Rosemount Radar non contattivo Manuals & Guides [it]

Page 1
00825-0102-4480, Rev AC
Guida rapida
Settembre 2021
Trasmettitore di livello Rosemount 1408H
Radar non contattivo
Page 2

1 Informazioni sulla guida

Manuale di riferimento per ulteriori istruzioni.

1.1 Messaggi di sicurezza

AVVERTIMENTO
La mancata osservanza delle misure di sicurezza per l'installazione e la manutenzione può causare infortuni gravi o mortali.
Accertarsi che il trasmettitore sia installato da personale qualificato e in conformità alle procedure previste.
Utilizzare l'apparecchiatura esclusivamente come indicato nella presente Guida rapida e nel Manuale di riferimento. In caso contrario, la protezione fornita dall'apparecchiatura potrebbe essere compromessa.
Gli interventi di riparazione (ad esempio, la sostituzione di componenti, ecc.) possono compromettere la sicurezza e non sono permessi in alcuna circostanza.
AVVERTIMENTO
Le perdite di processo possono causare lesioni gravi o mortali.
Maneggiare il trasmettitore con cura. Installare e serrare i connettori di processo prima di applicare
pressione. Non tentare di allentare o rimuovere i connettori di processo mentre il
il trasmettitore è in servizio.
2
Page 3
AVVERTIMENTO
Accesso fisico
Il personale non autorizzato potrebbe causare significativi danni e/o una configurazione non corretta dell'apparecchiatura per utenti finali. Questo potrebbe avvenire sia intenzionalmente sia accidentalmente. È necessario prevenire tali situazioni.
La sicurezza fisica è una parte importante di qualsiasi programma di sicurezza ed è fondamentale per proteggere il sistema in uso. Limitare l'accesso fisico da parte di personale non autorizzato per proteggere gli asset degli utenti finali. Le limitazioni devono essere applicate per tutti i sistemi utilizzati nella struttura.
Avvertenza
Superfici calde
Il trasmettitore e la tenuta di processo possono essere caldi a temperature di processo elevate. Lasciarli raffreddare prima di eseguire la manutenzione.
Nota
Prestare attenzione a non graffiare o danneggiare in alcun modo la tenuta in PTFE.
3
Page 4

2 Montaggio del trasmettitore sul serbatoio

2.1 Montaggio della versione Tri-Clamp

Procedura
1. Posizionare una guarnizione adatta sopra la flangia del serbatoio.
2. Abbassare il trasmettitore all'interno del bocchello.
3. Serrare il morsetto alla coppia di serraggio consigliata (consultare il Manuale d'istruzioni del produttore ).
4
Page 5
2.2 Montaggio dell'accoppiamento per prodotti lattiero­caseari (DIN 11851)
Procedura
1. Posizionare una guarnizione adatta sopra la flangia del serbatoio.
2. Abbassare il trasmettitore all'interno del bocchello.
5
Page 6
3. Serrare il controdado alla coppia di serraggio consigliata (consultare il Manuale del fornitore ).

2.3 Montaggio della versione® VARIVENT

Procedura
1. Montare un o-ring adeguato sull'adattatore.
6
Page 7
2. Abbassare il trasmettitore all'interno del bocchello.
3. Serrare il morsetto alla coppia di serraggio consigliata (consultare il Manuale d'istruzioni del produttore ).
7
Page 8

2.4 Montaggio su una connessione filettata

A A
Fare riferimento a Figura 2-1 per la lunghezza di innesto della filettatura richiesta per la connessione al processo G1 in uso.
Figura 2-1: Lunghezza di innesto della filettatura
A. 0,35 a 0,63 in. (da 9 a 16 mm)

2.4.1 Montaggio su connessione filettata

Procedura
1. Applicare la pasta di lubrificante sulla filettatura del trasmettitore.
Nota
La pasta deve essere approvata per l'applicazione e compatibile con gli elastomeri usati.
8
Page 9
2. Montare il trasmettitore sul serbatoio.
39 mm
Coppia di serraggio 310 lb-in. (35 N m)
T30

