Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku značky Samsung.
Aby ste získali komplexnejšie služby, zaregistrujte
prosím váš výrobok na
www.samsung.com/register
2Slovensky
Kľúčové Vlastnosti
Vlastnosti Blu-ray Disku
Disky Blu-ray podporujú najvyššiu kvalitu HD
videa, ktoré je v priemysle dostupné – veľká
kapacita znamená kvalitu videa bez kompromisov.
Okrem toho majú disky Blu-ray rovnakú známu
veľkosť a vyzerajú ako DVD.
Nasledovné vlastnosti diskov Blu-ray sú závislé od
disku a môžu sa odlišovať.
Tiež vzhľad a ovládanie funkcií sa môžu v závislosti
od disku odlišovať.
Vlastnosti popísané ďalej nemusia mať všetky disky.
Vlastnosti obrazu
Formát BD-ROM podporuje tri pokrokové video
kodeky, AVC, VC-1 a MPEG-2.
Podporuje tiež rozlíšenia HD pre video:
1920 x 1080 Vysoké rozlíšenie
•
1280 x 720 Vysoké rozlíšenie
•
Prehrávanie High-Definition
Ak si na Blu-ray diskoch chcete prezerať obsah
s vysokým rozlíšením, budete potrebovať HDTV
(televízor s vysokým rozlíšením). Na prezeranie
obsahu s vysokým rozlíšením môžu niektoré disky
vyžadovať použitie HDMI výstupu prehrávača.
Prehrávanie obsahu high-definition z diskov Bluray môže byť v závislosti od rozlíšenia obrazovky
TVP obmedzené.
Titulky
V závislosti od obsahu disku Blu-ray si môžete
vybrať z viacerých druhov, veľkostí a farieb písma
pre titulky. Titulky môžu byť tiež animované,
rolovacie alebo rozsvetľujúce a stmavujúce.
BD-LIVE
Môžete používať disky Blu-ray podporujúce
BD-LIVE cez sieťové pripojenie a vychutnať si
rôzny obsah, poskytovaný výrobcom disku.
Vlastnosti prehrávača diskov Blu-ray
Internet@TV
Pomocou sieťového pripojenia si môžete vybrať
rôzne spoplatnené alebo bezplatné aplikácie.
Pomocou týchto môžete vstupovať do
internetových služieb a obsahov, ktoré zahŕňajú
správy, predpoveď počasia, burzu, hry, filmy a
hudbu.
Multifunkčnosť
Niektoré Blu-ray disky môžu obsahovať
animované menu alebo jednoduché hry.
Prezeranie obrázkov
S diskmi Blu-ray si môžete si prezerať rôzne
fotografie, zatiaľ čo v pozadí sa bude prehrávať
zvuk.
Slovensky 3
Bezpečnostné Informácie
Výstraha
ABY STE PREDIŠLI RIZIKU VZNIKU POŽIARU A RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM,
NEODOBERAJTE PREDNÝ (ANI ZADNÝ) KRYT.
NEPOKÚŠAJTE SA SVOJPOMOCNE OPRAVOVAŤ ZARIADENIE. OPRAVY PRENECHAJTE
KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÉMU PRACOVNÍKOVI.
UPOZORNENIE
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Tento symbol upozorňuje na nebezpečné
napätie v zariadení, ktoré môže dosiahnuť
hodnoty vyvolávajúce riziko úrazu elektrickým
prúdom.
Zariadenie neumiestňujte do uzatvorených
priestorov ako je knižnica a pod.
UPOZORNENIE : ZA ÚČELOM ZNÍŽENIA
RIZIKA ZASIAHNUTIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
NESNÍMAJTE KRYT (ALEBO ZADNÚ STRANU).
VO VNÚTRI SA NENACHÁDZAJÚ ČASTI, KTORÉ
SI POUŽÍVATEĽ MÔŽE OPRAVIŤ SÁM.
VÝSTRAHA
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru a riziku
•
úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte
zariadenie dažďu ani vlhkosti.
Aby ste predišli poraneniu, musíte tento výrobok
•
pevne pripevniť k podlahe/stene, v súlade s
pokynmi na inštaláciu.
UPOZORNENIE
PREHRÁVAČ DISKOV BLU-RAY POUŽÍVA NEVIDITEĽNÝ
LASEROVÝ LÚČ A PRI STYKU S NÍM MÔŽE DÔJSŤ
K NEBEZPEČNÉMU OŽIARENIU. PRI POUŽÍVANÍ
PREHRÁVAČA DISKOV BLU-RAY DODRŽUJTE
POKYNY UVEDENÉ V TOMTO NÁVODE NA POUŽITIE.
UPOZORNENIE
TENTO VÝROBOK POUŽÍVA LASER. OVLÁDANIE,
NASTAVOVANIE A VYKONÁVANIE INÝCH OPERÁCIÍ NEŽ
SÚ UVEDENÉ V TOMTO NÁVODE MÔŽE ZAPRÍČINIŤ
RIZIKO OŽIARENIA. NIKDY NEROZOBERAJTE
ZARIADENIE A NEOPRAVUJTE HO. PRÍPADNÉ OPRAVY
PRENECHAJTE NA AUTORIZOVANÝ SERVIS.
Tento výrobok spĺňa CE smernice v prípade, že sú na
pripojenie k iným zariadeniam použité tienené káble a
konektory. Aby ste predišli elektromagnetickému rušeniu
iných zariadení (napr. rádio alebo televízia), používajte na
pripojenie iba tienené káble a konektory.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Sieťová šnúra na tomto zariadení je dodávaná
so zásuvkou, ktorá obsahuje vstavanú poistku.
Hodnota poistky je uvedená na prednej strane
zásuvky. Ak je potrebné poistku vymeniť, musíte
NEOTVÁRAJTE
Tento symbol upozorňuje na dôležité pokyny
týkajúce sa používania alebo údržby (servisu)
tohto zariadenia, ktoré sa nachádzajú v tomto
návode.
použiť poistku s rovnakou hodnotou a musí spĺňať
požiadavky BS1362.
V prípade, že má zásuvka vyberateľný kryt, nikdy
nepoužívajte zásuvku bez tohto krytu. Ak je
potrebná výmena krytu poistky, musí mať tento
kryt rovnakú farbu ako je farba na prednej strane
zásuvky. Vymeniteľné kryty je možné zakúpiť u
vášho dodávateľa.
Ak dodávaná zásuvka nie je určená pre vašu
zástrčku, alebo sieťová šnúra nie je dostatočne
dlhá, musíte si zaobstarať predlžovaciu sieťovú
šnúru, ktorá spĺňa bezpečnostné predpisy alebo
kontaktujte vášho dodávateľa.
V prípade, že nie je možné odpojiť zariadenie od
elektrickej siete, vypnite istič a potom zásuvku
bezpečne odstráňte. Nepripájajte zásuvku do
zástrčky v prípade, že je poškodená izolácia na
sieťovej šnúre, pretože hrozí nebezpečenstvo
úrazu elektrickým prúdom.
Pre odpojenie zariadenia od elektrickej siete
musíte najskôr vytiahnuť koncovku z elektrickej
zásuvky, aby s ňou bolo možné manipulovať.
Zariadenie dodávané s týmto návodom na použitie
je licencované na základe určitých práv duševného
vlastníctva určitých tretích strán. Táto licencia je
obmedzená pre súkromné nekomerčné použitie
koncovým užívateľom licencovaného obsahu.
Nenadobúdajú sa žiadne práva na komerčné používanie.
