjudiciales y (2) el dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que puedan provocar un uso inapropiado del mismo.
Los dispositivos inalámbricos no pueden ser reparados por el usuario. No los modifique de ningún modo. Cualquier modificación realizada en un dispositivo inalámbrico anulará la autorización de su uso. Póngase en contacto con el fabricante para llevar a ca bo la repa ración y el mantenimiento.
viii
Norma de la FCC sobre el uso de LAN inalámb ricas:
“Cuando se instala y pone en funcionamiento esta combin ació n de t ran smis or y anten a, e l lím ite de expo sici ón a radiofrecuencia de 1 mW/cm2 puede superarse en distancias próximas a la antena instalada. Por lo tanto , el usuario debe mantenerse como mínim o a 2 0 cm de la antena en todo momento. Este dispositivo no puede colocarse con ningún otro transmisor ni antena transm isor a ”.
Declaración de conformidad (países europeos)
Aprobaciones y certificaciones
La marca CE aplicada a este producto simboliza la Declaración de conformidad de Samsung Electronics Co., Ltd. con la siguiente directiva aplicable 93/68/EEC de la Unión europea de las fechas indicadas:
1 de enero de 1995: Directiva del Consejo 73/23/EEC: Aproximación de las leyes de los estados miembros relacionadas con equipos de bajo voltaje.
1 de enero de 1996: Directiva del Consejo 89/336/EEC (92/31/EEC): Aproximación de las leyes de los estados miembros relacionadas con la compatibilidad electromagnética.
9 de marzo de 1999: Directiva del Consejo 1999/5/EC sobre equipos de radio y terminales de telecomunicaciones y sobre el reconocimiento mutuo de su conformidad.
Una declaración completa que define las directivas relevantes y los estándares mencionados se puede obtener del representante de Samsung Electronics Co., Ltd.
Certificado de CE
Certificado para 1999/5/EC Normativa sobre Equipo de radio y equipo de telecomunicaciones (FAX)
Este producto Samsung ha sido certificado por Samsung para la conexión de un terminal paneuropeo a la red telefónica pública conmutada analógica (PSTN) de acuerdo con la Directiva 1999/5/EC. El producto se ha diseñado para que funcione con las PSTN nacionales y PBX compatibles de los países europeos.
En caso de problemas, debe ponerse en contacto en primera instancia con Euro QA Lab of Samsung Electronics Co., Ltd.
El producto ha sido probado en TBR21 y/o TBR 38. Como ayuda en el uso y aplicación del equipo de terminales que cumpla con este estándar, el Instituto Europeo de Estándares de Telecomunicaciones (ETSI) ha enviado un documento consultivo (EG 201 121) que contiene notas y requisitos adicionales para garantizar la compatibilidad en red de terminales TBR21. El producto ha sido diseñado teniendo en cuenta todas las notas consultivas relevantes contenidas en este documento y cumple en su totalidad con todas ellas.
Información sobre la homologación de dispositivos de radio de la Unión Europea (para productos equipados con dispositivos de radio homologados por la Unión Europea)
Este producto es una impresora; es posible que el sistema de la impresora, destinada a uso privado o en oficinas, contenga dispositivos de radio tipo LAN
de baja potencia (dispositivos de comunicación inalámbrica de radiofrecuencia [RF]) que funcionen en la banda de 2,4 GHz/5 GHz. Está sección sólo es aplicable en caso de que existan dichos dispositivos. Consulte la etiqueta del sistema para comprobar la existencia de dispositivos inalámbricos.
Si en la etiqueta del sistema aparece una marca CE con un número de registro del Organismo Notificado y el símbolo de alerta, los dispositivos inalámbricos que puedan existir en el sistema sólo pueden utilizarse en la Unión Europea o en zonas asociadas.
La salida de potencia de los dispositivos inalámbricos que puede llevar incorporada la impresora se encuentra muy p or de bajo de los límites de exposición a RF definidos por la Comisión Europea mediante la directiva R&TTE.
Estados europeos que poseen homologación de dispositivos inalámbricos:
UE
Austria, Bélgica, Chipre, República Checa, Dinamarca, Estonia, Finlandia, Francia (con restricciones de frecuencia), Alemania, Grecia, Hungría, Irlanda, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Países Bajos, Polonia, Portugal, Eslovaquia, Eslovenia, España, Suecia y el Reino Unido.
Países de la UE/AELC
Islandia, Liechtenstein, Noruega y Suiza
Estados europeos con restricciones de uso: UE
En Francia, el rango de frecuencia está limitado a 2446,5­2483,5 MHz para dispositivos que superen una potencia de transmisión de 10 mW, como los inalámbricos
Países de la UE/AELC
Sin limitaciones actualmente.
Declaraciones de cumplimiento normativo
Información general sobre el uso de dispositivos inalámbricos
Es posible que el sistema de la impresora contenga dispositivos de radio tipo LAN de baja potencia (dispositivos de comunicación inalámbrica de radiofrecuencia [RF]) que funcionen en la banda de 2,4 GHz/5 GHz. La siguiente sección consta de una serie de consideraciones generales que deben tenerse en cuenta al utilizar un dispositivo inalámbrico.
En las secciones específicas de cada país (o secciones de grupos de p aíses) aparecen limitaciones adicionales, precauciones y observaciones para los distintos países. Los dispositivos inalámbricos del sistema sólo pueden emplearse en los países que aparecen en las marcas de homologación de dispositivos de radio (Radio Approval) de la etiqueta de especificaciones del sistema. Si no aparece el país en el que se va a utilizar e l d ispo sitiv o inalámbrico, póngase en contacto con la agencia local pertinente para obtener información acerca de los requisitos. Los dispositivos inalámbricos están regulados de manera muy estricta y su uso puede no estar permitido.
La salida de potencia de los dispositivos inalámbricos que puede llevar incorporada la impresora se encuentra muy p or de bajo de los límites de exposición a RF conocidos hasta ahora. El fabricante cree que los dispositivos inalámbricos (que pueden estar incorporados en la impresora) son seguros, ya que emiten menos energía de la que se permite en las normas de seguridad y recomendaciones de radiofrecuencia. Independientemente de los niveles de potencia, debe prestarse atención para reducir al máximo el contacto durante el funcionamiento.
ix
Como norma general, suele mantenerse 20 cm (8 pulgadas) de se paración entre el dispositivo y inalámbrico y el cuerpo en caso de emplear un dispositivo inalámbrico cerca del cuerpo (sin incluir las extremidades). Cuando el dispositivo inalámbrico esté conectado y transmitiendo, deberá mantenerse a más de 20 cm (8 pulgadas) del cuerpo.
Este transmisor no debe colocarse ni funcionar junto con otra antena u otro transmisor.
Existen circunstancias que requieren restricciones para los dispositivos inalámbricos. A continuación se ofrecen algunos ejemplos de restricciones comunes:
La comunicación inalámbrica de radiofrecuencia puede interferir con los equipos de aviones comerciales. Las normas de aviación actuales obligan a desconectar los dispositivos inalámbricos cuando se viaje en avión. Los dispositivos de comunicación IEEE 802.11 (también denominado Ethernet inalámbrica) y Bluetooth son ejemplos de dispositivos que ofrecen comunicación inalámbrica.
