Samsung 3561ND - B/W Laser Printer, ML-3560 - ML 3560 B/W Laser Printer, ML-3561N, ML-3561ND, ML-3560 Series Manual Del Usuario [es]

Este manual se proporciona únicamente con fines informativos. Toda la información contenida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. Samsung Electronics no se responsabiliza de las modificaciones , d ire ctas o indirectas, derivadas del uso de este manual o relacionadas con él.
© 2005 Samsung Electronics Co., Ltd. Reservados todos los derechos.
• ML-3560, ML-3561N, ML-3561ND y el logotipo de Samsung son marcas comerciales de Samsung Electroni cs C o., Ltd.
• Centronics es una marca comercial de Centronics Data Computer Corporation.
• IBM e IBM PC son marcas comerciales de International Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows 9x, Windows Me, Windows 2000, Windows NT 4.0 y Windows XP son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
• PostScript 3 es una marca comercial de Adobe Systems, Inc.
• UFST® y MicroType™ son marcas comerciales registradas del grupo Agfa de Bayer Corp.
• TrueType, LaserWriter y Macintosh son marcas comerciales de Apple Computer, Inc.
• El resto de las marcas o nombres de productos son marcas comerciales de sus respectivas empresas u organizaciones.
ii
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the SAMSUNG customer care center.
Country Customer Care Center Web Site
CANADA 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ca MEXICO 01-800-SAMSUNG
(7267864)
www.samsung.c om/mx
U.S.A 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar BRAZIL 0800-124-421 www.samsung.com/br CHILE 800-726-7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/cl COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin GUATEM ALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin REP.
DOMINICA
1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
TRINIDAD & TOBAGO
1-800-7267-864 www.samsung.com/latin
VENEZUELA 1-800-100-5303 www.samsung.com/latin BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be CZECH
REPUBLIC
844 000 844 www.samsung.com/cz
DENMARK 38 322 887 www.samsung.com/dk FINLAND 09 693 79 554 www.samsung.com/fi FRANCE 08 25 08 65 65
(€ 0,15/min)
www.samsung.com/fr
GERMANY 01805 - 121213
(€ 0,12/min)
www.samsung.de
HUNGARY 06 40 985 985 ww w.samsung.com/hu ITALIA 199 153 153 www.samsung.com/it
LUXEMBURG 02 261 03 710 www.samsung.lu NETHERLANDS 0900 20 200 88
(€ 0,10/min)
www.samsung.com/nl
NORWAY 231 627 22 www.samsung.com/no POLAND 0 801 801 881 www.samsung.com/pl PORTUGAL 80 8 200 128 www.samsung.com/pt SLOVAKIA 0850 123 989 www.samsung.com/sk SPAIN 902 10 11 30 www.samsung.com/es SWEDEN 08 585 367 87 www.samsung.com/se U.K 0870 242 0303 www.samsung.com/uk RUSSIA 8-800-200 -0400 w ww.samsung.ru UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.com/ur AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au CHINA 800-810-5858
010- 6475 1880
www.samsung.com.cn
HONG KONG 2862 6001 www.samsung.com/hk INDIA 3030 8282
1600 1100 11
www.samsung.com/in
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG
(7267864)
www.samsung.com/ph
SINGAPORE 1800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/sg THAILAND 1800-29-3232
02-689-3232
www.samsung.com/th
TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn SOUTH AFRICA 0860 7267864 (SAMSUNG) ww w.samsung.com/za U.A.E 800SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/mea
Country C us tomer Care Cen te r Web Site
iii
ÍNDICE
1. Introducción
Funciones especiales ................................................... ........................................................... 1.1
Funciones de la impresora .................................................. ............................................... 1.2
Componentes de la impresora ................................... ........................................................ ....... 1.3
Vista frontal ..................................................................................................................... 1.3
Vista posterior ........................................................................................... ....................... 1.3
2. Instalación de la impresora
Desembalaje ......................................................................................................................... 2.1
Selección de la ubicación ............ ........................................................ ............................... 2.2
Instalación del cartucho de tóner ............................................................................................. 2.2
Carga de papel ....................... ........................................................ ....................................... 2.4
Cambio del tamaño de papel en la bandeja ....................................................... .... ............... 2.5
Conexión de un cable de impresora .......................................................................................... 2.6
Para impresión local ........................................................................... ............................... 2.6
Para impresión en red ....................................................................................................... 2.6
Encendido de la impresora ....................................................... ............................................... 2.7
Impresión de una página de prueba ................................... ....................................................... 2.7
Cambio del idioma de la pantalla .............................................................................................. 2.8
Utilización del modo de ahorro de tóner .................................................................................... 2.8
Utilización del botón del panel de control .................................. .... ....................................... 2.8
Utilización del menú del panel de control ...................................................... ....................... 2.8
En la aplicación de software ............................................................................................... 2.8
Instalación del software de la impresora .................................................................................... 2.8
3. Utilización del panel de control
Descripción del panel de control ............................................................................................... 3.1
Pantalla ........................................................................................................................... 3.1
Botones .......................................................................................................................... 3.2
Utilización de los menús del panel de control .......................................... .... ............................... 3.3
Acceso a los menús del panel de control .............................................................................. 3.3
Descripción general de los menús del panel de control ........................................................... 3.3
Menú Informacion ...................................... ........................................................ ............... 3.4
Menú Papel ........................................................................................... ........................... 3.4
Menú Diseno ......................................................................................................... ........... 3.5
Menú Graficos ........................................................................... ....................................... 3.6
Menú Impresora ............................................................ ................................................... 3.7
Menú Configuracion ........................................... ........................................................ ....... 3.7
Menú PCL ................................................................. ....................................................... 3.8
Menú PostScript/IBM .................................................................. ....................................... 3.9
Menú EPSON .................................................................................................................... 3.9
Menú Red ..................................................................... ................................................... 3.9
4. Utilización de los materiales de impresión
Elección del tipo de papel y otros materiales de impresión .................... .... ................................... 4.1
Tamaños y capacidades ..................................................................................................... 4.1
Directrices sobre el papel y los materiales especiales ............................................................. 4.1
Carga de papel ....................... ........................................................ ....................................... 4.2
Utilización de la bandeja estándar o la bandeja op cional ........................................................ 4.2
Utilización de la bandeja multiusos ............................... ....................................................... 4.2
Utilización del modo de alimentación manual ........................................................................ 4.4
Selección de la ubicación de salida ........................................................................................... 4.5
Impresión a través de la Bandeja superior de salida (car a de impresión hacia abajo) ................. 4.5
Impresión a través de la Bandeja posterior de salida (c ara de impresión hacia arriba) ................ 4.5
iv
Impresión con materiales de impresión especiales ...................................................................... 4.6
Impresión de sobres .......................................... ........................................................ ....... 4.6
Impresión de etiquetas ....................................................... ............................................... 4.7
Impresión de transparencias .............................................................................................. 4.8
Impresión en papel preimpreso ....................................................................................... ... 4.9
Impresión de tarjetas o materiales de tamaño p e rso nalizado .................................................. 4.9
5. Impresión básica
Impresión de un documento ..................................................................................... ............... 5.1
Cancelación de un trabajo de impresión ................. .... ............................................................... 5.1
6. Mantenimiento de la impresora
Impresión de páginas de información ......................................................... ............................... 6.1
Impresión de una página de configuración ........................................................................... 6.1
Impresión de una página de registro de eventos ................................................................... 6.1
Impresión de la página de uso ......................................................... ................................... 6.1
Mantenimiento del cartucho de tóner ................................................................................. ....... 6.2
Comprobación de la carga del tóner .................................................................................... 6.2
Redistribución del tóner ..................................................................................................... 6.2
Sustitución del cartucho de tóner ........................................................................................ 6.3
Limpieza de la impresora ..................................................................................................... ... 6.5
Limpieza del exterior de la impresora .................................................................................. 6.5
Limpieza del interior de la impresora ................................................................................... 6.5
Consumibles y piezas de repuesto ............................................................................. ............... 6.7
7. Solución de problemas
Lista de comprobación de solución de problema s ........................................................................ 7.1
Solución de problemas generales de impresió n .................... .... ................................................... 7.2
Eliminación de atascos de papel ............................................................................................... 7.4
En el área de alimentación del papel ................................................................................... 7.4
En la zona del cartucho de tóner .............................................................................. ........... 7.6
En el área de salida del papel ............................................................................................. 7.7
En el área de impresión a doble cara ................................................................................... 7.7
Consejos para evitar atascos de papel ................................................................................. 7.8
Solución de problemas de calidad de impresión .......................................................................... 7.8
Descripción de los mensajes que aparecen en la panta lla .................................. ......................... 7.11
Problemas más comunes de Windows ..................................................................................... 7.13
Problemas más comunes de Macintosh .................................................................................... 7.13
Problemas más comunes de PS .............................................................................................. 7.13
Problemas más comunes de Linux ................................................................................. ......... 7.14
8. Utilización de la impresora en red
Información acerca de compartir una impresora en una red ......................................................... 8.1
Configuración de una impresora conectada a una red .................................................................. 8.1
Configuración de los parámetros de red en el Panel de co ntro l ................................................ 8.1
9. Instalación de las opciones de impresión
Precauciones a tener en cuenta al instalar opciones de impresión ................................................. 9.1
Instalación de la memoria DIMM ................................................................... ........................... 9.1
Extracción de la memoria DIMM ................... ........................................................ ............... 9.3
Instalación de una tarjeta de red ............................... ........................................................ ....... 9.3
Utilización del disco duro ......................................................................................................... 9.5
Instalación del disco duro .................................................................................................. 9.5
Imprimir con el disco duro opcional .................................................................. ................... 9.6
Instalación de una bandeja de papel opcional ..................................... ....................................... 9.8
Instalación de una unidad de impresión a dos cara s .................................................................... 9.9
Impresión por las dos caras del papel ....................................................................... ......... 9.10
10. Especificaciones
Especificaciones de la impresora ............................................................................................ 10.1
v
Especificaciones de papel ................................................................................................. ..... 10.2
Descripción general ........................................................................................................ 10.2
Tamaños de papel admitidos ............................................................................................ 10.2
Directrices para el uso de papel ....................................................... ................................. 10.3
Especificaciones de papel ................................................................................................. 10.4
Capacidad de salida del papel .............................................. ............................................. 10.4
Entorno de almacenamiento de impresora y papel ............................................................... 10.4
Sobres .......................................................................................................................... 10.4
Etiquetas ....................................................................................................................... 10.5
transparencias ............................................................................................................... 10.5
vi
Precauciones importantes e información sobre seguridad
Al utilizar este equipo, deberán observarse siempre las precauciones básicas de seguridad, para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas:
1 Lea detenidamente todas las instrucciones. 2 Siempre que manej e aparatos eléctricos, use el sentido común. 3 Siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en el equipo y en
la documentación.