Licencia neplatí pre iné než toto zariadenie a licencia
sa nevzťahuje na žiadne nelicencované zariadenie
alebo proces v súlade s normou ISO/IEC 11172-3
alebo ISO/IEC 13818-3 použité alebo predávané v
kombinácii s týmto zariadením. Licencia sa vzťahuje
len na používanie tohto zariadenia pre kódovanie
a/alebo dekódovanie audio súborov podľa normy ISO/
IEC 11172-3 alebo ISO/IEC 13818-3. V rámci tejto
licencie nie sú poskytované žiadne práva na vlastnosti
alebo funkcie zariadenia, ktoré nie sú v súlade s
normou ISO/IEC 11172-3 alebo ISO/IEC 13818-3.
02 Bezpečnostné Informácie
4Slovensky
Bezpečnostné Informácie
Prehrávač odpojte počas búrky s bleskami
Bezpečnostné upozornenia
Dôležité bezpečnostné upozornenia
Pred používaním zariadenia si pozorne prečítajte
tieto pokyny.
Riaďte sa všetkými nižšie uvedenými pokynmi.
Uchovajte si tento návod pre prípadné budúce
použitie.
Čítajte tieto pokyny.
1.
Uchovajte si tieto pokyny.
2.
Venujte pozornosť všetkým výstrahám.
3.
Dodržujte všetky pokyny.
4.
Tento prehrávač nepoužívajte v blízkosti vody.
5.
Zariadenie čistite len suchou handričkou.
6.
Nezakrývajte vetracie otvory. Zariadenie
7.
inštalujte podľa pokynov výrobcu.
Zariadenie neinštalujte v blízkosti tepelných
8.
zdrojov, ako sú napríklad radiátory, ohrievače
a iné zariadenia (vrátane zosilňovačov), ktoré
produkujú teplo.
Polarizované alebo uzemňovacie typy
9.
zástrčky slúžia na dôležité bezpečnostné
účely. Koncovka má dve kovové vidlice, z
ktorých jedna je širšia než druhá. Uzemnená
koncovka má dve vidlice a uzemňovací kolík.
Širšia vidlica alebo kolík sú bezpečnostným
prvkom. Ak koncovka nepasuje do zásuvky,
kontaktujte predajcu ohľadom jej výmeny.
Napájací kábel chráňte pred zdeformovaním
10.
a priškrtením, obzvlášť v oblasti zástrčiek,
zásuviek a na mieste, kde vychádza zo
zariadenia.
Používajte len násady/príslušenstvo určené
11.
výrobcom.
Zariadenie používajte iba
12.
s vozíkom, podstavcom,
stojanom alebo stolom,
ktoré určil výrobca alebo
ste si ho zakúpili spolu s
prehrávačom. Ak používate
vozík, pri jeho presúvaní dávajte pozor, aby sa
prehrávač neprevrhol a nezranil vás.
13.
alebo ak ho dlhší čas nepoužívate.
Všetky servisné práce ponechajte na
14.
kvalifikovaný servisný personál. Servisné
práce sú potrebné, ak bol prehrávač
nejakým spôsobom poškodený, napríklad pri
poškodení napájacieho kábla alebo zástrčky,
ak bola na prehrávač vyliata voda alebo
dovnútra spadli nejaké predmety, ak bol
prehrávač vystavený dažďu alebo vlhkosti,
ak prehrávač nepracuje normálne alebo ak
spadol.
Uskladnenie a spravovanie disku
Manipulácia s diskmi
Tvar disku
Používajte disky
•
štandardného tvaru. Ak
použijete nepravidelné disky
(disky špeciálneho tvaru), môžete tento výrobok
poškodiť.
Držanie diskov
Disk nechytajte za stranu, kde sa
•
nachádza nahrávka.
Blu-ray disky
Ak výrobok dlhšiu dobu nepoužívate, disk Blu-
•
ray z neho vyberte a uložte v jeho obale.
Dávajte pozor, aby ste na povrchu Blu-ray disku
•
nezanechali odtlačky prstov, alebo aby ste ho
nepoškriabali.
DVD-VIDEO, zvukové CD (CD-DA)
Špinu a nečistoty na disku vyčistite pomocou
•
mäkkej handry.
Slovensky 5
02 Bezpečnostné Informácie
Uskladnenie diskov
Dávajte pozor, aby ste disky nepoškodili, pretože
údaje na týchto diskoch sú veľmi citlivé na
prostredie.
Disky neskladujte na priamom slnečnom svetle.
•
Uchovávajte ich na chladnom, vetranom mieste.
•
Skladujte ich vo vertikálnej polohe.
•
Uchovávajte ich v čistom ochrannom obale.
•
Ak výrobok náhle premiestnite z chladného
•
miesta na teplé, v prevádzkových častiach a
na šošovke sa môže vytvoriť kondenzácia a
spôsobiť chybné prehrávanie disku. V takom
prípade nezapájajte zástrčku do elektrickej
zásuvky a počkajte dve hodiny. Potom vložte
disk a skúste ho prehrať znovu.
Upozornenia pri manipulácii
Na vytlačenú stranu nepíšte guľôčkovým perom
•
ani ceruzkou.
Nepoužívajte čistiace spreje na nahrávky ani
•
antistatické prostriedky.
Taktiež nepoužívajte prchavé chemikálie, ako je
napríklad benzén alebo riedidlo.
Na disky nelepte nálepky ani samolepky.
•
(Nepoužívajte disky prelepené lepiacou páskou
alebo so zvyškami odlepených samolepiek.)
Nepoužívajte nepoškriabateľné chrániče alebo kryty.
•
Nepoužívajte disky vytlačené na tlačiarni
•
menoviek, ktoré dostať na trhu.
Nevkladajte pokrivené alebo popraskané disky.
•
Pre pripojením tohto výrobku k iným
•
komponentom sa uistite, že sú všetky vypnuté.
Počas prehrávania disku výrobok nepresúvajte,
•
pretože by sa disk mohol poškriabať alebo
zlomiť, alebo by sa mohli poškodiť vnútorné
časti výrobku.
Na výrobok neukladajte vázu na kvety naplnenú
•
vodou ani malé kovové predmety.
Dávajte pozor, aby sa vám do zásuvky na disk
•
nedostala ruka.
Do zásuvky na disk nevkladajte nič iné ako disky.
•
Vonkajšie rušenia, ako je napríklad blesk alebo
•
statická elektrina, môžu ovplyvniť normálnu
činnosť tohto výrobku. Ak sa niečo také stane,
výrobok vypnite a opätovne zapnite pomocou
tlačidla POWER, alebo odpojte a opätovne
pripojte do zásuvky napájací kábel. Výrobok
bude pracovať normálne.
Po použití sa uistite, že ste vybrali disk a vypli
•
výrobok.
Ak nebudete výrobok dlhší čas používať,
•
odpojte napájací kábel zo zásuvky.
Disk vyčistíte rovnými pohybmi zo
•
stredu k okraju disku.
Tento výrobok nevystavujte žiadnym
•
tekutinám.
Aj keď je zástrčka pripojená k zásuvke a
•
výrobok je vypnutý (pohotovostný režim), stále
konzumuje energiu.
Zariadenie by ste nemali vystavovať kvapkaniu
•
alebo špliechaniu vody a nemali by ste naň
ukladať predmety naplnené tekutinou, ako sú
napríklad vázy.
Hlavná zástrčka sa používa na odpojenie
•
zariadenia a mala by byť kedykoľvek
dosiahnuteľná.
Údržba skrinky
Z bezpečnostných dôvodov sa uistite, že ste
napájací kábel odpojili zo zásuvky.
Na čistenie nepoužívajte benzén, riedidlo ani iné
•
čistiace prostriedky.
Skrinku vyčistite pomocou mäkkej handry.
•
Obmedzenia pri prehrávaní
Tento výrobok nemusí reagovať na všetky
•
prevádzkové príkazy, pretože niektoré Blu-ray,
DVD a CD disky počas prevádzky umožňujú
špecifickú alebo limitovanú prevádzku a funkcie.