En entornos en los que el riesgo de interferencia con otros dispositivos o servicios pueda resultar peligroso, debe restringirse o proh ibirse el us o de dispositivos inalámbrico s. Tal es el caso de aeropuertos, hospitales o atmósferas cargadas de oxígeno o gas inflamable. En entornos en los que no esté seguro de si se pueden utilizar o no dispositivos inalámbricos, pregunte a la autoridad pe rtinen te ante s d e utilizar o conectar el dispositivo.
Cada país posee distintas restricciones de uso para dispositivos inalámbricos. Puesto que su sistema está equipado con un dispositivo inalámbrico, cuando viaje con él a otros países, consulte a las autoridades locales pertinentes antes de desplazarse para saber si existen restricciones de uso para dispositiv os inalám bricos en el país de destino .
Si el sistema viene equipado con un dispositivo inalámbrico interno incorporado, no lo ponga en funcionamiento si no están todas las cubiertas y tapas en su sitio o si el sistema no está totalmente montado .
Los dispositivos inalámbricos no pueden ser reparados por el usuario. No los modifique de ningún modo. Cualquier modificación realizada en un dispositivo inalámbrico anulará la autorización de su uso. Póngase en contacto con el fabricante para llevar a cab o la re paración y el mantenimient o.
Utilice únicamente controladores homologados para el país en el que se usará el dispositivo. Consulte el “System Restoration Kit” (kit de restauración del sistema) del fabricante o póngase en contacto con el Servicio técnico del fabricante para o btener más información.
EU Declaration of Conformity (R& TTE)
W e, Samsung Electronics Co., Ltd.
declare under our sole responsibility that the product
Colo r L ase r P rin ter
model "CLP -60 0, CLP-600N"
to w h ich th is d eclaratio n re lates is in confo rm ity w ith
R&TTE Directive 1999/ 5/ EC ( Annex
) Low Voltage Directive 73/23/ EEC EMC Directive 89/336/ EEC , 92/31/ EEC
By a pp licat ion of the follow in g s tan da rds
(Man ufacturer)
(Representative in the EU)
Sams un g Electro nics Co., Ltd. #259, G ongdan-Dong, Gumi-City Gyungbuk, Korea 730-030
(place and da te of issue) (name a nd signature of a uthorized person)
Samsu ng Elec tron ics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way Yateley, Ham pshire, GU46 6GG, UK
Whan -So o n Yim / Senio r Manag er
Yong-Sang Park / Manager
(place and da te of issue) (name and signature of authorized person)
of
Samsung Electronics Co., Ltd.
#259, G ongdan-Dong, Gumi-City, Kyungbuk, Korea 730-030
Introducción
1.
1
1 Introducción
¡Enhorabuena por haber adquirido esta impresora!
En este capítulo se incluye:
• Funciones especiales
• Componentes de la impresora
Funciones especiales
Su nueva impresora está equipada con varias funciones especiales que le permitirán obtener una mejor calidad de impresión. Esta impresora ofrece:
Impresión en color con una calidad y una velocidad excelentes
• Puede imprimir e n un a a mp lia gam a d e c olor es u san do cia n, magenta, amarillo y negro.
• Puede imprimir con una resolución de hasta 2.400 x 600 ppp (salida efectiva). Para obtener detalles, consulte la
Sección
de software
.
• La impresora imprime papel A4 a 20 ppm y papel de tamaño Letter a 21 ppm (páginas por minuto).
Utilice distintos materiales de impresión fácilmente
•La
bandeja de entrada estándar de 2 50 h oja s
(Bandeja 1) y la
bandeja de entrada opcional de
500 hojas
(Bandeja 2) permiten utilizar pape l de tama ño A4
y Letter.
•La
bandeja multiusos
admite papel con membrete, cartas, etiquetas, materiales de tamaño personalizado, postales y papel de gr an g r amaje. La
bandeja multiusos
también
admite hasta 100 hojas de papel normal.
Creación de documentos profesionales
•Impresión de
marcas de agua
. Puede personalizar sus documentos mediante una marca de agua, por ejemplo “Confidencial”. Par a obtener detalles, consulte la
Sección de
software
.
•Impresión de
catálogos
. Esta función permite imprimir fácilmente un documento para crear un libro. Una vez impresas las páginas, sólo tendrá que doblarlas y graparlas. Para obtener detalles, consulte la
Sección de software
.
9
8
•Impresión de
pósters
. El texto y los gráficos de cada página del documento se amplían e imprimen a lo largo de varias hojas de papel y posteriormente se pegan para formar un póster. Para obtener detalles, consulte la
Sección de
software
.
Ahorro de tiempo y dinero
• Es posible imprimir en ambas caras del papel para ahorrar papel (
impresión a doble cara
). Para obtene r de talles ,
consulte la
Sección de software
.
• Puede imprimir varias páginas en una sola hoja para ahorrar papel.
• Puede usar formularios y papeles con membrete preimpresos. Para obtener detalles, consulte la
Sección de
software
.
• Esta impresora proporciona un
ahorro de energía
sustancial al reducir automáticamente el consumo de energía cuando el equipo no está en uso.
Impresión en diferentes entornos
Podrá imprimir en
Windows 98SE/Me /NT 4.0/2000/
2003/XP
. Windows NT 4.0 sólo puede utilizarse con el modelo
CLP-600N.
• Su impresora es comp atible con
Macintosh
y con
varios
Linux OS
.
• Su impresora incluye una interfaz
USB
.
• El modelo CLP-600N incluye una
interfaz de red
10/100
Base TX. El modelo CLP-600 no admite interfaz de red. Si desea utilizar el equipo CLP-600N en entornos de red por
cable e inalámbrica, deberá instalar una tarjeta de interfaz de red opcional normal o inalámbrica. Póngase en contacto con el distribuidor de Samsung o con el establecimiento donde haya adquirido el producto. Recomendamos encarecidamente que instale la tarjeta un técnico cualificado.
Funciones de la impresora
La tabla siguiente ofrece una visión general de las funciones admitidas por la impresora.
(E: Estándar, O: Opcional, N/D: No disponible)
Funciones
CLP-600 CLP-600N
USB 2.0
EE
Interfaz de red
(Ethernet 10/100 Base TX)
N/D E
LAN cableada o inalámbrica
(Ethernet 10/100 Base TX +
LAN inalámbrica 802.11 a/b/g)
N/D
O
1 2
3 4
Introducción
1.
2
Componentes de la impresora
Estos son los principales componentes de la impresora. Todas las ilustraciones de est e Manual d e Usuario corresponden al modelo CLP-600N, por lo que algunas partes pueden ser diferentes en su equipo.
Vista frontal
NOTA:
La superficie de la bandeja de salida podría calentarse si imprime muchas páginas seguidas. No toque dicha superficie e impida que los niños se acerquen a ella.
