Samsung AST30C4BE, AS30C2BC User Manual [es]

ENGLISH
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÉS
FRANÇAIS
DEUTSCH
ES IPFDGRDB98-04803A(6)
E§§HNIKA
Split-type Room Air Conditioner
(Cool)
Aire acondicionado doméstico sistema Split (Refrigeración)
Condizionatore daria per ambienti ad unità Separate (Raffreddamento)
Aparelho de ar condicionado tipo Split
(Refrigeração)
Climatiseur de type Séparé (Refroidissement)
Geteilte raumklimaanlage (Kühlen)
¢IAIPOYMENO K§IMATI™TIKO ¢øMATIOY
(æ‡Í˘)
дйезДнзхв дйзСасайзЦк лалнЦех лиган (éı·ʉÂÌËÂ)
SC30ZA2 SC30ZA2D SC30ZC1(C2)(C3)(C4) SC30ZC1(C2)(C3)(C4)D AST30C1(C2)(C3)(C4)BE AST30C1(C2)(C3)(C4)BED AST32C1(C2)BE AST32C1(C2)BED AS30C1(C2)(C3)(C4)BC AS30C1(C2)(C3)(C4)BCD AS32C1(C2)(C3)(C4)BC AS32C1(C2)(C3)(C4)BCD
Indoor unit
SC30ZA2X SC30ZA2DX SC30ZC1(C2)(C3)(C4)X SC30ZC1(C2)(C3)(C4)DX UST30C1(C2)(C3)(C4)BE UST30C1(C2)(C3)(C4)BED UST32C1(C2)BE UST32C1(C2)BED US30C1(C2)(C3)(C4)BC US30C1(C2)(C3)(C4)BCD US32C1(C2)(C3)(C4)BC US32C1(C2)(C3)(C4)BC
Outdoor unit
OWNERS INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUEL DUTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG
√¢∏°π∂™ Ã∏™∆∏
азлнкмдсаь ийгъбйЗДнЦгь
S-2
Precauciones de seguridad
Las advertencias de seguridad siguientes deben ser tomadas al usar su acondicionador de aire.
Los usuarios de este producto no deben desmontar o modifique de ninguna manera. En lugar, les solicitan poner en contacto con directamente el servicio técnico señalado o la tienda donde el producto fue comprado.
Nunca derrame cualquier clase de líquido en la unidad. Si esto sucede, desenchufe o apaque el interruptor principal de la unidad y póngase en contacto con su servicio técnico autorizado.
No inserte cualquier cosa entre las láminas del enchufe de aire porque el ventilador interno puede ser dañado y podría causar daños materiales. Proteja a los niños de la unidad.
No coloque ninguna obstáculos delante de la unidad.
No rocíe cualquier clase del líquido en la unidad interior. Si sucede
esto, apaque el interruptor usado para su acondicionador de aire y póngase en contacto con su especialista en la instalación.
Asegúrese de que la unidad esté ventilada correctamente siempre: No coloque la ropa u otros materiales encima de la unidad.
Si el mando a distancia sin cables no será utilizado durante mucho tiempo, quite las baterías. (Si es aplicable)
Al usar un mando a distancia sin cables, la distancia no debe estar más de 7 metros del acondicionador de aire. (Si es aplicable)
ADVERTENCIA
DURANTE LA
OPERACIÓN
Nunca almacene o embarque el acondicionador de aire al revés hacia abajo u oblicuo para evitar daño al compresor.
La aplicación no es pensada para el uso por los niños jóvenes o las personas enfermizas sin la supervisión: Los niños jóvenes deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con la aplicación.
La corriente máxima se mide según el estándar del IEC para la seguridad y la corriente se mide según el estándar de ISO para el rendimiento energético.
OTROS
Antes de dejar el dispositivo, es necesario tirar las células de la batería y quitar ellas con seguridad por razones de reciclaje.
Cuando usted necesita disponer de la unidad, consulte a su proveedor. Si las pipas se quitan incorrectamente, el refrigerante puede apagarse y entrar en contacto con su piel, causando posibles accidentes. Emitir el refrigerante en la atmósfera también daña los ambientes.
Por favor recicle o disponga del material empaquetado para este producto de una manera ambientalmente responsable.
D
ISPONER LA UNIDAD
Riesgo de la descarga eléctrica. Puede resultar en la muerte o heridas graves. Desconecte todas las fuentes de alimentación eléctrica remotas antes de mantener, instalar o limpiar. Esto debe ser efectuado por el fabricante o su servicio técnico o un personal de servicio autorizado para evitar posibles accidentes o daños materiales.
Gane premios cuando registre su producto en www.samsung.com/global/register
Indice
P
REPARACION DEL AIRE ACONDICIONADO
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Revisión de la Unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Control remoto - Botones y visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Colocación de las pilas del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . .8
F
UNCIONAMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO
Función de 5 maneras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Selección del modo de funcionamiento automático . . . . . . . . .10
Refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Cambio rápido de la temperatura ambiental . . . . . . . . . . . . . . .12
Eliminación del exceso de humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Ventilando su habitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Ajuste de la dirección del flujo de aire verticalmente . . . . . . . .15
Ajuste de la dirección del flujo de aire horizontalmente . . . . . .15
P
ROGRAMACION DEL AIRE ACONDICIONADO
Ajustar el Tiempo para Encender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Ajustar el Tiempo para Apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Cancelación de la función Tiempo Dormido . . . . . . . . . . . . . . .18
R
ECOMENDACIONES DE USO
Consejos de utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Rangos de temperatura y humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Limpieza del aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Solución de problemas comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Instalación de filtros (Opción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
ESPECIFICACIONES TECNICAS
S-3
ESPAÑOL