Nezabudnite prosím, že toto nie je chyba
výrobku.
Spoločnosť Samsung nemôže zaručiť, že tento
•
výrobok bude prehrávať každý disk s logom
Blu-ray, DVD alebo CD z toho dôvodu, že
formáty diskov sa vyvíjajú a počas tvorenia
Blu-ray, DVD, CD softvéru a/alebo výroby
diskov sa môžu vyskytnúť problémy a chyby.
Ak máte dodatočné otázky alebo počas
prehrávania Blu-ray, DVD, CD diskov na tomto
výrobku narazíte na problémy, kontaktujte
prosím zákaznícke stredisko SAMSUNG.
Pri obmedzení počas prehrávania sa kvôli
doplnkovým informáciám tiež obráťte na zvyšnú
časť tohto návodu na použitie.
6Slovensky
Obsah
KĽÚČOVÉ VLASTNOSTI
BEZPEČNOSTNÉ
INFORMÁCI
ÚVOD
2 Vlastnosti Blu-ray Disku
2
Vlastnosti prehrávača diskov Blu-ray
3 Výstraha
E
4
Bezpečnostné upozornenia
4 Dôležité bezpečnostné upozornenia
4 Uskladnenie a spravovanie disku
4 Manipulácia s diskmi
10 Pred použitím návodu na použitie
10 Druhy diskov a obsahov, ktoré môžete prehrávať.
10
11
11
12
13
13
14
14 Príslušenstvo
15
16
17
18
18 Popis diaľkového ovládača
19
19
Druhy diskov, ktoré nemôžete prehrávať
Kompatibilita Blu-ray disku
Typy diskov
Podporované formáty súborov
Regionálny kód
Copyright
Logá diskov, ktoré môžete prehrávať
44 Ponuka disku
44
44
45
45 Použitie funkcií vyhľadávania a preskočenia
45 Vyhľadávanie požadovanej scény
45
45 Prehrávanie spomaleného záberu/Prehrávanie
45 Prehrávanie spomaleného záberu
45
46 Opakované prehrávanie
46 Opakovanie titulu alebo kapitoly
46
46 Použitie tlačidla TOOLS
46 Priamy prechod na požadovanú scénu
47
47
47
47
48
Stav siete
Internetové pripojenie BD-LIVE
Zabezpečenie
Zmena hesla
Šetrenie energiou
Predný displej
Zap./Vyp. zvuku
Poloha textu vpredu
Kontaktujte Samsung
Štruktúra disku
ponuky
Ponuka titulu
Prehrávanie zoznamu titulu
Miestna ponuka
Preskakovanie kapitol
po krokoch
Prehrávanie po krokoch
Opakovanie časti
Výber jazyka zvuku
Výber jazyka titulkov
Zmena uhla kamery
Výber nastavenia obrazu
Nastavenie BONUSVIEW
Slovensky 9
SLOVENSKY
ZÁKLADNÉ FUNKCIE
48 Počúvanie hudby
48 Tlačidlá na diaľkovom ovládači, ktoré sa používajú
49
49
49
50 Prehrávanie obrázkov
50 Prehrávanie JPEG disku
50
51 Prehrávanie z pamäťového zariadenia USB
pri prehrávaní hudby
Prehrávanie zvukového CD (CD-DA)/MP3
Opakovanie zvukového CD (CD-DA)/MP3
Zoznam skladieb
Pomocou tlačidla TOOLS
SIEŤOVÉ SLUŽBY
DODATOK
52 Používanie Internet@TV
52 Začíname s Internet@TV
54
55
56 BD-LIVE™
56
56
58 Riešenie problémov
61
62 Správa o zhode a kompatibilite
62
63
64
Nastavenia
Samsung Apps
Oznámenie o aktualizácii softvéru
Používanie funkcie AllShare
Specifications
Ochrana proti kopírovaniu
Network Service Disclaimer
Licencia
10Slovensky
Úvod
Pred použitím návodu na použitie
Druhy diskov a obsahov, ktoré môžete prehrávať.
PojemLogoIkonaDefinícia
BD-ROM
BD-RE/-R
DVD-VIDEO
DVD-RW(V)
DVD-R
DVD+RW
DVD+R
Audio CD
MP3
WMA
JPEG
DivX
MKV
MP4
POZNÁMKA
✎
Kvôli typu disku alebo podmienok nahrávania sa nemusia dať na tomto výrobku prehrať určité CD-RW/-R a DVD-R disky
▪
Ak nebol DVD-RW/-R disk nahraný správne v DVD formáte videa, nebude sa dať prehrávať.
▪
h
z
Z
y
o
-
w
-
G
-
x
Týka sa funkcie, ktorá je dostupná na BD-ROM.
Týka sa funkcie, ktorá je dostupná na BD-RE/-R disku, ktorý je nahraný vo formáte
BD-RE.
Týka sa funkcie, ktorá je dostupná na DVD-VIDEO.
Týka sa funkcie, ktorá je dostupná na diskoch DVD+RW alebo DVD-RW(V)/DVD-R/+R,
ktoré boli nahrané a finalizované.
Týka sa funkcie dostupnej na zvukových CD-RW/-R (formát CD-DA).
Týka sa funkcie dostupnej na CD-RW/-R, DVD-RW/-R disku alebo na USB
pamäťovom médiu s obsahom MP3 alebo WMA.
Týka sa funkcie dostupnej na CD-RW/-R, DVD-RW/-R disku alebo na USB
pamäťovom médiu s obsahom JPEG.
Týka sa funkcie dostupnej na CD-RW/-R, DVD-RW/-R disku alebo na USB
pamäťovom médiu s obsahom DivX, MKV, MP4.
Druhy diskov, ktoré nemôžete prehrávať
HD DVD
•
DVD-ROM/PD/MV
•
disk atď.
DVD-RAM
•
Super Audio CD
•
(okrem CD vrstvy)
DVD-RW (režim VR)
•
CVD/CD-ROM/CDV/
•
CD-G/CD-I/LD
(CD-G prehráva iba zvuk,
nie grafiku.)
3.9 Disky GB DVD-R
•
na autorizáciu.
Slovensky 11
03 Úvod
POZNÁMKA
✎
Niektoré disky a DVD disky zakúpené mimo
▪
vášho regiónu nemusia byť na tomto výrobku
prehrávateľné. Pri prehrávaní týchto diskov sa
zobrazí správa „This disc can not be played.“ alebo
„Cannot read this disc. Please check the regional
code of the disc.“.
Prehrávanie nemusí fungovať pri niektorých druhoch
▪
diskov alebo pri vykonávaní určitých činností, ako je
napríklad zmena uhlu a nastavenie pomeru strán obrazu.
Informácie o disku sú podrobnejšie popísané na
škatuli disku. Ak je to potrebné, prečítajte si ich.
Nedovoľte, aby sa disk zašpinil alebo poškriabal.
▪
Odtlačky prstov, nečistoty, prach, škrabance alebo
pozostatky cigaretovému dymu na nahrávacom povrchu
môžu viesť k tomu, že sa disk nebude dať prehrávať.
Keď je zobrazený titul BD-J, nahrávanie môže trvať
▪
dlhšie ako pri normálnych tituloch, alebo budú
niektoré funkcie vykonávané pomaly.
Tento výrobok nemusí reagovať na všetky
▪
prevádzkové príkazy, pretože niektoré Blu-ray, DVD
a CD disky počas prehrávania umožňujú špecifickú
alebo limitovanú prevádzku a funkcie.
Nezabudnite prosím, že toto nie je chyba výrobku.