Bandeja de salida del papel
Soporte de salida
Panel de control
(Consulte
3.1.)
* Sólo el modelo CLP-600N inc or pora un puerto de red.
** Esta antena de red inalámbrica sólo está disponible si ha adquirido e instalado
una tarjeta de red inalámbrica por separado para la impres ora CLP-600N.
Cubierta superior
(Ábrala para eliminar atascos de papel.)
Puerto
Puerto de red
*
Conector del cable
de la bandeja 2
Antena de red
inalámbrica
**
Bandeja opcional 2
(bandeja de entrada de papel para 500 hojas)
Asa
(Utilícela para levantar
la impresora.)
Bandeja 1
(bandeja
de entrada
de papel para
250 hojas)
Interruptor
de encendido
Conector de corriente AC
Vista lateral derecha
Puerta de acceso
(Ábrala completamente para acceder a los cartuchos de tóner y a la cinta de transferencia de papel.)
Cubierta de atascos de la bandeja 2 opcional
(Ábrala para eliminar atascos en la bandeja 2 opcional.)
Asa
(Utilícela para levantar
la impresora.)
Bandeja multiusos
(Ábrala para cargar mate riales de impresión especiales.)
Instalación de la impresora
2.
1
2 Instalación de la
impresora
Este capítulo proporciona instrucciones detalladas para la configuración del equipo.
En este capítulo se incluye:
•Desembalaje
• Instalación de los cartuchos de tóner
• Carga de papel
• Conexión de un cable de impresora
• Encendido de la impresora
• Impresión de una página demo
• Cambio del idioma de la pantalla
(sólo con el modelo CLP-600N)
• Instalación del software de la impresora
Desembalaje
1
Extraiga del embalaje la impresora y todos los accesorios. Asegúrese de que, junto con la impresora, se encuentran los accesorios siguientes:
NOTAS
:
• Si alguno de los componentes falta o está deteriora do, póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente.
Los componentes pueden ser diferentes dependiendo del país.
• El CD-ROM contiene el controlador de impresión, el manual de usuario y el programa Adobe Acrobat Reader.
• El cable de corriente puede tener un aspecto diferente, según las especificaciones de cada país. El cable de corriente debe estar conectado a una toma de corriente con conexión a tierra.
PRECAUCIÓN:
Esta impresora pesa 28.5 kg, incluyendo el cartucho de tóner y la bandeja de cinta. Manipule y transporte el equipo con precaución. Si necesita mover la impresora, la operación la deberían realizar dos personas. Utilice las asas de transporte que se muestran en la imagen ( co n su lte la página 1.2). Si una sola persona intenta levantar la impresora podría lesionarse la espal da.
Cartuchos de tóner Cable de alimentación
CD del software de impresión Guía de instalación rápida
CD de utilidades de red
(Sólo en la CLP-600N)
Guía rápida de la impresora de
red
(Sólo en la CLP-600N)
Instalación de la impresora
2.
2
2
Retire con cuidado todas las cintas de sujeción de la impresora.
3
Extraiga la bandeja de papel de la impresora y retire la cinta de sujeción de la bandeja.
4
Elija una ubicación para colocar la i m presora :
• Deje espacio suficiente para abrir las bandejas y cubiertas de la impresora y para ventilación.
• Coloque la impresora en un lugar adecuado:
- Una superficie firme y horizontal
- Un sitio alejado de corrientes de aire directas, apar atos de aire acondicionado, salidas de calefacción o ventiladores
- Evite la s temper aturas e levadas, la luz so lar directa
o una humedad excesiva, así como fluctuaciones de temperatura o humed ad
- Elija un sitio seco y sin polvo
PRECAUCIÓN:
Coloque la impresora en una superficie horizontal. De lo contrario, pueden aparecer problemas de calidad de impresión.
Instalación de los cartuchos de tóner
1
Con ayuda del asa, abra com pleta mente la puerta de acceso.
NOTA:
La cinta de transferencia de papel ya está instalada
en la impresora.
2
Saque los cartuchos de tóner de su embalaje.
PRECAUCIÓN
:
• No use objetos cortantes, como cuchillos o tijeras, para abrir el embalaje de los cartuchos de tóner. Podría dañar la superficie de los cartuchos.
• Par a evitar daños, no exponga los cartuchos de tóner a la luz durante un período prolongado. Cúbralos con una hoja de papel para protegerlos, si es necesario.
• No toque la superficie verde y el tambor OPC de la parte frontal del cartucho de tóner con las manos ni con ningún otro material. Use el asa de los cartuchos para evitar tocar esta zona.
Instalación de la impresora
2.
3
3
Sostenga por ambas asas los cartuchos de tóner y muévalos con cuidado de un lado a otro para distribuir el tóner de manera uniforme.
4
Coloque los cartuchos de tóner en una superficie plana, tal como indica la imagen, y retire el papel que cubre los cartuchos de tóner quitando la cinta.
NOTA
: Si se mancha la ropa de tóner, límpiela con un paño seco y lávela con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los tejidos.
5
En la parte derecha de la cara interior de la impresora, encontrará una etiqueta que identifica qué cartucho de color debe colocarse en cada ranura.
Negro
Amarillo
Magenta
Cian
6
Sostenga las asas de los cartuchos. Alinee los cartuchos de tóner con las ranuras del interior de la impresora y colóquelos en su posición siguiendo este orden: amarillo, magenta, cian y negro, hasta que encajen en su lugar.
7
Cierre la puerta de acceso. Asegúrese de que la puerta quede bien cerrada.
PRECAUCIÓN
: Si la puerta de acceso no está completam e nte
cerrada, la impresora no funcionará.
NOTA
: Si el texto se imprime con un 5% de cobertura, la duración del cartucho de tóner será aproximadamente de 4.000 páginas en negro y en color.
Agarre por aquí.
Instalación de la impresora
2.
4
Carga de papel
La bandeja 1 tiene una capacidad máxima de 250 hojas de papel normal. Puede usar papel de tamaño A4 o Letter.
Para carg ar papel:
1
Extrai g a la bandeja de la impresora.
2
Empuje la placa metálica hasta que quede colocada en su sitio.
3
Doble la pila de hojas de papel hacia delante y hacia atrás para separar las páginas y, después, abaníquelas sosteniendo el paquete por un borde. Golpee los bordes de la pila sobre una superficie plana pa ra que las hojas qued en alineadas.
4
Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba.
Asegúrese de no sobrecargar la bandeja y de que las cuatro esquinas de la pila de hojas qued en planas sobre la bandeja y estén situadas bajo los fijadores, tal como indica la imagen. Si sobrecarga la bandeja puede producirse un atasco de papel.
NOTA
: Si desea cambiar el tamaño del papel de la bandeja, consulte “Cambio del tamaño de papel en la bandeja” en la página 2.5.
5
Coloque de nuevo la bandeja en la impresora.
NOTA
: Tras cargar el papel, deberá configurar la impresora según el tipo, tamaño y fuente de papel utilizados. Para obtener detalles, consulte la
Sección de software
.
Instalación de la impresora
2.
