CL29A10
CL34A10
CL29M6
CL21S8MQ
CL25M6MQ
CL29M6MQ
CL29M16MQ
CL29K5MQ
CL29M5MQ
CL25M5MQ
CL21T21PQ
CL29T21PQ
CL21M21PQ
CL29M21PQ
CL21M21MQ
.........................................................................
TELEVISOR DE PANTALLA PLANA
Instrucciones del Usuario
IMPORTANTE:
PARA PREVENIR CUALQUIER MAL FUNCIONAMIENTO Y EVITAR DAÑOS, LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR EL APARATO, CONSERVE EL MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS, GRACIAS.
Impreso en México AA68-03664A (SPA)
Informacion Importante de Garantía Visualizacion de Formatos de Televisión
Los televisores con formato de pantalla standard (relación de aspecto de la anchura de la pantalla respecto a su altura 4:3) están diseñados principalmente para visualizar imágenes de vídeo en formato standard. Las imágenes visualizadas en estos televisores deben mostrarse, principalmente, en formato standard 4:3 y tener movimiento constante. La visualización de gráficos o imágenes estacionarias en la pantalla, como las franjas oscuras superior e inferior (imágenes panorámicas), debe limitarse a no más del 15% del tiempo de visualización semanal.
Los televisores en formato panorámico (relación de aspecto de la anchura de la pantalla respecto a su altura 16:9) están diseñados principalmente para visualizar vídeo en formato panorámico.
Las imágenes visualizadas en estos televisores deben mostrarse, principalmente, en formato panorámico 16:9 o ser expandidas a pantalla completa, si su modelo dispone de esta función, y tener movimiento constante. Visualizar gráficos e imágenes estacionarias en la pantalla, como las franjas oscuras que aparecen en los vídeos y programas de televisión en formato standard no expandido, debe limitarse a no más del 15% del tiempo de visualización semanal.
Adicionalmente, la visualización de otras imágenes estacionarias y texto, como informes del mercado continuo, pantallas de videojuegos, logos de emisoras, páginas web o gráficos y dibujos de computadora debe limitarse, en todos los tipos de televisores, tal como se describe más arriba. Visualizar imágenes estacionarias que lncumplan las reglas anteriores puede provocar un envejecimiento desigual de los tubos de imágen (TRC’s) y dejar marcas en forma de imágenes fantasma que aunque sutiles son permanentes. Para evitar esto es necesario variar la programación y las imágenes y visualizar principalmente imágenes en movimiento a pantalla completa y no motivos estacionarios o franjas oscuras. En los televisores que dispongan de funciones de selección del tamaño de imágen utilizar dicha función para ver los diferentes formatos en pantalla completa.
Debe tenerse precaución en la selección y duración de los formatos de televisión. El envejecimiento desigual de los tubos de imágen (TRC’s) como consecuencia de la selección y uso de ciertos formatos asi como de otro tipo de imágenes estáticas no esta cubierto por la garantía limitada de Samsung.
2
C O N T E N I D O
Capítulo 1: Su Nuevo Televisor . . . . . . . . . . .5
Listado de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Información sobre el TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Botones del panel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Tomas del panel frontal/lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Tomas del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Capítulo 2: Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión de antenas de VHF y UHF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Antenas con cable plano de 300 ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Antenas con cable coaxial de 75Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Conexión de antenas de VHF y UHF separadas . . . . . . . . . . 12
Conexión de la TV por cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Conexión a la TV por cable sin convertidor . . . . . . . . . . . . . 12 Conexión a la TV por cable con un convertidor que
decodifica todos los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Conexión a la TV por cable con un convertidor que
decodifica algunos canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Conexión de un VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Conexión de un VCR S-VHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Conexión de un segundo VCR para grabar desde el televisor . . . . . 17 Conectar un reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Conexión de una cámara de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Colocación de las pilas en el mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Capítulo 3: Funcionamiento . . . . . . . . . . . .20
Encendido y apagado del TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
20 |
|
Función Plug and Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
20 |
|
Visualización de los menús y presentaciones en pantalla . . . . . . . . . . . |
22 |
|
Visualización de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
22 |
|
Visualización de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
22 |
|
Selección del idioma de menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