4 Si alguna instrucción de uso entra en conflicto con la info rmació n sobre
seguridad, haga lo que indica esta última. Es posible que haya entendido mal la instrucción de uso. Si no puede resolver el conflicto, póngase en contacto con un distribuidor autorizado para obtener ayuda.
5 Desconecte el equipo de la toma de C A antes de limpiarlo. No utilice
limpiadores líquidos ni aerosoles. Para lim pia r el equipo, utilice sólo un paño húmedo.
6 No coloque el equipo sobre una mesa o soporte inestab le, p u es podr ía
caer al suelo y dañarse.
7 No coloque nunca el equipo sobre un radiador, un calefactor, un aparato
de aire acondicionado o un conducto de ventilación, así como tampoco cerca de estos elementos.
8 Compruebe que no haya nada que se apoye en la toma de corriente.
Coloque el equipo en un lugar donde los cables no puedan pisarse.
9 No sobrecargue las tomas de corriente y los cables extensores. El
rendimiento podría verse afectado y existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica. 10 No permita que las mascotas mordisqueen los cables de CA ni del PC. 11 No introduzca nunca objetos de ningún tipo por las aberturas de la
estructura del equipo. Podrían entrar en contacto con zonas eléctricas y
provocar un incendio o descarga eléctrica. No derrame líquido de ningún
tipo sobre el equipo ni en su interior. 12 Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desm onte el eq uipo. Si
el equipo necesita reparación, llévelo a un servicio técnico autorizad o. Si
abre o quita cubiertas del equipo, puede exponerse a voltajes elevados
u otros riesgos. Si monta los componentes de forma incorrecta, pueden
producirse descargas eléctricas cuando utilice el equipo. 13 Desconecte el equipo de la toma de CA y de PC y deje que el personal
cualificado proceda a la realización del servicio:
• Cuando cualquier parte del cable de corriente, enchufe o cable conector esté dañada o gastada.
• Si se ha derramado líquido sobre el equipo.
• Si el equipo ha quedado expuesto a la lluvia o al agua.
• Si el equipo no funciona correctamente tras seguir las instrucciones del manual.
• Si el equipo ha caído al suelo o el chasis está dañado.
• Si el equipo sufre un brusco cambio en su funcionamiento.
14 Ajuste sólo los controles descritos en las instrucciones de
funcionamiento. El ajuste inadecuado de otros controles puede provocar
daños y necesitar la intervención de un técnico para restablecer el funcionamiento normal del equipo.
15 No utilice el equipo durante una tormenta eléctrica. Existe un pequeño
riesgo de recibir una descarga. Si es posible, desconecte la toma de CA durante las tormentas.
16 Si imprime muchas páginas seguidas, la superficie de la bandeja de
salida podría calentarse. Tenga cuidado de no tocar la superficie y mantenga a los niños alejados de ella.
17 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Consideraciones medioambientales y de seguridad
Notificación de seguridad del láser
Esta impresora ha obtenido en los Estados Unidos la certificación que garantiza el cumplimiento de los requisitos establecidos en DHHS 21 CFR, capítulo 1, Sección J, para prod uctos láser de Clas e I (1 ). En el resto de los países, la impresora está certificada como producto láser de Clase I, lo que garantiza el cumplimiento de los requisitos de IEC 825.
Los productos láser de la Clase I no se consideran peligrosos. El sistema láser y la impresora han sido diseñados de forma que las personas no puedan estar expuestas a radiaciones de láser superiores al nivel de Cla se I durante el funcionamiento normal, el mantenimiento por parte del usuario o en las condiciones de reparación y mantenimiento prescritas.
A
DVERTENCIA
No utilice ni realice operaciones de mantenimiento en la impresor a sin la cubierta de protección del dispositivo láser/escáner. El rayo reflejado, aunque invisible, puede provocar daños en los ojos. Al utilizar este producto, deberán observarse siempre las precauciones básicas de seguridad, para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas:
vii
Seguridad frente al ozono
Durante su funcionamiento normal, esta impresora emite ozono. El ozono emitido no representa ningún riesgo para el operador. Sin embargo, es aconsejable que la máquina esté ubicada en un área bien ventilada.
Si desea obtener información adicional acerca del ozono, póngase en contacto con su distribuidor de Samsung más cercano.
Función de ahorro de energía
Esta impresora incorpora una tecnología avanzada de ahorro de energía que permite reducir el consumo de energía cuando la impresora no está en uso.
Cuando la impresora no recibe datos durante un largo período de tiempo, el consumo de energía se reduce automáticamente.
Reciclaje
Recicle o deshágase del material de embalaje de este producto siguiendo las normas medioambientales adecuadas.
Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
Emisiones de radiofrecuencia
Regulaciones FCC
Este dispositivo ha sido probado y cumple los límites establecidos para dispositivos dig itales de Clase B, de co n fo rm i dad con el Apartado 1 5 de las normas de la FCC. Estos límites se establecen para garantizar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en entornos residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular . En caso de que este equipo produzca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir las interferencias adoptando una o más de las siguientes medidas:
•Cambiar la orientación o la colocación de la antena receptora.
•Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
•Conectar el equipo en una toma de un circuito distinto del que está conectado el receptor.
•Consultar a su distribuidor o solicitar los servicios de un técnico de radio/TV.
P
RECAUCIóN
:
Todos los cambios o modificaciones que se efectúen sin el consentimiento del fabricante responsable del cumplimiento podrían invalidar el permiso del usuario para trabajar con el equipo.
Normativa sobre radio-interferencias para Canadá
Este aparato digital no excede los límites de la Clase B sobre la emisión de ruidos en las señales de radio producidos por aparatos digitales, tal y como se expone en las normativas sobre radio-interferencias del Ministerio de Industria de Ca n adá, ICES-003.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: “Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
Estados Unidos de América
Comisión Federal de Comunica ciones (Federal Communications Commission, FCC)
Emisor intencional según el apartado 15 de la FCC
Es posible que el sistema de la impresora contenga dispositivos de radio tipo LAN de baja potencia (dispositivos de comunicación inalámbrica de radiofrecuencia [RF]) que funcionen en la banda de 2,4 GHz/5 GHz. Está sección sólo es aplicable en caso de que existan dichos dispositivos. Consulte la etiqueta del sistema para comprobar la existencia de dispositivos inalámbricos.
Si en la etiqueta del sistema aparece un número de ID de la FCC, los dispositivos inalámbricos que puedan existir en el sistema sólo se podrán utilizar en Estados Unidos.
La FCC ha establecido una norma general de separación de 20 cm (8 pulgadas) entre el dispositivo y el cuerpo en caso de emplear un dispositivo inalámbrico cerca del cuerpo (sin incluir las extremidades). Cuando los
viii
dispositivos inalámbricos estén conectados, deberán mantenerse a más de 20 cm (8 pulgadas) del cuerpo. La salida de potencia de los dispositivos inalámbricos que puede llevar incorporado el sistema se encuentra muy por debajo de los límites de exposición a RF establecidos por la FCC.
Este transmisor no debe colocarse ni funcionar junto con otra antena u otro transmisor.
El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) es posible que el dispositivo no cause interferencias perjudiciales y (2) el dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que puedan provocar un uso inapropiado del mismo.
Los dispositivos inalámbricos no pueden ser reparados por el usuario. No los modifique de ningún modo. Cualquier modificación realizada en un dispositivo inalámbrico anulará la autorización de su uso. Póngase en contacto con el fabricante para llevar a cabo la repar ación y el mantenimiento.
Norma de la FCC sobre el uso de LAN inalámbricas:
“Cuando se instala y pone en funcionamiento esta combinación de transmisor y antena, el límite de exposición a radiofrecuencia de 1 mW/cm2 puede superarse en distancias próximas a la antena instalada. Por lo tanto, el usuario debe mantenerse como mínimo a 20 cm de la antena en todo momento. Este dispositivo no puede colocarse con ningún otro transmisor ni antena transmisora”.
Declaración de conformidad (países europeos)
Aprobaciones y certificaciones
La marca CE aplicada a este producto simboliza la Declaración de conformidad de Samsung Electronics Co., Ltd. con la siguiente directiva aplicable 93/68/EEC de la Unión europea de las fechas indicadas:
1 de enero de 1995: Directiva del Consejo 73/23/EEC: Aproximación de las leyes de los estados miembros relacionadas con equipos de bajo voltaje.