Spoločnosť Samsung nemôže zaručiť, že tento výrobok
▪
bude prehrávať každý disk s logom Blu-ray Disc, DVD
alebo CD z toho dôvodu, že formáty diskov sa vyvíjajú
a počas tvorenia Blu-ray, DVD, CD softvéru a/alebo
výroby diskov sa môžu vyskytnúť problémy a chyby.
Ak máte dodatočné otázky alebo počas prehrávania
Blu-ray, DVD alebo CD diskov na tomto výrobku
narazíte na problémy, kontaktujte prosím zákaznícke
stredisko spoločnosti SAMSUNG.
Pri obmedzení počas prehrávania sa kvôli
doplnkovým informáciám tiež obráťte na zvyšnú časť
tohto návodu na použitie.
Kompatibilita Blu-ray disku
Disk Blu-ray je nový a vyvíjajúci sa formát.
Podľa toho sa odvíjajú otázky ohľadom
kompatibility disku.
Nie všetky disky sú kompatibilné a nie každý disk
sa bude dať prehrávať. Viac informácií nájdete v
časti Oznámenie o zhode a kompatibilite v tomto
návode na použitie.
Typy diskov
BD-ROM
Tento Blu-ray disk môžete iba prehrávať.
Tento výrobok dokáže prehrávať vopred nahrané
komerčné disky BD-ROM.
BD-RE/-R
Tento Blu-ray disk môže byť nahraný a
prehrávaný.
Tento výrobok dokáže prehrávať BD-RE/-R disky
nahrané inými rekordérmi, ktoré sú s Blu-ray
diskom kompatibilné.
DVD-VIDEO
Tento výrobok dokáže prehrávať vopred
•
nahrané komerčné DVD disky
disky) s filmami.
Keď na dvojvrstvovom DVD-VIDEO disku
•
prepínate z jednej vrstvy na druhú, môže sa
vyskytnúť krátke skreslenie obrazu a zvuku.
Toto nie je to porucha výrobku.
DVD-RW
Tento výrobok dokáže prehrávať DVD-RW disky,
nahrané a finalizované na DVD videorekordéri.
Schopnosť prehrávať môže závisieť od
podmienok nahrávania.
DVD-R
Tento výrobok dokáže prehrávať DVD-R disky,
nahrané a finalizované na DVD videorekordéri.
Schopnosť prehrávať môže závisieť od
podmienok nahrávania.
DVD+RW
Tento výrobok dokáže prehrávať DVD+RW
•
disky, nahrané na DVD videorekordéri.
Schopnosť prehrávať môže závisieť od
podmienok nahrávania.
(DVD-VIDEO
12Slovensky
Úvod
DVD+R
Tento výrobok dokáže prehrávať DVD+R disky,
•
nahrané a finalizované na DVD videorekordéri.
Schopnosť prehrávať môže závisieť od
podmienok nahrávania.
Audio CD (CD-DA)
Tento výrobok dokáže prehrávať CD-DA formát
•
zvukových CD-RW/-R diskov.
Tento výrobok nemusí prehrávať niektoré
•
CD-RW/-R disky kvôli podmienkam nahrávania.
CD-RW/-R
Používajte 700MB(80-minútové) CD-RW/-R disky.
•
Ak je to možné, nepoužívajte 800MB(90minútové) alebo väčšie disky, pretože ich
zariadenie nemusí prehrať.
Ak nebol disk CD-RW/-R nahraný ako
•
uzatvorené nahrávanie, môžete na začiatku
prehrávania badať omeškanie a možno sa
nebudú dať prehrať všetky súbory.
Na tomto výrobku nemusia byť prehrávateľné
•
všetky disky CD-RW/-R, záleží od zariadenia,
na ktorom boli napaľované. Prehrávateľnosť
obsahu nahraného na médiách CD-RW/-R
z vašich CD na osobné použitie sa môže
odlišovať v závislosti od obsahu a diskov.
- Všetky prenosové
rýchlosti v rozsahu
5 kB/s až 384
kB/s
rýchlosť
AVCHD (Pokročilý Video kodek s
vysokým rozlíšením)
Tento výrobok dokáže prehrávať disky vo
•
formáte AVCHD.
Tieto disky sú bežne nahrávané a používané vo
videokamerách.
Formát AVCHD je formát digitálnej videokamery
•
s vysokým rozlíšením.
Formát MPEG-4 AVC/H.264 dokáže komprimovať
•
obrázky s vyššou efektívnosťou ako pri formátoch
komprimovania bežných obrázkov.
Niektoré disky AVCHD používajú formát
•
„x.v.Color“.
Tento výrobok dokáže prehrávať disky AVCHD
•
pomocou formátu „x.v.Color“.
„x.v.Color“ je obchodná značka spoločnosti
•
Sony Corporation.
„AVCHD“ a logo AVCHD sú obchodnými
•
značkami spoločnosti Matsushita Electronic
Industrial Co., Ltd. a spoločnosti Sony
Corporation.
POZNÁMKA
✎
Niektoré disky formátu AVCHD sa nemusia dať
▪
prehrávať, záleží od podmienok nahrávania.
Disky vo formáte AVCHD nemusíte finalizovať.
Formát „x.v.Color“ poskytuje širší rozsah farieb ako
▪
bežné disky DVD videokamery.
Niektoré disky vo formáte DivX, MKV a MP4 sa
▪
nemusia dať prehrať, záleží od rozlíšenia videa a od
stavu obnovovacieho kmitočtu.
Regionálny kód
Výrobok a disky sú kódované podľa regiónu.
Tieto regionálne kódy sa musia zhodovať,
aby bolo možné disk prehrávať. Ak sa kódy
nezhodujú, disky sa nebudú prehrávať.
Regionálne číslo tohto výrobku sa nachádza na
spodnej časti panela výrobku.
Typ disku
Blu-ray
DVD-VIDEO
Regionálny
kód
A
B
C
1
2
3
4
5
6
Oblasť
Severná Amerika, Stredná
Amerika, Južná Amerika, Kórea,
Japonsko, Thajwan, Hong Kong
a Juhovýchodná Ázia.
Európa, Greenland, Francúzske
teritóriá, Stredný východ, Afrika,
Austrália a Nový Zéland.
India, Čína, Rusko, Stredná a
Južná Ázia.
Spojené štáty, oblasť Spojených
štátov a Kanada
Európa, Japonsko, Stredný
Východ, Egypt, Južná Afrika,
Grónsko
Tchaj-wan, Kórea, Filipíny,
Indonézia, Hong Kong
Mexiko, Južná Amerika, Stredná
Amerika, Austrália, Nový Zéland,
pacifické ostrovy, Karibik
Rusko, Východná Európa, India,
väčšia časť Afriky, Severná
Kórea, Mongolsko
Skontrolujte nižšie uvedené príslušenstvo, ktoré je súčasťou dodávky.
Zvukový/Video kábelAdaptérKryt – Konektor
Súprava konzoly montážneho celku a
konzola na stenu
Batérie do diaľkového ovládača
(veľkosť AAA)
Súprava stojanového držiakaDiaľkový ovládač
Používateľská príručkaTkanina na čistenie
Java
✎
POZNÁMKA
Používajte iba zvukový/video kábel, ktorý je dodávaný s týmto výrobkom.
▪
Signál z externého zdroja nemusí vystupovať správne, ak používate na pripojenie iný zvukový/video kábel.
Ak tento kábel stratíte, navštívte kvôli zakúpeniu servisné stredisko spoločnosti Samsung.
Slovensky 15
03 Úvod
Horný panel
a
b
h
Ak chcete používať dotykové tlačidlá na hornom paneli, stlačte
•
vybodkovanú oblasť prislúchajúcu symbolu tlačidla.
SNÁMAČ DIAĽKOVÉHO
1
OVLÁDAČA
ZÁSUVKA NA DISKOtvára sa, aby sa do nej vložil disk.