2.5 Montaggio della staffa

Procedura
1. Montare la staffa sulla parete/soffitto o su un'altra superficie piana.
9
Page 10
2. Applicare la pasta di lubrificante sulla filettatura del
46 mm
trasmettitore.
Nota
La pasta deve essere approvata per l'applicazione e compatibile con gli elastomeri usati.
3. Fissare il trasmettitore alla staffa.
10
Page 11

2.5.1 Schema Foro staffa

0,28 (7)
0,43 (11)
1,97
(50)
Ø 0,28 (7)
30°
Figura 2-2: Schema del foro
Le dimensioni sono in pollici (mm).
11
Page 12

3 Preparazione delle connessioni elettriche

4
1
3
2BNWH
BK
BU
1
4
2
3
OUT2
L+
L
OUT1/IO-Link

3.1 Tipo di connettore

M12 (codificato A)

3.2 Alimentazione

Il trasmettitore funziona a 18-30 V c.c. ai terminali del trasmettitore.

3.3 Uscite

Il trasmettitore è dotato di due uscite configurabili:
Uscita 1
Uscita 2
Uscita digitale/modalità IO-Link Uscita digitale o uscita analogica 4-20 mA attiva

3.4 Consumo di corrente interno

< 2 W (funzionamento normale a 24 V c.c., senza uscite) < 3,6 W (funzionamento normale a 24 V c.c., uscite digitale e
analogica attive)

3.5 Schema elettrico

Figura 3-1: Collegamento
12
Page 13
Tabella 3-1: Schema dei pin
2: OUT2 4: OUT1
4
1
3
2BNWH
BK
BU
L+
L
A
2: OUT2 4: OUT1
4
1
3
2BNWH
BK
BU
L+
L
C
2: OUT2 4: OUT1
4
1
3
2BNWH
BK
BU
L+
L
D
4
1
3
2BNWH
BK
BU
L+
L
2: OUT2 4: OUT1
B
Pin Colore file
1 BN Marrone L+ 24 V
2 WH Bianco OUT2 Uscita digitale o uscita analogica
3 BU Blu L- 0 V
4 BK Nero OUT1/IO-Link Uscita digitale o modalità IO-Link
(1)
A norma IEC 60947-5-2.
(1)
Segnale
4-20 mA attiva
Figura 3-2: Esempi di circuiti
A. 2 x uscita digitale PnP B. 2 x uscita digitale NpN
13
C. 1 x uscita digitale PnP/1 x uscita analogica
D. 1 x uscita digitale NpN/1 x uscita analogica
Page 14

4 Accensione del trasmettitore

Prerequisiti
Procedura
1. Controllare che l'alimentazione sia scollegata.
2. Inserire il connettore M12 e serrare bene. Per la coppia di serraggio consigliata, consultare il Manuale
d'istruzioni del produttore.
3. Collegare l'alimentazione elettrica.
14
Page 15

5 Collegamento del trasmettitore a IO-Link

I dispositivi IO-Link possono essere impostati usando un comunicatore IO-Link USB, tramite IO-Link Master o tramite il PLC.
Procedura
Avviare il software di configurazione e collegare il trasmettitore.
Figura 5-1: Collegamento tramite comunicatore IO-Link USB
Figura 5-2: Collegamento tramite IO-Link Master
Figura 5-3: Collegamento tramite PLC
15
Page 16

6 Avvio con lo strumento di configurazione prescelto

6.1 Strumenti di configurazione di IO-Link

Esempi:
Rosemount IO-Link Assistant (disponibile come accessorio)
Applicazioni frame FDT®, per esempio PACTware