1 de enero de 1996: Directiva del Consejo 89/336/EEC (92/31/EEC): Aproximación de las leyes de los estados miembros relacionadas con la compatibilidad electromagnética.
9 de marzo de 1999: Directiva del Consejo 1999/5/EC sobre equipos de radio y terminales de telecomunicaciones y sobre el reconocimiento mutuo de su conformidad.
Una declaración completa que define las directivas relevantes y los estándares mencionados se puede obtener del representante de Samsung Electronics Co., Ltd.
Certificado de CE
Certificado para 1999/5/EC Normativa sobre Equipo de radio y equipo de telecomunicaciones (FAX)
Este producto Samsung ha sido certificado por Samsung para la conexión de un terminal paneuropeo a la red telefónica pública conmutada analógica (PSTN) de acuerdo con la Directiva 1999/5/EC. El producto se ha diseñado para que funcione con las PSTN nacionales y PBX compatibles de los países europeos.
En caso de problemas, debe ponerse en contacto en primera instancia con Euro QA Lab of Samsung Electronics Co., Ltd.
El producto ha sido probado en TBR21 y/o TBR 38. Como ayuda en el uso y aplicación del equipo de terminales que cumpla con este estándar, el Instituto Europeo de Estándares de Telecomunicaciones (ETSI) ha enviado un documento consultivo (EG 201 121) que contiene notas y requisitos adicionales para garantizar la compatibilidad en red de terminales TBR21. El producto ha sido diseñado teniendo en cuenta todas las notas consultivas relevantes contenidas en este documento y cumple en su totalidad con todas ellas.
Información sobre la homologación de dispositivos de radio de la Unión Europea (para productos equipados con dispositivos de radio homologados por la Unión Europea)
Este producto es una impresora; es posible que el sistema de la impresora, destinada a uso privado o en oficinas, contenga dispositivos de radio tipo LAN de baja potencia (dispositivos de comunicación inalámbrica de radiofrecuencia [RF]) que funcionen en la banda de 2,4 GHz/5 GHz. Está sección sólo es aplicable en caso de que existan dichos dispositivos. Consulte la etiqueta del sistema para comprobar la existencia de dispositivos inalámbricos.
Si en la etiqueta del sistema aparece una marca CE con un número de registro del Organismo Notificado y el símbolo de alerta, los dispositivos inalámbricos que puedan existir en el sistema sólo pueden utilizarse en la Unión Europea o en zonas asociadas.
La salida de potencia de los dispositivos inalámbricos que puede llevar incorporada la impresora se encuentra muy por debajo de los límites de exposición a RF definidos por la Comisión Europea mediante la directiva R&TTE.
Estados europeos que poseen homologación de dispositivos inalámbricos:
UE
Alemania, Austria, Bélgica, Dinamarca, España, Finlandia, Francia (con restricciones de frecuencia), Grecia, Holanda, Irlanda, Italia, Luxemburgo , Portugal, Suecia y el Reino Unido
Países que aceptan la normativa de la UE:
Islandia, Liechtenstein,
Noruega y Suiza
Estados europeos con restricciones de uso: UE
En Francia, el rango de frecuencia está limitado a 2446,5-2483,5 MHz para dispositivos que superen una potencia de transmisión de 10 mW, como los inalámbricos
Países que aceptan la normativa de la UE:
Sin limitaciones
actualmente.
Declaraciones de cumplimiento normativo
Información general sobre el uso de dispositivos inalámbricos
Es posible que el sistema de la impresora contenga dispositivos de radio tipo LAN de baja potencia (dispositivos de comunicación inalámbrica de radiofrecuencia [RF]) que funcionen en la banda de 2,4 GHz/5 GHz. La siguiente sección consta de una serie de consideraciones generales que deben tenerse en cuenta al utilizar un dispositivo inalámbrico.
ix
En las secciones específicas de cada país (o secciones de grupos de países) aparecen limitaciones adicionales, precauciones y observaciones para los distintos países. Los dispositivos inalámbricos del sistema sólo pueden emplearse en los países que aparecen en las marcas de homologación de dispositivos de radio (Radio Approval) de la etiqueta de especificaciones del sistema. Si no aparece el paí s e n el qu e se va a utilizar el dispositivo inalámbrico, póngase en contacto con la agencia local pertinente par a obtener informa ción acer ca de los requisitos . Los disp os itivos in alámbric os están regulados de manera muy estricta y su uso puede no estar permitido.
La salida de potencia de los dispositivos inalámbricos que puede llevar incorporada la impresora se encuentra muy p or de bajo de los límites de exposición a RF conocidos hasta ahora. El fabricante cree que los dispositivos inalámbricos (que pueden estar incorporados en la impresora) son seguros, ya que emiten menos energía de la que se permite en las normas de seguridad y recomendaciones de radiofrecuencia. Independientemente de los niveles de potencia, debe prestarse atención para reducir al máximo el contacto durante el funcionamiento.
Como norma general, suele mantenerse 20 cm (8 pulgadas) de separación entre el dispositivo y inalámbrico y el cuerpo en caso de emplear un dispositivo inalámbrico cerca del cuerpo (sin incluir las extremidades). Cuando el dispositivo inalámbrico esté conectado y transmitiendo, deberá mantenerse a más de 20 cm (8 pulgadas) del cuerpo.
Este transmisor no debe colocarse ni funcionar junto con otra antena u otro transmisor.
Existen circunstancias que requieren restricciones para los dispositivos inalámbricos. A continuación se ofrecen algunos ejemplos de restricciones comunes:
La comunicación inalámbrica de radiofrecuencia puede interferir con los equipos de aviones comerciales. Las normas de aviación actuales obligan a desconectar los dispositivos inalámbricos cuando se viaje en avión. Los dispositivos de comunicación IEEE 802.11 (también denominado Ethernet inalámbrica) y Bluetooth son ejemplos de dispositivos que ofrecen comunicación inalámbrica.
En entornos en los que el riesgo de interferencia con otros dispositivos o servicios pueda resultar peligroso, debe restringirse o proh ibirse el uso de dispositivos inalámbr icos. Tal es el caso de aeropuertos, hospitales o atmósferas cargadas de oxígeno o gas inflamable. En entornos en los que no esté seguro de si se pueden utilizar o no dispositivos inalámbricos, pregunte a la autoridad pe rtinen te ante s d e utilizar o conectar el dispositivo.
Cada país posee distintas restricciones de uso para dispositivos inalámbricos. Puesto que su sistema está equipado con un dispositivo inalámbrico, cuando viaje con él a otros países, consulte a las autoridades locales pertinentes antes de desplazarse para saber si existen restricciones de uso para dispositi vos inalámbricos en el país de destin o.
Si el sistema viene equipado con un dispositivo inalámbrico interno incorporado, no lo ponga en funcionamiento si no están todas las cubiertas y tapas en su sitio o si el sistema no está totalmente montado .
Los dispositivos inalámbricos no pueden ser reparados por el usuario. No los modifique de ningún modo. Cualquier modificación realizada en un dispositivo inalámbrico anulará la
autorización de su uso. Póng ase en co n tacto co n el fab r icante p ara llevar a cabo la reparación y el mantenimiento.
Utilice únicamente controladores homologados para el país en el que se usará el dispositivo. Consulte el “System Restoration Kit” (kit de restauración del sistema) del fabricante o póngase en contacto con el Servicio técnico del fabricante para obtener más info r mación.
EU Declaration of Conformity (R& TTE)
W e, Samsung Electronics Co., Ltd.
declare under our sole responsibility that the product
Laser Beam Printer
model "KT35MPB, Phaser 3500"
to wh ich this declara tion relates is in confo rmity w ith
R&TTE Directive 1999/ 5/ EC ( Annex
) Low Voltage Directive 73/ 23/ EEC EMC Directive 89/ 336/ EEC , 92/ 31/ EEC
By app licatio n of th e follo w in g stan da rds
RF : EN 300 328 V1.4.1 EN 301 893 V1.2 .3
LVD : EN 60950-1:2001+A11
EMC : EN 55022:1998+A1:2000+A2:2003 EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003
EN61000-3-2:2000 EN61000-3-3:1995+A1:2001
EN 301 489-1 V1.6.1 EN 301 489-17 V1.2.1
(Man ufacturer)
(Representative in the EU)
Samsu ng Electronics Co., Ltd. #259, Gongdan-Dong, Gumi-City Gyungbuk, Korea 730-030
2005-08-24
(place and date of issue) (name and signature of authorized person )
2005-08-24
Samsu ng Electronics E u ro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony W ay Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK
Whan -So o n Yim / S en io r M an ag er
Yong-Sang Park / Manager
(p
lace an d date of iss u e
)(
name and signature o f a u th orize dperson
)
of
Samsung Electronics Co., Ltd.
#259, Gongdan-Dong, Gumi-City, Gyungbuk, Korea 730-030
of
Shandong Samsung Telecommunications Co., Ltd.
Sanxing Road, Weihai Hi-Tech, IDZ Shandong Province, China 264209
(factory n am e , address)
Introducción
1.1
1 Introducción
¡Enhorabuena por haber adquirido esta impresora! Este capítulo incluye:
• Funciones especiales
• Componentes de la impresora
Funciones especiales
Su nueva impresora está equipada con varias funciones especiales que le permitirán obtener una mejor calidad de impresión. Esta impresora ofrece:
Impresión con una calidad superior y a alta velocidad
• Puede imprimir con una resolución efectiva de hasta
1200 x 1200 ppp. Para más información, consulte la Seccion de software
.