2
Zisťuje signály z diaľkového ovládača.
c
g f ed
USB HOSTITEĽ
3
TLAČIDLO NAPÁJANIAZapína a vypína výrobok.
4
TLAČIDLO OTVORIŤ/ZATVORIŤ Otvára a zatvára zásuvku na disk.
5
TLAČIDLO PREHRAŤ/
6
POZASTAVIŤ
TLAČIDLO STOPZastaví prehrávanie disku.
7
DISPLEJZobrazuje stav prehrávania, čas atď.
8
Sem môžete pripojiť pamäťové zariadenie USB a pri pripojení k BD-LIVE ho
môžete používať na uloženie. Rovnako tiež môže byť použitý na aktualizáciu
softvéru a prehrávanie MP3/JPEG/DivX/MKV/MP4.
Prehráva disk alebo pozastavuje prehrávanie.
16Slovensky
Úvod
POZNÁMKA
✎
Aktualizácia softvéru pomocou konektora USB hostiteľ môže byť vykonaná iba pomocou pamäťového zariadenia USB.
▪
USB zariadenie, ktoré spotrebuje viac ako 500mA, vyžaduje kvôli normálnej prevádzke samostatný napájací zdroj.
▪
USB HDD zariadenie nie je možné používať na ukladanie BD údajov (BD-LIVE).
▪
Na hornú alebo ľavú stranu tohto výrobku neukladajte žiadne predmety.
▪
V opačnom prípade sa môžu dvierka na hornej strane panela otvoriť, čo môže spôsobiť poškodenie alebo poruchu
výrobku.
Nedotýkajte sa šošovky disky vo vnútri dvierok. Mohlo by to spôsobiť poruchu.
▪
Keď sú dvierka na hornom paneli otvorené 2 minúty, dvierka sa zatvoria a výrobok sa automaticky vypne.
▪
Displej horného panela
abc
INDIKÁTOR DISKUSvieti, keď je v zásuvke disk, alebo pri prehrávaní.
1
INDIKÁTOR AKTUÁLNEHO
2
ČASU A STAVU
INDIKÁTOR WIFISvieti, keď je pripojená bezdrôtová sieť.
3
Zobrazuje aktuálny čas a stav.
Slovensky 17
03 Úvod
DC 12 VPripojenie k napájaniu.
1
Spodný panel
a
b
c
d
e
LAN
2
HDMI OUT
3
A/V OUTPripája vstup na externom zariadení pomocou audio/video kábla.
4
DIGITAL AUDIO OUTPripojenie k prijímaču.
5
Môže sa používať na sieťové služby (Viď stray 52 - 57), BD-LIVE a aktualizácie
softvéru pomocou sieťového pripojenia.
Aby ste získali obraz v najlepšej kvalite alebo kvôli lepšej kvalite zvuku na vašom
prijímači, pripojte pomocou HDMI kábla tento výstupný terminál HDMI k vstupnému
terminálu HDMI na vašom televízore.
18Slovensky
Úvod
79
MUTE
VOLCH
POWER
TV
POWER
BONUSVIEW
SOURCE
DISC MENUTITLE MENUMENU
INTERNET@
REPEAT
FULL SCREEN
SUBTITLE
AUDIO
INFO
POPUP
TOOLS
EXITRETURN
AK59-00104R
Popis diaľkového ovládača
Diaľkový ovládač
Zapína a vypína výrobok.
Otvorenie a zatvorenie zásuvky na disk.
Stlačte, ak chcete používať Zobrazenie
Číselné tlačidlá stláčajte, ak chcete ovládať
Stlačte, ak chcete prepnúť jazyk titulkov na
Stlačte, ak chcete preskočiť dozadu alebo
Toto tlačidlo používajte, ak chcete vstúpiť
Vypne zvuk reproduktorov vášho televízora.
Stlačte, ak chcete vojsť do domácej
Stlačte, ak chcete používať ponuku
Návrat k predchádzajúcej ponuke.
Stlačte, ak sa chcete pripojiť k rôznym
Stlačte, ak chcete zobrazenie na celej
Nastavenie hlasitosti televízora.
Blu-ray disku/DVD.
Stlačením disk zastavíte.
do ponuky disku.
službám na Internet@TV.
bonusov.
možnosti.
dopredu.
ponuky.
Nástroje.
obrazovke.
Zapína a vypína televízor.
(Ak chcete ovládať svoj televízor, obráťte sa
na stranu 19)
Po nastavení vám umožní nastaviť vstupný
zdroj na vašom televízore.
Používajte, ak chcete získať prístup k rôznym
zvukovým funkciám na disku (Blu-ray disk/DVD).
Stlačte, ak chcete vyhľadávať na disku
dozadu alebo dopredu.
Stlačte, ak chcete disk pozastaviť.
Stlačte, ak chcete disk prehrať.
Toto tlačidlo používajte, ak chcete vstúpiť
do miestnej ponuky/ponuky titulu.
Toto tlačidlo používajte na zobrazenie informácií o
prehrávaní počas prehrávania Blu-ray/DVD disku.
Vyberte položky ponuky a zmeňte hodnotu
ponuky.
Toto tlačidlo stlačte, ak chcete z ponuky vyjsť.
Tieto tlačidlá sa používajú pre ponuky
na výrobku a niekoľko funkcií na Blu-ray
diskoch.
Umožňuje opakovať titul, kapitolu, stopu
alebo disk.
Používajte pri výbere televízneho programu.
Inštalácia batérií
POZNÁMKA
✎
Ak diaľkový ovládač nefunguje správne.
▪
Skontrolujte polaritu +/– batérií (suché články)
•
Skontrolujte, či batérie nie sú vybité.
•
Skontrolujte, či snímač diaľkového ovládania nie
•
je blokovaný prekážkou.
Skontrolujte, či sa v blízkosti nenachádza
•
fluorescenčné osvetlenie.
UPOZORNENIE
!
Nabíjateľnú batériu, ktorá sa nachádza v tomto výrobku,
▪
nemôže vymieňať používateľ. Viac informácií o výmene
získate u svojho poskytovateľa služieb.
Slovensky 19
03 Úvod
Nastavenie diaľkového ovládača
Týmto diaľkovým ovládačom môžete ovládať
niektoré funkcie vášho televízora.
TlačidloFunkcia
TV POWER
TV SOURCE
TV VOL (+/–)
TV CH (,/.) Používa sa na výber požadovaného kanála.
TV MUTE
POZNÁMKA
✎
▪
Aby ste zistili, či je váš televízor kompatibilný,
postupujte podľa nasledujúcich pokynov.
1.
Zapnite televízor.
2.
Diaľkový ovládač namierte smerom k
televízoru.
Stlačte a držte tlačidlo TV POWER a zároveň
3.
pomocou príslušných číselných tlačidiel
zadajte dvojmiestny kód, ktorý sa zhoduje s
typom vášho televízora.
Ak je váš televízor kompatibilný s diaľkovým
ovládačom, vypne sa.
Teraz je naprogramovaný na prevádzku s
diaľkovým ovládačom.
POZNÁMKA
✎
▪
▪
Používa sa na zapnutie a vypnutie
televízora.
Používa sa na výber externého zdroja
pripojeného k televízoru.
Používa sa na nastavenie hlasitosti
televízora.
Používa sa na okamžité zapnutie a
vypnutie zvuku.
Funkcie uvedené vyššie, nemusia bezpodmienečne
fungovať na všetkých televízoroch. Ak sa stretnete s
nejakými problémami, ovládajte televízor priamo.
Ak je pre váš typ televízora uvedených niekoľko
kódov, skúšajte postupne každý, až kým nenájdete
ten správny.
Ak vo vašom diaľkovom ovládači vymeníte batérie,
typový kód musíte nastaviť opätovne.