6.2 Rosemount IO-Link Assistant

6.2.1 Come ottenere i file IODD più recenti

Il software Rosemount IO-Link Assistant controlla e consente di scaricare i file IODD più recenti per il proprio Catalogo dispositivi .
Prerequisiti
Per un aggiornamento online, è necessaria una connessione a Internet.
Procedura
1. Fare clic sull’icona .
2. Nell'elenco Vendor (Fornitore), selezionare Rosemount Inc., quindi selezionare la casella di controllo per i dispositivi da installare/aggiornare.
In alternativa, individuare un file zip IODD già scaricato e selezionare Open (Apri).
3. Selezionare OK.
16
Page 17

6.3 Framework FDT®/DTM

6.3.1 Scaricamento del file IODD

Procedura
1. Scaricare il file IODD dal portale IODDFinder all’indirizzo
Ioddfinder.io-link.
2. Decomprimere il pacchetto IODD.

6.3.2 Integrazione di IODD in un Framework FDT®/DTM

È necessario un interprete DTM IODD per integrare IODD in un ambiente FDT/DTM (ad es. PACTware).
Prerequisiti
L'interprete DTM IODD è solitamente incluso nel pacchetto di installazione del software FDT/DTM. Può anche essere scaricato da
Emerson.com/Rosemount 1408H.
Procedura
1. Avviare il software IODD DTM Interpreter (Interprete IODD DTM).
17
Page 18
2. Selezionare Add IODD (Aggiungi IODD).
3. Individuare il file IODD (.xml) e selezionare Open (Apri).
4. Avviare lo strumento di configurazione e aggiornare il catalogo dispositivi.
Ho bisogno di aiuto?
Se il nuovo DTM non viene aggiunto automaticamente all'avvio, selezionare View (Visualizza) Device Catalog
(Catalogo dispositivi) Update Device Catalog (Aggiorna Catalogo dispositivi).
18
Page 19

7 Esecuzione dell'impostazione di base

7.1 Impostazione delle unità ingegneristiche

Procedura
1. Dal Menu selezionare Parameter (Parametro) Basic Setup (Impostazione di base).
2. Nell’elenco Engineering Units (Unità ingegneristiche) selezionare Metric (Metriche) o Imperial (Imperiali).
3. Selezionare Write to device (Scrivi su dispositivo).

7.2 Inserimento dell'altezza di riferimento

Procedura
1. Dal Menu selezionare Parameter (Parametro) Basic Setup (Impostazione di base).
2. Inserire l'altezza di riferimento.
3. Selezionare Write to device (Scrivi su dispositivo).
19
Page 20

7.2.1 Altezza di riferimento

A
B
C
Distanza tra il punto di riferimento del dispositivo e il livello zero.
Figura 7-1: Altezza di riferimento
A. Punto di riferimento del dispositivo B. Altezza di riferimento C. Livello zero

7.3 Configurazione dell'uscita analogica

Il trasmettitore può essere impostato in modo da trasmettere il livello in forma di segnale 4-20 mA.
Procedura
1. Dal Menu selezionare Parameter (Parametro) Basic Setup (Impostazione di base).
2. Nell’elenco OUT2 Configuration (Configurazione OUT2), selezionare Analog Output 4-20 mA (Uscita analogica 4-20 mA).
3. Selezionare OUT2 Analog Output 2 (Uscita analogica 2).
4. Inserire il valore massimo del campo di lavoro desiderato (20 mA).
20
Page 21
5. Inserire il valore minimo del campo di lavoro desiderato (4 mA).
6. Nell’elenco Alarm Mode (Modalità Allarme), selezionare Low Alarm (Allarme basso) o High Alarm (Allarme alto).
7. Selezionare Write to device (Scrivi su dispositivo).