• La impresora imprime papel tamaño A4 a
33 ppm
y papel
tamaño Carta a
35 ppm
.
Flexibilidad en la carga de papel
•La
bandeja multiusos
admite papeles con membrete, sobres, etiquetas, transparencias, materiales de tamaño personalizado, postales y papel de gran gramaje.
La
bandeja multiusos
también admite hasta 100 hojas de
papel normal.
Bandeja de entrada de 500 hojas estándar
(Bandeja 1)
y
bandeja de entrada de 500 hojas opcional
(Bandeja 2) admite todos los tamaños de papel estándar.
• Bandeja de dos salidas; seleccione
la bandeja de salida
superior (cara de impresión hacia abajo)
o
la bandeja
de salida posterior (cara de impresión hacia arriba)
para elegir el acceso más cómodo.
Funcionalidad de
recorrido recto del papel
desde la
bandeja multiusos hasta la bandeja posterior de salida.
Creación de documentos profesionales
•Impresión de
marcas de agua
. Puede personalizar sus documentos mediante una marca de agua, por ejemplo “Confidencial”. Para más información, consulte la
Seccion
de software
.
•Impresión de
catálogos
. Esta función permite imprimir fácilmente un documento para crear un libro. Una vez impresos, todo lo que le queda por hacer es doblar y grapar las páginas. Para más información, consulte la
Seccion de
software
.
•Impresión de
pósters
. El texto y los gráficos de cada página del documento se amplían e imprimen a lo largo de varias hojas de papel y posteriormente se pegan para formar un póster. Para más información, consulte la
Seccion de
software
.
9
8
Introducción
1.2
Ahorro de tiempo y dinero
• La impresora permite utilizar el modo de
Ahorro de tóner
para economizar tóner. Para obtener más información, consulte la página 2.8.
• Puede imprimir en ambas caras del papel para ahorrar papel (
impresión a doble cara
) si instala una unidad de
impresión a dos caras opcional.
Para obtener más
información,
consulte la página 9.9.
• Puede imprimir varias páginas en una sola hoja para ahorrar papel (
Impresión de varias páginas en una
cara
).
Para más información, consulte la
Seccion de
software
.
• Puede utilizar formularios preimpresos y membrete. Para más información, consulte la
Seccion de software
.
• Esta impresora proporciona un
ahorro de energía
sustancial al reducir automáticamente el gasto de energía cuando el equipo no está en uso.
Ampliación de la capacidad de la impresora
• Esta impresora dispone de 32 MB de memoria ampliable a
288 MB
. Para obtener más información, consulte la
página 9.1.
•Una
interfaz de red
permite imprimir en red. Puede añadir una tarjeta de interfaz de red opcional a la ML-3560.
La ML-3561N y ML-3561ND se entregan con una interfaz de red incorporada, 10/100 Base TX.
También puede utilizar una interfaz de red inalámbrica opcional en la ML-3560, ML-3561N y en la ML-3561ND.
• La impresora se entrega con un módulo de memoria DIMM de
Emulación PostScript 3
* (PS) incorporado que
permite la impresión PS.
* Emulación PostScript 3
•© Copyright 1995-2003, Zoran Corporation. Reservados todos los derechos. Zoran, el logotipo de Zoran, IPS/PS3 y OneImage son marcas comerciales de Zoran Corporation.
* 136 fuentes PS3
• Incluye UFST y MicroType de Agfa Monotype C o rporation.
Utilización del disco duro opcional
Si instala un disco duro opcional, puede utilizarlo de diversas maneras con la impresora.
Para obtener más información,
consulte la página 9.5.
• El disco duro permite enviar datos de su ordenador a la cola de impresión del disco duro de la impresora. Esto reduce la carga de trabajo del ordenador.
• Puede utilizar diversas funciones de impresión, tales como almacenar un trabajo en el disco duro e imprimir trabajos siempre que lo desee.
• Puede imprimir o eliminar los archivos almacenados en el disco duro.
• Puede gestionar los trabajos de impresión en la cola de impresión del disco duro de la impresora.
Impresión en diferentes entornos
• Puede imprimir en
Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/
XP/2003
.
• La impresora es compatible con
Linux
y
Macintosh
.
• Esta máquina se entrega con interfaz
paralela
y
USB
.
• T ambién puede utilizar una
interfaz de red
. La ML-3561N y ML-3561ND se entregan con una interfaz de red incorporada, 10/100 Base TX.
No obstante, es necesario instalar la tarjeta de interfaz de red opcional en la ML-3560. T am bién puede utilizar la interfaz de red inalámbrica opcional en la ML-3560, ML- 3561N y en la ML-3561ND.
Funciones de la impresora
La tabla siguiente ofrece una visión general de las funciones admitidas por la impresora.
(S: Estándar, O: Opcional)
funciones
ML-3560 ML-3561N ML-3561ND
IEEE 1284 S S S USB 2.0 S S S Interfaz de red O S S LAN inalámbrica O O O Emulación
PostScript
SS S
Disco duro O O O Unidad de impresión
a dos caras
OO S
Bandeja de papel opcional
OO O
Introducción
1.3
Componentes de la impresora
Vista frontal
Parte superior de la bandeja de salida (cara de impresión hacia abajo)
Panel de control
(Consulte la página 3.1.)
Bandeja estándar
(Bandeja 1) (bandeja de entrada de papel para 500 hojas)
Indicador del nivel de papel
Cubierta de la placa de control
(Ábrala para instalar accesorios de impresora opcionales.)
Bandeja multiusos
Soporte de salida
Bandeja opcional
(Bandeja 2) (bandeja de entrada de papel para 500 hojas)
* La figura anterior muestra una ML-3561N.
Cubierta superior
(Ábrala para acceder al
cartucho de tóner.)
Asa
Vista posterior
Bandeja de salida (cara de impresión hacia abajo)
* La figura anterior muestra una ML-3561N.
Puerto paralelo
Puerto USB
Interruptor de alimentación
Puerto de red
(ML-3560: Opción
ML-3561N y ML-3561ND:
Estándar)
Bandeja posterior de salida (cara de impresión hacia arriba)
Conector del cable de la
Bandeja opcional 2
Receptáculo de alimentación
Unidad de impresión a dos caras opcional
(
ML-3561ND
:
Estándar
ML-3560
y
ML-3561N
:
Opcional)
Instalación de la impresora
2.1
2 Instalación de la
impresora
En este capítulo se proporciona información detallada acerca de la instalación de la impresora.
Este capítulo incluye:
• Desembalaje
• Instalación del cartucho de tóner
• Carga de papel
• Conexión de un cable de impresora
• Encendido de la impresora
• Impresión de una página de prueba
• Cambio del idioma de la pantalla
• Utilización del modo de ahorro de tóner
• Instalación del software de la impresora
Desembalaje
1
Extraiga del embalaje la impresora y los accesorios. Asegúrese de que, junto con la impresora, se encuentran los accesorios siguientes:
N
OTAS
:
• Si alguno de los componentes falta o está deteriorado, póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente.
Los componentes que se incluyen con la impresora pueden ser diferentes dependiendo del paí s.
P
RECAUCIóN
:
La impresora pesa 17 kg, incluido el cartucho de tóner y la bandeja. Manipule y transporte el equipo con precaución. Si necesita mover la impresora, la operación la deberían realizar dos personas. Utilice las asas como se muestra en el diagrama (
consulte la página
1.3). Si una sola persona intenta levantar la impresora podría lesionarse la espalda.
2
Retire con cuidado todas las cintas de sujeción de la impresora.
CD-ROM
*
*El CD-ROM contiene el controlador de impresión, el manual
de usuario y el programa Adobe Acrobat Reader.
CD-ROM de la red
**
**El CD-ROM de la red y la Guía rápida de la red sólo son
válidos para ML-3561N y ML-3561ND.
Guía rápida de la red**
Cable de
alimentación
***
*** El aspecto del cable de alimentación puede variar en
función de las especificaciones de cada país.
Manual de
instalación
Instalación de la impresora
2.2
3
Extraiga la bandeja de papel de la impresora y quite la cinta y el material de embalaje de dentro de la bandeja.
Selección de la ubicación
Seleccione un lugar estable y plano que disponga del espacio suficiente para que el aire circule correctamente. Deje espacio suficiente para abrir las cubiertas y las bandejas.
Esta zona debe estar bien ventilada y permanecer alejada de la luz solar directa o de cualquier fuente de calor, frío y humedad. No coloque la impresora cerca del borde del escritorio o de la mesa.
Espacio necesario
Parte frontal
: 482,6 mm (espacio suficiente para que se puedan abrir o extraer las bandejas)
Parte posterior
: 320 mm (espacio suficiente para abrir la bandeja de salida posterior)
Parte derecha
: 100 mm (espacio suficiente para una ventilación correcta).
Parte izquierda
: 100 mm (espacio suficiente para una ventilación correcta).
320 mm
482.6 mm
100 mm 100 mm
Instalación del cartucho de tóner
1
Abra la cubierta superior . Tire del asa hacia arriba para abrir la cubierta.
2
Desembale el cartucho de tóner de inicio.
P
RECAUCIóN
:
No utilice objetos cortantes, como cuchillos o tijeras, para abrir el embalaje del cartucho de l tóner. Podrían rayar el tambor del cartucho.