23 |
|
Memorización de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
24 |
|
Selección del origen de la señal de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . |
24 |
|
Almacenamiento de los canales en la memoria |
|
|
(método automático) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
25 |
|
Adición o borrado de canales (método manual) . . . . . . . . . . |
26 |
|
Cambio de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
27 |
|
Utilización de los botones de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
27 |
|
Acceso directo a los canales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
27 |
|
Uso del botón PRE-CH para seleccionar el canal anterior . . . |
27 |
|
Nombre de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
28 |
|
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
29 |
|
Uso de MUTE (Silencio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
29 |
|
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
30 |
|
Personalización de la imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
31 |
|
Utilización de los parámetros de imagen automáticos . . . . . . . . . . . . . |
32 |
|
Personalización del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
33 |
|
Utilización de los parámetros de sonido automáticos . . . . . . . . . . . . . |
34 |
|
Ajuste del modo Pantalla azul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
35 |
|
Cómo activar y desactivar la melodía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
36 |
|
Visualización de una fuente de señal externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
37 |
|
Ajuste de la fuente de la señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
37 |
|
Asignación de nombres al modo de entrada Externa . . . . . . . |
38 |
3 |
|
|
C O N T E N I D O
Capítulo 4: Funciones Especiales . . . . . . . .39
Cambio del tono del color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Cambio del tamaño de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Reducción digital del ruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 DNIe JrTM (Digital Natural Image engine – Motor de imagen
digital natural) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Inclinación (Opción). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Uso de la función R.Surf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Elección de una pista sonora multicanal(MTS) Banda sonora . . . . . . . 45 Parámetros extra de sonido
(Volumen Auto, Sonido Turbo o Seudoestéreo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 LNA (Amplificador de nivel bajo de ruidos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Activación y desactivación del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Ajuste del temporizador de desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Ajuste del nivel del volumen preferido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Visualización de los subtítulos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Visualización Imagen en imagen (PIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Activación de Imagen en imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Selección de una fuente de señal (A/V externo) para PIP . . . . 53 Intercambio del contenido de la imagen PIP y de la imagen principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Cambio de la ubicación de la imagen PIP . . . . . . . . . . . . . . . 55 Cambio del canal PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Cambio del tamaño de la ventana PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Visualización de la demostración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Personalización del mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Capítulo 5: Resolución de Problemas . . . . .61
Identificación de los Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Apendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Limpieza y Mantenimiento de su TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Usar su TV en otro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4
C aS UpNíUtuloE V O T E L E VUnoI S O R
Su Nuevo Televisor
Listado de características
Este TV se ha diseñado con la última tecnología. Este TV es una unidad de altas prestaciones con las características siguientes:
•Pantalla totalmente plana
•Mando a distancia fácil de usar
•Sistema de menús en pantalla fácil de usar
•Temporizador automático para encender o apagar el TV
•Parámetros de imagen y sonido ajustables que se pueden almacenar en la memoria del TV
•Sintonización automática de hasta 181 canales
•Filtro especial para reducir o eliminar los problemas de recepción
•Decodificador de sonido multicanal integrado para escuchar en estéreo o bilingüe
•Altavoces integrados de doble canal
•Temporizador de desconexión especial
•Imagen en imagen (Depende del modelo)
5
S U N U E V O T E L E V I S O R
Información sobre el TV
Botones del panel frontal
Los botones del panel delantero controlan las funciones básicas del TV, incluido el menú de pantalla. Para utilizar las funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia.