7.4 Configurazione dell'uscita digitale

Il trasmettitore può essere impostato in modo da emettere un segnale di commutazione per limiti di livello alto e basso (utilizzando lo stesso pin).
Procedura
1. Dal Menu selezionare Paramter (Parametro) Basic Setup (Impostazione di base).
2. Nell’elenco OUT1 Configuration (Configurazione OUT1) o OUT2
Configuration (Configurazione OUT2), selezionare Digital Output Normally Open (Uscita digitale normalmente aperta).
3. Nell'elenco Digital Outputs P-n (P-n uscite digitali), selezionare PnP o nPn.
4. Selezionare Digital Output 1 (Uscita digitale 1) o Digital Output 2 (Uscita digitale 2).
5. Impostare i parametri di allarme come desiderato.
6. Selezionare Write to device (Scrivi su dispositivo).
21
Page 22

8 Certificazioni di prodotto

Rev. 1.15

8.1 Informazioni sulle direttive europee

Una copia della Dichiarazione di conformità UE è disponibile alla fine della Guida rapida. La revisione più recente della Dichiarazione di conformità UE è disponibile sul sito Emerson.com/Rosemount.

8.2 Certificazione per aree ordinarie

In conformità agli standard, il trasmettitore è stato esaminato e collaudato per determinare se il design fosse conforme ai requisiti elettrici, meccanici e di protezione contro gli incendi di base da un laboratorio di prova riconosciuto a livello nazionale (NRTL) e accreditato dall'Agenzia statunitense per la sicurezza e la salute sul lavoro (OSHA).
Certificazione
Standard
Grado di inqui­namento
Categoria di in­stallazione
Temperatura
Marcature
Il dispositivo può essere alimentato esclusivamente da un'unità di alimentazione elettrica con un'uscita di massimo 30 V c.c. su un circuito elettrico a energia limitata, in conformità con lo standard CAN/CSA-C22.2 n. 61010-1-12 / UL n. 61010-1 (3a edizione) capitolo
6.3.1/6.3.2 e 9.4 o classe 2 in conformità a CSA 223 / UL 1310.
22
80031621 CAN/CSA-C22.2 N. 61010-1-12,
UL Std. n. 61010-1 2
Alimentazione a CC
da -40°C a +80°C 18-30 V C.C., 3,6 W
Page 23

8.3 Conformità ai requisiti per le telecomunicazioni

Principio di misura
Modulazione di frequenza ad onda continua (Frequency Modulated Continuous Wave, FMCW), 80 GHz
Potenza massima in uscita
3 dBm (2 mW)
Gamma di frequenze
da 77 a 81 GHz
TLPR (radar sonda di livello del serbatoio)
Le apparecchiature TLPR (Tank Level Probing Radar - Radar per il rilevamento del livello dei serbatoi) consentono di misurare il livello solo in spazi chiusi (ad esempio, serbatoi in metallo, cemento armato o fibra di vetro oppure strutture chiuse simili realizzate in materiali di attenuazione equivalenti). Il Rosemount 1408H è un dispositivo TLPR. Numero identificativo versione hardware (HVIN): 1408T.

8.4 FCC

Nota: questa apparecchiatura è stata testata ed è conforme ai limiti per i dispositivi digitali di Classe B, in conformità alla Parte 15 delle norme FCC. Tali restrizioni hanno lo scopo di garantire un'adeguata protezione contro le interferenze dannose in un'installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non installata e utilizzata in conformità alle istruzioni, può causare interferenze dannose con le comunicazioni radio. Tuttavia non è possibile garantire che non si verificheranno interferenze in una particolare installazione. Se questa apparecchiatura causa interferenze dannose alla ricezione radiotelevisiva, rilevabili spegnendo e riaccendendo l'apparecchiatura, l'utente è invitato a risolvere questa interferenza adottando almeno una delle seguenti misure:
23
Page 24
Riorientare o riposizionare l'antenna di ricezione.
Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
Collegare l'apparecchiatura a una presa elettrica su un circuito
diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
Richiedere assistenza al rivenditore o a un tecnico radio/TV
specializzato.
FCC ID
K8C1408T