3
Localice la cinta de sellado que se encuentra en el extremo del cartucho de tóner. Retire, con cuidado, la cinta hasta que esté completamente fuera del cartucho y elimínela.
N
OTAS
:
• La cinta de sellado debe tener una longitud superior a
600 mm cuando se retira correctamente.
• Sujetando el cartucho de tóner, tire de la cinta de precinto
para retirarla del cartucho. Proceda con cuidado para no romper la cinta. Si lo hace, no podrá utilizar el cartucho de tóner.
Instalación de la impresora
2.3
4
Verá que hay un contenedor de plástico flexible. Extraiga el contenedor del cartucho de tóner.
5
Agite con cuidado el cartucho de un lado a otro para que el tóner se distribuya uniformemente en el interior del cartucho.
Si lo agita bien, obtendrá el número máximo de copias por cartucho.
P
RECAUCIONES
:
• Si se mancha la ropa con tóner, límpiela con un paño seco y lávela con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los tejidos.
• No toque la superficie verde, el tambor del OPC que está en la parte delantera del cartucho de tóner, con las manos ni con ningún otro material.
• Para evitar daños, no exponga el cartucho de tóner a la luz durante un período de tiempo prolongado. Cúbralo con un trozo de papel para protegerlo, si fuera necesario.
6
Localice las ranuras del compartimento del cartucho en el interior de la impresora (hay una a cada lado).
7
Sujete el asa e inserte el cartucho en la impresora hasta que quede encajado en su sitio.
8
Cierre la cubierta superior. Asegúrese de que la cubierta quede bien cerrada.
N
OTA
:
Si el texto se imprime con un 5% de cobertura, el
cartucho de tóner tendrá una duración aproximada de
12.000 páginas (6.000 páginas si se trata del cartucho de tóner que se entrega con la máquina).
Instalación de la impresora
2.4
Carga de papel
La bandeja de papel tiene una capacidad máxima de 500 hojas de papel normal de 75 g/m
2
.
Para cargar una pila de papel A4 o tamaño Carta:
1
Abra la bandeja de papel y retírela de la impresora.
2
Estire hacia abajo de la placa metálica hasta que quede colocada en su sitio.
3
Apriete la guía de anchura del papel y deslícela hasta el tamaño del papel deseado que aparece en la parte inferior de la bandeja.
4
Separe bien las páginas de la pila de papel antes de introducirlas. A continuación, apoye la pila sobre una superficie plana para emparejarla.
5
Inserte la pila de papel en la bandeja de papel
con la cara
de impresión hacia abajo
.
Puede cargar papel impreso previamente. La cara imp resa debe quedar hacia arriba con el extremo de la parte superior estirado. Si se le presenta algún problema relacionado con la alimentación del papel, déle la vuelta.
N
OTA
: Si desea cargar papel de un tamaño diferente, deberá
ajustar las guías del papel. Para obtener más información, consulte la página
2.5.
6
Asegúrese de que no coloca demasiado papel en la bandeja y de que las cuatro esquinas están planas en la bandeja y se encuentran bajo el soporte de la guía de alto de papel, como se muestra a continuación. Colocar demasiado papel en la bandeja puede provocar un atasco de papel.
Instalación de la impresora
2.5
7
Vuelva a introducir la bandeja de papel en la impresora.
Cambio del tamaño de papel en la bandeja
La bandeja está ajustada a A4 o Carta de forma predeterminada, según el país en el que se encuentre. Para cambiar el tamaño, es necesario ajustar las guías de papel.
1
Empuje totalmente la placa posterior de la bandeja hacia afuera de manera que pueda alargar su longitud.
2
Apriete la guía de alto de papel y deslícela hasta la posición correcta para el tamaño de papel que v a a cargar, que está marcado en la parte inferior de la bandeja.
3
Apriete la guía de anchura del papel y deslícela hasta el tamaño del papel deseado que aparece en la parte inferior de la bandeja.
N
OTAS
:
• Tire con cuidado de la guía lateral, ya que el material podría deformarse.
• Si no ajusta la guía de anchura de papel, se podrían producir atascos de papel.
4
Cargue el papel con la cara de impresión hacia abajo. Para obtener más información, consulte el paso 5 en la página 2.4.
Instalación de la impresora
2.6
Conexión de un cable de impresora
Para impresión local
Para imprimir desde el ordenador en un entorno local, es necesario conectar la impresora al ordenador , y a sea con un cable de interfaz paralelo o con un cable USB (Universal Serial Bus).
Si es usuario de Macintosh, únicamente puede utilizar un cable USB.
N
OTA
:
Sólo tiene que conectar uno de los cables indicados más arriba. No utilice el cable paralelo y los cables USB a la vez.
Utilización de un cable paralelo
N
OTA
:
Para conectar la impresora al puerto paralelo del ordenador, se requiere un cable paralelo certificado. Debe adquirir un cable compatible con IEEE1284 de 3 m de largo como máximo.
1
Asegúrese de que tanto la impresora como el ordenador estén apagados.
2
Conecte un cable paralelo al conector paralelo situado en la parte posterior de la impresora.
Empuje hacia abajo las sujeciones metálicas para que encajen en las muescas del enchufe del cable.
3
Conecte el otro extremo del cable al puerto de interfaz paralelo del ordenador y apriete los tornillos para que quede bien sujeto.
Para obtener información adicio nal, consulte el manual de usuario del ordenador.
Utilización de un cable USB
N
OTA
:
Para conectar la impresora a l puer to USB del ordenador, es necesario contar con un cable USB certificado. Es necesario adquirir un cable compatible con USB 2.0 de 3 m de largo.
1
Asegúrese de que tanto la impresora como el ordenador estén apagados.
2
Conecte un cable USB al conector USB situado en la parte posterior de la impresora.
3
Conecte el otro extremo del cable al puerto USB del ordenador.
Para obtener información adicional, consulte el manual de usuario del ordenador.
N
OTA
: Para imprimir utilizando la interfaz USB, debe estar
ejecutando Windows 98/Me/2000/XP/2003 o Macintosh con el OS 9.x y procesador G3 o OS 10.2.x posterior
.
Para impresión en red
Puede conectar las impresoras a una red utilizando un cable Ethernet (cable UTP con conector RJ.45).
ML-3561 N y ML-3561ND se entr egan con una tarjeta de interfaz de red incorporada.
Si es usuario de una ML -3560, necesita instalar una tarjeta de interfaz de red opcional.
Si desea utilizar la impresora en entornos de red por cable e inalámbricos, deberá instalar una tarjeta de interfaz de red opcional, normal e inalámbrica en la ML-3560. En la ML-3561N, ML-3 561ND puede sustituir la tarjeta de interfaz de red por una que admita la interfaz LAN inalámbrica y por cable.
Para obtener más información sobre la instalación de l a tarjeta de interfaz de red,
consulte la página
9.3.
Instalación de la impresora
2.7
Utilización del cable Ethernet
1
Conecte un extremo del cable Ethernet al puerto de red Ethernet de la impresora.
2
Conecte el otro extremo del cable a una conexión LAN de red.
Para obtener información adicio nal, consulte el manual de usuario del ordenador.
Utilización de una antena de red
Si instalar una tarjeta de red por cable e inalámbrica, puede utilizar la impresora en un entorno inalámbrico utiliz ando una antena de red.
En la ML-3560, ML-3561N, ML-3561ND es necesario instalar una tarjeta de red por cable e inalámbrica opcional. Para obtener más información sobre la instalación de la tarjeta de red por cable e inalámbrica,
consulte la página
9.3.
N
OTA
:
Después de conectar la impresora, es necesario configurar los parámetros de red en el panel de control. Consulte la página 8.1. Puede utilizar el software que se suministra con la tarjeta. Consulte el manual de usuario del software.
A la conexión LAN de red
Encendido de la impresora
1
Conecte un extremo del cable de alimentación suministrado al conector de alimentación situado en la parte posterior de la impresora.
2
Conecte el otro extremo a una toma de corriente CA con toma de tierra y encienda la impresora utilizando el interruptor de encendido.
Para ver el texto de la pantalla en otro idioma,
consulte la
página
2.8.
P
RECAUCIONES
:
• El área del fusor situada en la bandeja posterior de salida de la impresora se calienta cuando está en funcionamiento. Tenga cuidado de no quemarse los dedos al acceder a esta área.
• No desmonte la impresora mientras esté encendida. De hacerlo, puede recibir una descarga eléctrica.
Impresión de una página de prueba
Imprima una página de prueba para asegurarse de que la impresora está funcionando correctamente.
1
En modo Preparada, pulse el botón
Menu
( ) en el panel de control. Verá “Informacion” en la línea inferior de la pantalla.
2
Pulse el botón
Enter
( ) para acceder al menú.
3
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca “Pagina demo” en la línea inferior.
4
Pulse el botón
Enter
().
Se imprimirá una página de demostración.
Des
Acti
Instalación de la impresora
2.8
Cambio del idioma de la pantalla
Para cambiar el idioma del panel de control, siga estos pasos:
1
En el modo Preparada, pulse el botón
Menu
() del panel de control hasta que aparezca “Configuracion” en la línea inferior de la pantalla.
2
Pulse el botón
Enter
( ) para acceder al menú.
3
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca “Idioma LCD” en la línea inferior.
4
Pulse el botón
Enter
( ) para confirmar el elemento de
menú.
5
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para ver el idioma que desea utilizar.
6
Pulse el botón
Enter
( ) para guardar la selección.
7
Pulse el botón
On Line/Continue
( ) para volver al
modo Preparada.