CL29A10/CL34A10
CL29K5MQ
CL21S8MQ
CL29M6/CL25M6MQ/CL29M6MQ
CL29M5MQ/CL25M5MQ
CL29M16MQ
CL21T21PQ/CL29T21PQ
CL21M21PQ/CL29M21PQ/CL21M21MQ
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Œ TV/VIDEO (Fuente) |
|
|
|
|
ˆ Sensor del mando a |
||||||||||||
|
Púlselos para cambiar entre programas de TV y |
|
|
|
|
|
distancia |
||||||||||
|
señales de otros componentes. |
|
|
|
|
|
Dirija el mando a distancia hacia este punto |
||||||||||
´ MENU (Menú) |
|
|
|
|
|
del TV. |
|||||||||||
|
|
|
|
Ø Indicador TIMER |
|||||||||||||
|
Púlselo para ver en pantalla un menú de las |
|
|
|
|
||||||||||||
|
características del TV. |
|
|
|
|
|
Cuando se enciende el televisor, el indicador del |
||||||||||
ˇ VOL – y + |
|
|
|
|
|
temporizador parpadea cinco veces. Este indi- |
|||||||||||
|
|
|
|
|
cador se ilumina cuando el modo TIMER está en |
||||||||||||
|
Púlselos para aumentar o reducir el volumen. |
|
|
|
|
|
posición “on”, después de haber ajustado el |
||||||||||
|
También se usan para seleccionar elementos |
|
|
|
|
|
reloj o el temporizador de conexión y desconex- |
||||||||||
|
en el menú de pantalla. |
|
|
|
|
|
ión automática con el mando a distancia. |
||||||||||
¨ CH (▼) y CH (▲) |
|
|
|
|
|
Incluso cuando el televisor está apagado, este |
|||||||||||
|
|
|
|
|
indicador permanece iluminado. (El reloj debe |
||||||||||||
|
Púlselos para cambiar los canales. También se |
|
|
|
|
|
ajustarse antes de utilizar esta función.) |
||||||||||
|
pulsan para resaltar los distintos elementos del |
|
|
|
|
∏ POWER (Encendido) |
|||||||||||
|
menú de pantalla. |
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Púlselo para encender o apagar el TV. |
6
S U N U E V O T E L E V I S O R
Tomas del panel frontal/lateral
Se pueden usar para conectar componentes de A/V que sólo se utilizan ocasionalmente, como cámaras de vídeo o videojuegos. (Para más información sobre la conexión de equipos, consulte la página 18.)
|
CL29M6 |
CL25M6MQ/CL29M6MQ |
CL29A10 |
CL29T21PQ |
CL29K5MQ/CL29M16MQ |
CL34A10 |
CL29M21PQ |
CL29M5MQ/CL25M5MQ |
CL21T21PQ
CL21M21PQ
CL21M21MQ
CL21S8MQ
ŒConectores para AUDIO
Se utilizan para conectar las señales de audio desde una filmadora o videojuego.
´Toma VIDEO INPUT (Entrada de vídeo)
Se utilizan para conectar una señal de vídeo procedente de una cámara de vídeo o un videojuego.
ˇToma SUPER VIDEO INPUT (Entrada de super vídeo)
Señal S-Video desde un vídeo S-VHS o un reproductor de DVD.
Nota: En modo S-Video, Audio Output depende del tipo de fuente de entrada de audio que se conecte a las tomas laterales de entrada de audio (AV2).
¨Entrada de AURICULARES
Conecte los auriculares a esta entrada para escuchar el sonido del televisor de forma individual.
7
S U N U E V O T E L E V I S O R
Tomas del panel posterior
Use las tomas del panel posterior para conectar componentes de A/V que estarán conectados permanentemente, como un vídeo o un reproductor de DVD.
Como hay dos tomas de entrada, podrá conectar dos componentes A/V diferentes (es decir, un vídeo y un DVD, dos vídeos, etc.)
Para más información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 11 ~ 18.
CL29A10/CL34A10 CL21T21PQ/CL21S8MQ CL21M21PQ/CL21M21MQ
CL29M6/CL29K5MQ/CL29M16MQ/CL29M5MQ
CL25M6MQ/CL29M6MQ/CL25M5MQ/CL29T21PQ
CL29M21PQ
ŒEntradas de VIDEO
Señales de vídeo de VCR, reproductores de DVD y dispositivos similares.
´Entradas de AUDIO (INPUT 1 y 2)/Entrada de AUDIO DVD
(INPUT 2)
Señales de audio de VCR, reproductores de DVD y dispositivos similares.
Utilice estas entradas para conectar la señal de audio de un reproductor de DVD. Cuando no se utiliza la entrada de video componente, se utiliza como la entrada de audio para Video 2 o SVIDEO.
ˇConectores de salida de AUDIO y VIDEO del MONITOR
Estas señales de audio y vídeo son idénticas a las señales A/V que se visualizan en la gran
pantalla. (Habitualmente se usan como señales de entrada para un grabador VCR.)
¨Conector S-VHS (Depende del modelo)
Señal S-Video desde un vídeo S-VHS o un reproductor de DVD.
Nota: En modo S-Video, Audio Output depende del tipo de fuente de entrada de audio que se conecte a las tomas laterales de entrada de audio (AV2).
ˆEntradas de COMPONENT
Se utilizan para conectar una señal de vídeo procedente de una DVD.
ØAntenna
Conéctelo a una antena o a un sistema de televisión por cable.
