La presente Guida rapida fornisce le istruzioni di base per il
trasmettitore di livello 1408H Rosemount. Fare riferimento al 1408H
Manuale di riferimento per ulteriori istruzioni.
1.1 Messaggi di sicurezza
AVVERTIMENTO
La mancata osservanza delle misure di sicurezza per l'installazione
e la manutenzione può causare infortuni gravi o mortali.
Accertarsi che il trasmettitore sia installato da personale qualificato e
in conformità alle procedure previste.
Utilizzare l'apparecchiatura esclusivamente come indicato nella
presente Guida rapida e nel Manuale di riferimento. In caso contrario,
la protezione fornita dall'apparecchiatura potrebbe essere
compromessa.
Gli interventi di riparazione (ad esempio, la sostituzione di
componenti, ecc.) possono compromettere la sicurezza e non sono
permessi in alcuna circostanza.
AVVERTIMENTO
Le perdite di processo possono causare lesioni gravi o mortali.
Maneggiare il trasmettitore con cura.
Installare e serrare i connettori di processo prima di applicare
pressione.
Non tentare di allentare o rimuovere i connettori di processo mentre il
il trasmettitore è in servizio.
2
Page 3
AVVERTIMENTO
Accesso fisico
Il personale non autorizzato potrebbe causare significativi danni e/o
una configurazione non corretta dell'apparecchiatura per utenti finali.
Questo potrebbe avvenire sia intenzionalmente sia accidentalmente.
È necessario prevenire tali situazioni.
La sicurezza fisica è una parte importante di qualsiasi programma di
sicurezza ed è fondamentale per proteggere il sistema in uso. Limitare
l'accesso fisico da parte di personale non autorizzato per proteggere
gli asset degli utenti finali. Le limitazioni devono essere applicate per
tutti i sistemi utilizzati nella struttura.
Avvertenza
Superfici calde
Il trasmettitore e la tenuta di processo possono essere caldi a
temperature di processo elevate. Lasciarli raffreddare prima di
eseguire la manutenzione.
Nota
Prestare attenzione a non graffiare o danneggiare in alcun modo la
tenuta in PTFE.
3
Page 4
2 Montaggio del trasmettitore sul serbatoio
2.1 Montaggio della versione Tri-Clamp
Procedura
1. Posizionare una guarnizione adatta sopra la flangia del
serbatoio.
2. Abbassare il trasmettitore all'interno del bocchello.
3. Serrare il morsetto alla coppia di serraggio consigliata
(consultare il Manuale d'istruzioni del produttore ).
4
Page 5
2.2 Montaggio dell'accoppiamento per prodotti lattierocaseari (DIN 11851)
Procedura
1. Posizionare una guarnizione adatta sopra la flangia del
serbatoio.
2. Abbassare il trasmettitore all'interno del bocchello.
5
Page 6
3. Serrare il controdado alla coppia di serraggio consigliata
(consultare il Manuale del fornitore ).
2.3 Montaggio della versione® VARIVENT
Procedura
1. Montare un o-ring adeguato sull'adattatore.
6
Page 7
2. Abbassare il trasmettitore all'interno del bocchello.
3. Serrare il morsetto alla coppia di serraggio consigliata
(consultare il Manuale d'istruzioni del produttore ).
7
Page 8
2.4 Montaggio su una connessione filettata
AA
Fare riferimento a Figura 2-1 per la lunghezza di innesto della
filettatura richiesta per la connessione al processo G1 in uso.
Figura 2-1: Lunghezza di innesto della filettatura
A. 0,35 a 0,63 in. (da 9 a 16 mm)
2.4.1 Montaggio su connessione filettata
Procedura
1. Applicare la pasta di lubrificante sulla filettatura del
trasmettitore.
Nota
La pasta deve essere approvata per l'applicazione e
compatibile con gli elastomeri usati.
8
Page 9
2. Montare il trasmettitore sul serbatoio.
39 mm
Coppia di serraggio 310 lb-in. (35 N m)
T30
2.5 Montaggio della staffa
Procedura
1. Montare la staffa sulla parete/soffitto o su un'altra superficie
piana.
9
Page 10
2. Applicare la pasta di lubrificante sulla filettatura del
46 mm
trasmettitore.
Nota
La pasta deve essere approvata per l'applicazione e
compatibile con gli elastomeri usati.