Utilización del modo de ahorro de tóner
El modo Ahorro toner permite a la impresora utilizar menos tóner en cada página. Activando este modo se amplía la duración del cartucho de tóner y se reduce el coste por página más de lo que se experimenta en mo do normal, pero se reduce la calidad de impresión. Esta configuración no está disponible para el valor de resolución de 1.200 ppp.
Existen tres modos de activar el modo de Ahorro de tóner:
Utilización del botón del panel de control
Pulse el botón
Ahorro toner
( ) en el panel de control. La
impresora debe estar en modo Preparada; el botón
On Line/
Continue
( ) está encendido en verde y aparece “Listo” en
la pantalla.
•Si el botón
Ahorro toner
está retroiluminado, el modo está activado y la impresora utiliza menos tóner para imprimir una página.
•Si el botón
Ahorro toner
no está retroiluminado, el modo estará desactivado y la impresora imprimirá en modo normal.
Utilización del menú del panel de control
Puede configurar el elemento
Ahorro toner
en el menú
Graficos
para activar o desactivar el modo de ahorro de tóner.
Para obtener información más deta lla da acerca del uso del menú del panel de control,
consulte la página
3.3.
En la aplicación de software
Puede configurar el modo de ahorro de tóner desde la ventana de propiedades de la impresora en el controlador de impresora. Para más información, consulte la
Seccion de software
.
Instalación del software de la impresora
Antes de instalar el software utilizando el CD-ROM suministrado, deberá configurar su impresora y conectarla al ordenador. Para más información, consulte la
Seccion de software
.
El CD-ROM incluye el siguiente software:
Si imprime desde Windows
Mediante el CD-ROM, puede instalar el software de impresión siguiente.
Controlador de impresora PCL
para Windows. Utilice este controlador para aprovechar al máximo las funciones de la impresora. Consulte la
Seccion de software para
obtener información detallada sobre la instalación del controlador de impresora PCL Samsung.
El archivo PostScript Printer Description (PPD)
para
Windows permite instalar el controlador de PostScript. Para instalar el controlador de PostScript, debe
seleccionar
Personalizado
y colocar una marca en el controlador de PostScript al instalar el software. Par a más información, consulte la
Seccion de software
.
SmartPanel
. Aparece cuando se producen errores de
impresión. Consulte la
Seccion de software
para obtener
detalles sobre la instalación del programa SmartPanel.
Si imprime desde Linux
Con su impresora, puede imprimir desde un ordenador con base Linux. Vaya a la
Seccion de software
para obtener información sobre la instalación del controlador Linux y la impresión desde un entorno Linux.
Si va a imprimir desde Macintosh
Con su impresora, puede imprimir desde un Macintosh. V ay a a la Seccion de software
para obtener información acerca de cómo instalar el software de impresión e imprimir desde Macintosh.
Utilización del panel de control
3.1
3 Utilización del panel de
control
En este capítulo se describe cómo utilizar el panel de control de la impresora.
Este capítulo incluye:
• Descripción del panel de control
• Utilización de los menús del panel de control
Descripción del panel de control
El panel de control situado en la parte superior derecha de la impresora incluye una pantalla y ocho botones.
Pantalla
Consulte “Descripción de los mensajes que aparecen en la pantalla” en la página 7.11 para obtener una lista completa de todos los mensajes de la impresora.
Mensaje Descripción
Listo
• La impresora está en línea y lista para imprimir.
• Si pulsa el botón
On Line/Continue
()
, la impresora se pone fuera de línea.
Fuera de línea
• La impresora está fuera de línea y no puede imprimir.
• Si pulsa el botón
On Line/Continue
()
, la impresora se ponen en línea.
Impresión
* xxx es la
emulación actual.
• La impresora está imprimiendo.
• Si desea dejar de imprimir, pulse el botón
Cancel ()
.
En espera...
• La impresora está en modo de ahorro de energía, que consume menos energía. Cuando se recibe un trabajo del ordenador o se pulsa cualquier botón, la impresora se pone en línea.
• Para desactivar el modo de ahorro de energía o cambiar el tiempo que tarda en entrar la impresora en este modo, consulte la página
3.7.
Pantalla
: muestra el estado de la impresora y el trabajo en curso.
Botones
Utilización del panel de control
3.2
Botones
Botón Descripción
On Line/ Continue
• Pulse este botón para poner la impresora en línea y fuera de línea.
• En el modo de menús, pulse este botón para volver al modo de Preparada.
Puede comprobar el estado de la impresora según la luz que ilumina el botón.
Verde
Activado
La impresora está en línea y puede recibir datos del ordenador.
Intermit ente
• Cuando la luz parpadea lentamente, la impresora está recibiendo datos del ordenador.
• Cuando la luz parpadea rápidamente, la impresora está recibiendo e imprimiendo datos.
Si desea hacer una pausa en la impresión, ponga la impresora fuera de línea.
Naranja
Activado
La impresora ha dejado de imprimir debido a un error grave. Compruebe el mensaje de la pantalla. Consulte la página 7.11 para obtener detalles sobre el significado del mensaje de error.
Intermit ente
Ha sucedido un error menor y la impresora está esperando para que se solucione un error. Compruebe el mensaje de la pantalla. Cuando se solucione el problema, la impresora reanudará la impresión. Si desea hacer caso omiso de esta advertencia, pulse este botón.
Desacti vado
• La impresora está fuera de línea y no puede imprimir.
• La impresora está en modo de ahorro de energía. Cuando recibe datos, pasa a estar en línea automáticamente.
Menu
• Pulse este botón para acceder al modo de menús.
• En el modo de menús, pulse este botón para recorrer los menús.
Enter
En el modo de menús, pulse este botón para seleccionar la opción de menú mostrada o confirmar el valor modificado. Puede ver el valor seleccionado marcado con *.
Botones de desplaza miento
En el modo de menús, pulse este botón para recorrer las opciones de menú o los valores. Si pulsa
pasará a la opción siguiente, y si pulsa 
retrocederá a la opción anterior.
Cancel
• Pulse este botón para cancelar el trabajo de impresión actual.
• En el modo de menús, pulse este botón para volver al modo de Preparada.
Upper Level
En el modo de menús, pulse este botón para regresar al nivel de menú anterior.
Ahorro toner
Pulse para activar o desactivar el modo Ahorro toner.
• Si el botón está retroiluminado, el modo está activado y la impresora utilizará menos tóner para imprimir un documento.
• Si el botón no está retroiluminado, el modo de ahorro de tóner está desactivado y el documento se imprimirá con calidad normal.
Para obtener información adicional sobre el modo de ahorro de tóner, consulte la página 2.8.
Botón Descripción
Utilización del panel de control
3.3
Utilización de los menús del panel de control
Existen varios menús disponibles para facilitar la modificación de la configuración de la impresora. El diagrama de la columna siguiente muestra los menús y todas las opciones disponibles en cada uno de ellos. Los elementos de cada menú y los valores que se pueden seleccionar se describen con mayor detalle en las tablas correspondientes, a partir de la página 3.4.
Acceso a los menús del panel de control
Puede controlar la impresora desde su panel de control. También puede configurar los menús del panel de control mientras la impresora está en uso.
1
En el modo Preparada, pulse el botón
Menu
() hasta que aparezca el menú que desee en la línea inferior de la pantalla.
2
Pulse el botón
Enter
( ) para acceder al menú.
3
Pulse los botones de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca la opción de menú deseada en la línea inferior.
4
Pulse el botón
Enter
( ) para confirmar la opción
seleccionada.
5
Si la opción de menú seleccionada tiene submenús, repita los pasos 3 y 4.
6
Pulse los botones de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca la opción que desee configurar en la línea
inferior, o escriba el valor deseado.
7
Pulse el botón
Enter
( ) para guardar el valor
introducido o la selección realizada.
Aparecerá un asterisco (
*
) junto a la selección de la pantalla, indicando que, a partir de ahora, es el valor predeterminado.
8
Para salir del menú, pulse el botón
Upper Level
()
varias veces, o bien el botón
Cancel
().
Tras 60 segundos de inactividad (sin que se pulse ninguna tecla), la impresora vuelve automáticamente al modo Preparada.
N
OTA
:
Los ajustes de impresión efectuados desde el controlador de la impresora en un ordenador conectado anulan los ajustes del panel de control.
Descripción general de los menús del panel de control
Los menús del panel de control se utilizan para configurar la impresora. El panel de control proporciona acceso a los siguientes menús:
EPSON/IBM (Consulte la
página 3.9.) Fuente Ajuste autom. Caracteres Ficha caract. LPP Caract. por in
Red***** (Consulte la
página 3.9.) Config red Config TCP Metodo ob. IP Direccion IP Masc. subred Gateway Conf. 802.11b
AppleTalk Netware Conf. Netware Marco IPX Rest. Red Conf. predet. CFG Impr. Neta
PostScript/IBM (Consulte la
página 3.9.) PS. Error
*: Disponible cuando la impresora imprime un archivo desde un disco duro opcional. **: Disponible cuando hay un archivo almacenado en un disco duro opcional. ***: Disponible cuando la impresora tiene un disco duro opcional. ****: Disponible cuando hay una unidad de impresión a dos caras opcional instalada en la impresora. *****: Disponible cuando hay una tarjeta de red instalada en la impresora. (ML-3561N o ML-3561ND, o ML-
3560 con una tarjeta de red opcional)
Tarea guard. ** (Consulte la
página 9.6.) Nombre usuario Nombre de tarea
Tarea activa* (Consulte la
página 9.6.) Nombre usuario Nombre de tarea
Papel (Consulte la
página 3.4.) Bandeja T amano medio Anc. personlz. Alt. personlz. Tipo medio Cambio bandeja
Graficos (Consulte la
página 3.6.) Resolucion Mejora imagen Ahorro toner Densidad
Diseno (Consulte la página 3.5.)