8
S U N U E V O T E L E V I S O R
Mando a distancia
El mando a distancia funciona a una distancia máxima de unos 7 metros desde el televisor. Cuando utilice el mando a distancia, diríjalo directamente hacia el televisor.
También puede usar el mando a distancia para controlar el VCR y el sistema de TV por Cable. Vea la página 59 para más detalles.
Œ POWER |
Ô MODE(Modo) |
|
|||
(Encendido) |
Selecciona el dispositivo de |
||||
Enciende o apaga el TV. |
destino que se controlará medi- |
||||
´ S.MODE |
ante el mando a distancia de |
||||
Samsung (es decir, televisor, |
|||||
Ajusta el sonido del TV seleccio- |
|||||
vídeo, decodificador de cable o |
|||||
nando uno de los valores prefija- |
|||||
DVD). |
|
|
|
||
dos en fábrica (o sus valores de |
|
|
|
||
|
|
|
|
||
sonido personalizados). |
PRE-CH |
|
|
||
|
|
|
|||
ˇ P.MODE |
Sintoniza el canal anterior. |
||||
Ajusta la imagen de la TV selec- |
Ò TV/VIDEO(Fuente) |
||||
cionando uno de los valores prefi- |
|||||
Púlselo para visualizar todas las |
|||||
jados en fábrica (o sus valores de |
|||||
fuentes de vídeo disponibles |
|||||
imagen personalizados). |
|||||
(es decir, AV1, AV2, S-VIDEO, |
|||||
|
|||||
¨ Botones numéricos |
COMPONENT). |
|
|
||
|
|
|
|
||
Púlselos para seleccionar los |
Ú CH |
y CH |
|
||
canales directamente en el TV. |
|
||||
(Canal arriba/abajo) |
|||||
|
|||||
+100 |
Púlselos CH |
o CH |
para |
||
cambiar de canal. |
|
||||
Púlselo para seleccionar los |
|
||||
|
|
|
|
||
canales superiores al 100. |
Æ INFO |
|
|
|
|
Por ejemplo, para seleccionar |
|
|
|
||
Púlselo para ver la hora, el canal, |
|||||
el canal 121 pulse “100” y, |
|||||
etc., en la pantalla. Púlselo tam- |
|||||
a continuación, pulse “2” y “1”. |
|||||
bién para salir del sistema de |
|||||
ˆ VOL -, VOL + |
|||||
menú. |
|
|
|
||
Púlselos para aumentar o reducir |
ı EXIT |
|
|
|
|
el volumen. |
|
|
|
||
Ø MUTE (Silencio) |
Púlselo para salir del menú. |
||||
˜ Arriba/Abajo/ |
|
||||
Púlselo para desactivar provisio- |
|
||||
nalmente el sonido. |
Izquierda/Derecha |
||||
|
(▲,▼,œ,√)/ENTER |
||||
∏ SLEEP (Dormir) |
Se pulsa para seleccionar, resaltar |
||||
Púlselo para seleccionar un inter- |
hacia arriba, hacia abajo, a la |
||||
valo prefijado para la desconexión |
izquierda o a la derecha. Al utilizar |
||||
automática. |
los menús en pantalla, pulse |
||||
|
ENTER para activar (o cambiar) un |
||||
” MENU (Menú) |
elemento determinado. |
|
|||
Muestra el menú de pantalla |
¯ TURBO |
|
|
||
principal. |
|
|
|||
|
Púlselo para seleccionar el sonido |
||||
’ P.SIZE |
TURBO Activado o Desactivado. |
||||
Modifica el tamaño de la pantalla. |
˘ MTS (Estéreo Multi |
||||
|
|||||
˝ R.SURF |
canal de Televisión) |
||||
Pulse el botón R.SURF para volver |
Púlselo para elegir estéreo, |
||||
automáticamente a un canal |
monoaural o un programa de audio |
||||
favorito pasado un intervalo de |
independiente (emisión SAP). |
||||
tiempo predefinido por el usuario. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
S U N U E V O T E L E V I S O R |
|
|
Mando a distancia |
|
|
¿ CH. SCAN |
◊ Controles PIP |
|
No disponible. |
(Depende del |
|
¸ Controles de VIDEO |
modelo) |
|
|
||
(DVD, DVR o STB) |
PIP |
|
REW (Rebobinar) |
Pulse este botón para controlar la |
|
ventana PIP. |
||
Púlselo para rebobinar una cinta |
|
|
en el VIDEO (DVD,DVR o STB). |
SIZE (Tamaño) |
|
|
||
STOP (Parar) |
Púlselo para cambiar el tamaño de |
|
la ventana PIP a ventana grande o |
||
Pulse este botón para detener una |
||
ventana pequeña. |
||