3. Fissare il trasmettitore alla staffa.
10
Page 11
2.5.1 Schema Foro staffa
0,28 (7)
0,43 (11)
1,97
(50)
Ø 0,28 (7)
30°
Figura 2-2: Schema del foro
Le dimensioni sono in pollici (mm).
11
Page 12
3 Preparazione delle connessioni elettriche
4
1
3
2BNWH
BK
BU
1
4
2
3
OUT2
L+
L
OUT1/IO-Link
3.1 Tipo di connettore
M12 (codificato A)
3.2 Alimentazione
Il trasmettitore funziona a 18-30 V c.c. ai terminali del trasmettitore.
3.3 Uscite
Il trasmettitore è dotato di due uscite configurabili:
Uscita 1
Uscita 2
Uscita digitale/modalità IO-Link
Uscita digitale o uscita analogica 4-20 mA attiva
3.4 Consumo di corrente interno
< 2 W (funzionamento normale a 24 V c.c., senza uscite)
< 3,6 W (funzionamento normale a 24 V c.c., uscite digitale e
analogica attive)
3.5 Schema elettrico
Figura 3-1: Collegamento
12
Page 13
Tabella 3-1: Schema dei pin
2: OUT2
4: OUT1
4
1
3
2BNWH
BK
BU
L+
L
A
2: OUT2
4: OUT1
4
1
3
2BNWH
BK
BU
L+
L
C
2: OUT2
4: OUT1
4
1
3
2BNWH
BK
BU
L+
L
D
4
1
3
2BNWH
BK
BU
L+
L
2: OUT2
4: OUT1
B
PinColore file
1BNMarroneL+24 V
2WH BiancoOUT2Uscita digitale o uscita analogica
3BUBluL-0 V
4BKNeroOUT1/IO-Link Uscita digitale o modalità IO-Link
(1)
A norma IEC 60947-5-2.
(1)
Segnale
4-20 mA attiva
Figura 3-2: Esempi di circuiti
A. 2 x uscita digitale PnP
B. 2 x uscita digitale NpN
13
C. 1 x uscita digitale PnP/1 x uscita analogica
D. 1 x uscita digitale NpN/1 x uscita analogica
Page 14
4 Accensione del trasmettitore
Prerequisiti
Procedura
1. Controllare che l'alimentazione sia scollegata.
2. Inserire il connettore M12 e serrare bene.
Per la coppia di serraggio consigliata, consultare il Manuale
d'istruzioni del produttore.
3. Collegare l'alimentazione elettrica.
14
Page 15
5 Collegamento del trasmettitore a IO-Link
I dispositivi IO-Link possono essere impostati usando un
comunicatore IO-Link USB, tramite IO-Link Master o tramite il PLC.
Procedura
Avviare il software di configurazione e collegare il trasmettitore.
Figura 5-1: Collegamento tramite comunicatore IO-Link USB
Figura 5-2: Collegamento tramite IO-Link Master
Figura 5-3: Collegamento tramite PLC
15
Page 16
6 Avvio con lo strumento di configurazione prescelto
6.1 Strumenti di configurazione di IO-Link
Esempi:
• Rosemount IO-Link Assistant (disponibile come accessorio)
• Applicazioni frame FDT®, per esempio PACTware
6.2 Rosemount IO-Link Assistant
6.2.1 Come ottenere i file IODD più recenti
Il software Rosemount IO-Link Assistant controlla e consente di
scaricare i file IODD più recenti per il proprio Catalogo dispositivi .
Prerequisiti
Per un aggiornamento online, è necessaria una connessione a
Internet.
Procedura
1. Fare clic sull’icona .
2. Nell'elenco Vendor (Fornitore), selezionare Rosemount Inc.,
quindi selezionare la casella di controllo per i dispositivi da
installare/aggiornare.
In alternativa, individuare un file zip IODD già scaricato e
selezionare Open (Apri).
3. Selezionare OK.
16
Page 17
6.3 Framework FDT®/DTM
6.3.1 Scaricamento del file IODD
Procedura
1. Scaricare il file IODD dal portale IODDFinder all’indirizzo
Ioddfinder.io-link.
2. Decomprimere il pacchetto IODD.
6.3.2 Integrazione di IODD in un Framework FDT®/DTM
È necessario un interprete DTM IODD per integrare IODD in un
ambiente FDT/DTM (ad es. PACTware).
Prerequisiti
L'interprete DTM IODD è solitamente incluso nel pacchetto di
installazione del software FDT/DTM. Può anche essere scaricato da
Emerson.com/Rosemount 1408H.