8.5 IC

Questo dispositivo è conforme alle norme RSS esenti da licenza di Industry Canada. Il funzionamento è soggetto alle seguenti condizioni:
1. Il dispositivo non deve causare interferenze dannose.
2. Il dispositivo deve accettare tutte le interferenze ricevute, incluse quelle che possono causare un funzionamento indesiderato.
3. L'installazione del dispositivo TLPR deve essere eseguita da installatori qualificati nel rigoroso rispetto delle istruzioni del produttore.
4. L'uso di questo dispositivo si basa sul principio "senza interferenza e senza protezione". L'utente deve cioè accettare funzionamenti di radar ad alta potenza nella stessa banda di frequenza che possono interferire con il dispositivo o danneggiarlo. Tuttavia, in caso di interferenza con operazioni autorizzate da licensing principale, verrà richiesta la rimozione dei dispositivi a spese dell'utente.
5. Il dispositivo deve essere installato e utilizzato in contenitori ermetici per prevenire emissioni RF, che altrimenti possono interferire con la navigazione aerea.
24
Page 25
6. L'installatore/utente del dispositivo deve garantire una distanza di almeno 10 km dal Dominion Astrophysical Radio Observatory (DRAO) vicino a Penticton, British Columbia. Le coordinate del DRAO sono latitudine 49°19'15" N e longitudine 119°37'12" W. Per dispositivi che non soddisfano la distanza di separazione di 10 km (per esempio, se installati nella Okanagan Valley, British Columbia), l'installatore/utente deve collaborare con il direttore del DRAO e ottenerne l'accordo scritto prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il direttore del DRAO può essere contattato ai seguenti numeri: +1 250-497-2300 (tel.) o +1 250-497-2355 (fax). In alternativa, è possibile contattare il responsabile Regulatory Standards di Industry Canada.
Certificato
2827A-1408T

8.6 Direttiva sulle apparecchiature radio (rosso) 2014/53/UE e normative sulle apparecchiature radio S.C. 2017/1206

Rosemount 1408H è conforme a ETSI EN 302 372 (TLPR) e EN 62311.
TLPR (radar sonda di livello del serbatoio)
Il dispositivo deve essere installato in serbatoi chiusi. Installazione secondo i requisiti dell'ETSI EN 302 372 (allegato E).
Prestazioni sotto l'effetto di un segnale interferenza
Per il test del ricevitore relativo all'influenza di segnali interferenti con il dispositivo, il criterio di prestazione prevede almeno il seguente livello in conformità alla norma ETSI TS 103 361 [6].
Criterio di prestazione: variazione del valore di misura Δd nel
tempo durante una misura di distanza
Livello di prestazioni: Δd ≤ ± 2 mm
25
Page 26

8.7 Radio/EMC Repubblica di Corea

Numero di registrazio-
R-R-RTR-1408
ne

8.8 Radio/EMC Australia e Nuova Zelanda

Rosemount 1408H è conforme ai requisiti ACMA Norme introdotte ai sensi della legge sulle radiocomunicazioni del 1992 e della legge sulle telecomunicazioni del 1997 e gli standard pertinenti introdotti ai sensi della legge sulle comunicazioni radio della Nuova Zelanda del 1989.

8.9 Certificati e approvazioni per applicazioni sanitarie

8.9.1 3-A
Numero di au­torizzazione certificato
Standard

8.9.2 EHEDG

Numero certifi­cato
Tipo di certifica­zione

8.9.3 Altre certificazioni per applicazioni sanitarie

I componenti bagnati dal processo sono conformi a:
FDA 21 CFR 110, Sezione C
EC 1935/2004
Privi di TSE/BSE
26
®
3626
Norme sanitarie 3-A per numero 74-07 (sensori e raccordi e connessioni dei sensori)
EHEDG-C2100055
EL CLASSE I
Page 27