5
Cambio del tamaño de papel en la bandeja
La bandeja está ajustada a A4 o Letter de forma predeterminada, según el país en el que se encuentre. Para cambiar el tamaño de A4 a Letter, debe ajustar adecuadamente la guía de alto de papel.
1
Abra la bandeja tira ndo d e e lla hac ia fuera. Una vez abierta completamente, levántela un poco por la parte frontal para retirarla de la impresora. Retire papel de la bandeja.
2
Empuje la placa metálica hasta que quede colocada en su sitio.
3
Levante la guía de alto de papel y colóquela en la posición adecuada para el tamaño de papel que está utilizando.
Guía de alto de papel
Para quitar la guía de alto de papel, gírela ligeramente a la derecha para liberar los fijadores de la parte inferior y , a continuación, tire de la guía hacia arriba.
Para colocar la guía de alto de papel en la posición deseada, inserte los fijadores de la parte inferior de la guía en la ranura del papel que v a a utilizar y em púj ela h asta q ue quede encajada.
4
Sosteniendo la cabeza del tope blanco de la parte posterior de la bandeja, gírela en el sentido contrario al de las agujas del reloj y retírelo de la bandeja. Una vez extraído, introduzca el tope en el otro agujero y gírelo en el sentido de la agujas del reloj hasta que quede colocado en su sitio.
Instalación de la impresora
2.
6
5
Presione la guía de anchur a de papel tal como se mue s tra en la ilustración y desplácela hasta que toque ligeramente el borde de la pila de papel. No apriete demasiado la guía contra el borde del papel, pues éste podría doblarse.
N
OTA
S
:
• Tire de la guía d e anchura sólo lo nece sario y a que el mater ial podría deformarse.
• Si no ajusta correctamente la guía de anchura, se podría producir un atasco de papel.
6
Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba. Para obtener más información, consulte los pasos 4 y 5 en la página 2.4.
7
Para volver a colocar la bandeja, baje el borde posterior , alinéela con la ranura e introdúzcala en la impresora.
Conexión de un cable de impresora
Para impresión local
Para imprimir desde el ordenador en un entorno local, es necesario conectar la impresora al ordenador mediante un cable USB (Universal Serial Bus).
Si es usuario de Macintosh, únicamente puede utilizar un cable USB.
NOTA
: Para conectar la impresora al puerto USB de la computadora, es necesario contar con un cable USB certificado. Debe adquirir un cable com patible co n USB 2 .0 de 3 m de largo como máximo.
1
Asegúrese de que tanto la impresora como la computadora estén apagados.
2
Enchufe el cable USB al conector situado en la parte posterior izquierda de la impresora.
Instalación de la impresora
2.
7
3
Conecte el otro extremo del cable al puerto USB de la computadora.
NOTA
: Para imprimir mediante la interfaz USB, debe usar Windows 98SE/Me/2000/2003/XP o Macintosh con Mac OS 10.3~10.4.
Para impresión en red
(sólo con el modelo CLP-600N )
Puede conectar la impresora a una red utilizando un cable Ethernet (cable UTP con conector RJ.45). La impresora CLP-600N tiene una tarjeta de interfaz de red integrada.
Si desea utilizar la impresora en entornos de red por cable e inalámbricos, deberá instalar una tarjeta de interfaz de red opcional, normal o inalámbrica. Póngase en contacto con el distribuidor de Samsung o con el establecimiento donde haya adquirido el producto. Recomendamos encarecidamente que la tarjeta la instale un técnico cualificado.
Uso del cable Ethernet
1
Asegúrese de que tanto la impresora como la computadora estén apagados.
2
Conecte un extremo del cable Ethernet al puerto de red Ethernet de la parte posterior izquierda de la impresora.
3
Conecte el otro extremo del cable a una conexión LAN de red.
NOTA
: Después de conectar la impresora, es necesario configurar los parámetros de red en el panel de control. Consulte 8.1. Puede utilizar el software que se suministra con la tarjeta. Consulte el Manual de Usuario de la impresora de red.
A la conexión
LAN de red
Encendido de la impresora
1
Enchufe un extremo del cable de alimentación al conector de corriente AC situado en la parte posterior izquierda de la impresora.
2
Enchufe el otro extremo a una toma de corriente AC con toma de tierra y encienda la impresora.
PRECAUCIÓN
:
• Cuando la impresora esté en funcionamiento o después de imprimir, algunas piezas de su interior puede n estar calientes . Tenga cuidado de no quemarse si accede al interior de la impresora.
• No desmonte la im presor a cuando esté encendida o enchufada, pues podría recibir una descarga eléctrica.
Impresión de una página demo
Imprima una página demo para asegurarse de que la impresora está funcionando correctamente.
Para imprimir una página demo: En el modo Listo, mantenga pulsado el botón
On
Line/Continue
()
del panel de control durante 2 segundos.
Se imprimirá una página demo que muestra las características y funciones de la impresora.
Instalación de la impresora
2.
8
Cambio del idioma de la pantalla
(sólo con el modelo CLP-600N)
Para modificar el idioma que aparece en el panel de control, siga los pasos que se indican a continuación:
1
En el modo Listo, pulse el botón
Menu
( ) en el panel de control hasta que aparezca “Configuración” en la línea inferior de la pantalla.
2
Pulse el botón
Enter
( ) para acceder al menú.
3
Pulse el botón
Enter
( ) cuando aparezca “Idioma LCD”
en la línea inferior de la pantalla.
4
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca el idioma que desea utilizar.
5
Pulse el botón
Enter
( ) para guardar la selección.
6
Pulse el botón
On Line/Continue
( ) para volver al
modo Listo.
Instalación del software de la impresora
Antes de instalar el software que se incluye en el CD-ROM, deberá configurar la impresora y conectarlo a la computadora. Para obtener detalles, consulte la
Sección de software
.
El CD-ROM incluye el siguiente software:
Programas para Windows
Mediante el CD-ROM , p u ed e instalar el so ftw ar e de impresión siguiente.
Controlador de impresora
para W indows. Utilice este controlador para aprovechar al máximo las funciones de la impresora. Co nsulte la
Sección de software para
obtener detalles sobre la instalación del controlador de impresora Samsung.
SmartPanel
. Aparece cuando se producen errores de
impresión. Consulte la
Sección de software
para obtener
detalles sobre la instalación del programa SmartPanel.
Controlador de la impresora para Macintosh
Puede imprimir desde un Macintosh con la impresora.
Vaya a
la
Sección de software
para obtener información acerca de cómo instalar el software de impresión e imprimir desde Macintosh.
Controlador para Linux
Puede emplear la impresora con un ordenador Linux.
Vaya a la
Sección de software
para obtener información sobre la instalación del con trolador Linux y la impres ión desde un entorno Linux.
Requisitos del sistema
Antes de instalar el software, asegúrese de que el sistema cumpla con los requisitos mínimos. La impresora admite los siguientes sistemas operativos.
• Windows 98SE/Me/NT 4.0/2000/XP/2003: la tabla que se muestra a continuación detalla los requisitos de Windows.