Procedura
1. Avviare il software IODD DTM Interpreter (Interprete IODDDTM).
17
Page 18
2. Selezionare Add IODD (Aggiungi IODD).
3. Individuare il file IODD (.xml) e selezionare Open (Apri).
4. Avviare lo strumento di configurazione e aggiornare il
catalogo dispositivi.
Ho bisogno di aiuto?
Se il nuovo DTM non viene aggiunto automaticamente
all'avvio, selezionare View (Visualizza)→Device Catalog
4. Inserire il valore massimo del campo di lavoro desiderato (20
mA).
20
Page 21
5. Inserire il valore minimo del campo di lavoro desiderato (4
mA).
6. Nell’elenco Alarm Mode (Modalità Allarme), selezionare LowAlarm (Allarme basso) o High Alarm (Allarme alto).
7. Selezionare Write to device (Scrivi su dispositivo).
7.4 Configurazione dell'uscita digitale
Il trasmettitore può essere impostato in modo da emettere un
segnale di commutazione per limiti di livello alto e basso (utilizzando
lo stesso pin).
Procedura
1. Dal Menu selezionare Paramter (Parametro)→Basic Setup(Impostazione di base).
2. Nell’elenco OUT1 Configuration (Configurazione OUT1) o OUT2
Configuration (Configurazione OUT2), selezionare Digital
Output Normally Open (Uscita digitale normalmente
aperta).
3. Nell'elenco Digital Outputs P-n (P-n uscite digitali), selezionare
PnP o nPn.
4. Selezionare Digital Output 1 (Uscita digitale 1) o DigitalOutput 2 (Uscita digitale 2).
5. Impostare i parametri di allarme come desiderato.
6. Selezionare Write to device (Scrivi su dispositivo).
21
Page 22
8 Certificazioni di prodotto
Rev. 1.15
8.1 Informazioni sulle direttive europee
Una copia della Dichiarazione di conformità UE è disponibile alla fine
della Guida rapida. La revisione più recente della Dichiarazione di
conformità UE è disponibile sul sito Emerson.com/Rosemount.
8.2 Certificazione per aree ordinarie
In conformità agli standard, il trasmettitore è stato esaminato e
collaudato per determinare se il design fosse conforme ai requisiti
elettrici, meccanici e di protezione contro gli incendi di base da un
laboratorio di prova riconosciuto a livello nazionale (NRTL) e
accreditato dall'Agenzia statunitense per la sicurezza e la salute sul
lavoro (OSHA).
Certificazione
Standard
Grado di inquinamento
Categoria di installazione
Temperatura
Marcature
Il dispositivo può essere alimentato esclusivamente da un'unità di
alimentazione elettrica con un'uscita di massimo 30 V c.c. su un
circuito elettrico a energia limitata, in conformità con lo standard
CAN/CSA-C22.2 n. 61010-1-12 / UL n. 61010-1 (3a edizione) capitolo
6.3.1/6.3.2 e 9.4 o classe 2 in conformità a CSA 223 / UL 1310.
22
80031621
CAN/CSA-C22.2 N. 61010-1-12,
UL Std. n. 61010-1
2
Alimentazione a CC
da -40°C a +80°C
18-30 V C.C., 3,6 W
Page 23
8.3 Conformità ai requisiti per le telecomunicazioni
Principio di misura
Modulazione di frequenza ad onda continua (Frequency Modulated
Continuous Wave, FMCW), 80 GHz
Potenza massima in uscita
3 dBm (2 mW)
Gamma di frequenze
da 77 a 81 GHz
TLPR (radar sonda di livello del serbatoio)
Le apparecchiature TLPR (Tank Level Probing Radar - Radar per il
rilevamento del livello dei serbatoi) consentono di misurare il livello
solo in spazi chiusi (ad esempio, serbatoi in metallo, cemento armato
o fibra di vetro oppure strutture chiuse simili realizzate in materiali di
attenuazione equivalenti). Il Rosemount 1408H è un dispositivo TLPR.
Numero identificativo versione hardware (HVIN): 1408T.