8.9.4 Istruzioni per installazioni sanitarie

Per garantire la conformità agli standard igienici applicabili e a normative e regolamenti su alimenti e bevande, il Rosemount 1408H deve essere:
Installato in un serbatoio chiuso.
Installato con adattatore e o-ring igienico.
È responsabilità dell'utente garantire che:
I materiali elencati nella Tabella 8-1 e nella Tabella 8-2 siano adatti
per i fluidi e i processi di pulizia/sanitizzazione.
L'installazione del trasmettitore sia drenabile e pulibile.
Il giunto/morsetto tra il trasmettitore e il bocchello sia
compatibile con il fluido e la pressione del serbatoio .
Per l'applicazione sia utilizzato un connettore M12 adeguato e
dotato di grado di protezione corretto .
Le superfici a contatto con il prodotto non sono graffiate.
solo installazioni 3-A
®
È responsabilità dell'utente garantire che:
L'adattatore per uso sanitario sia certificato 3-A e approvato per
l'uso con il trasmettitore.
I raccordi e i collegamenti siano conformi ai requisiti dello
standard sanitario 3-A 63-.
Sul “lato contatto del prodotto”, devono essere utilizzate le
corrette varianti di guarnizione ed essere realizzate con materiale per contatto con il prodotto conforme a 3-A.
Rimangono validi i limiti di altezza specifici del bocchello 3-A per
garantire la pulizia. Consultare il manuale di riferimento per i requisiti dei bocchelli.
27
Page 28
Solo installazioni EHEDG
È responsabilità dell'utente garantire che:
L'adattatore per uso sanitario sia certificato EHEDG e approvato
per l'uso con il trasmettitore.
Le tenute/guarnizioni utilizzate siano conformi a quelle definite
nella scheda prodotti EHEDG “Accoppiamenti e connessioni di processo dei tubi pulibili facilmente”. Si noti che per Tri Clamp è necessaria una guarnizione speciale, come specificato nella scheda EHEDG.
Il trasmettitore sia installato in modo da svuotarlo e pulirlo come
da indicazioni nel Doc. EHEDG 8 “Principi di progettazione igienica” ed è valutato per la facilità di pulizia in base al Doc. EHEDG 2.
Rimangono validi i limiti di altezza specifici del bocchello EHEDG
per garantire la pulizia. Consultare il manuale di riferimento per i requisiti dei bocchelli.
Materiali di costruzione
Le certificazioni e i certificati di igienicità del trasmettitore si basano sull'utilizzo dei seguenti materiali per la costruzione:
28
Page 29
Tabella 8-1: Superfici a contatto con il prodotto
Articolo Materiale Conforme a
Tenuta in PTFE PTFE fluoropolimero 21 CFR 177.1550
EC 10/2011 Privo di TSE/BSE USP <87> USP <88> Classe VI
Adattatore per applica­zioni sanitarie
(1)
O-ring
(1)
adattore per applicazioni sanitarie Solo l'O-ring in EPDM è approvato per EHEDG .
Acciaio inossidabile se­rie 300
EPDM o FKM 21 CFR 177.2600
Privo di TSE/BSE
Privo di TSE/BSE USP <87> USP <88> Classe VI
Tabella 8-2: Superfici non a contatto con il prodotto
Articolo Materiale
Alloggiamento Acciaio inossidabile serie 300
Boccola Acciaio inossidabile serie 300
Tappo Acciaio inossidabile serie 300
Tenuta dell'adattatore FKM
Connettore elettrico Pin di contatto in ottone placcato oro
Custodia in materiale plastico (PA) Tenuta in FKM
Clean-in-place (CIP)
Resiste a procedure di pulizia fino a 194 °F (90 °C)
29
Page 30
Steam-in-place (SIP)
Resiste a procedure di pulizia fino a 284 °F (140 °C)
30
Page 31

8.10 Dichiarazione di conformità UE

Figura 8-1: Dichiarazione di conformità UE
31
Page 32
32
Page 33
33
Page 34
34
Page 35
35
Page 36
*00825-0102-4480*
00825-0102-4480, Rev. AC
Guida rapida
Settembre 2021
Per ulteriori informazioni:
©
2021 Emerson. Tutti i diritti riservati.
Termini e condizioni di vendita di Emerson sono disponibili su richiesta. Il logo Emerson è un marchio commerciale e un marchio di servizio di Emerson Electric Co. Rosemount è un marchio di uno dei gruppi Emerson. Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
www.emerson.com
Loading...