Revisión de la Unidad

S-4
Inicador NATURAL
Indicador de SILENCIADOR
STANDARD NATURE POWER SAVING SILENCE TIMER
Filtro del aire (instalado debajo de la rejilla)
Guías del flujo de aire(externas)
Entrada del aire
Indicador ESTANDAR
Indicador NATURAL
Indicador de SOFOCAR
Indicador de TEMPORIZADOR
Indicador de AHORRO
ENCENDER/APAGAR & Botón de selección de 5 maneras/Sensor de control remoto
✴✴✴C
Unidad Interior
Filtro del aire (instalado debajo de la rejilla)
Guías del flujo de aire(externas)
Entrada del aire
ENCENDER/APAGAR & Botón de selección de 5 maneras/Sensor de control remoto
Para detalles de 5 maneras, fijese a la página 9.
NNNNoooottttaa
aa
El diseño y la configuración están sujetos al cambio según el medelo.
Unidad Interior
✴✴✴A
S-5
ESPAÑOL
Unidad Exterior
SC30ZA2X SC30ZC1(C2)(C3)(C4)X UST30C1(C2)(C3)(C4)BE UST32C1(C2)BE US30C1(C2)(C3)(C4)BC US32C1(C2)(C3)(C4)BC
Entrada del aire (trasero)
Salida del aire
Valvula de conección
Unidad Exterior
SC30ZA2DX SC30ZC1(C2)(C3)(C4)DX UST30C1(C2)(C3)(C4)BED UST32C1(C2)BED US30C1(C2)(C3)(C4)BCD US32C1(C2)(C3)(C4)BCD
Entrada del aire (trasero)
Salida del aire
Valvula de conección

Control remoto - Botones y visor

Modo de operacion
( Automática, Refrigeración,
Deshumidificación, Ventilación)
Indicador de transmisión
del control remoto
Botón de selección de modo (Automática, Refrigeración, Deshumidificación, Ventilación)
Botón de selección del modo Turbo/Dormido
Botón de balance
Botón para encender el tiempo
Botón para apagar el tempo
Encender/Apagar & ajuste de alarma/botón de cancelar
Botón de ajuste de la velocidad del ventilado
Botones de ajuste de la temperatura
Ajuste de temperatura
Modo Dormido
Modo de Turbo
Velocidad del Ventilador
Dirección del flujo de aire
Ajuste para encender el tiempo
Ajuste para apagar el tiempo
Indicador de descarga de
las baterias
Botón de selección de 5 maneras
S-6
Hacer Funcionar
Acaba de adquirir un aire acondicionado doméstico sistema “split” y se lo ha instalado el técnico especialista.
En el presente manual de instrucciones encontrará información de gran utilidad para el uso del aire acondicionado. Dedique el tiempo necesario para la lectura de este manual, ya que le ayudará a sacar el máximo partido de las funciones del aparato.
Este manual está organizado de la siguiente manera.
En las páginas 4 y 6 aparecen las siguientes ilustraciones:
- Unidades exterior e interior del acondicionador
- Control remoto (botones y visor) Dichas ilustraciones le resultarán de utilidad para localizar los botones y entender los símbolos que aparecen en el manual.
En el resto del manual, encontrará una serie de procedimientos detallados
referentes a cada una de las funciones disponibles.
En las ilustraciones de los procedimientos detallados se utilizan diferentes símbolos:
PRESS PUSH HOLD DOWN
S-7
ESPAÑOL

Colocación de las pilas del control remoto

Presione la tapa de la pila, situada en la parte posterior del control remoto, deslizándola en la dirección de la flecha y quítela.
IIntroduzca las dos pilas, comprobando los polos :
el polo + de la pila con el polo + del control remoto
el polo - de la pila con el polo - del control remoto
1
2
Cierre la tapa deslizándola en dirección contraria a la flecha hasta que quede en su lugar con un chasquido.
3
Use dos baterias de tipo AAA, LR03 1.5V.
No use baterias antiguas o dos baterias de diferente clase.
Las baterias provablemente se descargara por absoluto
después de 12 meses, aunque no lo hayan usado actualmente.
Deberá insertar o cambiar las pilas del control remoto:
Al adquirir el aire acondicionador
Si el control remoto no funciona correctamente
NNNNoooottttaa
aa
S-8
Loading...
+ 16 hidden pages