8.4 FCC
Nota: questa apparecchiatura è stata testata ed è conforme ai limiti
per i dispositivi digitali di Classe B, in conformità alla Parte 15 delle
norme FCC. Tali restrizioni hanno lo scopo di garantire un'adeguata
protezione contro le interferenze dannose in un'installazione
residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare
energia in radiofrequenza e, se non installata e utilizzata in conformità
alle istruzioni, può causare interferenze dannose con le comunicazioni
radio. Tuttavia non è possibile garantire che non si verificheranno
interferenze in una particolare installazione. Se questa
apparecchiatura causa interferenze dannose alla ricezione
radiotelevisiva, rilevabili spegnendo e riaccendendo l'apparecchiatura,
l'utente è invitato a risolvere questa interferenza adottando almeno
una delle seguenti misure:
23
Page 24
• Riorientare o riposizionare l'antenna di ricezione.
• Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
• Collegare l'apparecchiatura a una presa elettrica su un circuito
diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
• Richiedere assistenza al rivenditore o a un tecnico radio/TV
specializzato.
FCC ID
K8C1408T
8.5 IC
Questo dispositivo è conforme alle norme RSS esenti da licenza di
Industry Canada. Il funzionamento è soggetto alle seguenti
condizioni:
1. Il dispositivo non deve causare interferenze dannose.
2. Il dispositivo deve accettare tutte le interferenze ricevute,
incluse quelle che possono causare un funzionamento
indesiderato.
3. L'installazione del dispositivo TLPR deve essere eseguita da
installatori qualificati nel rigoroso rispetto delle istruzioni del
produttore.
4. L'uso di questo dispositivo si basa sul principio "senza
interferenza e senza protezione". L'utente deve cioè accettare
funzionamenti di radar ad alta potenza nella stessa banda di
frequenza che possono interferire con il dispositivo o
danneggiarlo. Tuttavia, in caso di interferenza con operazioni
autorizzate da licensing principale, verrà richiesta la rimozione
dei dispositivi a spese dell'utente.
5. Il dispositivo deve essere installato e utilizzato in contenitori
ermetici per prevenire emissioni RF, che altrimenti possono
interferire con la navigazione aerea.
24
Page 25
6. L'installatore/utente del dispositivo deve garantire una
distanza di almeno 10 km dal Dominion Astrophysical Radio
Observatory (DRAO) vicino a Penticton, British Columbia. Le
coordinate del DRAO sono latitudine 49°19'15" N e longitudine
119°37'12" W. Per dispositivi che non soddisfano la distanza di
separazione di 10 km (per esempio, se installati nella
Okanagan Valley, British Columbia), l'installatore/utente deve
collaborare con il direttore del DRAO e ottenerne l'accordo
scritto prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il
direttore del DRAO può essere contattato ai seguenti numeri:
+1 250-497-2300 (tel.) o +1 250-497-2355 (fax). In
alternativa, è possibile contattare il responsabile Regulatory
Standards di Industry Canada.
Certificato
2827A-1408T
8.6 Direttiva sulle apparecchiature radio (rosso)
2014/53/UE e normative sulle apparecchiature radio S.C.
2017/1206
Rosemount 1408H è conforme a ETSI EN 302 372 (TLPR) e EN 62311.
TLPR (radar sonda di livello del serbatoio)
Il dispositivo deve essere installato in serbatoi chiusi.
Installazione secondo i requisiti dell'ETSI EN 302 372 (allegato E).
Prestazioni sotto l'effetto di un segnale interferenza
Per il test del ricevitore relativo all'influenza di segnali interferenti con
il dispositivo, il criterio di prestazione prevede almeno il seguente
livello in conformità alla norma ETSI TS 103 361 [6].
• Criterio di prestazione: variazione del valore di misura Δd nel
tempo durante una misura di distanza
• Livello di prestazioni: Δd ≤ ± 2 mm
25
Page 26
8.7 Radio/EMC Repubblica di Corea
Numero di registrazio-
R-R-RTR-1408
ne
8.8 Radio/EMC Australia e Nuova Zelanda
Rosemount 1408H è conforme ai requisiti ACMA Norme introdotte ai
sensi della legge sulle radiocomunicazioni del 1992 e della legge sulle
telecomunicazioni del 1997 e gli standard pertinenti introdotti ai sensi
della legge sulle comunicazioni radio della Nuova Zelanda del 1989.