NOTAS
:
• En Windows NT 4.0/2000/XP/2003, el software debe ser instalado por el administrador del sistema.
• Windows NT 4.0 sólo puede utilizarse con el modelo CLP-600N.
• Mac OS 10.3~10.4 - Para obtener detalles, consulte la
Sección de software
.
• Varios sistemas operativos Linux - Para obtener detalles, consulte la
Sección de software
.
Elemento Requisitos
Sistema operativo Windows 98SE/Me/NT 4.0/2000/
XP/2003
RAM 98SE/Me 32 MB
NT 4.0/2000 64 MB XP 128 MB 2003 256 MB
Espacio libre en disco 98SE/Me/NT 4.0/
2000/XP/2003
300 MB
Internet Explorer 5.0 o posterior
Instalación de la impresora
2.
9
Funciones del controlador de impresión
Los controladores de su impresora admiten las siguientes funciones estándar:
• Selección d e la fue n te de papel
• Tama ño del pap el, orientación y tipo de mat erial
• Nú mero de copias La tabla que aparece a continuación muestra una descripción
general de las funciones compatibles con los controladores de la impresora.
NOTA
: Para obtener más información sobre cómo instalar el
software y utilizar sus funciones, consulte el
Sección de
software
.
Funciones
Controlador de impresora
Win98SE/Me/ NT 4.0/2000/ XP/2003
LinuxMacintosh
(CUPS)
Modo de color S N S
Opción de calidad de impresión
SSS
Impresión de pósters S N N
Impresión a doble cara S N N
Varias páginas en una cara (N páginas por hoja)
SSS
Impresión con ajuste a la página
SNN
Impresión a escala S N S
Impresión de folletos
SNN
Fuente diferente en la primera página
SNS
Marcas de agua S N N
Superposiciones
*
* La función de Superposición no puede utilizarse en NT 4.0.
SNN
Uso del panel de control
3.
1
3 Uso del panel de control
En este capítulo se describe cómo utilizar el panel de control de la impresora.
En este capítulo se incluye:
• Descripción del panel de control
• Uso de los menús del panel de control (sólo en el modelo CLP-600N)
Descripción del panel de control
El panel de contr ol s ituado en la parte superior derecha de la impresora CLP-600N incluye una pantalla y siete botones. El modelo CLP-600 no incluye pantalla y tiene dos botones.
Pantalla
(sólo en el modelo CLP-600N)
Consulte “Descripción de los mensajes que aparecen en la pantalla” en la página 7.15 para obtener una lista completa de todos los mensajes de la impresora.
Botones
Pantalla: muestra el estado de la impresora y el trabajo en curso.
Mapa de estado
Botones
* La figura muestra un panel de control del modelo CLP-600N.
Indicadores LED de tóner
Mensaje Descripción
Listo • La impresora está en línea y lista para
imprimir.
• Si pulsa el b otó n
On Line/Continue
,
la impresora pasará a estar fuera de línea.
Fuera de línea
• La impresora está fuera de línea y no puede imprimir.
• Si pulsa el b otó n
On Line/Continue,
la impresora pasará a estar fuera en línea.
Procesando... • La impresora está imprimiendo.
• Si desea detener la impresión, pulse el botón
Cancel
.
En espera... • La impresora está en modo de ahorro de
energía y consume menos. Cuando se recibe un trabajo del ordenador o se pulsa cualquier botón, la impresora se pone en línea.
• Para desactivar el modo de ahorro de energía o cambiar el tiempo que tarda en entrar la impresora en este modo, consulte la página 3.4.
Uso del panel de control
3.
2
Botón Descripción
(mapa de estado)
Cuando se produce un atasco de papel, se enciende una luz en la posición correspondiente del mapa de estado para que pueda localizar el error. Si utiliza el modelo CLP-600N, la pantalla del panel de control también muestra el mensaje de error co rrespo ndient e indic ando la ubica ción de l atasco . P ara obtener información acerca del significado de las distintas luces y de los mensajes de error, consulte 7.4.
(indicadores LED de tóner) *Si la cinta de transferencia de papel no está instalada en la impresora, los indicadores LED de tóner no indican el estado del cartucho de tóner.
Encendido Cuan d o un cartucho de tóner se encuentra
vacío, se ilumina la luz indicadora correspondiente, que indica el color del cartucho de tóner. Sustituya el correspondiente cartucho del tambor por uno nuevo. Consulte 6.4.
O bien, si ha instalado un cartucho de tóner no válido, se iluminará la luz indicadora correspondiente. Instale únicamente cartuchos de tóner aprobados por Samsung y diseñados para su impresora.
Instale únicamente cartuchos de tóner Sam sung y diseñados para su impresora.
Si ha instalado el cartucho de tóner en una ranur a inc o r re c ta , se il um i na r á la luz in di c ad o ra correspondiente. Instale cada cartucho de tóner en la ranura correcta.
Intermite nte
Cuando un cartucho de tóner está bajo, parpadea la luz indicadora correspondiente, que indica el color del cartucho de tóner. Pida un cartucho de tóner nuevo. Puede mejorar la calidad de impresión temporalmente redistribuyendo el tóner. la página 6.2
Esta función sólo está disponible en el modelo CLP-600N.
• Pulse este botón para acceder al modo de menús.
• En el modo de menús, pulse este botón para recorrer los menús.
Esta función sólo está disponible en el modelo CLP-600N. En el modo de menús, pulse este botón para seleccionar la
opción de menú mostrada o confirmar el valor modificado. El ítem seleccionado está marcado con un asterisco (*).
Esta función sólo está disponible en el modelo CLP-600N. En el modo de menús, pulse este botón para recorrer las
opciones de menú o los valores. Si pulsa pasará a la opción siguiente, y si pulsa retrocederá a la opción anterior.
• Pulse este botón para cancelar el trabajo de impresión actual.
• En el modo de menús, pulse este botón para volver al modo Listo.
Esta función sólo está disponible en el modelo CLP-600N. En el modo de menús, pulse este botón para regresar al
nivel de menú anterior.
• Pulse este botón para poner la impresora en línea y fuera de línea.
• En el modo de menús, pulse este botón para volver al modo Listo.
El color del botón
On Line/Continue
indica el estado de la
impresora. Verde Activado La impresora está en línea y puede
recibir datos del ordenador.
Intermi­tente
• Cuando la luz parpadea lentamente, la impresora está recibiendo datos del ordenador.
• Cuando la luz parpadea rápidamente, la impresora está recibiendo e imprimiendo datos.
Rojo Activado Compruebe el mensaje de la
pantalla o SmartPanel. Consulte la página 7.15 para obtener detalles sobre el significado del mensaje de error.
Intermi­tente
Ha sucedido un error menor y la impresora está esperando a que se solucione. Compruebe el mensaje de la pantalla o SmartPanel. Cuando se solucione el problema, la impresora reanudará la impresión. Si desea hacer caso omiso de esta advertencia, pulse este botón.
Desacti­vado
• La impresora está fuera de línea y no puede imprimir.