cinta durante la reproducción, la |
||
grabación, el rebobinado o el |
|
|
avance rápido. |
SWAP (Intercambio) |
|
Si el botón se pulsa durante la |
Intercambia la señal de vídeo que |
|
reproducción Full-Automatic |
se visualiza actualmente en la |
|
(Totalmente automática), esta |
pantalla principal con la señal de |
|
función se cancelará. |
||
la ventana PIP. |
||
|
||
PLAY (Reproducir)/ |
CH |
|
PAUSE (Pausa) |
||
Visualiza los canales disponibles |
||
Pulse el botón Play (Reproducir)/ |
||
Pause (Pausa) para reproducir |
por orden (estos botones sólo |
|
cintas pregrabadas o para realizar |
cambian los canales en la ventana |
|
una pausa en la cinta. |
PIP). |
|
FF (Avance rápido) |
± RESET (Reiniciar) |
|
Púlselo para avanzar rápidamente |
Si el mando a distancia no |
|
la cinta en el VÍDEO (DVD,DVR o |
funciona correctamente, extraiga |
|
STB). |
las pilas y pulse el botón Reset |
|
˛ SET |
(Reiniciar) unos 2 o 3 segundos. |
|
Vuelva a colocar las baterías y |
||
Use este botón cuando configure |
utilice de nuevo el mando a |
|
el mando a distancia para contro- |
distancia. |
|
lar el vídeo, el decodificador de |
|
|
cable o el DVD. |
|
10
C a pIíNtuloS TA L A C I Ó NDos
I N S TA L A C I Ó N
Conexión de antenas de VHF y UHF
Si no tiene TV por cable tendrá que conectar una antena a su TV. Para conectar la antena siga las instrucciones de una de las siguientes secciones.
Si su antena tiene cables que sean similares a éstos, busque a continuación
“Antenas de cable plano de 300 ohm”.
Si su antena tiene un conductor que
sea similar a ésto, busque en la página siguiente “Antenas de cable coaxial de 75 ohm”.
Si tiene dos antenas, busque “Antenas de VHF y UHF separadas” en la página siguiente.
Antenas con cable plano de 300 ohm
Si va a utilizar una antena que tenga cable plano de 300 ohm, siga las instrucciones siguientes.
1
Conecte el cable plano en el adaptador de 300/75 ohm con los tornillos. Use un destornillador para ajustar los mismos.
2
Conecte el adaptador a la terminal ANTENNA, que se encuentra en la parte inferior del panel posterior del TV.
11
I N S TA L A C I Ó N
Antenas con cable coaxial de 75Ω
1
Enchufe el cable de la antena a la terminal de ANTENNA de la parte posterior inferior del panel.
Conexión de antenas de VHF y UHF separadas
En el caso de que tenga dos antenas separadas para su televisor (una VHF y otra UHF), debe combinar dos señales de antena antes de conectar las antenas al televisor. Para este procedimiento se requiere un combinador-adaptador (disponible en la mayoría de establecimientos de componentes electrónicos).
1
Conecte los dos cables de antena al combinador.
2
Conecte el combinador en la terminal ANTENNA de la parte posterior inferior del panel.
Conexión de la TV por cable
Para conectar a un sistema de TV por cable, siga las instrucciones siguientes:
Conexión a la TV por cable sin convertidor
1
Conecte el cable de entrada a la terminal de la antena ANTENNA de la parte posterior del televisor.
▼ El televisor ya está equipado para la conexión a la TV por cable y, por lo tanto, no es necesario un convertidor para sintonizar los canales de cable decodificados.
12
I N S TA L A C I Ó N
Conexión a la TV por cable con un convertidor que decodifica todos los canales
1
Localice el cable conectado a la terminal ANTENNA OUT del convertidor.
2
Conecte el otro extremo de ese cable a la terminal de la antena de ANTENNA de la parte posterior del televisor.
▼ El nombre de este terminal debe ser “ANTENNA OUT”, VHF OUT” o, simplemente “OUT”.