Orientacion Duplex**** Margen duplex**** Margen simple Copias
Configuracion (Consulte la
página 3.7.) Date & Time*** Fixed Overlay*** Sel. 1st. Form*** Sel. 2nd. Form*** Idioma LCD Emulacion Ahorro energia
Cont. auto. Re. tras atas. Adj. altura RC automatico T.espera tra b. Mantenimiento
PCL (Consulte la
página 3.8.) Tipo de letra Simbolo Lineas Caract. por in Tama n o de pto Courier
Impresora (Consulte la
página 3.7.) Conf. predet. Tr abajo actual
Informacion
(Consulte la página 3.4.) Configuracion Mapa
de menu Pagina demo Lista tareas*** Página de uso***
Tarea compl.*** List. fnte PS3 List. fnte PCL Fuentes EPSON Fuentes IBM
Utilización del panel de control
3.4
Menú Informacion
Este menú contiene páginas de información de la impresora, que ofrecen detalles sobre ella y su configuración.
Menú Papel
Utilice este menú para definir todos los valores relacionados con la entrada y salida de material de impresión, así como el material de impresión específico que esté utilizando con la impresora.
(*: configuración predeterminada)
Elemento Explicación
Bandeja
Esta opción permite definir la bandeja que se va a utilizar.
• Si selecciona
Selec. Autom.
, la impresora puede determinar automáticamente el origen.
• Seleccione
Bdj. Multius.
o
Bdj. manual
para utilizar la bandeja multiusos. Si selecciona
Bdj. manual
, deberá pulsar el
botón
On Line/Continue
cada vez que
imprima una página.
• El elemento
Bandeja 2
sólo está disponible
cuando está instalada la bandeja opcional 2.
T amano medio
Seleccione el tamaño de papel que se ha cargado actualmente en la bandeja.
Anc. personlz.
Seleccione el tamaño de papel que se ha cargado actualmente en la bandeja. Este menú aparece cuando el valor
Tamano medio
se
configura según
Personlz.
Anc. personlz.
: Configure el ancho
personalizado entre 76 y 216 mm.
Alt. personlz.
Seleccione el tamaño de papel que se ha cargado actualmente en la bandeja. Este menú aparece cuando el valor
Tamano medio
se
configura según
Personlz.
Alt. personlz.
: Configure la altura
personalizada entre 127 y 356 mm.
Valores: Selec. Autom.*, Bandeja 1, Bdj. Multius., Bandeja 2, Bdj. manual
Valores: Letter, Legal, A4, Ejecutivo, JIS B5, ISO B5, Sobre num 10, Sobre Monarca, Sobre DL, Sobre C5, Sobre C6, US Folio, A5, A6, Personliz., Oficio * Carta para EE.UU., A4 para Europa y Asia
Valores: A4: 210 mm/ Carta: 215 mm * Carta para EE.UU., A4 para Europa y Asia
Valores: A4: 297 mm/ Carta: 279 mm * Carta para EE.UU., A4 para Europa y Asia
Elemento Explicación
Configuracion
La
página de configuración muestra la
config
uración actual de la impresora.
Con
sulte la página 6.1.
Mapa de menu
El mapa de menú muestra la disposición y la configuración actual de las opciones de los menús del panel de control.
Pagina demo
La
página de prueba, o demostración,
perm
ite comprobar si la impresora
imprime correctamente.
Lista tareas
La lista muestra la lista de archivos almacenados en el disco duro opcional.
Página de uso
La
página Uso contiene el número total de
página
s impresas por persona o grupo. Esta página puede utilizarse para la co
ntabilidad de costes. Consulte la
págin
a 6.1.
Tarea compl.
La
página Tarea completada muestra la
list
a de trabajos de impresión
co
mpletados. La lista contiene hasta 50 archivos de los trabajos de impresión más recientes.
List. fnte PS3 List. fnte PCL Fuentes EPSON Fuentes IBM
La
lista de muestras de fuentes muestra todas
las fuentes que están disponibles en
cada
momento en el lenguaje
seleccionado.
Utilización del panel de control
3.5
Tipo medio
El valor Tipo medio permite especificar el tipo de material de impresión que se utiliza para obtener los mejores resultados.
Papel comun
: Seleccione este valor para el
papel normal.
Grueso
: Seleccione este valor para el papel
grueso.
Delgado
: Seleccione este valor si utiliza
papel fino.
Papel relieve
: Seleccione este valor para el
papel grueso.
Papel color
: Seleccione este valor para el
papel de color.
Tarjetas
: Seleccione este valor para las
tarjetas.
Etiquetas
: Seleccione este valor para las
etiquetas.
Transparenc.
: Seleccione este valor para
las transparencias.
Sobre
: Seleccione este valor para los sobres.
Preimpreso
: Seleccione este valor para el
papel preimpreso.
Cambio bandeja
Al seleccionar cualquier otro valor excepto
Selec. Autom.
en
Bandeja
y la bandeja seleccionada esta vacía, la impresora imprime automáticamente desde otras bandejas. Si esta opción de menú está definida como
Desactivado
, el botón
On Line/Continue
se retroiluminará en naranja de forma intermitente y la impresora no funcionará hasta que inserte papel en la bandeja especificada.
Elemento Explicación
Valores: Desactivado*, Papel comun, Grueso, Delgado, Pa pel rel ieve, Papel color, Tarjeta s, Etiquetas, Transparenc., Sobre, Preimpreso
Valores: Desactivado, Activado*
Menú Diseno
Utilice el menú
Diseno
para definir todos los ajustes relativos
a la salida de impresión.
(*: configuración predeterminada)
Elemento Explicación
Orientacion
Elija la orientación predeterminada de la imagen de impresión sobre la página.
Duplex
Para imprimir en las dos caras del papel, elija el margen de encuadernado, como se indica a continuación.
Margen largo
: Las hojas se encuadernan por el lado largo. Se imprimen las páginas para que se lean como un libro.
Margen corto
: Las hojas se encuad er na n por el lado corto. Las hojas se imprimen para que se lean como un bloc.
Seleccione
Desactivado
para imprimir en
una cara del papel.
N
OTA
:
Esta opción del menú sólo está disponible al instalar una unidad de impresión a dos caras opcional.
Valores: Vertical*, Horizontal
Vertical
Horizontal
Valores: Desactivado*, Margen largo, Margen corto
Margen largo en la orientación vertical
Margen largo en la orientación horizontal
25
3
2
5
3
2
5
3
2
5
3
Margen corto en la orientación horizontal
Margen corto en la orientación vertical
Utilización del panel de control
3.6
Margen duplex
En este menú, puede definir el margen de los materiales de impresión para la impresión a dos caras. Puede aumentar o reducir este valor en incrementos de 0,1 mm.
Margen super.
: Defina el margen
superior, entre 0,0 y 9,9 mm.
Margen izq.
: Defina el margen izquierdo,
entre 0,0 y 9,9 mm.
Enlace corto
: Defina el margen inferior de la cara posterior para enlace corto, entre 0,0 y 22 mm.
Enlace largo
: Defina el margen derecho de la cara posterior para enlace largo, entre 0,0 y 22 mm.
N
OTA
:
Esta opción del menú sólo está
disponible al instalar una
unidad de
impresión a dos caras
opcional.
Margen simple
Define el margen de los materiales de impresión para la impresión a una sola cara. Puede aumentar o reducir este v a lor en incrementos de 0,1 mm.
Margen super.
: Defina el margen
superior, entre 0,0 y 250 mm.
Margen izq.
: Defina el margen izquierdo,
entre 0,0 y 164 mm.
Copias
Defina el número de copias predeterminado seleccionando cualquier número entre 1 y 999.
Elemento Explicación
Valores: Margen super./Margen izq.: 5,0*, Enlace corto/Enlace largo: 0*
Valores: 0.0*
Valores: 1* ~ 999
Menú Graficos
Utilice el menú
Graficos
para cambiar la configuración que
afecta a la calidad de los caracteres y las imágenes impresos.
(*: configuración predeterminada)
Elemento Explicación
Resolucion
Especifique el número de puntos por pulgada impresos. Cuanto mayor sea la configuración, más nítidos serán los caracteres y los gráficos de la copia impresa.
• Seleccione
300 dpi-Borr.
para imprimir
un borrador.
• Si los trabajos de impresión son principalmente de texto, seleccione
600 dpi-Normal
para conseguir una
salida de la mayor calidad.
• Seleccione
1200 dpi-Perf.
si el trabajo contiene imágenes de mapas de bits, como fotografías exploradas con un escáner o gráficos empresariales, que se beneficiarán de un aumento del número de líneas impresas.
Mejora imagen
Esta opción mejora la calidad de impresión.
Normal
: No mejora la calidad.
Mejora texto
: Si quiere obtener caracteres más vívidos, utilice la función Mejora texto y consiga documentos más legibles. Además, el modo de 1200 ppp hace que los caracteres y los gráficos sean mejores. Su resolución superior proveerá gráficos e imágenes de mejor calidad.
Ahorro toner
Para obtener el máximo rendimiento de cada cartucho de tóner, defina esta opción con el valor
Desactivado
. Si define este menú
como
Activado
, la calidad de impresión
podría disminuir.