8.9 Certificati e approvazioni per applicazioni sanitarie
8.9.1 3-A
Numero di autorizzazione
certificato
Standard
8.9.2 EHEDG
Numero certificato
Tipo di certificazione
8.9.3 Altre certificazioni per applicazioni sanitarie
I componenti bagnati dal processo sono conformi a:
• FDA 21 CFR 110, Sezione C
• EC 1935/2004
• Privi di TSE/BSE
26
®
3626
Norme sanitarie 3-A per numero 74-07 (sensori e
raccordi e connessioni dei sensori)
EHEDG-C2100055
EL CLASSE I
Page 27
8.9.4 Istruzioni per installazioni sanitarie
Per garantire la conformità agli standard igienici applicabili e a
normative e regolamenti su alimenti e bevande, il Rosemount 1408H
deve essere:
• Installato in un serbatoio chiuso.
• Installato con adattatore e o-ring igienico.
È responsabilità dell'utente garantire che:
• I materiali elencati nella Tabella 8-1 e nella Tabella 8-2 siano adatti
per i fluidi e i processi di pulizia/sanitizzazione.
• L'installazione del trasmettitore sia drenabile e pulibile.
• Il giunto/morsetto tra il trasmettitore e il bocchello sia
compatibile con il fluido e la pressione del serbatoio .
• Per l'applicazione sia utilizzato un connettore M12 adeguato e
dotato di grado di protezione corretto .
• Le superfici a contatto con il prodotto non sono graffiate.
solo installazioni 3-A
®
È responsabilità dell'utente garantire che:
• L'adattatore per uso sanitario sia certificato 3-A e approvato per
l'uso con il trasmettitore.
• I raccordi e i collegamenti siano conformi ai requisiti dello
standard sanitario 3-A 63-.
• Sul “lato contatto del prodotto”, devono essere utilizzate le
corrette varianti di guarnizione ed essere realizzate con materiale
per contatto con il prodotto conforme a 3-A.
• Rimangono validi i limiti di altezza specifici del bocchello 3-A per
garantire la pulizia. Consultare il manuale di riferimento per i
requisiti dei bocchelli.
27
Page 28
Solo installazioni EHEDG
È responsabilità dell'utente garantire che:
• L'adattatore per uso sanitario sia certificato EHEDG e approvato
per l'uso con il trasmettitore.
• Le tenute/guarnizioni utilizzate siano conformi a quelle definite
nella scheda prodotti EHEDG “Accoppiamenti e connessioni di
processo dei tubi pulibili facilmente”. Si noti che per Tri Clamp è
necessaria una guarnizione speciale, come specificato nella
scheda EHEDG.
• Il trasmettitore sia installato in modo da svuotarlo e pulirlo come
da indicazioni nel Doc. EHEDG 8 “Principi di progettazione
igienica” ed è valutato per la facilità di pulizia in base al Doc.
EHEDG 2.
• Rimangono validi i limiti di altezza specifici del bocchello EHEDG
per garantire la pulizia. Consultare il manuale di riferimento per i
requisiti dei bocchelli.
Materiali di costruzione
Le certificazioni e i certificati di igienicità del trasmettitore si basano
sull'utilizzo dei seguenti materiali per la costruzione:
28
Page 29
Tabella 8-1: Superfici a contatto con il prodotto
ArticoloMaterialeConforme a
Tenuta in PTFEPTFE fluoropolimero21 CFR 177.1550
EC 10/2011
Privo di TSE/BSE
USP <87>
USP <88> Classe VI
Adattatore per applicazioni sanitarie
(1)
O-ring
(1)
adattore per applicazioni sanitarie Solo l'O-ring in EPDM è approvato
per EHEDG .
Acciaio inossidabile serie 300
EPDM o FKM21 CFR 177.2600
Privo di TSE/BSE
Privo di TSE/BSE
USP <87>
USP <88> Classe VI
Tabella 8-2: Superfici non a contatto con il prodotto
ArticoloMateriale
AlloggiamentoAcciaio inossidabile serie 300
BoccolaAcciaio inossidabile serie 300
TappoAcciaio inossidabile serie 300
Tenuta dell'adattatoreFKM
Connettore elettricoPin di contatto in ottone placcato oro
Custodia in materiale plastico (PA)
Tenuta in FKM
Clean-in-place (CIP)
Resiste a procedure di pulizia fino a 194 °F (90 °C)
29
Page 30
Steam-in-place (SIP)
Resiste a procedure di pulizia fino a 284 °F (140 °C)
Termini e condizioni di vendita di Emerson
sono disponibili su richiesta. Il logo Emerson
è un marchio commerciale e un marchio di
servizio di Emerson Electric Co. Rosemount è
un marchio di uno dei gruppi Emerson. Tutti
gli altri marchi appartengono ai rispettivi
proprietari.
www.emerson.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.