• La impresora está en modo de ahorro de energía. Cuando recibe datos, pasa a estar en línea automáticamente.
Botón Descripción
Uso del panel de control
3.
3
Uso de los menús del panel de control
(sólo en el modelo CLP-600N)
Existen varios m enús disponibles para faci litar la modificació n de la configuración de la im presora. El diagrama en la página 3.3 muestra los menús y todas las opciones disponibles en cada uno de ellos. Las opciones de cada menú y las que se pueden seleccionar se describen con mayor detalle en las tablas correspondien t es , a partir de la págin a 3.4.
Acceso a los menús del panel de control
Puede configurar la impresora desde su panel de control.
1
En el modo Listo, pulse el botón
Menu
() hasta que aparezca el menú que de se e en la línea inferior de la pantalla.
2
Pulse el botón
Enter
( ) para acceder al menú.
3
Pulse los botones de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca la opción de menú deseada en la línea inferior.
4
Pulse el botón
Enter
( ) para confirmar la opción
seleccionada.
5
Si la opción de menú tiene submenús, repita los pasos 3 y 4.
6
Pulse los botones de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca la opción de menú deseada en la línea inferior.
7
Pulse el botón
Enter
( ) para guardar el valor
introdu cido o la selección realizada . Aparecerá un asterisco (*) junto a la selección de la
pantalla, indicando que, a partir de ahora, es el valor predeterminado.
8
Para salir del menú, pulse el botón
Upper Level
()
varias veces, o bien el botón
Cancel
().
T r as 60 seg undos de inactividad (sin que se pulse ninguna tecla), la impresora vuelve automáticamente al mo d o Listo.
NOTA
: Los ajustes de impresión efectuados desde el controlador de la impresora en un ordenador conectado anulan los ajust e s del pane l de contro l.
Descripción general de los menús del panel de control
Los menús del panel de control se utilizan para configurar la impresora. El panel de control proporciona acceso a los siguientes menús:
Impresora (Consulte la página 3.4.)
Valores pred. Tarea actual
Información (Consulte la página 3.4.)
Configuración Mapa de menú Página demo
Color (Consulte la página 3.4.)
Color personal Reg color auto
Configuración (Consulte la página 3.4.)
Idioma LCD Ahorro energía Contin. autom.
Rec. atasco Ajuste altur a Mantenimiento
* Este menú sólo aparece si se ha instalado una tarjeta de interfaz de red
opcional normal o inalámbrica.
Red (Consulte la págin a 3.5.)
Configurar red Configurar TCP Método obt. IP Dirección IP Máscara subred Gateway Conf. inalámb.* Inalámb. pred.*
Netware Conf. Netware Marco IPX Restabl. red Valores pred. Imp. conf. red
Uso del panel de control
3.
4
Menú Información
Este menú contiene páginas de información que pueden imprimirse y ofre c e n detalles sobre la impresora y su configuración.
Menú Color
Este menú permite especificar el color. (*: configuración predeterminada)
Elemento Explicación
Configuración
La página de configuración muestra la configuración actual de la impresora. Consulte la página 6.1.
Mapa de menú
El mapa de menús muestra la disposición y la configuración actual de las opciones de los menús del panel de control.
Página demo
La página demo permite comprobar si la impresora imprime correctamente.
Elemento Explicación
Color personal
Esta opción permite ajustar el contraste color a color.
CMYK
: Permite ajus tar el contraste del tóner
en cada uno de los cartuchos de tóner.
Valores pred
: Optimiza los co lo re s
automáticamente.
Ajuste manual
: Permite ajustar el contraste
de color seleccionado para cada cartucho.
N
OTA
: Utilice la opción
Valores pred
para
obtener la mejor calidad en color
.
Reg color auto
*
Esta opción de menú permite ajustar la posición del texto o gráficos en color de forma que coincidan con la posición de los colores imprimidos en pantalla.
Ejec. ahora
: La impresora ejecuta el registro
automático de color.
* Ejecute la opción Reg color auto manualmente si ha movido la impre-
sora.
Menú Impresora
Este menú permite restablecer la configuración de la impresora, cancelar el trabajo actual y re iniciar la impresora.
Menú Configuración
Use el menú
Configuración
para configurar diversas funciones
de la impresora. (*: configuración predeterminada)
Elemento Explicación
Valores pred.
Esta opción de menú permite restablecer la configuración de fábrica de la impresora.
Tarea actual
Puede cancelar el trabajo de impresión y eliminarlo del búfer de la impresora.
Elemento Explicación
Idioma LCD
El valor de la opción Idioma LCD determina el idioma en que se mostrará el texto en la pantalla del panel de control y la información de impresión.
Ahorro energía
Cuando la impresora no recibe datos durante un largo período de tiempo, el consumo de energía se reduce automáticamente. Permite definir el tiempo que la impresora esperará antes de entrar en el estado de ahorro de energía.
Opciones: Inglés, Checo, Danés, Holandés, Finés, Francés, Alemán, Húngaro, Italiano, Noruego, Polaco, Portugués, Ruso, Español, Sueco, Turco
Opciones: 5 minutos, 10 minutos, 15 minutos, 30 minutos, 45 minutos, 60 minutos, 120 minutos
Uso del panel de control
3.
5
Contin. autom.
Esta opción determina si la impresora seguirá imprimiendo o no cuando detecte que el papel cargado no coincide con el configurado.
Desactivado
: Si el valor configurado no coincide con el papel cargado, el mensaje permanecerá en la pantalla y la impresora se quedará fuera de línea hasta que inserte el papel correcto.
Activado
: Si el valor configurado no coincide con el papel cargado , apa rece rá un me ns aje de error. La impresora se pondrá fuera de línea durante 30 segundos, borrará automáticamente el mensaje y continuará la impresión.
Rec. atasco
Esta opción determina el comportamiento de la impresora cuando se produce un atasco de papel.
Desactivado
: La impresora no reimprimirá las páginas. El rendimiento de impresión se puede aumentar con es te valor.
Activado
: La impresora vuelve a imprimir automáticamente las páginas cuando se elimina el atasco de papel.
Ajuste altura
Puede optimizar la calidad de impresión de acuerdo con la altura.
Mantenimiento
Esta opción permite realizar el mantenimiento de los cartuchos de tóner y los demás consumibles.
Comprob. otros
: Esta opción permite
comprobar el estado de uso de los consumibles.
- Fusor
- Rodillo poliv.
,
Rod. bandeja 1, Rod.
bandeja 2
: Estas opciones van dirigidas
exclusivamente al servicio técnico.
Adv. niv. bajo
: Esta opción determina el comportamiento de la impresora cuando el nivel de los consumibles es bajo.
Desactivado
: La impresora no muestra
ningún mensaje de advertencia.
Activado
: La impresora muestra un mensaje
de advertencia.
Elemento Explicación
Opciones: Desactivado, Activado
Opciones: Desactivado, Activado
Opciones: Plana, Alta, Más alta, Muy alta
Menú Red
Este menú permite configurar la tarjeta de interfaz de red instalada en la impresora de acuerdo con la configuración de la red. Puede actualizar el firmw are de la tarjeta de interfaz de red, e im primir la c onfigur a ción.