Conexión a la TV por cable con un convertidor que decodifica algunos canales
Si su convertidor sólo decodifica algunos canales (como por ejemplo los canales más solicitados), siga las instrucciones a continuación. Necesitará un separador de dos vías, un conmutador RF(A/B), y cuatro trozos de cable coaxial. (Estos artículos están disponibles en la mayoría de establecimientos de componentes electrónicos.)
1
Localice y desconecte el cable conectado a la terminal ANTENNA IN del convertidor.
2
Conecte este cable a un separador de dos vías.
Cable de entrada
Divisor
▼ |
El nombre de este terminal debe |
ser “ANT IN”, “VHF IN” o, simplemente, “IN”.
3
Conecte un cable coaxial entre una terminal OUTPUT del separador y la terminal IN del convertidor.
Cable de entrada
Divisor
Caja conversora de cable
13
I N S TA L A C I Ó N
4
Conecte un cable coaxial entre la terminal ANTENNA OUT del convertidor y la terminal B- IN del conmutador A/B.
Cable de |
|
|
entrada |
Divisor |
RF(A/B) |
|
||
|
Caja conversora de |
Interruptor |
|
cable |
|
5
Conecte otro cable entre la otra terminal OUT del separador y la terminal A-IN del conmutador RF (A/B).
Cable de |
|
|
entrada |
Divisor |
RF(A/B) |
|
||
|
Caja conversora de |
Interruptor |
|
cable |
|
6
Conecte el último cable coaxial entre la terminal OUT del conmutador RF (A/B) y la terminal ANTENNA de la parte posterior del televisor.
Cable de |
|
|
|
entrada |
Divisor |
RF(A/B) |
Parte posterior |
|
|||
|
Caja conversora de |
Interruptor |
de la TV |
cable
Después de realizar esta conexión, ponga el conmutador A/B en la posición “A” para el modo de visualización normal. Ponga el conmutador A/B en la posición “B” para visualizar los canales codificados. (Cuando ponga el conmutador A/B en la posición “B”, necesitará sintonizar el televisor al canal de salida del convertidor de TV por cable, que normalmente es el canal 3 ó 4).
Conexión de un VCR
En estas instrucciones se sobreentiende que Ud. ya ha conectado su televisor a una antena o a un sistema de TV por cable (de acuerdo con las instrucciones de las páginas 11-14). Omita el paso 1 si todavía no ha conectado la antena o un sistema de TV por cable.
1
Desconecte el convertidor o la antena de la parte posterior del televisor.
2 |
Panel posterior del VCR |
Conecte el convertidor o
la antena a la terminal
ANTENNA IN de la parte Cable de antena posterior del VCR.
14
I N S TA L A C I Ó N
3
Conecte un cable coaxial entre la terminal ANTENNA OUT del VCR y la terminal de la antena del televisor.
Panel posterior del VCR |
Panel posterior de la TV |
Cable coaxial
Con el VCR suele incluirse un cable coaxial. (Si no es el caso, deberá adquirir uno en un establecimiento de componentes electrónicos.)
4
Conecte un conjunto de cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del VCR y los conectores de AUDIO del televisor.
5
Conecte un cable de video entre el conector VIDEO OUT del VCR y el conector VIDEO del televisor.
Panel posterior del VCR |
Panel posterior de la TV |
|
Cable de audio
Panel posterior del VCR |
Panel posterior de la TV |
Cable de video
Siga las instrucciones del apartado “Visualización de una fuente de señal externa”.
Nota: Esta figura muestra un panel estándar de conexiones. La configuración determinada de su televisor puede ser distinta, dependiendo del modelo.
15
I N S TA L A C I Ó N
Conexión de un VCR S-VHS (Depende del modelo)
Su televisor Samsung puede conectarse a una señal de S-Video de un VCR S-VHS.
(Esta conexión proporciona una imagen mejor en comparación con un VCR VHS estándar.)
1
Para empezar, siga los pasos del 1 al 3 del apartado anterior para conectar la antena o el convertidor a su VCR y a su televisor.
Panel posterior del VCR |
Panel posterior de la TV |
Cable coaxial
2
Conecte un conjunto de cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del VCR y los conectores AUDIO INPUT 2 del televisor.
Panel posterior del VCR |
Panel posterior de la TV |
Cable de audio
Asegúrese de que los conectores que use son inferiores al número “2”.
3
Conecte un cable de S- Video entre el conector S-VIDEO OUT del VCR y el conector S-VIDEO INPUT del televisor.