Kódy na ovládanie televízora
TypKód
SAMSUNG
BANG & OLUFSEN
BLAUPUNKT TV POWER+71
BRIONVEGATV POWER+57
CONTINENTAL
EMERSONTV POWER+64
FERGUSONTV POWER+73
FORMENTITV POWER+57
GRADIENTETV POWER+70
IMPERIALTV POWER+52
LOEWE OPTA TV POWER+06, +57
MAGNAVOXTV POWER+40
MITSUBISHI
TV POWER+01, +02,
+03, +04, +05,
+06, +07, +08, +09
AIWATV POWER+82
TV POWER+10, +11,
ANAM
+12, +13, +14,
+15, +16, +17, +18
TV POWER+57
BRANDTTV POWER+73
CGETV POWER+52
TV POWER+75
EDISON
TV POWER+19, +20,
+23, +24, +25,
DAEWOO
+26, +27, +28,
+29, +30, +31,
+32, +33, +34
TV POWER+06, +49,
FINLUX
+57
FUJITSUTV POWER+84
TV POWER+49, +52,
GRUNDIG
+71
TV POWER+60, +72,
HITACHI
+73, +75
JVCTV POWER+61, +79
TV POWER+06, +19,
LG
+20, +21, +22, +78
LOEWETV POWER+06, +69
METZTV POWER+57
TV POWER+06, +48,
+62, +65
MIVARTV POWER+52, +77
NECTV POWER+83
NEWSANTV POWER+68
TypKód
NOBLEXTV POWER+66
NOKIATV POWER+74
NORDMENDE
PANASONIC
PHONOLA
RADIOMARELLI TV POWER+57
SCHNEIDERTV POWER+06
SINUDYNETV POWER+57
TELEFUNKEN
THOMSON
THOMSON ASIA TV POWER+80, +81
TV POWER+72, +73,
+75
TV POWER+53, +54,
+74, +75
TV POWER+06, +55,
PHILIPS
+56, +57
TV POWER+06, +56,
+57
TV POWER+58, +59,
PIONEER
+73, +74
RADIOLATV POWER+06, +56
RCATV POWER+45, +46
REXTV POWER+74
TV POWER+57, +72,
SABA
+73, +74, +75
SALORATV POWER+74
TV POWER+41, +42,
SANYO
+43, +44, +48
SELECOTV POWER+74
TV POWER+36, +37,
SHARP
+38, +39, +48
SIEMENSTV POWER+71
SINGERTV POWER+57
SONYTV POWER+35, +48
TELEAVATV POWER+73
TV POWER+67, +73,
+75, +76
TV POWER+72, +73,
+75
TV POWER+47, +48,
TOSHIBA
+49, +50, +51, +52
WEGATV POWER+57
YOKOTV POWER+06
ZENITHTV POWER+63
20Slovensky
Pripojenia
Pripojenie k televízoru
Prípad 1 : Pripojenie k televízoru pomocou kábla HDMI
- Najlepšia kvalita (Odporúčané)
Pomocou kábla HDMI, pripojte koncovku „HDMI OUT“ na spodnej strane výrobku ku koncovke
1.
„HDMI IN" na vašom televízore.
Zapnite výrobok a televízor.
2.
Na diaľkovom ovládači televízora stláčajte prepínač vstupov, až kým sa na televíznej obrazovke
3.
nezobrazí signál HDMI z výrobku.
Ak ste diaľkový ovládač nastavili na ovládanie vášho televízora (Viď strana 19),
•
stlačte tlačidlo TV SOURCE na diaľkovom ovládači a ako externý zdroj televízora vyberte HDMI.
Kábel HDMI
(nie je súčasťou
dodávky)
POZNÁMKA
✎
Kábel HDMI vysiela digitálne video/zvuk, takže nemusíte pripojiť zvukový kábel.
▪
Ak je výrobok pripojený k vášmu televízoru vo výstupnom režime HDMI 720p, 1080i, 1080p, musíte použiť
▪
vysokorýchlostný kábel HDMI (kategória 2).
HDMI vysiela do televízora iba čistý digitálny signál.
▪
Ak televízor nepodporuje HDCP (Širokopásmová digitálna ochrana obsahu), na obrazovke sa objaví zrnenie.
Niektoré rozlíšenia výstupu HDMI nemusia fungovať, záleží od vášho televízora. Podrobnosti vyhľadajte v návode na
▪
použitie vášho televízora.
Pri prvom pripojení výrobku k novému televízoru pomocou HDMI kábla, bude rozlíšenie výstupu HDMI automaticky
▪
nastavené na najvyššie, ktoré poskytuje televízor.
Nepoužívajte príliš hrubý HDMI kábel, ktorý nebude pri inštalácii tejto jednotky dostatočne ohybný.
▪
Slovensky 21
04 Pripojenia
Prípad 2 : Pripojenie k televízoru pomocou kábla DVI
- Najlepšia kvalita (Odporúčané)
Pomocou kábla HDMI-DVI, pripojte koncovku HDMI OUT na spodnej strane výrobku ku koncovke
1.
DVI IN na vašom televízore.Pomocou zvukového/video kábla pripojte koncovky A/V OUT (červenú a bielu) na spodnej strane
2.
výrobku ku koncovkám AUDIO IN (červená a biela) na vašom televízore.
Zapnite výrobok a televízor.
3.
Na diaľkovom ovládači televízora stláčajte prepínač vstupov, až kým sa na televíznej obrazovke
4.
nezobrazí signál DVI z výrobku.
Ak ste diaľkový ovládač nastavili na ovládanie vášho televízora (Viď strana 19), stlačte tlačidlo
•
TV SOURCE na diaľkovom ovládači a ako externý zdroj televízora vyberte HDMI.
Kábel HDMI-DVI
(nie je súčasťou
dodávky)
Zvukový/Video kábel
Biela Červená
POZNÁMKA
✎
HDMI vysiela do televízora iba čistý digitálny signál. Ak televízor nepodporuje HDCP (Širokopásmová digitálna ochrana
▪
obsahu), na obrazovke sa objaví zrnenie.
Niektoré rozlíšenia výstupu HDMI nemusia fungovať, záleží od vášho televízora. Podrobnosti vyhľadajte v návode na
▪
použitie vášho televízora.
Pri prvom pripojení výrobku k novému televízoru pomocou HDMI-DVI kábla, bude rozlíšenie výstupu HDMI automaticky
▪
nastavené na najvyššie, ktoré poskytuje televízor.
22Slovensky
Pripojenia
Prípad 3 : Pripojenie k televízoru (Video) - Dobrá kvalita
Pomocou zvukového/video kábla pripojte koncovky A/V OUT (žltú) na spodnej strane výrobku ku
1.
koncovkám VIDEO IN (červená a biela) / AUDIO IN (vstup zvuku) na vašom televízore.
Zapnite výrobok a televízor.
2.
Na diaľkovom ovládači televízora stláčajte prepínač vstupov, až kým sa na televíznej obrazovke
3.
nezobrazí signál „VIDEO“ z výrobku.
Ak ste diaľkový ovládač nastavili na ovládanie vášho televízora (Viď strana 19), stlačte tlačidlo
•
TV SOURCE na diaľkovom ovládači a ako externý zdroj televízora vyberte VIDEO.
Zvukový/Video
kábel
BielaČervenáŽlté
POZNÁMKA
✎
Ak sa zvukový kábel nachádza príliš blízko k sieťovému káblu, môže sa vyskytnúť rušenie.
▪
Ak chcete pripojiť zosilňovač, obráťte sa prosím na stránky s popisom pripojenia zosilňovača. (Viď strany 23 – 24)
▪
Množstvo a poloha koncoviek sa môže líšiť, záleží od nastavenia vášho televízora. Podrobnosti vyhľadajte v návode na
▪
použitie vášho televízora.