(*: configuración predeterminada)
Elemento Explicación
Configurar red
Establezca si desea o no configurar la red. Si selecciona
, podrá configurar los menús
TCP/IP o Netware. Si selecciona
, estarán disponibles las opciones
siguientes:
Configurar TCP, Conf. inalámb.,
y
Netware
.
Configurar TCP
Seleccione si desea configurar la opción Dirección IP o no.
Si selecciona
, podrá configurar dirección IP.
Si selecciona Sí, aparecerá en la pantalla la opción
Método obt . IP
. Puede seleccionar la
forma de obtener la dirección IP.
Método obt. IP
Es posible configurar esta opción sólo cuando se establece
Configurar TCP
en Sí.
Estático
: Es posible introducir la dirección IP, la máscara de subred y el gateway de forma manual.
BOOTP
: el servidor BOOTP le asignará
automáticamente una dirección IP.
DHCP
: el servidor DHCP le asignará
automáticamente una dirección IP.
Dirección IP
Esta opción sólo se puede seleccionar si
Método
obt. IP
tiene el valor
Estático
. Esta opción permite introducir la dirección IP manualmente. Pulse el botón de desplazamiento para definir el valor del primer byte entre 0 y 255, y luego el botón
Enter
.
Defina el valor para los bytes del segundo al cuarto de la misma manera.
Opciones: Sí, No
Opciones: Sí, No
Opciones: Estático, BOOTP, DHCP
Uso del panel de control
3.
6
Máscara subred
Esta opción sólo se puede definir si
Método obt.
IP
tiene el valor
Estático
. Esta opción permite introducir manualmente una máscara de subred. Pulse el botón de desplazamiento para definir el valor del primer byte entre 0 y 255, y luego el botón
Enter
.
Defina el valor para los bytes del segundo al cuarto de la misma manera.
Gateway
Esta opción sólo se puede definir si
Método obt.
IP
tiene el valor
Estático
. Esta opción permite introducir un gateway manualmente. Pulse el botón de desplazamiento para definir el valor del primer byte entre 0 y 255, y luego el botón
Enter
.
Defina el valor para los bytes del segundo al cuarto de la misma manera.
Conf. inalámb.
Configure los entornos de red inalámbrica. Si selecciona Sí, estarán disponibles las
opciones si gu ientes:
SSID, Modo operación
,
Modo frecuenc., Canal, Modo seguridad
,
Autenticación, Codificación, Clave de uso
,
Tipo de clave
y
Clave1-Clave4
.
Consulte “Configuración de la red inalámbrica” en la página 8.4.
N
OTA
: Este menú sólo aparece si se ha instalado una tarjeta de interfaz de red opcional normal o inalámbrica.
Inalámb. pred .
Esta opción restablece los valores predeterminados de fábrica para la configuración inalámbrica.
N
OTA
: Este menú sólo aparece si se ha instalado una tarjeta de interfaz de red opcional normal o inalámbrica.
Netware
Puede elegir si desea emplear el protocolo Netware o no.
Si selecciona
Activado
, podrá acceder a la
opción de menú Conf. Netw ar e. En el menú
Conf. Netware
, puede especificar el
parámetro de tipo de marco utilizado en la red.
Elemento Explicación
Valores: Sí, No
Opciones: Activado, Desactivado
Conf. Netware
Esta opción sólo se puede definir si
Netware
tiene el valor
Activado
. Esta opción permite seleccionar si se definirá el parámetro de tipo de marco. Seleccione Sí para seleccionar el tipo de marco.
Si selecciona
, aparecerá en la pantalla la
opción
Marco IPX
.
Marco IPX
Es posible seleccionar esta opción sólo cuando se establece
Conf. Netware
en Sí. Esta opción
permite seleccionar el tipo de marco IPX.
Automático
: permite establecer de forma
automática un tipo de ma rco.
EN_8022
: seleccione este valor para utilizar
el tipo de marco IEEE 802.2.
EN_8023
: seleccione este valor para utilizar
el tipo de marco IEEE 802.3.
EN_II
: seleccione este valor para utilizar el
tipo de marco ETHERNET II.
EN_SNAP
: seleccione este valor para utilizar
el tipo de marco SNAP.
Resta bl. re d Esta opció n re in ic ia la ta r jet a de interfaz de red .
Valores pred.
Esta opción restablece los valores predeterminados de fábrica para la configuración de la red.
Imp. conf. red
Esta opción permite imprimir una página que muestra la configuración de red definida por el usuario.
Elemento Explicación
Opciones: Sí, No
Valores: Automático, EN_8022,, EN_8023, EN_II EN_SNAP
Utilización de los materiales de impresión
4.
1
4 Utilización de los
materiales de impresión
En este capítulo se proporciona información sobre el tipo d e papel que puede utilizar con esta impresora, así como la forma de introducirlo correctamente en las diversas bandejas de papel para obtener una calidad de impresión óptima.
En este capítulo se incluye:
• Elección del tipo de papel y otros materiales de impresión
• Carga de papel
• Impresión con materiales de impresión especiales
Elección del tipo de papel y otros materiales de impresión
Puede imprimir e n muchos tipos de material de impresión, como papel normal, sobres, etiquetas, cartulinas, etc. Consulte “Impresión con materiales de impresión especiales” en la página 4.4. Para obtener la máxima calidad de impresión, utilice sólo papel de copiadora de alta calidad.
A la hora de seleccionar el mate r ia l de impresión que va ya a utilizar, deberá tener en cuenta lo siguiente:
Cómo obtener los resultados deseados
: el papel que elija deberá ser el adecuado par a el tipo de impresión q u e desee realizar.
Tamaño
: podrá utilizar cualquier tipo de papel cuyo tamaño se ajuste sin problemas a los márgenes establecidos por las guías de la bandeja de papel.
Peso
: La impresora admite papel del gramaje indicado a
continuación:
- papel de 75 —90 g/m
2
para la Bandeja 1 o la Band eja
2 opcional
- papel de 75—163 g/m
2
para la bandeja multiusos
Brillo
: los tipos de papel más blanco permiten obtener
copias impresas con una mayor nitidez y contraste.
Homogeneidad d e la supe rficie
: Según la homogeneidad o granularidad del papel, se obtendrán copias impresas con mayor o menor nitidez.
PRECAUCIÓN
: El uso de material de impresión que no se ajuste a las especificaciones indicadas en la página 10.3 puede provocar pro b le mas en la impres ora que requie ran la intervención de un técnico. Ni la garantía ni los acuerdos de servicio de Samsung cubren dicha reparación.
Capacidad y tamaño
Directrices sobre el papel y los materiales especiales
Al seleccionar o cargar papel, sobres u otro tipo de material especial, recuerde estas instrucciones:
• Si intenta imprimir en papel que presenta humedad, abarquillamiento, arrugas o rasgaduras, pueden producirse atascos de papel y se puede obtener una baja calidad de impresión.
• Utilice sólo papel en hojas sueltas. No puede usar pape l autocopiativo.