Panel posterior del VCR |
Panel posterior de la TV |
Cable de S-Video
Con el VCR S-VHS suele incluirse un cable de S-Vídeo. (Si no es el caso, deberá adquirir uno en un establecimiento de componentes electrónicos.)
Nota: Esta figura muestra un panel estándar de conexiones. La configuración determinada de su televisor puede ser distinta, dependiendo del modelo.
16
I N S TA L A C I Ó N
Conexión de un segundo VCR para grabar desde el televisor
Su televisor puede emitir señales de imagen y sonido para que un segundo VCR pueda grabarlas. Para llevar a cabo esta operación, conecte el segundo VCR de la forma siguiente:
1 |
Panel posterior de la TV |
Panel de entrada de VCR |
Conecte un conjunto de cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del televisor y los conectores AUDIO IN del VCR.
Cable de audio
(Los conectores de entrada del VCR pueden estar situados en la parte frontal o posterior del VCR.)
2
Conecte un cable de vídeo entre el conector VIDEO OUT del televisor y el conector VIDEO IN del VCR.
Panel posterior de la TV |
Panel de entrada de VCR |
Cable de video
Remítase a las instrucciones de su VCR para más información sobre cómo grabar utilizando este tipo de conexión.
Nota: Esta figura muestra un panel estándar de conexiones. La configuración determinada de su televisor puede ser distinta, dependiendo del modelo.
Conectar un reproductor de DVD
Las entradas posteriores en su TV le facilitan la conexión de un reproductor de DVD a su TV.
1 |
Panel posterior de la TV |
|
|
Conecte el juego de |
Panel Posterior del DVD |
|
|
cables de audio entre la |
|
entrada AUDIO IN 2 del |
|
TV y la salida AUDIO |
|
OUT del reproductor de |
Cable de audio |
DVD. |
|
2
Conecte un cable de video entre la entrada COMPONENT IN (Y, PB, PR) del TV y la salida COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB, PR) del reproductor de DVD.
Panel posterior de la TV
Panel Posterior del DVD
Cable de video |
Nota: Para una explicación del video de componente, vea el manual del usuario de su reproductor de DVD.
Nota: Esta figura muestra un panel estándar de conexiones. La configuración determinada 17 de su televisor puede ser distinta, dependiendo del modelo.
I N S TA L A C I Ó N
Conexión de una cámara de vídeo
Las entradas del panel lateral/frontal del televisor facilitan la conexión de una cámara de vídeo a su televisor. Éstas permiten ver las cintas de la cámara sin usar un VCR. (Vea también el apartado “Visualización de una fuente de señl externa” en la página 37)
1
Localice las salidas A/V de la cámara de vídeo. Normalmente se encuentran en la parte lateral o posterior de la cámara de vídeo.
Conectores de salida de cámara
2
Conecte un cable de audio entre el conector AUDIO OUTPUT de la cámara de vídeo y las terminales AUDIO de la parte lateral del televisor.
3
Conecte un cable de vídeo entre el conector VIDEO OUTPUT de la cámara de vídeo y la terminal VIDEO de la parte lateral del televisor.
Conectores de entrada del Enchufes de salida panel lateral del TV
de videocámara
Cable de audio |
Cable en Y |
Enchufes de salida |
Conectores de entrada del |
|
panel lateral del TV |
||
de videocámara |
||
|
||
|
Cable de video |
Los cables de audio y vídeo indicados suelen incluirse con la cámara de vídeo. (Si no es el caso, puede adquirirlos en su establecimiento habitual de componentes electrónicos.).
Si su cámara de vídeo es estéreo, es necesario conectar un juego de dos cables.
Nota: Esta figura muestra un panel estándar de conexiones. La configuración determinada de su televisor puede ser distinta, dependiendo del modelo.
18
I N S TA L A C I Ó N
Colocación de las pilas en el mando a distancia
1
Deslice la tapa completamente hacia fuera.
2
Introduzca dos pilas de 1.5V, tamaño AAA.
3
Vuelva a poner la tapa.
▼ Asegúrese de que los polos “+” y “-” de las pilas correspondan con las marcas del interior del compartimento.
▼ Si no va a usar el mando a distancia durante un período de tiempo prolongado, saque las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco.
El mando a distancia puede utilizarse a una distancia máxima de unos 7 metros desde el televisor.
(La duración de las pilas es de un año aproximadamente).
19