Slovensky 23
04 Pripojenia
Pripojenie k zvukovému systému
Keď chcete zapnúť zosilňovač, vypnite hlasitosť. Náhly zvuk môže spôsobiť poškodenie
•
reproduktorov a vašich uší.
Na obrazovke s ponukami nastavte zvuk podľa zosilňovača. (Viď strany 33 – 35)
•
Poloha koncoviek HDMI sa môže líšiť v závislosti od zosilňovača. Podrobnosti vyhľadajte v návode
•
na použitie vášho zosilňovača.
Prípad 1 : Pripojenie k zvukovému systému (Zosilňovač podporovaný HDMI)
- Najlepšia kvalita (Odporúčané)
Pomocou kábla HDMI, pripojte koncovku HDMI OUT na spodnej strane výrobku ku koncovke HDMI
1.
IN na vašom zosilňovači.
Pomocou kábla HDMI, pripojte koncovku HDMI OUT na zosilňovači ku koncovke HDMI IN na
2.
vašom televízore.
Zapnite výrobok, televízor a zosilňovač.
3.
Aby ste počuli zvuk z výrobku, stlačením prepínača vstupov na zosilňovači vyberte externý vstup.
4.
Nastavenie vstupu zvuku zosilňovača nájdete v návode na použitie zosilňovača.
Kábel HDMI
(nie je súčasťou dodávky)
Kábel HDMI
(nie je súčasťou dodávky)
24Slovensky
Pripojenia
Prípad 2 : Pripojenie k zvukovému
systému (Dolby Digital zosilňovač
DTS) - Lepšia kvalita
Pomocou optického kábla pripojte koncovku
1.
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) na zadnej strane výrobku ku koncovke DIGITAL AUDIO
IN (OPTICAL) na vašom zosilňovači.
Pomocou kábla (káblov) signálu videa pripojte
2.
koncovky HDMI alebo A/V OUT na spodnej
strane výrobku ku koncovke HDMI alebo
VIDEO IN na vašom televízore. (Pozri strany
20 – 22)
Zapnite výrobok, televízor a zosilňovač.
3.
Aby ste počuli zvuk z výrobku, stlačením
4.
prepínača vstupov na zosilňovači vyberte
externý vstup. Nastavenie vstupu zvuku
zosilňovača nájdete v návode na použitie
zosilňovača.
Prípad 2 : Optický kábel
(nie je súčasťou dodávky)
Prípad 3 : Pripojenie k zvukovému
systému (2 kanálový zosilňovač)
- Dobrá kvalita
Pomocou zvukového/video kábla pripojte
1.
koncovky A/V OUT (žlté) na spodnej strane
výrobku ku koncovkám AUDIO IN (červená a biela) na vašom televízore.
Pomocou kábla (káblov) signálu videa pripojte
2.
koncovky HDMI alebo A/V OUT na spodnej
strane výrobku ku koncovke HDMI alebo
VIDEO IN na vašom televízore. (Pozri strany
20 – 22)
Zapnite výrobok, televízor a zosilňovač.
3.
Aby ste počuli zvuk z výrobku, stlačením
4.
prepínača vstupov na zosilňovači vyberte
externý vstup. Nastavenie vstupu zvuku
zosilňovača nájdete v návode na použitie
zosilňovača.
Prípad 3 :
Zvukový kábel
BielaČervená
POZNÁMKA
✎
Ak používate pripojenie digitálneho optického kábla (Prípad 2), budete počuť disky so zvukom PCM iba cez predné dva
▪
reproduktory.
Slovensky 25
04 Pripojenia
Pripojenie k sieti
Tento výrobok vám umožňuje prezerať služby založené na sieti (Viď strany 52 - 57), ako sú napríklad
Internet@TV a BD-LIVE, a rovnako aj prijímať aktualizácie softvéru, keď ste pripojený k sieti. Na pripojenie
vám odporúčame používať AP (Bod prístupu) alebo IP router. Viac informácií o pripojení routeru nájdete v
návode na použitie routera, alebo kontaktujte kvôli technickej pomoci výrobcu routera.
Káblová sieť
Pomocou kábla Direct LAN (kábel UTP) pripojte terminál LAN na zadnej strane výrobku k terminálu
1.
LAN na vašom modeme.
Nastavte možnosti siete. (Viď strany 37 – 41)
2.
Router
Širokopásmový modem
(s integrovaným routerom)
Širokopásmové
služby
POZNÁMKA
✎
Internetový prístup k serveru s aktualizáciami softvéru spoločnosti Samsung nemusí byť umožnený, záleží od použitého routera
▪
alebo od poskytovateľa internetových služieb. Pre viac informácií kontaktujte svojho poskytovateľa internetových služieb.
Ak ste používateľ DSL, použite prosím na sieťové pripojenie router.
▪
Pre funkciu AllShare musí byť počítač pripojený k sieti tak, ako je to zobrazené na obrázku.
▪
Pripojenie môže byť drôtové alebo bezdrôtové.
alebo
Networking with PC for
AllShare function
(See pages 56~57)
Širokopásmový
modem
Širokopásmové
služby
26Slovensky
Pripojenia
Bezdrôtová sieť
K sieti sa môžete pripojiť pomocou bezdrôtového smerovača.
Na vytvorenie bezdrôtového sieťového pripojenia je potrebný bezdrôtový AP alebo smerovač.
Ak chcete nastaviť možnosti siete, viď strany 37 – 41.
Širokopásmové
služby
Bezdrôtový
smerovač
Sieťové prepojenie s počítačom pre funkciu AllShare
(Viď strany 56 – 57)
POZNÁMKA
✎
Ak chcete používať bezdrôtovú sieť, musíte výrobok pripojiť k bezdrôtovému smerovaču. Ak bezdrôtový smerovač
▪
podporuje DHCP, váš výrobok môže používať na pripojenie k bezdrôtovej sieti DHCP alebo statickú IP adresu.
Tento výrobok podporuje štandardy IEEE 802.11b, IEEE 802.11g a IEEE 802.11n. Keď prehrávate video, cez pripojenie
▪
IEEE 802.11b/g, nebude sa musieť dať video prehrávať plynulo.
Vyberte kanál pre bezdrôtový smerovač, ktorý momentálne nepoužívate. Ak kanál, ktorý nastavíte pre bezdrôtový
▪
smerovač, momentálne využíva iné zariadenie v blízkosti, vyústi to do rušenia a poruchy v komunikácii.
Ak je vybraný čistý, vysokovýkonný režim (Greenfield) 802.11n a typ šifrovania je nastavený na WEP, TKIP alebo
▪
TKIPAES (WPS2Mixed) pre váš AP, nebude tento výrobok podporovať pripojenie v súlade s novými špecifikáciami
certifikácie Wi-Fi.
Ak váš AP podporuje WPS (Nastavenie chránené Wi-Fi), môžete sa pripojiť k sieti pomocou PBC (Konfigurácia tlačidlom)
▪
alebo PIN (Osobné identifikačné číslo). WPS automaticky konfiguruje SSID a WPA kľúč v každom režime.
Spôsoby pripojenia: Bezdrôtovú sieť môžete nastaviť 3 spôsobmi.
▪
PBC (WPS)
-
Auto Setup (Automatické nastavenie) (Pomocou funkcie automatického vyhľadania siete).
-
Manuálne nastavenie
-
Bezdrôtová LAN môže spôsobiť rušenie, záleží od podmienok používania.
▪
(výkon AP, vzdialenosť, prekážky, rušenie inými rádiovými zariadeniami atď.)
Bezdrôtový smerovač nastavte na Infraštruktúrny režim. Režim ad hoc nie je podporovaný.
▪
Pri aplikovaní bezpečnostného kľúča pre AP (bezdrôtový smerovač) je podporované iba nasledovné.