Valores: 300 dpi-Borr., 600dpi-Normal*, 1200dpi-Perf.
Valores: Normal, Mejora texto*
Valores: Desactivado*, Activado
Utilización del panel de control
3.7
Menú Impresora
Este menú permite restablecer la configuración de la impresora, cancelar el trabajo actual y reiniciar la impresora.
Menú Configuracion
Use el menú
Configuracion
para configurar diversas funciones
de la impresora.
(*: configuración predeterminada)
Densidad
Puede aclarar u oscurecer la imagen impresa en la página cambiando el valor de densidad del tóner. El valor
Medio
suele ofrecer los mejores resultados. Utilice el valor de densidad de tóner
Claro
para ahorrar tóner.
Elemento Explicación
Conf. predet.
Esta opción de menú permite restablecer la configuración de fábrica de la impresora.
Trabajo actual
Puede cancelar el trabajo de impresión y eliminarlo del búfer de la impresora.
Elemento Explicación
Fecha y hora Fixed Overlay Sel. 1st. Form Sel. 2nd. Form
Para más información, consulte la sección “Utilización del disco duro” en la página 9.5.
Idioma LCD
El valor de la opción Idioma LCD determina el idioma en que se mostrará el texto en la pantalla del panel de control y la información de impresión.
Emulacion
El lenguaje de la impresora define la forma en que ésta se comunica con el ordenador. Si selecciona
Auto
, la impresora podrá
cambiar automáticamente su lenguaje.
Elemento Explicación
Valores: Claro, Medio*, Oscuro
Valores: English*, Deutsch, FRANCAIS, Italiano, Espanol
Valores: Auto*, PCL, HEXDUMP, EPSON, PS3, IBM ProPrint
Ahorro energia
Cuando la impresora no recibe datos durante un largo período de tiempo, el consumo de energía se reduce automáticamente. Puede definir el tiempo que la impresora esperará antes de entrar en el estado de ahorro de energía.
Cont. auto.
Esta opción determina si la impresora seguirá imprimiendo o no cuando detecte que el papel cargado no coincide con el configurado.
Desactivado
: Si el valor configurado no coincide con el papel cargado, el mensaje permanecerá en la pantalla y la impresora se quedará fuera de línea hasta que inserte el papel correcto.
Activado
: Si se produce la discrepancia de papel cargado, aparecerá un mensaje de error. La impresora se pondrá fuera de línea durante 30 segundos, borrará automáticamente el mensaje y continuará la impresión.
Re. tras atas.
Esta opción determina el comportamiento de la impresora cuando se produce un atasco de papel.
Desactivado
: La impresora no reimprimirá las páginas. El rendimiento de impresión se puede aumentar con este valor.
Activado
: La impresora vuelve a imprimir automáticamente las páginas cuando se elimina el atasco de papel.
Adj. altura
Puede optimizar la calidad de impresión según la presión atmosférica, como en lugares con gran altitud.
Elemento Explicación
Valores: Desactivado, 5 minutos, 10 minutos, 15 minutos*, 30 minutos, 45 minutos, 60 minutos
Valores: Desactivado, Activado*
Valores: Desactivado*, Activado
Valores: Bajo*, Alto
Utilización del panel de control
3.8
Menú PCL
Este menú define la configuración de la emulación PCL. Pue de definir el tipo de fuente, el tipo de símbolo, las líneas por página y el tamaño de punto.
(*: configuración predeterminada)
RC automatico
Esta opción permite añadir el retorno de carro deseado a cada salto de línea. Consulte las siguientes muestras:
T.es pera trab.
Permite definir el tiempo que la impresora esperará antes de imprimir la última página de un trabajo de impresión que no termine con un comando de impresión de la página. Cuando se agote el tiempo definido, la impresora imprimirá la página que se encuentre en el búfer de impresión.
Mantenimiento
Esta opción permite realizar el mantenimiento del cartucho de tóner.
Limpieza OPC
: Limpia el tambor OPC del cartucho, y genera una hoja de limpieza que captura los restos de tóner.
Limpieza Fusor
: Limpia la unidad de fusión situada en el interior de la impresora, y genera una hoja de limpieza que captura los restos de tóner.
Toner restante
: Esta opción permite
comprobar cuánto tóner queda en el cartucho.
Elemento Explicación
Tipo de letra
Permite seleccionar la fuente estándar que se usará en la emulación PCL.
• El intervalo entre letras de PCL1~PCL7 es fijo, mientras que el del intervalo PCL8~P C L 45 es proporcional al tipo de fuente y su tamaño en puntos. Puede ajustar el tamaño de fuente de PCL1~PCL7 utilizando la opción
Caract. por
in
, y PCL8~PCL45 utilizando la opción
Tamano de pto
.
• El intervalo de PCL46~PCL54 y su tamaño en puntos son fijos.
Elemento Explicación
Valores: LF*, LF + CR
LF LF+CR
AA
BB
AA BB
Valores: 0 ~ 1800 seg *15 seg
Valores: PCL1* ~ PCL68
Simbolo
Esta opción permite seleccionar el símbolo que se usará en la emulación PCL. El símbolo es el grupo de números, marcas y signos especiales que se utilizan al imprimir.
Lineas
Esta opción permite definir el espaciado vertical entre 5 y 128 líneas para el tamaño de papel predeterminado. Las líneas pueden variar según el tamaño del papel y la orientación de impresión.
Caract. por in
Cuando se selecciona un tipo de letra comprendido entre PCL1 y PCL7 en el menú
Tipo
de letra
, puede determinar el tamaño de fuente definiendo el número de caracteres que se imprimirán en una pulgada horizontal de escritura. El valor predeterminado, 10, es el mejor tamaño.
Tamano de pto
Cuando se selecciona un tipo de letra comprendido entre PCL8 y PCL45 en el menú
Tipo de letra
, puede determinar el tamaño de fuente definiendo la altura de los caracteres de la fuente.
Courier
Esta opción permite seleccionar la versión de la fuente Courier que se deberá utilizar.
Elemento Explicación
Valores: ROMAN8 ~ PCCYRILLIC *PC8
Valores: 5 ~ 128 *60 (Letter), 64 (A4)
Valores: 0.44 ~ 99.99 (0,01 unidades) *10
Valores: 4.00 ~ 999.75 (0,25 unidades) *12
Valores: Regular*, Oscuro
Utilización del panel de control
3.9
Menú PostScript/IBM
Este menú incluye la opción de menú PS.Error.
(*: configuración predeterminada)
Menú EPSON
Este menú define la configuración de la emulación EPSON.
(*: configuración predeterminada)
Elemento Explicación
PS. Error
Permite seleccionar si la impresor a imprimirá una lista de errores cuando se produzca un error PS.
• Seleccione
Activado
para imprimir los errores de emulación PS 3. Si se produce un error, se detendrá el procesamiento del trabajo, se imprimirá el mensaje de error y la impresora eliminará el trabajo.
• Si esta opción está definida como
Desactivado
, el trabajo se eliminará sin
notificar el error.
Elemento Explicación
Fuente
Puede seleccionar la fuente estándar que se usará en la emulación EPSON.
Ajuste autom.
Determina si la impresora realizará un salto de línea automáticamente cuando los datos superen el área imprimible del material de impresión.
Caracteres
Esta opción
permite seleccionar el juego de
caracteres correspondiente al idioma deseado
.
Ficha caract.
Esta opción
selecciona el juego de caracteres.
LPP
Puede
definir el número de líneas impresas por
cada pulgada vertical.
Valores: Desactivado*, Activado
Valores: SANSERIF*, ROMAN
Valores: Activado*, Desactivado
Valores: USA*, FRANCE, GERMANY, UK, DENMARK1, SWEDEN, ITALY, SPAIN1, JAPAN, NORWAY, DENMARK2, SPAIN2, LATIN
Valores: ITALIC, PC437US*, PC850
Valores: 6*, 8
Menú Red
Este menú le permite configurar la tarjeta de interfaz de red instalada en la impresora. Puede actualizar el firmware de la tarjeta de interfaz de red, e imprimir una página de configuración.
N
OTA
:
Este menú sólo aparece cuando se ha instalado una tarjeta de interfaz de red (ML-3561N o ML-3561ND, o ML-3560 con una tarjeta de interfaz de red opcional).
(*: configuración predeterminada)
Caract. por in
Permite determinar el tamaño de la fuente definiendo el número de caracteres que se imprimirán en cada pulgada horizontal de escritura.
Elemento Explicación
Config red
Establezca si desea o no configurar los valores de red. Si selecciona
, estarán disponibles las
opciones siguientes:
Config TCP, Conf.
802.11b, AppleTalk
y
Netware
.
Config TCP
Seleccione si desea configurar la opción Dirección IP o no. Si selecciona Sí, podrá configur ar la dirección IP. Si selecciona Sí, aparecerá la opción
Metodo
ob. IP
en la pantalla. Puede seleccionar la
forma de obtener la dirección IP.
Metodo ob. IP
Es posible configurar esta opción sólo cuando se establece
Config TCP
en Sí.
BOOTP
: el servidor BOOTP le asignará
automáticamente la dirección IP.
DHCP
: el servidor DHCP le asignará
automáticamente la dirección IP.
Estatico
: es posible introducir la dirección IP, la máscara de subred y el gateway de forma manual.
Elemento Explicación
Valores: 10*, 12, 17,14, 20
Valores: Sí, No*
Valores: Sí, No*
Valores: Estatico, BOOTP, DHCP*
Loading...
+ 97 hidden pages