• Utilice sólo papel de copiadora de alta calidad para obtener la máxima calidad.
• No utilice papel que presente irregularidades, como pestañas o grapas.
• No intente cargar papel en cualquiera de las bandejas durante la impresión de un documento, ni cargue demasiado papel en la bandeja. Podría provocar un atasco de papel.
• Procure no utilizar papel que tenga letras en relieve, perforaciones o una textura demasiado suave o demasiado áspera.
• El papel de color deb e te n er la misma alta calidad que el papel de fotocopia blanco. Los pigmentos deben soportar la temperatura d e fusi ó n de la impresora (180 °C) du rante 0,1 segundos sin deterioro. No utilice papel con revestimientos de color que se hayan añadido después de la fabricación del mismo.
• Los formularios ya impresos deben estar impresos con tintas no inflamables, resistentes al calor, que no se diluyan o vaporicen ni desprendan emisiones peligrosas cuando se someten a la temperatura d e fusión de la imp reso ra.
Tamaño
Bandeja de entrada / Capacidad
*
* La capacidad má xima puede variar dependiendo del gros or del papel.
Bandeja 1
Bandeja 2 (opcional)
Bandeja multiusos
Alimen-
tación
automática
Alimen-
tación
manual
Papel normal
250 500 100 1
Sobres
**
—— 101
Etiquetas
**
** Si se producen demasiados atascos, introduzca las hojas de una en una
en la bandeja multiusos.
PRECAUCIÓN
: Esta impresora no admite el us o de
transparencias.
—— 101
Cartulinas
**
—— 101
Utilización de los materiales de impresión
4.
2
• Conserve el papel en su envoltorio hasta que lo vaya a utilizar. Coloque las cajas en palés o estanterías y no en el suelo.
• No coloque objetos pesados encima del papel, ya sea si se encuentra embalado o no.
• Manténgalo alejado de la humedad y de otras condiciones que puedan ocasionar que presente arrugas o abarquillamiento.
NOTA:
No utilice papel autocopiativo ni papel vegetal. Estos tipos de papel son inestables a la temperatura de fusión y pueden producir humo o causar daños a la impresora.
Carga de papel
Una correcta carga del papel le ayudará a evitar problemas de atasco de papel y garantizará una correcta impresión de los documentos. No retire la bandeja de papel dur ante la impresión de un documento. De lo contrario, podría producirse un atasco de papel. Consulte “Capacidad y tamaño” en la página 4.1 para obtener las capacidades de papel adecuadas para cada bandeja.
PRECAUCIÓN
: Esta impresora no admite el uso de
transparencias.
Uso de la bandeja 1
Cargue el material de impresión que utiliza para la mayoría de sus impresiones en la Bandeja 1.
La bandeja 1 puede contener como máximo 250 hojas de papel de tamaño A4 o Letter.
Puede adquirir una bandeja opcional (bandeja 2) y colocarla debajo de la bandeja 1 para cargar 500 hojas de papel. Consulte 9.1 si desea obtener más información sobre la instalación de la bandeja opcional 2.
Para cargar papel, tire de la bandeja y cargue el papel
con la
cara de impresión hacia arriba
.
Para obtener información detallada acerca de la carga del papel en la bandeja, consulte “Carga de papel” en la página 2.4.
NOTA:
Si surge algún p roblema re lacionado co n la alimentac ión
del papel, coloque las hojas de a una en la ban d eja mult ius os.
Uso de la bandeja opcional
La bandeja opcional (bandeja 2) puede contener 500 hojas de papel normal como máximo.
Para cargar papel en la bandeja 2, siga las instrucciones de la página 2.4.
Uso de la bandeja multiusos
La bandeja multiusos está situada en la parte derecha de la impresora. Puede cerrarse cuando no se vay a a utilizar para que quede más compacta.
La bandeja multiusos puede contener varios tamaños y tipos de materiales, como cartulinas y sobres. Asimismo, es posible utilizarla para trabajos de impresión de una única página en papeles con membrete, papel de color para usar como separadores u otro material especial que no es posible introducir normalmente en la bandeja de papel. Puede cargar aproximadamente 100 hojas de papel normal, 10 sobres, 10 cartulinas o 10 etiquetas al mismo tiempo.
• Utilice sólo un tamaño de material de impresión a la vez en la bandeja multiusos.
Bandeja multiusos
Utilización de los materiales de impresión
4.
3
• Para prevenir atascos en el papel, no añada papel en la bandeja multiusos cuando todavía quede. Esta norma también es aplicable a otros tipos de materiales de impresión.
• Los materiales de impresión deben cargarse con la cara de impresión hacia abajo de manera que el extremo superior entre en primer lugar en la bandeja multiusos. Además, deberán situarse en el centro de la bandeja.
Para cargar material de impresión en la bandeja multiusos:
1
Baje la bandeja multiusos y despliegue el soporte de papel tal como indica la ilustración.
2
Si utiliza papel, doble o airee el borde de la pila de papel para separar las hojas antes de cargarlas en el equipo.
3
Cargue el material de impresión
con la cara de
impresión hacia abajo
.
4
Apriete la guía de anchura del papel y deslícela hasta el borde del material de impresión sin que llegue a doblarlo.
Si desea imprimir en la bandeja multiusos papel ya impreso por una cara, coloque dicha cara hacia arriba asegurándose de que el extremo superior ha quedado bien estirado. Si se le presenta algún problema relacionado con la alimentación del papel, gire las hojas.
NOTA
: Asegúrese de que no ha cargado en la impresora demasiado material de impresión. El material de impresión se dobla si la pila de papel queda colocada a demasiada profundidad o se empuja demasiado.
5
Cuando imprima un documento, ajuste la fuente de papel a
Bandeja multiusos
y seleccione el tipo y el tamaño de
papel adecuados en la aplicación de software.
Para
obtener detalles, consulte la
Sección de software
.
NOTA
: Después de imprimir, cierre el soporte de papel y la bandeja multiusos.
Uso de la alimentación manual
Puede cargar manualmente una hoja del material de impresión en la bandeja multiusos, si selecciona
Alimentación manual
en la opción
Fuente
de la ficha
Papel
cuando cambie las propiedades de impresión antes de imprimir un documento. Si desea obtener más información sobre cómo cambiar las propiedades de impresión, consulte el
Sección de software
. La carga manual del papel resulta de gran utilidad si se desea comprobar la calidad de impresión de cada una de las páginas conforme éstas se van imprimiendo.
Este proceso de c arga es prácticamen te i d én ti c o al de la bandeja multiusos, a excepción de que es el usuario quien carga el papel hoja por hoja en la bandeja. A continuación, se envían los datos de impresión para imprimir la primera página y se pulsa el botón
On Line/Continue
( ) situado en el panel
de control para imprimir cada una de las páginas que siguen.
1
Baje la bandeja multiusos y despliegue el soporte de papel tal com o indica la i lustraci ón.
2
Cargue una hoja de material de impresión
con la cara
de impresión hacia abajo
.
Loading...
+ 88 hidden pages