▪
Režim overenia : WEP, WPAPSK, WPA2PSK
1)
Typ šifrovania : WEP, AES
2)
Pre funkciu AllShare musí byť počítač pripojený k sieti tak, ako je to zobrazené na obrázku.
▪
Pripojenie môže byť drôtové alebo bezdrôtové.
Slovensky 27
04 Pripojenia
Nasadenie krytu konektora
Pre vstup k pripájacím koncovkám posuňte kryt konektora dole z jednotky.
Po ukončení pripojení ho vráťte na miesto.
Inštalácia prehrávača diskov Blu-ray
Svoj výrobok môžete nainštalovať na stojan alebo ho môžete zavesiť na stenu.
Pri inštalácii výrobku sa uistite, že naľavo je dostatok miesta na otvorenie dvierok.
Ak tam nebude dosť miesta, výrobok nebude fungovať normálne.
Bezpečnostné opatrenia pri inštalácii
Svoj výrobok musíte nainštalovať na stenu. Stena musí byť rovná a vertikálna.
•
Výrobok neinštalujte na miestach s vysokou teplotou alebo vlhkosťou, ani na stenu, ktorá nedokáže
•
udržať hmotnosť súpravy.
Skontrolujte pevnosť steny. Ak nie je pevnosť steny dostatočná na udržanie výrobku, nezabudnite ju
•
pred inštaláciou spevniť.
Skontrolujte zloženie steny. Ak je stena vyrobená z plastu, mramoru alebo železa, zakúpte a použite
•
príslušné pripevnenia a upevňovacie skrutky.
Káble pripájajúce externé zariadenia musíte pripojiť k výrobku pred jeho inštaláciou.
•
Aby ste predišli poraneniu elektrickým prúdom, uistite sa, že ste výrobok pred montážou vypli.
•
Na nainštalovaný výrobok sa nevešajte, ani doň neudierajte.
•
Jednotku riadne pripevnite k stene, aby nespadla. Ak jednotka spadne, mohlo by to vyústiť do
•
poranenia alebo poškodenia výrobku.
Ak výrobok nainštalujete na stenu, uistite sa, že dieťa nedočiahne a nepotiahne žiadny z pripájacích
•
káblov, pretože by to mohlo spôsobiť pád výrobku.
Prípad 1 : Inštalácia na stojan
Ak chcete prehrávač nainštalovať na stojan, vložte držiak stojana do spodného slotu prehrávača diskov
Blu-ray a otočením skrutiek v smere hodinových ručičiek ho pripevnite.
28Slovensky
Pripojenia
Prípad 2 : Inštalácia na stenu
Súpravu konzoly vložte do spodného slotu prehrávača diskov Blu-ray a otočením dvoch skrutiek v
1.
smere hodinových ručičiek ju pripevnite.
Na stenu dajte konzolu na stenu tak, aby šípky smerovali hore a na pripevnenie na stenu použite štyri
2.
skrutky (nie sú súčasťou dodávky). Skrutky musia spoľahlivo držať vo stene alebo v hmoždinke.
Po inštalácii súpravy posuňte a vložte prehrávač diskov Blu-ray do správneho slotu v konzole na
stenu.
Kvôli bezpečnej inštalácii posuňte konzolu ihneď po vložení doprava.
POZNÁMKA
✎
Skrutky na konzolu na stenu nie sú súčasťou dodávky. Kúpte si skrutky, ktoré sú vhodné na typ vašej steny.
▪
Slovensky 29
Nastavenie
internetradio
YouTube
Pred začiatkom (Východiskové nastavenia)
Po pripojení výrobku zapnite svoj televízor.
1.
(Pri prvom pripojení výrobku k televízoru sa
výrobok zapne automaticky a zobrazí sa
obrazovka s východiskovými nastaveniami.)
Initial Settings I On-Screen Language
Select a language for the on-screen displays.
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
> Move " Select
Stlačením tlačidiel ▲▼ vyberte požadovaný
2.
jazyk a potom stlačte tlačidlo VSTÚPIŤ.
Stlačte tlačidlo VSTÚPIŤ a vyberte tlačidlo
3.
Start.
Initial Settings
TV Aspect and Network will be set.
Each setting may be changed later under "Settings"
Start
" Select
Stlačením tlačidiel ▲▼ vyberte požadovaný
4.
pomer strán obrazu televízora a potom stlačte
tlačidlo VSTÚPIŤ. (Viď strana 31)
Initial Settings I Network
Network Setting is needed to use various Internet services.
Choose the primary method for connecting to network.
Wired : Set the network connection using the Ethernet cable.
Please make sure that Ethernet cable is connected.
WirelessPBC (WPS)
Wired
a Previous d Skip < Move " Select
Stlačením tlačidiel ◄► vyberte požadované
5.
nastavenia siete: Wired, Wireless alebo PBC
(WPS) a potom stlačte tlačidlo VSTÚPIŤ.
Ak nepoznáte nastavenia siete, stlačte MODRÉ
(D) tlačidlo na diaľkovom ovládači namiesto
preskočenia nastavení siete. Ukončite Úvodné
nastavenia a prejdite na domácu ponuku.
Ak ste vybrali nastavenie siete, prejdite na strany
37 – 41, kde o sieťových nastaveniach získate
viac informácií. Po dokončení prejdite na krok 6.
Stlačte tlačidlo OK.
6.
Zobrazí sa domáca ponuka. Viac informácií o
domácej ponuke nájdete na strane 30.
Domáca ponuka
•
Please activate Internet@TV service
to enjoy a variety of Internet Services.
No Disc a Change Device d View Devices " Enter
POZNÁMKA
✎
Pri prvom pripojení výrobku k televízoru sa výrobok
▪
zapne automaticky.
Toto nie je porucha.
Ak východiskové nastavenia zmeníte, domáca
▪
ponuka sa nezobrazí.
Ak počas nastavenia siete stlačíte MODRÉ(D)
▪
tlačidlo, môžete vstúpiť do domácej ponuky, aj keď
nie je ešte nastavenie siete úplne ukončené.
Keď sa vrátite do domácej obrazovky, režim
▪
zobrazenia na celej obrazovke sa automaticky zruší.
Ak chcete opätovne zobraziť obrazovku s úvodnými
▪
nastaveniami, aby ste uskutočnili zmeny, stlačte
tlačidlo STOP ( ) na hornom paneli výrobku na
viac ako 5 sekúnd bez vloženého disku.
Pomocou kábla HDMI pripojte výrobok k televízoru
▪
od spoločnosti Samsung, ktorý je kompatibilný s
funkciou Anynet+(HDMI-CEC).
Ak televízor používaj jazyk, ktorý je podporovaný
výrobkom, bude tento jazyk automaticky nastavený
ako uprednostňovaný jazyk.
Funkciu Anynet+(HDMI-CEC) by ste však mali na
televízore aj na výrobku nastaviť na On.
05 Nastavenie
30Slovensky
Nastavenie
POWER
TV
POWER
BONUSVIEW
SOURCE
DISC MENUTITLE MENUMENU
SUBTITLE
AUDIO
INFO
POPUP
TOOLS
EXITRETURN
internetradio
YouTube
Ak necháte výrobok v zastavenom režime dlhšie ako
▪
5 minút bez toho, aby ste ho použili, na televízore sa
aktivuje šetrič obrazovky. Ak necháte výrobok v režime
šetriča obrazovky dlhšie ako 25 minút bez toho, aby ste
ho použili, napájanie sa automaticky vypne.
Nastavenie ponuky
1
24
Tlačidlo
MENU
1
domácej ponuky.
Tlačidlo RETURN : Návrat k predchádzajúcej ponuke.
2
Tlačidlo VSTÚPIŤ/SMER :
Posúva kurzor alebo volí položku.